diff --git a/.github/workflows/ccpp_mac.yml b/.github/workflows/ccpp_mac.yml index d5a23d041..9f64ec4fc 100644 --- a/.github/workflows/ccpp_mac.yml +++ b/.github/workflows/ccpp_mac.yml @@ -52,6 +52,9 @@ jobs: - name: make .mo working-directory: ./build run: make gettext_po_to_mo + - name: make .pot + working-directory: ./build + run: make gettext_make_pot - name: update Info.plist working-directory: ./build/src run: sed "s/+UNKNOWN/_$(date '+%F')/" Info.plist >Info.date.plist diff --git a/.github/workflows/ccpp_mac_rc.yml b/.github/workflows/ccpp_mac_rc.yml index 01c812618..ef258d699 100644 --- a/.github/workflows/ccpp_mac_rc.yml +++ b/.github/workflows/ccpp_mac_rc.yml @@ -52,6 +52,9 @@ jobs: - name: make .mo working-directory: ./build run: make gettext_po_to_mo + - name: make .pot + working-directory: ./build + run: make gettext_make_pot - name: update Info.plist working-directory: ./build/src run: sed "s/+UNKNOWN/_$(date '+%F')/" Info.plist >Info.date.plist diff --git a/.github/workflows/ccpp_ubuntu.yml b/.github/workflows/ccpp_ubuntu.yml index e6cfd3ee0..9d8432c23 100644 --- a/.github/workflows/ccpp_ubuntu.yml +++ b/.github/workflows/ccpp_ubuntu.yml @@ -53,6 +53,9 @@ jobs: - name: make .mo working-directory: ./build run: make gettext_po_to_mo + - name: make .pot + working-directory: ./build + run: make gettext_make_pot - name: create directory and copy into it working-directory: ./build run: | diff --git a/.github/workflows/ccpp_ubuntu_rc.yml b/.github/workflows/ccpp_ubuntu_rc.yml index d552b0b77..e2729261d 100644 --- a/.github/workflows/ccpp_ubuntu_rc.yml +++ b/.github/workflows/ccpp_ubuntu_rc.yml @@ -53,6 +53,9 @@ jobs: - name: make .mo working-directory: ./build run: make gettext_po_to_mo + - name: make .pot + working-directory: ./build + run: make gettext_make_pot - name: create directory and copy into it working-directory: ./build run: | diff --git a/.github/workflows/ccpp_win.yml b/.github/workflows/ccpp_win.yml index 5098bddcd..c45d6d466 100644 --- a/.github/workflows/ccpp_win.yml +++ b/.github/workflows/ccpp_win.yml @@ -62,6 +62,9 @@ jobs: - name: make .mo working-directory: ./build run: msbuild /m /P:Configuration=Release gettext_po_to_mo.vcxproj + - name: make .pot + working-directory: ./build + run: msbuild /m /P:Configuration=Release gettext_make_pot.vcxproj - name: create directory and copy into it working-directory: ./build run: ls diff --git a/.github/workflows/ccpp_win_rc.yml b/.github/workflows/ccpp_win_rc.yml index d9c514ad3..d0ef473ce 100644 --- a/.github/workflows/ccpp_win_rc.yml +++ b/.github/workflows/ccpp_win_rc.yml @@ -62,6 +62,9 @@ jobs: - name: make .mo working-directory: ./build run: msbuild /m /P:Configuration=Release gettext_po_to_mo.vcxproj + - name: make .pot + working-directory: ./build + run: msbuild /m /P:Configuration=Release gettext_make_pot.vcxproj - name: create directory and copy into it working-directory: ./build run: ls diff --git a/resources/localization/README.md b/resources/localization/README.md index 4658152cf..0b22ed33f 100644 --- a/resources/localization/README.md +++ b/resources/localization/README.md @@ -38,12 +38,20 @@ To decompile the .mo of Prusaslicer, use the command `msgunfmt PrusaSlicer.mo -o So the settings.ini contains these lines : ``` -data = es/my_old_po_file.po +data = es/Slic3r.po +data = MyKnowledgeBase.po data = es/PrusaSlicer_es.po +database_out = MyKnowledgeBase.po + ui_dir = ../ui_layout allow_msgctxt = false ignore_case = false +remove_comment = true +percent_error_similar = 0.4 +max_similar = 3 +language = french +language_code = fr input = Slic3r.pot todo = es/todo.po @@ -51,10 +59,15 @@ output = es/Slic3r.po ``` Notes: -* thee 'todo' and 'output' files will be erased, so be sure nothing has this name (or write another name) +* thee 'todo' and 'output' files will be erased, so be sure nothing important has this name (or write another name) +* the file at 'database_out' will receive all the database created from the data files. That way, it will keep your new & old unused translations just in case the wording revert back to it, or to be used as reference for the helper. * ui_dir should be the path to the slic3r/resources/ui_layout directory. If you're in slic3r/resources/localization, this value is good. * allow_msgctxt is a bool to allow to keep the msgctxt tags. You need a recent version of gettext to use that. * ignore_case is a bool that will let the tool to ignore the case when comparing msgid if no translation is found. +* remove_comment is a bool taht will remove all comment in the output file. It's to avoid unecessary changes in the git commit. +* percent_error_similar is a number between 0 and 1. This will activate the helper that will write help comment in the TODO file. These will present similar string that are already translated, to let you pick chunk that are already translated to avoid redoing all the work. It's the percentage of difference allowed (0 = identical, 1 = everything, 0.5 = not more than half of the string is different), using (levenshtein distance / msgid length). +* max_similar: max number of help translation per item +* language and language_code: text to include in the header. ### 2) launch the utility. @@ -83,13 +96,18 @@ After filling the todo file, change the settings.ini: ``` data = es/todo.po -data = es/Slic3r.po -data = es/my_old_po_file.po -data = es/PrusaSlicer_es.po +data = MyKnowledgeBase.po + +database_out = MyKnowledgeBase.po ui_dir = ../ui_layout allow_msgctxt = false ignore_case = false +remove_comment = true +percent_error_similar = 0.4 +max_similar = 3 +language = french +language_code = fr input = Slic3r.pot todo = es/todo.po diff --git a/resources/localization/Slic3r.pot b/resources/localization/Slic3r.pot deleted file mode 100644 index 0074a3607..000000000 --- a/resources/localization/Slic3r.pot +++ /dev/null @@ -1,14416 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-07 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:311 -msgid "Portions copyright" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:140 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268 -msgid "Copyright" -msgstr "" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:142 -msgid "" -"License agreements of all following programs (libraries) are part of " -"application license agreement" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:211 -#, possible-c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:243 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:373 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:261 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152 -msgid "Version" -msgstr "" - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265 -msgid "is licensed under the" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:264 -msgid "" -"SuperSlicer is a skinned version of Slic3r, based on the original Slic3r by " -"Alessandro Ranellucci & the RepRap community, and PrusaSlicer by Prusa." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273 -msgid "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand " -"Rémi and numerous others." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274 -msgid "Manual by Gary Hodgson. Inspired by the RepRap community." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:275 -msgid "Slic3r logo designed by Corey Daniels." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:164 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184 -msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " -"card is write locked?\n" -"Error message: %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " -"problem with target device, please try exporting again or using different " -"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:175 -msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " -"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " -"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:181 -msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " -"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:597 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:190 -msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:195 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:237 -msgid "Slicing complete" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:232 -msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:600 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:618 -msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 -msgid "Diameter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121 -msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1395 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4088 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5150 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 -msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 -msgid "Rectangular" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 -msgid "Circular" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1149 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:287 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2323 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2194 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 -msgid "Texture" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405 -msgid "Load..." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446 -msgid "Not found:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:406 -msgid "" -"The position of the model origin (point with coordinates x:0, y:0, z:0) " -"needs to be in the middle of the print bed area. If you load a custom model " -"and it appears misaligned, the origin is not set properly." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 -msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642 -msgid "Invalid file format." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593 -msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608 -msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631 -msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 -msgid "Bed Shape" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 -msgid "Searching for devices" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 -msgid "Value is the same as the last saved preset, but is not the system value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:65 -msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " -"preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:77 -msgid "Value isn't taken into account, it's computed over an other field." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:302 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:202 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:85 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176 -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationBedDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:72 -#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:294 -msgid "Generate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationBedDialog.cpp:36 -msgid "First layer calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:31 -msgid "" -"Select the step in % between two tests.\n" -"Note that only multiple of 5 are engraved on the parts." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:35 -msgid "Select the number of tests" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:52 -msgid "Step:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:41 -msgid "Nb tests:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:44 -msgid "Test Flow Ratio" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:56 -msgid "Bridge calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:29 -msgid "" -"You can choose the dimension of the cube. It's a simple scale, you can " -"modify it in the right panel yourself if you prefer. It's just quicker to " -"select it here." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:33 -msgid "Dimensional accuracy (default)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:34 -msgid "" -"Select a goal, this will change settings to increase the effects to search." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:38 -msgid "Dimension:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:42 -msgid "Goal:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:46 -msgid "Standard Cube" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:48 -msgid "" -"Standard cubic xyz cube, with a flat top. Better for infill/perimeter " -"overlap calibration." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:51 -msgid "Voron Cube" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:53 -msgid "" -"Voron cubic cube with many features inside, with a bearing slot on top. " -"Better to check dimensional accuracy." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 -msgid "Calibration cube" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationFlowDialog.cpp:29 -#, possible-c-format -msgid "Generate 10% intervals around current value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationFlowDialog.cpp:32 -#, possible-c-format -msgid "Generate 2% intervals below current value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationFlowDialog.cpp:41 -msgid "Flow calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationOverBridgeDialog.cpp:29 -msgid "Over-Bridge calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationOverBridgeDialog.cpp:30 -msgid "Top flow calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationOverBridgeDialog.cpp:46 -msgid "Over-bridge calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:31 -msgid "Each militer add this value to the retraction value." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:35 -msgid "Select the number milimeters for the tower." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:45 -msgid "Note that only Multiple of 5 can be engraved in the part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:46 -msgid "one test" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:46 -msgid "2x10°" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:46 -msgid "3x10°" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:46 -msgid "4x10°" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:46 -msgid "3x50°" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:46 -msgid "5x5°" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:48 -msgid "" -"Select the number tower to print, and by how many degrees C to decrease each " -"time." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:55 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:59 -msgid "Start temp:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:62 -msgid "Temp decr:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:66 -msgid "Remove fil. slowdown" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:104 -msgid "Retraction calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:31 -msgid "" -"Select the step in celcius between two tests.\n" -"Note that only multiple of 5 are engraved on the part." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:35 -msgid "Select the number of tests with lower temperature than the current one." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:38 -msgid "" -"Select the number of tests with higher temperature than the current one." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:41 -msgid "Nb down:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:44 -msgid "Nb up:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:47 -msgid "Steps:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:59 -msgid "Temperature calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 -msgid "" -"Zero layer height is not valid.\n" -"\n" -"The layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Layer height" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 -msgid "" -"Zero first layer height is not valid.\n" -"\n" -"The first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -msgid "First layer height" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86 -#, possible-c-format -msgid "" -"The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" -"- unchecked 'exact last layer height'\n" -"- unchecked 'dense infill'\n" -"- unchecked 'extra perimeters'" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:96 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:97 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 -msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:236 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:187 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:190 -msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:232 -#, possible-c-format -msgid "Did you forgot to put a '%' in the " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:235 -msgid "Shall I add the '%'?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:267 -msgid "" -"It's not possible to use a bigger value for the brim offset than the brim " -"width, as it won't extrude anything. Brim offset have to be lower than the " -"brim width." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:270 -msgid "Shall I switch the brim offset to 0?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:271 -msgid "Brim configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:289 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- overhangs with bridge speed & fan" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:292 -msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:293 -msgid "Support Generator" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 -msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333 -msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:517 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:519 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:530 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:532 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 -msgid "Downgrade" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 -msgid "Before roll back" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:270 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 -msgid " version" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1553 -msgid "print" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56 -msgid "filaments" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1555 -msgid "SLA print" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698 -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1556 -msgid "SLA material" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1557 -msgid "printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374 -msgid "vendor" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 -msgid "version" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67 -msgid "min " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -msgid "max " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 -msgid "model" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 -msgid "variants" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84 -#, possible-c-format -msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87 -msgid "Activate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247 -msgid "nozzle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:251 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315 -msgid "All standard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:616 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3753 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:457 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459 -#, possible-c-format -msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:461 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463 -#, possible-c-format -msgid "" -"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " -"a few settings and you will be ready to print." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:468 -msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510 -#, possible-c-format -msgid "%s Family" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 -msgid "Printer:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:607 -msgid "Vendor:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608 -msgid "Profile:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:680 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 -msgid "(All)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:709 -msgid "" -"Filaments marked with * are not compatible with some installed " -"printers." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:712 -msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filament:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118 -msgid "Custom Printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1122 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147 -msgid "Automatic updates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1155 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 -msgid "Check for application updates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1159 -#, possible-c-format -msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " -"version becomes available, a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:132 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 -#, possible-c-format -msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " -"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172 -msgid "" -"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " -"customized settings." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 -msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " -"an update is applied." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4604 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3194 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4120 -msgid "Reload from disk" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187 -msgid "" -"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1191 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " -"using an open file dialog." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1201 -msgid "Files association" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1203 -msgid "Associate .3mf files to " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 -msgid "Associate .stl files to " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215 -msgid "View mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 -msgid "" -"'s user interfaces comes in three variants:\n" -"Simple, Advanced, and Expert.\n" -"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " -"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " -"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222 -msgid "Simple mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1223 -msgid "Advanced mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 -msgid "Expert mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230 -msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 -msgid "Use inches" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 -msgid "Other Vendors" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1270 -#, possible-c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302 -msgid "Firmware Type" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302 -msgid "Firmware" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1343 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363 -msgid "Print Diameters" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1380 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1390 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1391 -msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -"along the filament, then compute the average." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1394 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440 -msgid "Temperatures" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1456 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1461 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855 -msgid "°C" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1470 -msgid "" -"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " -"heated bed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " -"no heated bed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2656 -msgid "Filaments" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2658 -msgid "SLA Materials" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1987 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2306 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2278 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2298 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:260 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2327 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2331 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2345 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2349 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2598 -msgid "Select all standard printers in this page" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2601 -msgid "< &Back" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2602 -msgid "&Next >" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2603 -msgid "&Finish" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2604 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2619 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2622 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2656 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2656 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2658 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4181 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2658 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2784 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2785 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2787 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2788 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:98 -msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1257 -msgid "One layer mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1259 -msgid "Discard all custom changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2028 -msgid "Jump to move" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1266 -#, possible-c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"Set ruler mode\n" -"or Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269 -#, possible-c-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274 -msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1284 -msgid "Print mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298 -msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1300 -msgid "" -"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " -"custom color selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302 -msgid "Add color change - Left click" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1303 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1305 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1312 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " -"sequentually.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321 -msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1322 -msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1324 -msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1326 -msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1328 -msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1335 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1337 -msgid "" -"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" -"Editing it will cause changes of Slider data." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1340 -msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " -"print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1343 -msgid "" -"There is an extruder change set to the same extruder.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1346 -msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1351 -msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1353 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1354 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1889 -#, possible-c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890 -msgid "active" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 -msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 -msgid "Change extruder" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1463 -msgid "Use another extruder" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 -msgid "used" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 -msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1494 -msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830 -msgid "Add color change" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841 -msgid "Add pause print" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1845 -msgid "Add custom template" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1848 -msgid "Add custom G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1866 -msgid "Edit color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1868 -msgid "Edit custom G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1874 -msgid "Delete color change" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875 -msgid "Delete tool change" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 -msgid "Delete pause print" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1877 -msgid "Delete custom G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1887 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2028 -msgid "Jump to height" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1892 -msgid "Hide ruler" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 -msgid "Show object height" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 -msgid "Show estimated print time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 -msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1904 -msgid "Ruler mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1904 -msgid "Set ruler mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1909 -msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 -msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1996 -msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2011 -msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 -msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 -msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 -msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2272 -msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2273 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2288 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2275 -msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2276 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2296 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2292 -msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2294 -msgid "" -"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " -"changes for whole print." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2295 -msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:522 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1035 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4619 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4629 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4664 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 -msgid "default" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24 -msgid "Set extruder sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40 -msgid "Set extruder change for every" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 -msgid "layers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137 -msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183 -msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193 -msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 -msgid "default value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209 -msgid "parameter name" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:220 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:855 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:881 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:242 -#, possible-c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:262 src/slic3r/GUI/Field.cpp:316 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1636 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:273 -#, possible-c-format -msgid "" -"Input value is out of range\n" -"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:275 src/slic3r/GUI/Field.cpp:363 -msgid "Parameter validation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288 src/slic3r/GUI/Field.cpp:327 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:411 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1648 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:360 -#, possible-c-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:419 -msgid "" -"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " -"\"%1%\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 -msgid "Flash!" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 -msgid "Flashing failed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, possible-c-format -msgid "" -"This firmware hex file does not match the printer model.\n" -"The hex file is intended for: %s\n" -"Printer reported: %s\n" -"\n" -"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" -"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, possible-c-format -msgid "" -"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, possible-c-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " -"connector ..." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, possible-c-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, possible-c-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, possible-c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 -msgid "Firmware image:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:399 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 -msgid "Serial port:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 -msgid "Autodetected" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 -msgid "Rescan" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 -msgid "Progress:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 -msgid "Cancelling..." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:171 -msgid "FreePySCAD : script engine for FreeCAD" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:273 -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:276 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:279 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4841 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:282 -msgid "Quick Save" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:288 -msgid "" -"What to do with the result? insert it into the existing plater or replacing " -"the current plater by a new one?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:340 src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:380 -msgid "Choose one file (py):" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:330 -msgid "Tool position" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1569 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2105 -msgid "Generating toolpaths" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 -msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1884 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2577 -msgid "Generating index buffers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3953 -msgid "Click to hide" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3953 -msgid "Click to show" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4082 -msgid "up to" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4088 -msgid "above" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096 -msgid "from" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096 -msgid "to" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4124 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4132 -msgid "Feature type" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4124 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4132 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4132 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4135 -msgid "Height (mm)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4136 -msgid "Width (mm)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4138 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4139 -msgid "Layer Time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4140 -msgid "Layer Time (log)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4141 -msgid "Chronology" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4142 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:961 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4144 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4522 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696 -msgid "Filament" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4145 -msgid "Color Print" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4186 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4229 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4234 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:322 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 -msgid "Extruder" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4205 -msgid "Default color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4229 -msgid "default color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4324 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4370 -msgid "Color change" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4368 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1148 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4374 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4377 -msgid "Event" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4374 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4377 -msgid "Remaining time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4377 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4412 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4415 -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4416 -msgid "Extrusion" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 -msgid "Retraction" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4434 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4437 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143 -msgid "Wipe" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4468 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4471 -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4472 -msgid "Deretractions" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4473 -msgid "Tool changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4474 -msgid "Color changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4475 -msgid "Print pauses" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4476 -msgid "Custom G-codes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4511 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4489 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4516 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695 -msgid "Print settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4552 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1136 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1249 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4547 -msgid "Normal mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4552 -msgid "Stealth mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4580 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4584 -msgid "Show normal mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 -msgid "Variable layer height" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238 -msgid "Left mouse button:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 -msgid "Add detail" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242 -msgid "Right mouse button:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244 -msgid "Remove detail" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 -msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 -msgid "Reset to base" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 -msgid "Smoothing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256 -msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259 -msgid "Adaptive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265 -msgid "Quality / Speed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 -msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279 -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 -msgid "Radius" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 -msgid "Keep min" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:569 -msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:640 -msgid "Some objects are not visible." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:642 -msgid "" -"An object outside the print area was detected.\n" -"Resolve the current problem to continue slicing." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:957 -msgid "Seq." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1470 -msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1478 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1486 -msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1891 -msgid "Mirror Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2761 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2847 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3406 -msgid "Move Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3876 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3877 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3878 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3878 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3879 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4623 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Undo History" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 -msgid "Redo History" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 -#, possible-c-format -msgid "Undo %1$d Action" -msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 -#, possible-c-format -msgid "Redo %1$d Action" -msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4639 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:376 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:383 -msgid "Enter a search term" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 -msgid "Arrange options" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 -msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 -msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4531 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 -msgid "Arrange" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4110 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4522 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5260 -msgid "Delete all" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4531 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Arrange selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4531 -msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4553 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4562 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3945 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4095 -msgid "Add instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4585 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097 -msgid "Remove instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 -msgid "Split to objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4608 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1675 -msgid "Split to parts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4710 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4710 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4749 -msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4733 -msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4749 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4771 -msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6420 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6371 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488 -msgid "in" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185 -msgid "Keep upper part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186 -msgid "Keep lower part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -msgid "Perform cut" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 -msgid "Clipping of view" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 -msgid "Reset direction" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29 -msgid "Brush size" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30 -msgid "Brush shape" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -msgid "Left mouse button" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "Enforce supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 -msgid "Right mouse button" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:374 -msgid "Block supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 -msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:369 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:379 -msgid "Remove selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -msgid "Remove all selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -msgid "Circle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662 -msgid "Sphere" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129 -msgid "Autoset by angle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:124 -msgid "Reset selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:147 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:165 -msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:179 -msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:209 -msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233 -msgid "Autoset custom supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40 -msgid "Place on face" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -msgid "Hollow this object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5166 -msgid "Closing distance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -msgid "Hole diameter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 -msgid "Hole depth" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 -msgid "Remove selected holes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 -msgid "Remove all holes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -msgid "Show supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 -msgid "Add drainage hole" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424 -msgid "Delete drainage hole" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624 -msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785 -msgid "Hollow and drill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835 -msgid "Move drainage hole" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 -msgid "Move" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6423 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:548 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:564 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6438 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:382 -msgid "Enforce seam" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:384 -msgid "Block seam" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:48 -msgid "Seam painting" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -msgid "Head diameter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -msgid "Remove selected points" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -msgid "Remove all points" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -msgid "Apply changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Discard changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -msgid "Minimal points distance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996 -msgid "Support points density" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -msgid "Manual editing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 -msgid "Add support point" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 -msgid "Delete support point" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 -msgid "Change point head diameter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 -msgid "Support parameter change" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 -msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 -msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912 -msgid "Save changes?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924 -msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955 -msgid "Move support point" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 -msgid "Support points edit" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128 -msgid "Are you sure you want to do it?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:272 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:603 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:627 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134 -msgid "Autogenerate support points" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Left click" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 -msgid "Add point" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Right click" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 -msgid "Remove point" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Drag" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 -msgid "Move point" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 -msgid "Add point to selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Select all points" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40 -msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:41 -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48 -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:49 -msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:372 -msgid "Add supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 -msgid "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra " -"Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and " -"numerous others." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407 -msgid "" -"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " -"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" -"%2%.\n" -"\n" -"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " -"first time).\n" -"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" -"%3%.\n" -"\n" -"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " -"order to access your profiles, etc.\n" -"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " -"location again.\n" -"\n" -"What do you want to do now?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:415 -#, possible-c-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417 -msgid "Start the application" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:605 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:608 -msgid "Fatal error" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:612 -msgid " has encountered a localization error. Please report to " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:615 -msgid "Critical error" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:753 -msgid "Error parsing " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:813 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665 -msgid "Remember my choice" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 -msgid " icon" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:853 -msgid "Artwork model by" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:874 -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:943 -msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1217 -msgid "" -"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1221 -msgid "But since this version of " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1223 -msgid "" -"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " -"creation.\n" -"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1226 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:672 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250 -msgid "Recreating" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1255 -msgid "Loading of current presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408 -msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1432 -msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1443 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566 -msgid "Select the language" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715 -msgid "modified" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1764 -#, possible-c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770 -msgid "Check for configuration updates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1773 -msgid "&Preferences" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 -msgid "Application preferences" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:715 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1786 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:717 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1786 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:718 -msgid "Expert" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792 -#, possible-c-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1795 -msgid "&Language" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814 -msgid "Snapshot name" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1843 -msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893 -msgid "Language selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895 -msgid "" -"Switching the language will trigger application restart.\n" -"You will lose content of the plater." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1897 -msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1924 -msgid "&Configuration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1955 -msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1979 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2411 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3428 -msgid "Attention!" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:91 -msgid " GUI initialization failed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:91 -msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Start at height" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 -msgid "Stop at height" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161 -msgid "Remove layer range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165 -msgid "Add layer range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 -msgid "Add part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 -msgid "Add modifier" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 -msgid "Add support blocker" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:55 -msgid "Add seam position" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412 -#, possible-c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 -msgid "degenerate facets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 -msgid "edges fixed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 -msgid "facets removed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 -msgid "facets added" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -msgid "facets reversed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:424 -msgid "backwards edges" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:432 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471 -msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:475 -msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:477 -msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600 -msgid "Change Extruder" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -msgid "Rename Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -msgid "Rename Sub-object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1253 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 -msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1268 -msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1268 -msgid "Object reordered" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107 -#, possible-c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1439 -msgid "Select showing settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1488 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1489 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1490 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1560 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1561 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1562 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1609 -msgid "Slab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1642 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1646 -msgid "Cylinder" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1688 -msgid "Height range Modifier" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697 -msgid "Add settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1775 -msgid "Change type" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1785 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1807 -msgid "Printable" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1822 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4123 -msgid "Export as STL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4604 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 -msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1889 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:119 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1909 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1909 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 -msgid "Convert from imperial units" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382 -msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1969 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6414 -msgid "Merge" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1969 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977 -msgid "Merge objects to the one single object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2318 -msgid "Add Shape" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2137 -msgid "Load Part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2251 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 -msgid "Delete Settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2439 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487 -msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2491 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506 -msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2510 -msgid "Delete Instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2932 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 -msgid "Split to Parts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2674 -msgid "Merged" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758 -msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2790 -msgid "Add Layers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 -msgid "Group manipulation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2956 -msgid "Object manipulation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2969 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2973 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2978 -msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2984 -msgid "Part manipulation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2990 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2997 -msgid "Height ranges" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2997 -msgid "Settings for height range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3369 -msgid "Delete Selected" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3445 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3473 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3493 -msgid "Add Height Range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3539 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"The next layer range is too thin to be split to two\n" -"without violating the minimum layer height." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3543 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " -"range.\n" -"The gap between the current layer range and the next layer range\n" -"is thinner than the minimum layer height allowed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3548 -msgid "" -"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" -"Current layer range overlaps with the next layer range." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3607 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3902 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3910 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4045 -msgid "Object or Instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4046 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4179 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4046 -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4048 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4049 -#, possible-c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4050 -#, possible-c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4053 -msgid "of a current Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4058 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:144 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4174 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4179 -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4179 -msgid "Support Enforcer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4179 -msgid "Support Blocker" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4181 -msgid "Select type of part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4186 -msgid "Change Part Type" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4431 -msgid "Enter new name" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4431 -msgid "Renaming" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4447 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4574 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4448 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4575 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4649 -msgid "Change Extruders" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4746 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 -msgid "Set Printable" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4746 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 -msgid "World coordinates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 -msgid "Local coordinates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:588 -msgid "Object name" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507 -msgid "Rotation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 -#, possible-c-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -msgid "Set Mirror" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 -msgid "Drop to bed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 -msgid "Reset rotation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -msgid "Reset scale" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:508 -msgid "Scale factors" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -msgid "Translate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:626 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:798 -msgid "Set Position" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:829 -msgid "Set Orientation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:894 -msgid "Set Scale" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:926 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:929 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62 -msgid "Additional Settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98 -msgid "Remove parameter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 -#, possible-c-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:163 -#, possible-c-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 -msgid "Feature" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 -msgid "Fan" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 -msgid "time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 -msgid "Log time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 -msgid "Chrono" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -msgid "Vol. flow" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1164 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1183 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:85 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:284 -msgid "Feature types" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:271 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:298 -msgid "Internal perimeter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:268 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:272 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:300 -msgid "External perimeter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:273 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:302 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:274 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:304 -msgid "Internal infill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:275 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 -msgid "Solid infill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:276 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 -msgid "Top solid infill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:273 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 -msgid "Bridge infill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:274 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:279 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -msgid "Internal bridge infill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:280 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 -msgid "Thin wall" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:281 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 -msgid "Gap fill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:282 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 -msgid "Skirt" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:283 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 -msgid "Support material" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:284 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -msgid "Support material interface" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:285 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -msgid "Wipe tower" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:286 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -msgid "Mill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1144 -msgid "Retr." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1145 -msgid "Dere." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1146 -msgid "Tool/C" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1147 -msgid "Col/C" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1150 -msgid "Shells" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1151 -msgid "Marker" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1152 -msgid "Legend" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:836 src/slic3r/GUI/Search.cpp:415 -msgid "Use for search" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:837 src/slic3r/GUI/Search.cpp:408 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:839 src/slic3r/GUI/Search.cpp:410 -msgid "Search in English" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:840 src/slic3r/GUI/Search.cpp:411 -msgid "Exact pattern" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:146 -msgid "Arranging" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:177 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 -msgid "Arranging canceled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:184 -msgid "Arranging done." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73 -msgid "Orientation search canceled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74 -msgid "Orientation found." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39 -msgid "Import file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46 -msgid "Import model and profile" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import profile only" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import model only" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Balanced" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Quick" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 -msgid "Importing canceled." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 -msgid "Importing done." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2409 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69 -msgid "New project, clear plater" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73 -msgid "(Re)slice" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76 -msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6316 -msgid "Export G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6224 -msgid "Send G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 -msgid "Export config" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:760 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 -msgid "Select all objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 -msgid "Deselect all" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Reload plater from disk" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -msgid "Select 3d editor Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -msgid "Select Layer Preview Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -msgid "Select Gcode preview Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Open new instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Camera view" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 -msgid "Commands" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -msgid "" -"Press to select multiple objects\n" -"or move multiple objects with mouse" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 -msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Arrow Up" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -msgid "Arrow Down" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Arrow Left" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Arrow Right" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Any arrow" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Movement in camera space" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Page Up" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Page Down" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Gizmo move" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "" -"Zoom to selected object\n" -"or all objects in scene, if none selected" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 -msgid "Plater" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 -msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 -msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 -msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 -msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 -msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "Gizmos" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1374 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 -msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 -msgid "Upper layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 -msgid "Lower layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 -msgid "Upper Layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 -msgid "Lower Layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 -msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4288 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -msgid "Move active thumb Up" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -msgid "Move active thumb Down" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 -msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -msgid "" -"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" -"with arrow keys or mouse wheel" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " -"slider is active" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 -msgid "Move active thumb Left" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 -msgid "Move active thumb Right" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Set left thumb as active" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 -msgid "Set right thumb as active" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 -msgid "Move active slider thumb Left" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 -msgid "Move active slider thumb Right" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 -msgid "" -"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " -"slider is active" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 -#, possible-c-format -msgid "Open a new %s instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:82 -msgid "G-code preview" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 -#, possible-c-format -msgid "Open %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:82 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:154 -#, possible-c-format -msgid "Remember to check for updates at %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:429 -msgid "3D view" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430 -msgid "Sliced preview" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431 -msgid "Gcode preview" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086 -msgid " Releases" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086 -#, possible-c-format -msgid "Open the %s releases page in your browser" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 -msgid " wiki" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 -#, possible-c-format -msgid "Open the %s wiki in your browser" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 -msgid " website" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 -msgid "Open the Slic3r website in your browser" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1096 -msgid "Slic3r Manual" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Open the Slic3r Manual in your browser" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "System &Info" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 -msgid "Show system information" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 -#, possible-c-format -msgid "Report an issue on %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1111 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -#, possible-c-format -msgid "&About %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1111 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 -msgid "Iso" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 -msgid "Iso View" -msgstr "" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 -msgid "Top View" -msgstr "" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1139 -msgid "Bottom View" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "Front" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 -msgid "Front View" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 -msgid "Rear" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1143 -msgid "Rear View" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "Left View" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1147 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1147 -msgid "Right View" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 -msgid "&New Project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 -msgid "Start a new project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 -msgid "&Open Project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 -msgid "Open a project file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 -msgid "Recent projects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 -msgid "" -"The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:276 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 -msgid "&Save Project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 -msgid "Save current project file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 -msgid "Save Project &as" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 -msgid "Save current project file as" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Load a model" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220 -msgid "Import STL (imperial units)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "Import SL1 archive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "Load an SL1 archive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 -msgid "Import &Config" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "&Import" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 -msgid "Export &G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "S&end G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 -msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 -msgid "Export &Config" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1278 -msgid "Export to &Prusa Config" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1278 -msgid "" -"Export current configuration to file, with only settings compatible with " -"PrusaSlicer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281 -msgid "&Export" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291 -msgid "Quick Slice" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1303 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1303 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&G-code preview" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537 -msgid "&Quit" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537 -#, possible-c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 -msgid "&Select all" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 -msgid "Selects all objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1340 -msgid "D&eselect all" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 -msgid "&Delete selected" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 -msgid "Delete &all" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -msgid "&Undo" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -msgid "&Redo" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 -msgid "&Paste" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 -msgid "Re&load from disk" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 -msgid "Searc&h" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 -msgid "Search in settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "3D &Plater Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 -msgid "Show the editor of the input models" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Layer previe&w Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 -msgid "Show the layers from the slicing process" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 -msgid "GCode Pre&view Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 -msgid "Show the preview of the gcode output" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1399 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1399 -msgid "Show the print settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1581 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1406 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1406 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Open a new " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 -msgid "Show &labels" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 -msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2299 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 -msgid "How to use this menu and calibrations." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "Bed/Extruder levelling" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 -msgid "Create a test print to help you to level your printer bed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 -msgid "Filament Flow calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 -msgid "" -"Create a test print to help you to set your filament extrusion multiplier." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 -msgid "Filament temperature calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 -msgid "Create a test print to help you to set your filament temperature." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 -msgid "Extruder retraction calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 -msgid "Create a test print to help you to set your retraction length." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 -msgid "Bridge flow calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 -msgid "Create a test print to help you to set your bridge flow ratio." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 -msgid "Ironing pattern calibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 -msgid "" -"Create a test print to help you to set your over-bridge flow ratio and " -"ironing pattern." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464 -msgid "Print a calibration cube, for various calibration goals." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 -msgid "FreeCad python script" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 -msgid "Create an object by writing little easy script." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 -msgid "Script help page" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 -msgid "How to use the FreeCad python script window." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1552 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489 -msgid "&Window" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491 -msgid "C&alibration" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 -msgid "&Generate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1495 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 -msgid "&Open G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 -msgid "O&pen " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 -msgid "Open " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 -msgid "E&xport" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 -msgid "S&end to print" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1581 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1615 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 -msgid ") not found." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1622 -msgid "File Not Found" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1657 -#, possible-c-format -msgid "Save %s file as:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1657 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1657 -msgid "G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3077 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5751 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 -msgid "Slicing" -msgstr "" - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 -#, possible-c-format -msgid "Processing %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703 -msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1720 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1730 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1742 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6419 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1756 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1775 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1837 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1811 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1858 -#, possible-c-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461 -msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 -msgid "Translation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 -msgid "Deadzone:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516 -msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70 -#, possible-c-format -msgid "%s error" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 -msgid "Configuration update is available." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474 -msgid "See more." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "New version is available." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476 -msgid "See Releases page." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479 -msgid "" -"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" -"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " -"\"Printer Settings > Custom G-code\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:817 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1096 -msgid "Export G-Code." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:862 -msgid "Open Folder." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:901 -msgid "Eject drive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1015 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1031 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1042 -msgid "ERROR:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1020 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1035 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1050 -msgid "WARNING:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1099 -msgid "Slicing finished." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 -msgid "Exporting finished." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 -msgid "Instances" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225 -#, possible-c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 -msgid "Layers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:180 src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:608 -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:340 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:180 src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:608 -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:340 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:792 -msgid "Should we open this hyperlink in your default browser?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:792 -msgid ": Open hyperlink" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:819 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 -msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:821 -msgid " will remember your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:822 -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:823 -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to changes your choice." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680 -msgid ": Don't ask me again" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261 -#, possible-c-format -msgid "" -" requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" -"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264 -msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 -msgid "As a workaround, you may run " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:269 -msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:277 -#, possible-c-format -msgid "" -"Unable to load the following shaders:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:278 -msgid "Error loading shaders" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51 -msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81 -msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155 -msgid "Physical Printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161 -msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 -msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 -msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 -msgid "Print Host upload" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:342 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:354 -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 -msgid "Refresh Printers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:391 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:401 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:402 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:431 -#, possible-c-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " -"or Keychain." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:432 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " -"Keychain." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:589 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:593 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601 -msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:602 -msgid "Replace?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625 -msgid "" -"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " -"\"%2%\" will be used just once." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:671 -msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 -msgid "Facets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 -msgid "Materials" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169 -msgid "Manifold" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:219 -msgid "Sliced Info" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1174 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1193 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 -msgid "Cost (money)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4302 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 -msgid "Supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 -msgid "Everywhere" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:397 -msgid "Brim" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:399 -msgid "" -"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:407 -msgid "Purging volumes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 -msgid "Pad" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 -msgid "Below object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 -msgid "Around object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 -msgid "SLA print settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6224 -msgid "Send to printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:773 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3077 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 -msgid "Slice now" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:927 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1072 -#, possible-c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1077 -#, possible-c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1080 -#, possible-c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1090 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1111 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1114 -msgid "object(s)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1114 -msgid "supports and pad" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235 -msgid "objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235 -msgid "wipe tower" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1174 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4720 -msgid "Cost" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1251 -msgid "normal mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261 -msgid "stealth mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1432 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 -#, possible-c-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5070 -msgid "Open as project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1440 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5071 -msgid "Import geometry only" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1441 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 -msgid "Import config only" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1444 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5075 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5084 -msgid "Don't show again" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5121 -msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5122 -msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4937 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 -msgid "Import Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202 -msgid "Load File" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1580 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 -msgid "Load Files" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 -msgid "Fill bed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1690 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1696 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2176 -#, possible-c-format -msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2181 -#, possible-c-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2200 -msgid "New Project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298 -msgid "Expand sidebar" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2381 -msgid "Loading file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 -msgid "" -"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " -"advanced mode?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2489 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511 -#, possible-c-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548 -msgid "Loaded" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2650 -msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " -"fit your print bed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2651 -msgid "Object too large?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2713 -msgid "Export STL file:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2720 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2726 -msgid "Save file as:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2732 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2840 -msgid "Delete Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2851 -msgid "Reset Project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 -msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2935 -msgid "Split to Objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3807 -msgid "Invalid data" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3071 -msgid "Ready to slice" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:277 -msgid "Cancelling" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3255 -msgid "Please select the file to reload" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290 -msgid "It is not allowed to change the file to reload" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290 -msgid "Do you want to retry" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308 -msgid "Reload from:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 -msgid "Unable to reload:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3406 -msgid "Error during reload" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3425 -msgid "Reload all from disk" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before " -"fixing the mesh." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3458 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3475 -msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3761 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3771 -msgid "generated warnings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:278 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4110 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4095 -msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097 -msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4099 -msgid "Set number of instances" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4099 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4101 -msgid "Fill bed with instances" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4101 -msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4120 -msgid "Reload the selected object from disk" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4123 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4153 -msgid "Along X axis" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4153 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155 -msgid "Along Y axis" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4157 -msgid "Along Z axis" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4157 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4160 -msgid "Mirror" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4160 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4172 -msgid "To objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4172 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4174 -msgid "To parts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4174 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4210 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6443 -msgid "Split" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4177 -msgid "Split the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4199 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4280 -msgid "3D editor view" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 -msgid "" -"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " -"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4840 -msgid "" -"You have unsaved Changed, do you want to save your project or to remove all " -"settings and objects?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4841 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4908 -msgid "Load Project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4941 -msgid "Import Objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5007 -msgid "The selected file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5007 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5260 -msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 -msgid "Increase Instances" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5315 -msgid "Decrease Instances" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346 -msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5347 -msgid "Copies of the selected object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 -#, possible-c-format -msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5417 -msgid "Cut by Plane" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5474 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5474 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621 -#, possible-c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5638 -#, possible-c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5641 -#, possible-c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5681 -#, possible-c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 -#, possible-c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6318 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 -msgid "Remember output directory" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:88 -msgid "Background processing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99 -msgid "If enabled, " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115 -msgid "Associate .3mf files to %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 -msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .3mf files." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 -msgid "Associate .stl files to %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:124 -msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .stl files." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:134 -msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:141 -msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " -"selections once there are any other valid presets available." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 -msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " -"even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 -msgid "Main GUI always in expert mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 -msgid "" -"If enabled, the gui will be in expert mode even if the simple or advanced " -"mode is selected (but not the setting tabs)." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 -msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 -msgid "Allow just a single Slic3r instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " -"In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 -msgid "" -"If this is enabled, when starting Slic3r and another instance of the same " -"Slic3r is already running, that instance will be reactivated instead." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671 -msgid "Ask for unsaved changes when closing application" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:185 -msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 -msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 -msgid "Always keep current preset changes on a new project" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 -msgid "" -"When you create a new project, it will keep the current preset state, and " -"won't open the preset change dialog." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:204 -msgid "Ask for unsaved project changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 -msgid "" -"Always ask if you want to save your project change if you are going to loose " -"some changes. Or it will discard them by deafult." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 -msgid "Associate .gcode files to Slic3r G-code Viewer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:216 -msgid "" -"If enabled, sets Slic3r G-code Viewer as default application to open .gcode " -"files." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:225 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:227 -msgid "" -"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " -"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 -msgid "Show splash screen" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -msgid "Random splash screen" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 -msgid "Show a random splash screen image from the list at each startup" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:252 -msgid "Splashscreen image" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:254 -msgid "Choose the image to use as splashscreen" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:272 -msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 -msgid "" -"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " -"pressing CTRL+M" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:290 -msgid "FreeCAD path" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292 -msgid "" -"If it point to a valid freecad instance (the bin directory or the python " -"executable), you can use the built-in python script to quickly generate " -"geometry." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 -msgid "Use perspective camera" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 -msgid "" -"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 -msgid "Use free camera" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 -msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 -msgid "GUI" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 -msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " -"in preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 -msgid "" -"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " -"right corner of the 3D Scene" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 -msgid "" -"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " -"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " -"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 -msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 -msgid "Tab icon size" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 -msgid "Size of the tab icons, in pixels. Set to 0 to remove icons." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445 -msgid "" -"\n" -"You have to restart the application before any change will be taken into " -"account." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 -msgid "Very dark gui color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 -msgid "Very dark color, in the RGB hex format." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 -msgid " Mainly used as background or dark text color." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 -msgid "" -"\n" -"Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): " -"0047c7" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 -msgid "Dark gui color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 -msgid "Dark color, in the RGB hex format." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 -msgid " Mainly used as icon color." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -msgid "" -"\n" -"Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): " -"2172eb" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 -msgid "Gui color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 -msgid "Main color, in the RGB hex format." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 -msgid "" -" Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): " -"428dfd" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431 -msgid "Light gui color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 -msgid "Light color, in the RGB hex format." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 -msgid "" -" Slic3r(yellow): ffee38, PrusaSlicer(orange): feac8b, SuperSlicer(blue): " -"8bb9fe" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441 -msgid "Very light gui color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 -msgid "Very light color, in the RGB hex format." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 -msgid " Mainly used as light text color." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 -msgid "" -"\n" -"Slic3r(yellow): fef48b, PrusaSlicer(orange): ff7d38, SuperSlicer(blue): " -"428cff" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:453 -msgid "Switch from 3D view to Preview when sliced" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 -msgid "" -"When an object is sliced, it will switch your view from the 3D view to the " -"previewx (and then gcode-preview) automatically." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 -msgid "Render" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 -msgid "Use environment map" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:480 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 -#, possible-c-format -msgid "You need to restart %s to make the changes effective." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 -msgid "Regular layout with the tab bar" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628 -msgid "Old PrusaSlicer layout" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:629 -msgid "Access via settings button in the top menu" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645 -msgid "Layout Options" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:657 -msgid "!! Can be unstable in some os distribution !!" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:658 -msgid "Choose how the windows are selectable and displayed:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:659 -msgid "" -" Tab layout: all windows are in the application, all are selectable via a " -"tab." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:663 -msgid "" -"Old layout: all windows are in the application, settings are on the top tab " -"bar and the plater choice in on the bottom of the plater view." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:664 -msgid "" -"Settings button: all windows are in the application, no tabs: you have to " -"clic on settings gears to switch to settings tabs." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 -msgid "" -"Settings window: settings are displayed in their own window. You have to " -"clic on settings gears to show the settings window." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:838 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1003 -msgid "System presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:842 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1007 -msgid "User presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:277 -msgid "Incompatible presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:312 -msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:314 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:707 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 -msgid "Add/Remove presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:712 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174 -msgid "Add physical printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:726 -msgid "Edit preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 -msgid "Delete physical printer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1021 -msgid "Physical printers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877 -msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:879 -msgid "Add/Remove materials" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:881 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1045 -msgid "Add/Remove printers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 -msgid "will run at %1%%% by default" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:75 -msgid "at %1%%% over external perimeters" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:78 -msgid "at %1%%% over top fill surfaces" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:83 -msgid "at %1%%% over bridges" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:56 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:86 -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:101 -msgid "except for the first %1% layers where the fan is disabled" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:103 -msgid "except for the first layer where the fan is disabled" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 -msgid "will be turned off by default." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:68 -msgid "" -"\n" -"\n" -"If estimated layer time is below ~%1%s, but still greater than ~%2%s, fan " -"will run at a proportionally increasing speed between %3%%% and %4%%%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:75 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:83 -msgid "if it's above the current computed fan speed value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:94 -msgid "" -"\n" -"\n" -"If estimated layer time is below ~%1%s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:97 -msgid "fan will run by default to %1%%%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:108 -msgid "" -"print speed will be reduced so that no less than %1%s are spent on that layer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:112 -msgid "" -"(however, speed will never be reduced below %1%mm/s or up to %2%%% reduction)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:115 -msgid "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:237 -msgid "external perimeters" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 -msgid "perimeters" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:255 -msgid "infill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:265 -msgid "solid infill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273 -msgid "top solid infill" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:284 -msgid "support" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:294 -msgid "support interface" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300 -msgid "Volumetric" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:305 -msgid "when printing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:310 -#, possible-c-format -msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:328 -msgid "" -"Recommended object min thin wall thickness: Not available due to invalid " -"layer height." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:347 -#, possible-c-format -msgid "Recommended object min (thick) wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:348 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:353 -#, possible-c-format -msgid "%d perimeter: %.2f mm" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:358 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " -"small extrusion width." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:382 -msgid "" -"Ideally, the spacing between two extrusions shouldn't be lower than the " -"nozzle diameter. Below are the extrusion widths for a spacing equal to the " -"nozzle diameter.\n" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:383 -msgid "" -"Recommended min extrusion width for the first layer (with a first layer " -"height of %1%) is %2$.3f mm (or %3%%%)\n" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:385 -msgid "" -"Recommended min extrusion width for other layers (with a layer height of " -"%1%) is %2$.3f mm (or %3%%%).\n" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:414 -msgid "" -"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:427 -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:430 -msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:433 -msgid "Top is open." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:446 -msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:449 -msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:452 -msgid "Bottom is open." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:190 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:192 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:193 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:194 -msgid "Error Message" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197 -msgid "Cancel selected" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:199 -msgid "Show error message" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:241 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:274 -msgid "Enqueued" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:275 -msgid "Uploading" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:279 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 -msgid "s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -msgid "mm³/s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, possible-c-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 -msgid "" -"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " -"printer." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 -msgid "The name cannot be empty." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 -msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 -msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 -msgid "Save preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273 -msgid "" -"You have selected physical printer \"%1%\" \n" -"with related printer preset \"%2%\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306 -msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309 -msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310 -msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311 -msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -msgid "Stealth" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172 -msgid "Selection-Add" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82 -msgid "System Information" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 -msgid "Compatible printers" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:119 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:125 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "" - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220 -#, possible-c-format -msgid "Save current %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:221 -msgid "Delete this preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:225 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:229 -msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320 -msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " -"from the system preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 -msgid "" -"The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 -msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327 -msgid "" -"This action is not revertable.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1329 -msgid "Detach preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 -msgid "This is a default preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357 -msgid "This is a system preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 -msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 -msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1367 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1368 -msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1373 -msgid "Additional information:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 -msgid "printer model" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 -msgid "default print profile" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1390 -msgid "default filament profile" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 -msgid "full profile name" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1609 -msgid "" -"Single Extruder Multi Material is selected, \n" -"and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " -"nozzle diameter value?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 -msgid "Help / Details:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905 -msgid "" -"If the perimeter overlap is set at 100%, the yellow areas should be filled " -"by the overlap.\n" -"If overlap is at 0%, width = spacing." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1956 -msgid "" -"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " -"settings (see changelog).\n" -"\n" -"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " -"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " -"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " -"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " -"The Physical Printer profiles are being stored into " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 -msgid "Ramming settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -msgid "Extruders" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021 -msgid "Milling cutters" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 -msgid "Number of milling heads." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 -msgid "" -"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " -"will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2323 -msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 -msgid "Machine limits" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 -msgid "not-marlin/lerdge firmware compensation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 -msgid "Machine Limits" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 -msgid "Jerk limits" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2685 -msgid "Advanced wipe tower purge volume calculs" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2914 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3560 -msgid "Detached" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 -msgid "remove" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 -msgid "delete" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 -msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3641 -msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " -"\"%2%\"?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 -msgid "" -"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " -"delete." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657 -msgid "" -"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661 -msgid "" -"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to " -"delete." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 -msgid "" -"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " -"selected preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3669 -msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "" - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3674 -msgid "%1% Preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3892 -msgid "" -"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time. " -"They are also used as safegard when generating gcode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3902 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 -msgid "" -"(even if the acceleration is set to 3000 in the print profile, if this is at " -"1500, it won't export a gcode that will tell to go over 1500)." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896 -msgid "" -"Grey values means that they can't be send to your firmware (no g-code " -"available)." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3899 -msgid "" -"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " -"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " -"apply a different set of machine limits. They are also used as safegard when " -"generating gcode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3905 -msgid "Machine limits are used as safegard when generating gcode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 -msgid "Machine limits are disabled. They are not used for anything." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "" - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 -msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " -"for the current option group" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " -"(or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system (or default) values." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 -msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998 -msgid "BACK ARROW" -msgstr "" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " -"preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " -"default) values for the current option group" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or " -"default) values." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " -"to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " -"preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " -"default) value." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " -"last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4182 -msgid "Material" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4217 -msgid "Exposure" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221 -msgid "Corrections" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4296 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4306 -msgid "Support head" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 -msgid "Support pillar" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 -msgid "Automatic generation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 -msgid "Hollowing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 -msgid "Output options" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 -msgid "Output file" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413 -msgid "" -"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" -"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983 -msgid "Object elevation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 -msgid "Pad around object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:382 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:515 -msgid "Print Settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 -msgid "Filament Settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:464 -msgid "Printer Settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:499 -msgid "Material Settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:854 -msgid "Undef" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537 -msgid " is closing: Unsaved Changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554 -msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620 -msgid "Old Value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621 -msgid "New Value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652 -msgid "Transfer" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674 -msgid " will remember your action." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678 -msgid "" -"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" -"to be asked about unsaved changes again." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747 -msgid "" -"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 -msgid "Save the selected options." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752 -msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756 -msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757 -msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1036 -msgid "The following presets were modified:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1041 -msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1045 -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1092 -msgid "Extruders count" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1098 -msgid "Capabilities" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 -msgid "Old value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1219 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -msgid "Update available" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, possible-c-format -msgid "New version of %s is available" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 -msgid "Current version:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 -msgid "New version:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 -msgid "Open changelog page" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 -msgid "Configuration update" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, possible-c-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "You must install a configuration update." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, possible-c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, possible-c-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, possible-c-format -msgid "" -"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " -"bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older %s after using a " -"newer one.\n" -"\n" -"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " -"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, possible-c-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 -msgid "Re-configure" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " -"default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " -"settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " -"or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " -"choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 -msgid "For more information please visit Prusa wiki page:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 -msgid "Configuration updates" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 -msgid "No updates available" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 -#, possible-c-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 -msgid "Ramming customization" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " -"jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 -msgid "Total ramming time" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 -msgid "Ramming line width" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 -msgid "" -"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -"tools." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 -msgid "unloaded" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 -msgid "loaded" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 -msgid "Tool #" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 -msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " -"which tools are loaded/unloaded." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -"mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:657 -#, possible-c-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:658 -#, possible-c-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 -#, possible-c-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:85 -#, possible-c-format -msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:87 -msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:76 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:117 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:138 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:154 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Model repair finished" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:71 -msgid "" -"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " -"is required." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 -msgid "" -"Could not detect system SSL certificate store. The slicer will be unable to " -"establish secure network connections." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 -msgid "The slicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 -msgid "" -"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " -"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "" -"CURL init has failed. The slicer will be unable to establish network " -"connections. See logs for additional details." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:187 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:744 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:748 -#, possible-c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:751 -#, possible-c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:87 -msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:235 -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:242 -msgid "" -"Parsing of host response failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:255 -msgid "" -"Enumeration of host printers failed.\n" -"Message body: \"%1%\"\n" -"Error: \"%2%\"" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 -msgid "Ironing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:288 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 -msgid "Mixed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:298 -msgid "Perimeter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:569 -msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:587 -msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:588 -msgid "Print z" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:589 -msgid "" -"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " -"Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1522 -msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " -"collision." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 -msgid "" -"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1731 -msgid "" -"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:980 -msgid "" -"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " -"compatible." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1554 -msgid "filament" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1368 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1372 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1374 -msgid "" -"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1383 -msgid "" -"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " -"remove all but the last object, or enable sequential mode by " -"\"complete_objects\"." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1391 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1404 -msgid "" -"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " -"diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1410 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " -"and Repetier G-code flavors." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1412 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1414 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1416 -msgid "" -"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1418 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " -"prints." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1439 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heights" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1441 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1445 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1447 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1489 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1515 -msgid "" -"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1524 -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1527 -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1538 -msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " -"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " -"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " -"same diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1546 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1550 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1572 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1577 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1738 -msgid "Infilling layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1768 -msgid "Generating skirt" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1826 -msgid "Generating brim" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1888 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1892 -msgid "Generating G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 -msgid "Printer technology" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58 -msgid "Bed shape" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 -msgid "Bed custom texture" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 -msgid "Bed custom model" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76 -msgid "Thumbnails size" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 -msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " -"format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 -msgid "Thumbnail color" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 -msgid "This is the color that will be enforce on objects in the thumbnails." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:94 -msgid "Enforce thumbnail color" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 -msgid "" -"Enforce a specific color on thumbnails. If not enforced, their color will be " -"the one defined by the filament." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101 -msgid "Bed on thumbnail" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 -msgid "Show the bed texture on the thumbnail picture." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 -msgid "Support on thumbnail" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:108 -msgid "Show the supports (and pads) on the thumbnail picture." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113 -msgid "Base Layer height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" -"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123 -msgid "Max print height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125 -msgid "" -"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " -"printing." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " -"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " -"name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -msgid "API Key / Password" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 -msgid "Name of the printer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:191 -msgid "Printer preset name" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 -msgid "Related printer preset name" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 -msgid "Authorization Type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 -msgid "API key" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 -msgid "HTTP digest" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217 -msgid "Allow empty layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 -msgid "" -"Do not prevent the gcode builder to trigger an exception if a full layer is " -"empty and so the print will have to start from thin air afterward." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 -msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " -"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " -"feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 -msgid "Don't avoid crossing on 1st layer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 -msgid "Do not use the 'Avoid crossing perimeters' on the first layer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 -msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 -msgid "" -"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " -"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " -"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " -"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 -msgid "Other layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 -msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"bed temperature control commands in the output." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 -msgid "Bed temperature" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:266 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " -"as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " -"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " -"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 -msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 -msgid "Bridge acceleration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 -#, possible-c-format -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges.\n" -"Can be a % of the default acceleration\n" -"Set zero to disable acceleration control for bridges.\n" -"Note that it won't be applied to overhangs, they still use the perimeter " -"acceleration." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -msgid "mm/s² or %" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 -msgid "Bridging" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 -msgid "Bridging angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " -"bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5080 -msgid "°" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 -msgid "" -"This fan speed is enforced during all bridges and overhangs. It won't slow " -"down the fan if it's currently running at a higher speed.\n" -"Set to 1 to disable the fan.\n" -"Set to -1 to disable this override.\n" -"Can only be overriden by disable_fan_first_layers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4999 -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 -msgid "Top fan speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 -msgid "" -"This fan speed is enforced during all top fills.\n" -"Set to 1 to disable the fan.\n" -"Set to -1 to disable this override.\n" -"Can only be overriden by disable_fan_first_layers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 -msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " -"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " -"before tweaking this." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 -msgid "Above the bridges" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 -msgid "Above bridge flow ratio" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 -msgid "" -"Flow ratio to compensate for the gaps in a bridged top surface. Used for " -"ironing infillpattern to prevent regions where the low-flow pass does not " -"provide a smooth surface due to a lack of plastic. You can increase it " -"slightly to pull the top layer at the correct height. Recommended maximum: " -"120%." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384 -msgid "Bridge overlap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 -msgid "" -"Amount of overlap between lines of the bridge. If want more space between " -"line (or less), you can modify it. Default to 100%. A value of 50% will " -"create two times less lines." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 -msgid "Bridges" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 -msgid "Bridge speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549 -msgid "mm/s" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 -msgid "Internal bridges" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406 -msgid "Internal bridge speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 -#, possible-c-format -msgid "" -"Speed for printing the bridges that support the top layer.\n" -"Can be a % of the bridge speed." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023 -msgid "mm/s or %" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 -msgid "Brim inside holes" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 -msgid "" -"Allow to create a brim over an island when it's inside a hole (or surrounded " -"by an object)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 -msgid "Brim width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -msgid "Interior Brim width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 -msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the " -"first layer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 -msgid "Brim ears" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 -msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450 -msgid "Max angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 -msgid "Brim ear max angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 -msgid "" -"Maximum angle to let a brim ear appear. \n" -"If set to 0, no brim will be created. \n" -"If set to ~178, brim will be created on everything but strait sections." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 -msgid "Detection radius" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 -msgid "Brim ear detection length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 -msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " -"parameter indicate the minimum length of the deviation for the decimation.\n" -"0 to deactivate" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 -msgid "Ear pattern" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 -msgid "" -"Pattern for the ear. The concentric id the default one. The rectilinear has " -"a perimeter around it, you can try it if the concentric has too many " -"problems to stick to the build plate." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 -msgid "Concentric" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 -msgid "Rectilinear" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 -msgid "Brim offset" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 -msgid "" -"Distance between the brim and the part. Should be kept at 0 unless you " -"encounter great difficulties to separate them. It's subtracted to brim_width " -"and brim_width_interior., so it has to be lower than them" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -msgid "Chamber" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 -msgid "Chamber temperature" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 -msgid "" -"Chamber temperature0. Note that this setting doesn't do anything, but you " -"can access it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like " -"for other temperature settings." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 -msgid "Colorprint height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 -msgid "Heights at which a filament change is to occur. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active printer profile." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active print profile." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " -"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " -"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 -msgid "Allow only one skirt loop" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 -msgid "" -"When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw " -"the skirt around each object. if you prefer to have only one skirt for the " -"whole plater, use this option." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578 -msgid "Object sort" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies on after another, this will help " -"you to choose how it's ordered.\n" -"Object will sort them by the order of the right panel.\n" -"Lowest Y will sort them by their lowest Y point. Useful for printers with a " -"X-bar.\n" -"Lowest Z will sort them by their height, useful for delta printers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 -msgid "Right panel" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "lowest Y" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -msgid "lowest Z" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 -msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " -"fan speed according to layer printing time." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 -msgid "Default acceleration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 -#, possible-c-format -msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" -"specific acceleration values are used (perimeter/infill). \n" -"You can set it as a % of the max of the X/Y machine acceleration limit.\n" -"Set zero to prevent resetting acceleration at all." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 -msgid "Default filament profile" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 -msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this filament profile will be " -"activated." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 -msgid "Default print profile" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4812 -msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this print profile will be " -"activated." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 -msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " -"layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated " -"under bridged areas." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Distance between objects" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -msgid "End G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all Slic3r settings." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 -msgid "Filament end G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " -"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " -"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " -"extruder order." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 -msgid "Top Pattern" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 -msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " -"not its adjacent solid shells." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 -msgid "Monotonic (filled)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 -msgid "Monotonic" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 -msgid "Concentric (filled)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 -msgid "Sawtooth" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 -msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom visible layer, " -"and not its adjacent solid shells." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 -msgid "Solid pattern" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 -msgid "" -"Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-" -"visible layers. You should use rectilinear is most cases. You can try " -"ironing for transluscnet material. Rectilinear (filled) replace zig-zag " -"patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 -msgid "Rectilinear (filled)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#, possible-c-format -msgid "Enforce 100% fill volume" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -msgid "" -"Experimental option which modifies (in solid infill) fill flow to have the " -"exact amount of plastic inside the volume to fill (it generally changes the " -"flow from -7% to +4%, depending on the size of the surface to fill and the " -"overlap parameters, but it can go as high as +50% for infill in very small " -"areas where rectilinear doesn't have good coverage). It has the advantage to " -"remove the over-extrusion seen in thin infill areas, from the overlap ratio" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 -msgid "Default infill margin" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 -#, possible-c-format -msgid "" -"This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified MM to " -"anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width " -"of the perimeters." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -msgid "mm/%" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 -msgid "Bridged" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 -msgid "Bridge margin" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 -#, possible-c-format -msgid "" -"This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified MM to " -"anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width " -"of the external perimeter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -msgid "External perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 -msgid "External perimeters width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.05 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 112.5%), it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 -msgid "" -"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " -"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4540 -msgid "mm or %" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 -msgid "External perimeters spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 -msgid "" -"Like the External perimeters width, but this value is the distance between " -"the edge and the 'frontier' to the next perimeter.\n" -"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 -msgid "Cutting corners" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 -msgid "Ext. peri. cut corners" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 -#, possible-c-format -msgid "" -"Activate this option to modify the flow to acknoledge that the nozzle is " -"round and the corners will have a round shape, and so change the flow to " -"realized that and avoid over-extrusion. 100% is activated, 0% is deactivated " -"and 50% is half-activated.\n" -"Note: At 100% this change the flow by ~5% over a very small distance " -"(~nozzle diameter), so it shouldn't be noticeable unless you have a very big " -"nozzle and a very precise printer.\n" -"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " -"removed if there is no use of it." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -msgid "External perimeter fan speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -msgid "" -"When set to a non-zero value this fan speed is used only for external " -"perimeters (visible ones). \n" -"Set to 1 to disable the fan.\n" -"Set to -1 to use the normal fan speed on external perimeters.External " -"perimeters can benefit from higher fan speed to improve surface finish, " -"while internal perimeters, infill, etc. benefit from lower fan speed to " -"improve layer adhesion." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 -msgid "external perimeter overlap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 -msgid "Ext. peri. overlap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 -#, possible-c-format -msgid "" -"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters and the " -"external one, to reduce the impact of the perimeters artifacts. 100% means " -"that no gaps is left, and 0% means that the external perimeter isn't " -"contributing to the overlap with the 'inner' one.\n" -"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " -"removed if there is no use of it." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -msgid "perimeter overlap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 -msgid "Perimeter overlap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 -#, possible-c-format -msgid "" -"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters, to " -"reduce the impact of the perimeters artifacts. 100% means that no gaps is " -"left, and 0% means that perimeters are not touching each other anymore.\n" -"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " -"removed if there is no use for it." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -msgid "Better bonding" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 -msgid "Perimeter bonding" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -msgid "" -"This setting may degrad a bit the quality of your external perimeter, in " -"exchange for a better bonding between perimeters.Use it if you have great " -"difficulties with perimeter bonding, for example with high temperature " -"filaments.\n" -"This percentage is the % of overlap between perimeters, a bit like " -"perimeter_overlap and external_perimeter_overlap, but in reverse. You have " -"to set perimeter_overlap and external_perimeter_overlap to 100%, or this " -"setting has no effect. 0: no effect, 50%: half of the nozzle will be over an " -"already extruded perimeter while extruding a new one, unless it's an " -"external ones).\n" -"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " -"removed if there is no use for it." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 -msgid "External" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 -msgid "External perimeters speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 -msgid "first" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 -msgid "External perimeters first" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 -msgid "In vase mode (no seam)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 -msgid "ExternalPerimeter in vase mode" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 -msgid "" -"Print contour perimeters in two circle, in a contiunous way, like for a vase " -"mode. It needs the external_perimeters_first parameter do work. \n" -"Doesn't work for the first layer, as it may damage the bed overwise. \n" -"Note that It will use min_layer_height from your hardware setting as the " -"base height (it doesn't start at 0), so be sure to put here the lowest value " -"your printer can handle. if it's not lower than two times the current layer " -"height, it falls back to the normal algorithm, as there are not enough room " -"to do two loops." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 -msgid "Only for outer side" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -msgid "Ext peri first for outer side" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -msgid "" -"Only do the vase trick on the external side. Useful when the thikness is too " -"low." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 -msgid "Only for inner side" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 -msgid "ext peri first for inner side" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 -msgid "" -"Only do the vase trick on the external side. Useful when you only want to " -"remode seam from screw hole." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -msgid "Perimeters loop" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -msgid "" -"Join the perimeters to create only one continuous extrusion without any z-" -"hop. Long inside travel (from external to holes) are not extruded to give " -"some space to the infill." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 -msgid "Seam position" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 -msgid "Perimeter loop seam" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 -msgid "Nearest" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 -msgid "filling horizontal gaps on slopes" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 -msgid "Extra perimeters (do nothing)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 -#, possible-c-format -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " -"is supported.\n" -"If you succeed to trigger the algorihtm behind this setting, please send me " -"a message. Personally, i think it's useless." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 -msgid "On overhangs" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 -msgid "Extra perimeters over overhangs" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeter until all overhangs are filled.\n" -"!! this is a very slow algorithm !!\n" -"If you use this setting, consider strongly using also overhangs_reverse." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 -msgid "On odd layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 -msgid "Extra perimeter on odd layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 -msgid "" -"Add one perimeter every odd layer. With this, infill is taken into sandwitch " -"and you may be able to reduce drastically the infill/perimeter overlap " -"setting. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 -msgid "Only one perimeter on Top surfaces" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 -msgid "" -"Use only one perimeter on flat top surface, to let more space to the top " -"infill pattern." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 -msgid "Only one peri - other algo" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 -msgid "" -"If you have some problem with the 'Only one perimeter on Top surfaces' " -"option, you can try to activate this on the problematic layer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " -"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " -"extruders." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 -msgid "Extruder clearance height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " -"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " -"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 -msgid "Extruder clearance radius" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " -"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " -"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 -msgid "Extruder Color" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 -msgid "Extruder offset" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 -msgid "Extruder temp offset" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 -msgid "" -"This offset will be added to all extruder temperature set by the filament " -"settings.\n" -"Note that you should set 'M104 S{first_layer_temperature[initial_extruder] + " -"extruder_temperature_offset[initial_extruder]}'\n" -"instead of 'M104 S[first_layer_temperature]' in the start_gcode" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 -msgid "Extruder fan offset" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 -msgid "" -"This offset wil be add to all fan value set by the filament properties. It " -"won't make them go higher than 100% and lower than 0%." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " -"(usually E but some printers use A)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 90% and 110%. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps. This print setting " -"is multiplied against the extrusion_multiplier from the filament tab. Its " -"only purpose is to offer the same functionality but with a per-object basis." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " -"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " -"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " -"expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle " -"diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -msgid "Default extrusion spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -msgid "" -"Like Default extrusion width but spacing is the distance between two lines " -"(as they overlap a bit, it's not the same)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 -msgid "" -"If this is enabled, fan will continuously run at base speed if no setting " -"override the speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " -"enabled and its speed will be calculated by interpolating the default and " -"maximum speeds.\n" -"Set to 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -msgid "approximate seconds" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 -msgid "Filament color" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -msgid "Filament notes" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1220 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 -msgid "Max speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 -msgid "" -"Maximum speed allowed for this filament. Limits the maximum speed of a print " -"to the minimum of the print speed and the filament speed. Set to zero for no " -"limit." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " -"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " -"speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -msgid "Max speed on the wipe tower" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "" -"This setting is used to set the maximum speed when extruding inside the wipe " -"tower (use M220). In %, set 0 to disable and use the Filament type instead.\n" -"If disabled, these filament types will have a defaut value of:\n" -" - PVA: 80% to 60%\n" -" - SCAFF: 35%\n" -" - FLEX: 35%\n" -" - OTHERS: 100%\n" -"Note that the wipe tower reset the speed at 100% for the unretract in any " -"case.\n" -"If using marlin, M220 B/R is used to save the speed override before the wipe " -"tower print." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "Loading speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -msgid "Toolchange temperature enabled" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 -msgid "Determines whether toolchange temperatures will be applied" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 -msgid "Fast mode" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -msgid "" -"Experimental: drops nozzle temperature during cooling moves instead of prior " -"to extraction to reduce wait time." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 -msgid "Use part fan to cool hotend" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 -msgid "" -"Experimental setting. May enable the hotend to cool down faster during " -"toolchanges" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -msgid "Toolchange part fan speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 -msgid "" -"Experimental setting. Fan speeds that are too high can clash with the " -"hotend's PID routine." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "Enable Skinnydip string reduction" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 -msgid "" -"Skinnydip performs a secondary dip into the meltzone to burn off fine " -"strings of filament" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 -msgid "Pause in melt zone" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 -msgid "" -"Stay in melt zone for this amount of time before extracting the filament. " -"Not usually necessary." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 -msgid "Pause before extraction " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 -msgid "" -"Can be useful to avoid bondtech gears deforming hot tips, but not ordinarily " -"needed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 -msgid "Speed to move into melt zone" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 -msgid "usually not necessary to change this" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -msgid "mm/sec" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 -msgid "Speed to extract from melt zone" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 -msgid "Toolchange temperature" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 -msgid "" -"To further reduce stringing, it can be helpful to set a lower temperature " -"just prior to extracting filament from the hotend." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 -msgid "Insertion distance" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 -msgid "" -"For stock extruders, usually 40-42mm. For bondtech extruder upgrade, " -"usually 30-32mm. Start with a low value and gradually increase it until " -"strings are gone. If there are blobs on your wipe tower, your value is too " -"high." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 -msgid "Unloading speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming). " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 -msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " -"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 -msgid "mm³" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 -msgid "Filament load time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 -msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 -msgid "Filament unload time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " -"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " -"average." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 -msgid "Shrinkage" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 -#, possible-c-format -msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling " -"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " -"conpensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" -"Be sure to let enough space between objects, as this compensation is done " -"after the checks." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4712 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 -msgid "Density" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " -"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " -"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " -"displacement." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -msgid "g/cm³" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 -msgid "Filament type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -msgid "Soluble material" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -msgid "Filament cost" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 -msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " -"information." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 -msgid "money/kg" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -msgid "Spool weight" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 -msgid "" -"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " -"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " -"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " -"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 -msgid "g" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4796 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -msgid "Fill" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 -msgid "Fill angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " -"so this setting does not affect them." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Fill angle increment" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 -msgid "" -"Add this angle each layer to the base angle for infill. May be useful for " -"art, or to be sure to hit every object's feature even with very low infill. " -"Still experiemental, tell me what makes it useful, or the problems that " -"arise using it." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 -msgid "Fill density" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -msgid "Fill pattern" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Stars" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -msgid "Honeycomb" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 -msgid "Gyroid" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -msgid "Scattered Rectilinear" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 -msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 -msgid "Support Cubic" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -msgid "Top fill" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "Top fill flow ratio" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 -msgid "" -"You can increase this to over-extrude on the top layer if there are not " -"enough plastic to make a good fill." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -msgid "First layer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 -msgid "First layer flow ratio" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -msgid "" -"You can increase this to over-extrude on the first layer if there are not " -"enough plastic because your bed isn't levelled.\n" -"Note: DON'T USE THIS if your only problem is bed levelling, LEVEL YOUR BED! " -"Use this setting only as last resort after all calibrations failed." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 -msgid "XY First layer compensation" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -msgid "" -"The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured " -"value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. " -"(should be negative = inwards)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 -msgid "Ironing width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 -msgid "" -"This is the width of the ironing pass, in a % of the top infill extrusion " -"width, should not be more than 50% (two times more lines, 50% overlap). It's " -"not necessary to go below 25% (four times more lines, 75% overlap). \n" -"If you have problems with your ironing process, don't forget to look at the " -"flow->above bridge flow, as this setting should be set to min 110% to let " -"you have enough plastic in the top layer. A value too low will make your " -"extruder eat the filament." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 -msgid "Distribution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 -msgid "Ironing flow distribution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -msgid "" -"This is the percentage of the flow that is used for the second ironing pass. " -"Typical 10-20%. Should not be higher than 20%, unless you have your top " -"extrusion width greatly superior to your nozzle width. A value too low and " -"your extruder will eat the filament. A value too high and the first pass " -"won't print well." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 -msgid "First layer acceleration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 -#, possible-c-format -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer.\n" -"Can be a % of the default acceleration\n" -"Set zero to disable acceleration control for first layer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -msgid "First layer bed temperature" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " -"disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -msgid "First layer width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " -"expressed as percentage (for example 140%) it will be computed over the " -"nozzle diameter of the nozzle used for the type of extrusion. If set to " -"zero, it will use the default extrusion width.\n" -"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " -"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 -msgid "First layer spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 -msgid "" -"Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as " -"they overlap a bit, it's not the same)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " -"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 75%) over the default nozzle width." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 -msgid "Default first layer speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 -#, possible-c-format -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves but infill of the first layer, it can be overwrite by the " -"'default' (default depends of the type of the path) speed if it's lower than " -"that. If expressed as a percentage it will scale the current speed.\n" -"Set it at 100% to remove any first layer speed modification (with " -"first_layer_infill_speed)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 -msgid "Infill first layer speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to infill " -"moves of the first layer, it can be overwrite by the 'default' (solid infill " -"or infill if not bottom) speed if it's lower than that. If expressed as a " -"percentage (for example: 40%) it will scale the current infill speed." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 -msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -msgid "" -"Extruder nozzle temperature for first layer. If you want to control " -"temperature manually during print, set this to zero to disable temperature " -"control commands in the output file." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 -msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 -msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " -"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 -msgid "Enable Gap fill" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -msgid "" -"Enable gap fill algorithm. It will extrude small lines between perimeters " -"when there is not enough space for another perimeter or an infill." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 -msgid "Min surface" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 -msgid "Min gap-fill surface" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -#, possible-c-format -msgid "" -"This setting represents the minimum mm² for a gapfill extrusion to be " -"created.\n" -"Can be a % of (perimeter width)²" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 -msgid "Gap fill overlap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 -#, possible-c-format -msgid "" -"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters and the " -"gap fill. 100% means that no gaps is left, and 0% means that the gap fill " -"won't touch the perimeters.\n" -"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " -"removed if there is no use for it." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 -msgid "Gap fill speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " -"low to avoid too much shaking and resonance issues." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 -msgid "G-code flavor" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 -msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " -"extrusion value at all." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -msgid "No extrusion" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 -msgid "Label objects" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 -msgid "" -"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -msgid "xyz decimals" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "Choose how many digit after the dot for xyz coordinates." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 -msgid "Extruder decimals" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 -msgid "Choose how many digit after the dot for extruder moves." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 -msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " -"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " -"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -msgid "Infill acceleration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 -#, possible-c-format -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill.\n" -"Can be a % of the default acceleration\n" -"Set zero to disable acceleration control for infill." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -msgid "Combine infill every" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " -"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 -msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " -"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 -msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 -msgid "0 (Simple connect)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 -msgid "Dense infill layer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 -#, possible-c-format -msgid "" -"Enables the creation of a support layer under the first solid layer. This " -"allows you to use a lower infill ratio without compromising the top quality. " -"The dense infill is laid out with a 50% infill density." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 -msgid "Connection of sparse infill lines" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 -msgid "" -"Give to the infill algorithm if the infill needs to be connected, and on " -"which periemters Can be useful for art or with high infill/perimeter " -"overlap. The result may varies between infill typers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -msgid "Connected to hole perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 -msgid "Connected to outer perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 -msgid "Connection of top infill lines" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 -msgid "Connection of bottom infill lines" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 -msgid "Connection of solid infill lines" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 -msgid "Dense infill algorithm" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 -msgid "" -"Choose the way the dense layer is lay out. The automatic option let it try " -"to draw the smallest surface with only strait lines inside the sparse " -"infill. The anchored just enlarge a bit (by 'Default infill margin') the " -"surfaces that need a better support." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 -msgid "Automatic, only for small areas" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 -msgid "Automatic, or anchored if too big" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 -msgid "Anchored" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -msgid "Infill extruder" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -msgid "Infill width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " -"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " -"example 110%) it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 -msgid "" -"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " -"using default layer height." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -msgid "Infill spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " -"latter first." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 -msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " -"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " -"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " -"perimeter extrusion width." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 -msgid "Sparse" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -msgid "Sparse infill speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 -msgid "Inherits profile" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 -msgid "Interface shells" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 -msgid "Enable ironing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 -msgid "" -"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 -msgid "Ironing angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 -msgid "Ironing angle. if negative, it will use the fill angle." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 -msgid "Ironing Type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 -msgid "All top surfaces" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 -msgid "Flow rate" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 -msgid "" -"Percent of a flow rate relative to object's normal layer height. It's the " -"percentage of the layer that will be over-extruded on top to do the ironing." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 -msgid "Spacing between ironing lines" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 -msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " -"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " -"[layer_z]." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 -msgid "" -"This custom code is inserted at every extrusion type change.Note that you " -"can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " -"[extrusion_role], [layer_num] and [layer_z] that can take these string " -"values: { Perimeter, ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, " -"SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, " -"SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed is only used when the " -"role of the extrusion is not unique, not exactly inside an other category or " -"not known." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 -msgid "Exact last layer height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 -msgid "" -"This setting controls the height of last object layers to put the last layer " -"at the exact highest height possible. Experimental." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 -msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " -"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " -"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " -"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -msgid "Supports stealth mode" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 -msgid "Fan startup delay" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 -msgid "" -"Move the fan start in the past by at least this delay (in seconds, you can " -"use decimals). It assumes infinite acceleration for this time estimation, " -"and will only take into account G1 and G0 moves. Use 0 to deactivate." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 -msgid "Allow fan delay on overhangs" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 -msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 -msgid "Fan KickStart time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -msgid "" -"Add a M106 S255 (max speed for fan) for this amount of seconds before gonig " -"down to the desired speed to kick-start the cooling fan.\n" -"Set to 0 to deactivate." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -msgid "How to apply limits" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 -msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 -msgid "" -"How to apply the Machine Limits.\n" -"* In every case, they will be used as safeguard: Even if you use a print " -"profile that set an acceleration of 5000, if your machine limits the " -"acceleration is 4000, the outputted gcode will use the 4000 limit.\n" -"* You can also use it as safeguard and to have a better printing time " -"estimate.\n" -"* You can also use it as safeguard, to have a better printing time estimate " -"and emit the limits as the begining of the gcode file, with M201 M202 M203 " -"M204 and M205 commands. If you want only to write a sub-set, choose the 'for " -"time estimate' option and write yourself gcodes in the custom gcode section." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 -msgid "Also emit limits to G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -msgid "Use also for time estimate" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -msgid "Use only as safeguards" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 -msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 -msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 -msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 -msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 -msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 -msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "mm/s²" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 -msgid "Maximum jerk E" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 -msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 P)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 -msgid "Maximum acceleration when travelling" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -msgid "Maximum acceleration when travelling (M204 T)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -msgid "Max fan speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 -msgid "" -"This setting represents the maximum speed of your fan, used when the layer " -"print time is Very short." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 -msgid "Max layer height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 -#, possible-c-format -msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " -"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " -"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " -"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -msgid "Max print speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 -msgid "Max speed reduction" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 -msgid "Set to 90% if you don't want the speed to be reduced by more than 90%." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 -msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " -"extruder supports." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 -msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 -msgid "mm³/s²" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -msgid "Default fan speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 -msgid "" -"This setting represents the base fan speed this filament needs, or at least " -"the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -msgid "Fan PWM from 0-100" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 -msgid "" -"Set this if your printer uses control values from 0-100 instead of 0-255." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 -msgid "Min layer height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 -msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " -"0.1 mm." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 -msgid "Minimum extrusion length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 -msgid "" -"Too many too small commands may overload the firmware / connection. Put a " -"higher value here if you see strange slowdown.\n" -"0 to disable." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 -msgid "Minimum top width for infill" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 -#, possible-c-format -msgid "" -"If a top surface has to be printed and it's partially covered by an other " -"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " -"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " -"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " -"a % of the perimeter extrusion width." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 -msgid "Min print speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 -msgid "Slic3r will never scale the speed below this one." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 -msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " -"machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 -msgid "Configuration notes" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 -msgid "" -"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 -msgid "Host Type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 -msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " -"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 -msgid "Output filename format" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " -"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 -msgid "Overhangs" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -msgid "Overhangs speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 -#, possible-c-format -msgid "" -"Speed for printing overhangs.\n" -"Can be a % of the bridge speed." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -msgid "'As bridge' speed threshold" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 -msgid "Overhang bridge speed threshold" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 -#, possible-c-format -msgid "" -"Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & " -"overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle " -"diameter. Set to 0 to deactivate." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 -msgid "'As bridge' flow threshold" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 -msgid "Overhang bridge flow threshold" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -#, possible-c-format -msgid "" -"Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this " -"overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to " -"deactivate." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 -msgid "Reverse on odd" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 -msgid "Overhang reversal" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " -"direction in odd layers. That alternating pattern can drastically improve " -"steep overhang.\n" -"!! this is a very slow algorithm (it uses the same results as " -"extra_perimeters_overhangs) !!" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 -msgid "Reverse threshold" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 -msgid "Overhang reversal threshold" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 -#, possible-c-format -msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " -"useful. Can be a % of the perimeter width." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 -msgid "No perimeters on bridge areas" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 -msgid "" -"Experimental option to remove perimeters where there is nothing under it and " -"where a bridged infill should be better. \n" -" * Remove perimeters: remove the unsupported perimeters, let the bridge area " -"as-is.\n" -" * Keep only bridges: remove the perimeters in the bridge areas, keep only " -"bridges that end in solid area.\n" -" * Keep bridges and overhangs: remove the unsupported perimeters, keep only " -"bridges that end in solid area, fill the rest with overhang perimeters" -"+bridges.\n" -" * Fill the voids with bridges: remove the unsupported perimeters, draw " -"bridges over the whole hole.* !! this one can escalate to problems with " -"overhangs shape like /\\, so you should use it only on one layer at a time " -"via the height-range modifier!\n" -"!!Computationally intensive!!. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -msgid "Remove perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 -msgid "Keep only bridges" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 -msgid "Keep bridges and overhangs" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 -msgid "Fill the voids with bridges" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "Filament parking position" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 -msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " -"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -msgid "Perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 -msgid "Perimeter acceleration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 -#, possible-c-format -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. \n" -"Can be a % of the default acceleration\n" -"Set zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 -msgid "Round corners" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 -msgid "Round corners for perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 -msgid "" -"Internal periemters will go around sharp corners by tunring around isntead " -"of making the same sharp corner. This can help when there is visible holes " -"in sharp corners on perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 -msgid "Perimeter width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 105%) " -"it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 -msgid "Perimeter spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 -msgid "" -"Like Perimeter width but spacing is the distance between two perimeter lines " -"(as they overlap a bit, it's not the same)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 -msgid "Default speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 -msgid "" -"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 -msgid "Perimeters count" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " -"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " -"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " -"Perimeters option is enabled." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 -msgid "(minimum)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 -msgid "Printer type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 -msgid "Type of the printer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 -msgid "Printer notes" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 -msgid "Printer vendor" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 -msgid "Printer variant" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -msgid "" -"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " -"differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 -msgid "Solid first layer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 -msgid "" -"Use a solid layer instead of a raft for the layer that touch the build plate." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -msgid "Raft layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 -msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material " -"will be generated under it." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more details than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input. \n" -"Note: " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -msgid "" -"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 -msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " -"before doing the wipe movement." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done (before it)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -msgid "Retraction Length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " -"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Retraction length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 -msgid "" -"Override the retract_length settign from the printer config. Used for " -"calibration. Set negative to disable" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 -msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " -"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " -"enters the extruder)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 -msgid "Lift Z" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 -msgid "Above Z" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " -"first layers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 -msgid "Below Z" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " -"first layers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 -msgid "Enforce on first layer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 -msgid "Enforce lift on first layer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 -msgid "Select this option to enforce z-lift on the first layer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 -msgid "On surfaces" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -msgid "Lift only on" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 -msgid "Select this option to not use/enforce the z-lift on a top surface." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 -msgid "Extrat length on toolchange restart" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 -msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " -"used." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -msgid "" -"Position of perimeters starting points.\n" -" " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 -msgid "Cost-based" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 -msgid "Aligned" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 -msgid "Angle cost" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 -msgid "Seam angle cost" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 -msgid "" -"Cost of placing the seam at a bad angle. The worst angle (max penalty) is " -"when it's flat." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 -msgid "Travel cost" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 -msgid "Seam travel cost" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -msgid "" -"Cost of moving the extruder. The highest penalty is when the point is the " -"farest from the position of the extruder before extruding the external " -"periemter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 -msgid "Jitter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 -msgid "Distance from object" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 -msgid "Skirt height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 -msgid "Skirt width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 -msgid "" -"Horizontal width of the skirt that will be printed around each object. If " -"left zero, first layer extrusion width will be used if set and the skirt is " -"only 1 layer height, or perimeter extrusion width will be used (using the " -"computed value if not set)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 -msgid "Draft shield" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3255 -msgid "" -"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is " -"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " -"bed due to wind draft." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " -"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " -"this to zero to disable skirt completely." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " -"speed will be scaled down to extend duration to this value, if possible.\n" -"Set to 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 -msgid "Small perimeters speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 -msgid "Min small perimeters length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 -#, possible-c-format -msgid "" -"This set the threshold for small periemter length. Every loop with a length " -"lower than that will be printed at small perimeter speed\n" -"Can be a mm or a % of the nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 -msgid "Max small perimeters length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#, possible-c-format -msgid "" -"This set the end of the threshold for small periemter length. Every " -"periemter loop lower than that will see their speed reduced a bit, from " -"their normal spee at this length down to small perimeter speed.\n" -"Can be a mm or a % of the nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -msgid "Min convex angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 -msgid "Curve smoothing minimum angle (convex)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 -msgid "" -"Minimum (convex) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a " -"curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will " -"be smoothen." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 -msgid "Min concave angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 -msgid "Curve smoothing minimum angle (concave)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 -msgid "" -"Minimum (concave) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a " -"curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will " -"be smoothen." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 -msgid "Precision" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 -msgid "Curve smoothing precision" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 -msgid "" -"These parameter allow the slicer to smooth the angles in each layer. The " -"precision will be at least the new precision of the curve. Set to 0 to " -"deactivate.\n" -"Note: as it use the polygon's edges and only work in the 2D planes, you must " -"have a very clean or hand-made 3D model.\n" -"It's really only useful to smoothen functional models or very wide angles." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 -msgid "cutoff" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 -msgid "Curve smoothing cutoff dist" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -msgid "" -"Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid " -"distording long strait areas. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 -msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " -"threshold." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4327 -msgid "mm²" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 -msgid "Solid infill every" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " -"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " -"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " -"according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 -msgid "Solid infill width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 110%) it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 -msgid "Solid spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 -msgid "Solid infill spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 -msgid "" -"Like Solid infill width but spacing is the distance between two lines (as " -"they overlap a bit, it's not the same)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 -msgid "Solid infill speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 -msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -"infill speed. Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 -msgid "Solid layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 -msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 -msgid "Spiral vase" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3468 -msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " -"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " -"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than one single object." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 -msgid "Temperature variation" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 -msgid "Start G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, " -"such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " -"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want.\n" -" placeholders: initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, " -"has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, " -"bounding_box[minx,miny,maxx,maxy]" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 -msgid "Only custom Start G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 -msgid "" -"Ensure that the slicer won't add heating, fan, extruder... commands before " -"or just after your start-gcode.If set to true, you have to write a good and " -"complete start_gcode, as no checks are made anymore." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 -msgid "Filament start G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " -"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " -"Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands " -"will not be prepended automatically so you're free to customize the order of " -"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " -"extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 -msgid "Model rounding precision" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 -msgid "" -"This is the rounding error of the input object. It's used to align points " -"that should be in the same line. Put 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -msgid "Color change G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -msgid "Custom G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 -msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " -"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " -"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " -"with the print." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 -msgid "Generate support material" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 -msgid "" -"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " -"\"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 -msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " -"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -msgid "Pattern angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 -msgid "Support pattern angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 -msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -"plane." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906 -msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " -"print." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "Support contact distance type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -msgid "" -"How to compute the vertical z-distance.\n" -"From filament: it use the nearest bit of the filament. When a bridge is " -"extruded, it goes below the current plane.\n" -"From plane: it use the plane-z. Same than 'from filament' if no 'bridge' is " -"extruded.\n" -"None: No z-offset. Useful for Soluble supports.\n" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -msgid "From filament" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 -msgid "From plane" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 -msgid "None (soluble)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 -msgid "Contact distance on top of supports" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 -#, possible-c-format -msgid "" -"The vertical distance between support material interface and the object(when " -"the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also " -"prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. " -"Can be a % of the extruding width used for the interface layers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 -msgid "Contact distance under the bottom of supports" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#, possible-c-format -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface(when the " -"support is printed on top of the object). Can be a % of the extruding width " -"used for the interface layers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 -msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from " -"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " -"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " -"use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -msgid "Support material width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " -"example 110%) it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 -msgid "Interface loops" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719 -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 -msgid "Interface layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 -msgid "Support interface speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " -"speed." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 -msgid "Support pattern" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 -msgid "Support interface pattern" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 -msgid "Pattern for interface layer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 -msgid "Support speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 -msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " -"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -"that you can print without support material. Set to zero for automatic " -"detection (recommended)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 -msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " -"the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 -msgid "" -"Extruder nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero " -"to disable temperature control commands in the output G-code." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 -msgid "Nozzle temperature" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 -msgid "" -"Override the temperature of the extruder. Avoid doing too many changes, it " -"won't stop for cooling/heating. 0 to disable. May only works on Height range " -"modifiers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 -msgid "Z-lift override" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 -msgid "" -"Set the new lift-z value for this override. 0 will disable the z-lift. -& to " -"disable. May only works on Height range modifiers." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 -msgid "Overlapping external perimeter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 -msgid "" -"Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. " -"Note that their flow isn't adjusted and so it will result in over-extruding " -"and undefined behavior." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 -msgid "Overlapping all perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 -msgid "Allow all perimeters to overlap, instead of just external ones." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 -msgid "Thin walls" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 -msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace). If unchecked, slic3r may try to fit " -"perimeters where it's not possible, creating some overlap leading to over-" -"extrusion." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 -msgid "Min width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 -msgid "Thin walls min width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 -msgid "" -"Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle " -"diameter will be over-extruded at the nozzle diameter). If expressed as " -"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter. The " -"default behavior of slic3r and slic3rPE is with a 33% value. Put 100% to " -"avoid any sort of over-extrusion." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 -msgid "Overlap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 -msgid "Thin wall overlap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 -msgid "" -"Overlap between the thin wall and the perimeters. Can be a % of the external " -"perimeter width (default 50%)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 -msgid "Merging with perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 -msgid "Thin wall merge" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928 -msgid "" -"Allow the external perimeter to merge the thin walls in the path. You can " -"deactivate it if you use thin walls as a custom support, to reduce adhesion " -"a little bit." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3935 -msgid "Thin walls speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 -msgid "" -"Speed for thin wall (external extrusion that are alone because the obect is " -"too thin at these places)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944 -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 -msgid "Time estimation compensation" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3958 -#, possible-c-format -msgid "" -"This setting allow you to modify the time estiamtion by a % amount. As " -"slic3r only use the marlin algorithm, it's not precise enough if an other " -"firmware is used." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -msgid "" -"This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave " -"this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - " -"slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use " -"placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] " -"and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange command can be scripted " -"as T[next_extruder].!! Warning !!: if any charater is written here, slic3r " -"won't output any toochange command by itself." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 -msgid "Tool name" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 -msgid "" -"Only used for klipper, where you can name the extruder. If not set, will be " -"'extruderX' with 'X' replaced by the extruder number." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " -"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 -msgid "Top solid spacing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 -msgid "" -"Like Top solid infill width but spacing is the distance between two lines " -"(as they overlap a bit, it's not the same)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 -msgid "Top solid" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016 -msgid "Top solid speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4018 -msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " -"for auto." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032 -msgid "Top layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -msgid "Top solid layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 -msgid "" -"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " -"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " -"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 -msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 -msgid "Travel speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 -msgid "Z Travel" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 -msgid "Z travel speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 -msgid "" -"Speed for movements along the Z axis.\n" -"When set to zero, this value is ignored and regular travel speed is used " -"instead." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093 -msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " -"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " -"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " -"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " -"only supported in recent Marlin." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 -msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " -"variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 -msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " -"blob on leaky extruders." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 -msgid "Enable wipe tower" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122 -msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " -"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129 -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " -"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 -msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " -"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146 -msgid "Enable advanced wiping volume" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4147 -#, possible-c-format -msgid "" -"Allow slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the " -"pigment% of each filament and following parameters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 -msgid "Nozzle volume" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 -msgid "" -"The volume of melted plastic inside your nozlle. Used by 'advanced wiping'." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 -msgid "mm3" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 -msgid "Pigment percentage" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 -msgid "" -"The pigment % for this filament (bewteen 0 and 1, 1=100%). 0 for translucent/" -"natural, 0.2-0.5 for white and 1 for black." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4167 -msgid "Multiplier" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4168 -msgid "Auto-wipe multiplier" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 -msgid "" -"The volume multiplier used to compute the final volume to extrude by the " -"algorithm." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177 -msgid "Auto-wipe algorithm" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 -msgid "" -"Algo for the advanced wipe.\n" -"Linear : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n" -"Quadratic: volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)+ " -"volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)^3\n" -"Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / " -"(0.5+pigmentAfter)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 -msgid "Quadratric" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 -msgid "Hyperbola" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 -#, possible-c-format -msgid "" -"Width of the brim for the wipe tower. Can be in mm of in % of the (assumed) " -"only one nozzle diameter." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4575 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 -msgid "Wipe tower X" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4581 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 -msgid "Wipe tower Y" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217 -msgid "Wipe tower Width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 -msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 -msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " -"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " -"Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 -msgid "Extra Wipe for external perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249 -msgid "" -"When the external perimeter loop extrusion end, a wipe is done, going a bit " -"inside the print. The number put in this setting increase the wipe by moving " -"the nozzle again along the loop before the final wipe." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 -msgid "Outer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 -msgid "Outer XY size compensation" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning sizes.\n" -"This one only applies to the 'exterior' shell of the object.\n" -" !!! it's recommended you put the same value into the 'Inner XY size " -"compensation', unless you are sure you don't have horizontal holes. !!! " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4276 -msgid "Inner" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 -msgid "Inner XY size compensation" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning sizes.\n" -"This one only applies to the 'inner' shell of the object (!!! horizontal " -"holes break the shell !!!)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 -msgid "XY compensation" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4288 -msgid "XY holes compensation" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 -msgid "" -"The convex holes will be grown / shrunk in the XY plane by the configured " -"value (negative = inwards, positive = outwards, should be negative as the " -"holes are always a bit smaller irl). This might be useful for fine-tuning " -"hole sizes.\n" -"This setting behave the same as 'Inner XY size compensation' but only for " -"convex shapes. It's added to 'Inner XY size compensation', it does not " -"replace it. " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 -msgid "XY holes threshold" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 -msgid "" -"Maximum area for the hole where the hole_size_compensation will apply fully. " -"After that, it will decraese down to 0 for four time this area. Set to 0 to " -"let the hole_size_compensation apply fully for all detected holes" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311 -msgid "Convert round holes to polyholes" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 -msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " -"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " -"compute the polyhole.\n" -"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 -msgid "Roundness margin" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 -msgid "Polyhole detection margin" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323 -#, possible-c-format -msgid "" -"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" -"As cylinder are often exported as triangles of varying size, point may not " -"be on the circle circumference. This setting allow you some leway to browden " -"the detection.\n" -"In mm or in % of the radius." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332 -msgid "Z offset" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4334 -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 -msgid "Z full step" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 -msgid "" -"Set this to the height moved when your Z motor (or equivalent) turns one " -"step.If your motor needs 200 steps to move your head/plater by 1mm, this " -"field have to be 1/200 = 0.005.\n" -"Note that the gcode will write the z values with 6 digits after the dot if " -"z_step is set (it's 3 digits if it's disabled).\n" -"Put 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 -msgid "Milling cutter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4450 -msgid "" -"The milling cutter to use (unless more specific extruder settings are " -"specified). " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4464 -msgid "Milling diameter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4466 -msgid "This is the diameter of your cutting tool." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4472 -msgid "Tool offset" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4483 -msgid "Tool z offset" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4485 -msgid "." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4491 -msgid "Tool z lift" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493 -msgid "Amount of lift for travel." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4499 -msgid "G-Code to switch to this toolhead" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501 -msgid "" -"Put here the gcode to change the toolhead (called after the g-code " -"T[next_extruder]). You have access to [next_extruder] and " -"[previous_extruder]. next_extruder is the 'extruder number' of the new " -"milling tool, it's equal to the index (begining at 0) of the milling tool " -"plus the number of extruders. previous_extruder is the 'extruder number' of " -"the previous tool, it may be a normal extruder, if it's below the number of " -"extruders. The number of extruder is available at [extruder] and the number " -"of milling tool is available at [milling_cutter]." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4509 -msgid "G-Code to switch from this toolhead" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4511 -msgid "" -"Put here the gcode to end the toolhead action, like stopping the spindle. " -"You have access to [next_extruder] and [previous_extruder]. " -"previous_extruder is the 'extruder number' of the current milling tool, it's " -"equal to the index (begining at 0) of the milling tool plus the number of " -"extruders. next_extruder is the 'extruder number' of the next tool, it may " -"be a normal extruder, if it's below the number of extruders. The number of " -"extruder is available at [extruder]and the number of milling tool is " -"available at [milling_cutter]." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4519 -msgid "Milling post-processing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521 -msgid "" -"If activated, at the end of each layer, the printer will switch to a milling " -"head and mill the external perimeters.\n" -"You should set the 'Milling extra XY size' to a value high enough to have " -"enough plastic to mill. Also, be sure that your piece is firmly glued to the " -"bed." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4527 -msgid "Milling extra XY size" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4529 -msgid "" -"This increase the size of the object by a certain amount to have enough " -"plastic to mill. You can set a number of mm or a percentage of the " -"calculated optimal extra width (from flow calculation)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4537 -msgid "Milling only after" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4539 -#, possible-c-format -msgid "" -"This setting restrict the post-process milling to a certain height, to avoid " -"milling the bed. It can be a mm of a % of the first layer height (so it can " -"depends of the object)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4546 -msgid "Milling Speed" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548 -msgid "Speed for milling tool." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 -msgid "Display width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 -msgid "Width of the display" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4568 -msgid "Display height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 -msgid "Height of the display" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4574 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4582 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4588 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4589 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4595 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4596 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601 -msgid "Display orientation" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602 -msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " -"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " -"images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4608 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4614 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4615 -msgid "Fast tilt" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4623 -msgid "Slow" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4624 -msgid "Slow tilt" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4625 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4632 -msgid "Area fill" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4642 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 -msgid "" -"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " -"correction." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 -msgid "minimum width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 -msgid "" -"Minimum width of features to maintain when doing the first layer " -"compensation." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 -msgid "" -"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " -"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " -"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 -msgid "SLA material type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 -msgid "Initial layer height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4699 -msgid "Bottle volume" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4700 -msgid "ml" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4706 -msgid "Bottle weight" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 -msgid "kg" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 -msgid "g/ml" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4721 -msgid "money/bottle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4726 -msgid "Faded layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4727 -msgid "" -"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " -"time to the exposure time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 -msgid "Minimum exposure time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743 -msgid "Maximum exposure time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 -msgid "Exposure time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4758 -msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 -msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 -msgid "Generate supports" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4829 -msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 -msgid "Head penetration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 -msgid "Pinhead width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 -msgid "Pillar diameter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 -msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 -msgid "" -"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " -"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 -msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 -msgid "" -"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " -"support point pinheads and connect to pillars as small branches." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4888 -msgid "Pillar connection mode" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889 -msgid "" -"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " -"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " -"the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4897 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898 -msgid "Cross" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 -msgid "Dynamic" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922 -msgid "Support base diameter" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4924 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932 -msgid "Support base height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4944 -msgid "" -"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " -"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " -"between the model and the pad." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954 -msgid "Critical angle" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964 -msgid "Max bridge length" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 -msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " -"will prohibit pillar cascading." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 -msgid "" -"How much the supports should lift up the supported object. If this value is " -"zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad." -"If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012 -msgid "Use pad" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5021 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 -msgid "Pad wall height" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5030 -msgid "" -"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " -"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " -"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " -"difficult." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043 -msgid "Pad brim size" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044 -msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054 -msgid "Max merge distance" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5056 -msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " -"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " -"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5078 -msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " -"straight walls." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5089 -msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5094 -msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 -msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5101 -msgid "Pad object gap" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103 -msgid "" -"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " -"mode." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112 -msgid "Pad object connector stride" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114 -msgid "" -"Distance between two connector sticks which connect the object and the " -"generated pad." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121 -msgid "Pad object connector width" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123 -msgid "" -"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130 -msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5142 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 -msgid "Wall thickness" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149 -msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157 -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159 -msgid "" -"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " -"artifacts." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169 -msgid "" -"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " -"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " -"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " -"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " -"most." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182 -msgid "Output Format" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 -msgid "Select the output format for this printer." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187 -msgid "Masked CWS" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188 -msgid "Prusa SL1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6282 -msgid "Export OBJ" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6283 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6295 -msgid "Export SLA" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6296 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6301 -msgid "Export 3MF" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6302 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6306 -msgid "Export AMF" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6307 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6311 -msgid "Export STL" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6312 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6317 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6322 -msgid "G-code viewer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6323 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6328 -msgid "Slice" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6329 -msgid "" -"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " -"value." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6334 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6335 -msgid "Show this help." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6340 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6341 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6345 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6346 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6350 -msgid "Output Model Info" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6351 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6355 -msgid "Save config file" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6356 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6366 -msgid "Align XY" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6367 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6372 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6396 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6397 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6401 -msgid "Don't arrange" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6402 -msgid "" -"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " -"coordinates." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6405 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6406 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6410 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6411 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6415 -msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " -"order to perform actions once." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6420 -msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " -"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6424 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6428 -msgid "Rotate around X" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6429 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6433 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6434 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6439 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6444 -msgid "" -"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " -"objects." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6447 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6448 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6457 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6458 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6461 -msgid "Load config file" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6462 -msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " -"load options from multiple files." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6465 -msgid "Output File" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6466 -msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be " -"based on the input file)." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6470 -msgid "Single instance mode" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6471 -msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " -"GUI " -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6482 -msgid "Data directory" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6483 -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6486 -msgid "Logging level" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6487 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6493 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6494 -msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " -"loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:115 -msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:277 -msgid "Generating perimeters" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 -msgid "Preparing infill" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:581 -msgid "Generating support material" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532 -msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630 -msgid "" -"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " -"generation." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642 -msgid "" -"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " -"print the object without elevation." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648 -msgid "" -"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " -"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " -"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663 -msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 -msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:792 -msgid "Slicing done" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 -msgid "Hollowing model" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 -msgid "Drilling holes into model." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 -msgid "Slicing model" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:361 -msgid "Generating support points" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 -msgid "Generating support tree" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 -msgid "Generating pad" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 -msgid "Slicing supports" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201 -msgid "" -"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " -"Try to fix it first." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621 -msgid "" -"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " -"objects printable." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "" diff --git a/resources/localization/fr/Slic3r.po b/resources/localization/fr/Slic3r.po index 6bab03ce3..04aa65750 100644 --- a/resources/localization/fr/Slic3r.po +++ b/resources/localization/fr/Slic3r.po @@ -5,15 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3r\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n" -"Last-Translator: Durand Rémi (merill/supermerill)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-09 00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-09 00:00\n" +"Last-Translator:\n" "Language-Team:\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" +"Language:fr\n" + +msgid "!! Can be unstable in some os distribution !!" +msgstr "!! peut être instable avec certaines distributions de système d'exploitation." msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Préréglage" @@ -171,7 +173,10 @@ msgid "&Finish" msgstr "&Terminer" msgid "&G-code preview" -msgstr "&Aperçu du G-code" +msgstr "&Aperçu du G-Code" + +msgid "&Generate" +msgstr "&Générer" msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -189,7 +194,7 @@ msgid "&Next >" msgstr "&Suivant >" msgid "&Open G-code" -msgstr "&Ouvrir le G-code" +msgstr "&Ouvrir le G-Code" msgid "&Open Project" msgstr "&Ouvrir Projet" @@ -222,13 +227,47 @@ msgid "&View" msgstr "&Vue" msgid "&Window" -msgstr "&Window" +msgstr "&Onglet" + +msgid "'As bridge' flow threshold" +msgstr "Seuil de débit 'en tant que pont'." + +msgid "'As bridge' speed threshold" +msgstr "Seuil de vitesse 'en tant que pont'." + +msgid "" +"'s user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"L'interface utilisateur se décline en trois variantes:\n" +"Simple, Avancé, et Expert.\n" +"Le mode Simple n'affiche que les paramètres les plus fréquemment utilisés pour " +"l'impression 3D normale. Les deux autres offrent des réglages de plus en plus sophistiqués " +"et conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts." msgid "(All)" msgstr "(Tout)" +msgid "" +"(even if the acceleration is set to 3000 in the print profile, if this is at " +"1500, it won't export a gcode that will tell to go over 1500)." +msgstr "" +"(même si l'accélération est fixée à 3000 dans le profil d'impression, si elle est à " +"1500, il n'exportera pas un gcode qui dira d'aller au-delà de 1500)." + +msgid "" +"(however, speed will never be reduced below %1%mm/s or up to %2%%% reduction)" +msgstr "" +"(toutefois, la vitesse ne sera jamais réduite en dessous de %1%mm/s ou jusqu'à %2%%% de réduction)" + +msgid "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s)" +msgstr "(toutefois, la vitesse ne sera jamais réduite en dessous de %1%mm/s)" + msgid "(minimum)." -msgstr "(minimum)." +msgstr "(mini)" msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)découper" @@ -245,9 +284,18 @@ msgstr ") non trouvé." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" +msgid "0 (Simple connect)" +msgstr "0 (Connexion simple)" + msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (illimité)" +msgid "2x10°" +msgstr "2x10°" + +msgid "3D &Plater Tab" +msgstr "Onglet 3D &Plater" + msgid "3D editor view" msgstr "Vue d'éditeur 3D" @@ -257,12 +305,33 @@ msgstr "Hexagonal 3D" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Souris 3D déconnectée." +msgid "3D view" +msgstr "Vue 3D" + msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Paramètres 3Dconnexion" msgid "3MF file exported to %s" msgstr "Fichier 3MF exporté vers %s" +msgid "3x10°" +msgstr "3x10" + +msgid "3x50°" +msgstr "3x50°" + +msgid "4x10°" +msgstr "4x10°" + +msgid "5x5°" +msgstr "5x5°" + +msgid ": Don't ask me again" +msgstr ": Ne me le redemande pas" + +msgid ": Open hyperlink" +msgstr "Ouvrir un lien hypertexte" + msgid "< &Back" msgstr "< &Précédent" @@ -273,6 +342,62 @@ msgstr "" "\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n" "Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\"" +msgid "" +"\n" +"\n" +"If estimated layer time is below ~%1%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Si le temps de pose estimé est inférieur à ~%1%s" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"If estimated layer time is below ~%1%s, but still greater than ~%2%s, fan " +"will run at a proportionally increasing speed between %3%%% and %4%%%" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Si le temps de pose estimé est inférieur à ~%1%s, mais toujours supérieur à ~%2%s, le ventilateur " +"fonctionnera à une vitesse proportionnellement croissante entre %3%%% et %4%%%" + +msgid "" +"\n" +"Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): " +"0047c7" +msgstr "" +"\n" +"Slic3r(jaune) : ada230, PrusaSlicer(orange) : c46737, SuperSlicer(bleu) : " +"0047c7" + +msgid "" +"\n" +"Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): " +"2172eb" +msgstr "" +"\n" +"Slic3r(jaune) : cabe39, PrusaSlicer(orange) : ed6b21, SuperSlicer(bleu) : " +"2172eb" + +msgid "" +"\n" +"Slic3r(yellow): fef48b, PrusaSlicer(orange): ff7d38, SuperSlicer(blue): " +"428cff" +msgstr "" +"\n" +"Slic3r(jaune) : fef48b, PrusaSlicer(orange) : ff7d38, SuperSlicer(bleu) : " +"428cff" + +msgid "" +"\n" +"You have to restart the application before any change will be taken into " +"account." +msgstr "" +"\n" +"Vous devez redémarrer l'application avant que tout changement soit pris en " +"compte." + msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -298,7 +423,7 @@ msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C po msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." -msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de lit chauffant." +msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de plateau chauffant." msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté." @@ -321,6 +446,9 @@ msgstr "Au-delà de Z" msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" +msgid "Access via settings button in the top menu" +msgstr "Accès via le bouton Paramètres dans le menu supérieur" + msgid "Accuracy" msgstr "Précision" @@ -333,6 +461,27 @@ msgstr "Action" msgid "Activate" msgstr "Activer" +msgid "" +"Activate this option to modify the flow to acknoledge that the nozzle is " +"round and the corners will have a round shape, and so change the flow to " +"realized that and avoid over-extrusion. 100% is activated, 0% is deactivated " +"and 50% is half-activated.\n" +"Note: At 100% this change the flow by ~5% over a very small distance " +"(~nozzle diameter), so it shouldn't be noticeable unless you have a very big " +"nozzle and a very precise printer.\n" +"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " +"removed if there is no use of it." +msgstr "" +"Activez cette option pour modifier le débit afin de reconnaître que la buse est " +"ronde et que les coins auront une forme ronde, et donc de modifier le débit pour " +"réaliser cela et éviter la surextrusion. 100% est activé, 0% est désactivé " +"et 50% est semi-activé.\n" +"Note : A 100%, cela change le débit de ~5% sur une très petite distance " +"(~diamètre de la buse), donc cela ne devrait pas être perceptible à moins que vous ayez une très grande " +"buse et une imprimante très précise.\n" +"C'est très expérimental, s'il vous plaît faites un rapport sur l'utilité. Il peut être " +"supprimé s'il n'y a pas d'utilité." + msgid "Active" msgstr "Actif" @@ -349,6 +498,15 @@ msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" "Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\"" +msgid "" +"Add a M106 S255 (max speed for fan) for this amount of seconds before gonig " +"down to the desired speed to kick-start the cooling fan.\n" +"Set to 0 to deactivate." +msgstr "" +"Ajoutez un M106 S255 (vitesse maximale du ventilateur) pendant ce nombre de secondes avant de passer " +"à la vitesse désirée pour démarrer le ventilateur de refroidissement." +"Réglez à 0 pour désactiver." + msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" @@ -383,7 +541,7 @@ msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours" msgid "Add custom G-code" -msgstr "Ajouter un G-code personnalisé" +msgstr "Ajouter un G-Code personnalisé" msgid "Add custom template" msgstr "Ajouter un modèle personnalisé" @@ -421,6 +579,30 @@ msgstr "Ajouter des couches" msgid "Add modifier" msgstr "Ajouter un modificateur" +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeter until all overhangs are filled.\n" +"!! this is a very slow algorithm !!\n" +"If you use this setting, consider strongly using also overhangs_reverse." +msgstr "" +"Ajoutez des périmètres supplémentaires si nécessaire pour éviter les vides dans les murs en pente. Slic3r " +"continue d'ajouter des périmètres jusqu'à ce que tous les surplombs soient remplis.\n" +"!! c'est un algorithme très lent !!\n" +"Si vous utilisez ce paramètre, pensez fortement à utiliser aussi overhangs_reverse." + +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported.\n" +"If you succeed to trigger the algorihtm behind this setting, please send me " +"a message. Personally, i think it's useless." +msgstr "" +"Ajoutez des périmètres supplémentaires si nécessaire pour éviter les vides dans les murs en pente. Slic3r " +"continue à ajouter des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70 % de la boucle située immédiatement au-dessus " +"soit supportée.\n" +"Si vous réussissez à déclencher l'algorithme derrière ce paramètre, veuillez m'envoyer " +"un message. Personnellement, je pense que c'est inutile." + msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné" @@ -448,6 +630,9 @@ msgstr "Ajouter un point à la sélection" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante" +msgid "Add seam position" +msgstr "Ajouter la position de la couture" + msgid "Add settings" msgstr "Ajouter des réglages" @@ -481,7 +666,7 @@ msgid "Add support blocker" msgstr "Ajouter un bloqueur de support" msgid "Add support enforcer" -msgstr "Ajouter un générateur de supports" +msgstr "Ajouter un support personnalisé" msgid "Add support point" msgstr "Ajouter un point de support" @@ -492,6 +677,17 @@ msgstr "Ajouter des supports" msgid "Add supports by angle" msgstr "Ajouter des supports par angle" +msgid "" +"Add this angle each layer to the base angle for infill. May be useful for " +"art, or to be sure to hit every object's feature even with very low infill. " +"Still experiemental, tell me what makes it useful, or the problems that " +"arise using it." +msgstr "" +"Ajoutez cet angle à chaque couche à l'angle de base pour le remplissage. Peut être utile pour " +"art, ou pour être sûr de toucher chaque caractéristique de l'objet même avec un remplissage très faible. " +"Encore expérimental, dites-moi ce qui le rend utile, ou les problèmes qui " +"se posent en l'utilisant." + msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -522,7 +718,10 @@ msgid "Address" msgstr "Adresse" msgid "Advanced" -msgstr "Avancée" +msgstr "Avancé" + +msgid "Advanced Infill options" +msgstr "Options avancées de remplissage" msgid "Advanced mode" msgstr "Mode avancé" @@ -542,7 +741,11 @@ msgid "" "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." +msgstr "" +"Après un changement de filament, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue" +" et la pression du filament n'est probablement pas encore stable." +" Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel," +" Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de purge pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code après changement de couche" @@ -552,10 +755,10 @@ msgid "" "Linear : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n" "Quadratic: volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)+ " "volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)^3\n" -"Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / (0.5" -"+pigmentAfter)" +"Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / " +"(0.5+pigmentAfter)" msgstr "" -"Algorithme pour le nettoyage avancé. \n" +"Algorithme pour la purge avancé. \n" "Linéaire: volume = buse + volume_mult * (pigmentAvant-pigmentAfter) \n" "Quadratique: volume = buse + volume_mult * (pigmentAvant-pigmentAfter) + volume_mult * (pigmentAvant-pigmentAfter) ^ 3 \n" "Hyperbolique: volume = buse + volume_mult * (0.5 + pigmentAvant) / (0.5 + pigmentAfter) orithme" @@ -606,10 +809,50 @@ msgstr "Toutes les surfaces supérieures" msgid "allocation failed" msgstr "échec de l'allocation" +msgid "Allow all perimeters to overlap, instead of just external ones." +msgstr "Permettez à tous les périmètres de se chevaucher, et pas seulement aux périmètres externes." + +msgid "Allow empty layers" +msgstr "Autoriser les couches vides" + +msgid "Allow fan delay on overhangs" +msgstr "Permet le délai du ventilateur pour les surplombs" + +msgid "Allow just a single %1% instance" +msgstr "Permet juste une unique instance de %1%" + +msgid "Allow only one skirt loop" +msgstr "N'autoriser qu'une seule boucle de jupe" + msgid "" -"Allow slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the " +"Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. " +"Note that their flow isn't adjusted and so it will result in over-extruding " +"and undefined behavior." +msgstr "" +"Permettre au périmètre extérieur de se chevaucher lui-même pour éviter l'utilisation de murs minces. " +"Notez que leur flux n'est pas ajusté et qu'il en résultera une sur-extrusion " +"et un comportement indéfini." + +msgid "" +"Allow Slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the " "pigment% of each filament and following parameters" -msgstr "Autorisez SuperSlicer à calculer le volume de purge via des calculs intelligents. Utilisez le pourcentage de pigment de chaque filament et les paramètres suivants" +msgstr "Permettre à Slic3r de calculer le volume de purge via des calculs intelligents. Utilisez le pigment% de chaque filament et les paramètres suivants" + +msgid "" +"Allow the external perimeter to merge the thin walls in the path. You can " +"deactivate it if you use thin walls as a custom support, to reduce adhesion " +"a little bit." +msgstr "" +"Permettre au périmètre extérieur de fusionner les murs fins dans le chemin. Vous pouvez " +"le désactiver si vous utilisez des murs minces comme support personnalisé, pour réduire l'adhérence " +"un peu." + +msgid "" +"Allow to create a brim over an island when it's inside a hole (or surrounded " +"by an object)." +msgstr "" +"Permet de créer un bord sur une île lorsqu'elle est à l'intérieur d'un trou (ou entourée " +"par un objet)." msgid "Along X axis" msgstr "Le long de l'axe X" @@ -620,6 +863,12 @@ msgstr "Le long de l'axe Y" msgid "Along Z axis" msgstr "Le long de l'axe Z" +msgid "Also emit limits to G-code" +msgstr "Émettre également des limites au G-Code" + +msgid "Also for all perimeters" +msgstr "Également pour tous les périmètres" + msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + molette de la souris" @@ -631,9 +880,31 @@ msgstr "" "Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la " "sélection d'un nouveau préréglage" +msgid "" +"Always ask if you want to save your project change if you are going to loose " +"some changes. Or it will discard them by deafult." +msgstr "" +"Demandez toujours si vous voulez sauvegarder votre changement de projet si vous allez perdre " +"certains changements. Sinon, il les rejettera par sourd." + +msgid "Always keep current preset changes on a new project" +msgstr "Conservez toujours les changements de préréglages actuels sur un nouveau projet" + msgid "AMF file exported to %s" msgstr "Fichier AMF exporté vers %s" +msgid "Amount of lift for travel." +msgstr "Montant du décalage pour les déplacements." + +msgid "" +"Amount of overlap between lines of the bridge. If want more space between " +"line (or less), you can modify it. Default to 100%. A value of 50% will " +"create two times less lines." +msgstr "" +"Quantité de chevauchement entre les lignes du pont. Si vous voulez plus d'espace entre les lignes " +"ligne (ou moins), vous pouvez le modifier. La valeur par défaut est de 100%. Une valeur de 50% " +"créer deux fois moins de lignes." + msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté." @@ -653,6 +924,9 @@ msgstr "Ancré" msgid "Angle" msgstr "Angle" +msgid "Angle cost" +msgstr "Coût de l'angle" + msgid "Another export job is currently running." msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." @@ -661,7 +935,8 @@ msgstr "N'importe quelle flèche" msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci." +msgstr "" +"Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci." msgid "API key" msgstr "Clé API" @@ -675,6 +950,9 @@ msgstr "Préférences de l'application" msgid "Apply changes" msgstr "Appliquer les modifications" +msgid "Apply on" +msgstr "Appliquer sur" + msgid "approximate seconds" msgstr "secondes approximatives" @@ -698,8 +976,8 @@ msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%" -"2%\"?" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante " "physique \"%2%\" ?" @@ -728,7 +1006,8 @@ msgstr "Agencer la sélection" msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." -msgstr "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois." +msgstr "" +"Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois." msgid "Arranging" msgstr "Agencement en cours" @@ -751,6 +1030,12 @@ msgstr "Flèche Droite" msgid "Arrow Up" msgstr "Flèche Haut" +msgid "Artwork model by" +msgstr "Modèle d'œuvre d'art par" + +msgid "As a workaround, you may run " +msgstr "Comme solution de contournement, vous pouvez exécuter " + msgid "Ask for unsaved changes when closing application" msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la fermeture de " @@ -761,6 +1046,33 @@ msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un " "nouveau préréglage" +msgid "Ask for unsaved project changes" +msgstr "Demander les modifications non sauvegardées du projet" + +msgid "Associate .3mf files to " +msgstr "Associer les fichiers .3mf à " + +msgid "Associate .3mf files to %1%" +msgstr "Associe les fichiers .3mf à %1%" + +msgid "Associate .gcode files to %1%" +msgstr "Associe les fichiers .gcode à %1%" + +msgid "Associate .stl files to " +msgstr "Associer les fichiers .stl à " + +msgid "Associate .stl files to %1%" +msgstr "Associe les fichiers .stl à %1%" + +msgid "at %1%%% over bridges" +msgstr "à %1%%% au-dessus des ponts" + +msgid "at %1%%% over external perimeters" +msgstr "à %1%%% sur les périmètres extérieurs" + +msgid "at %1%%% over top fill surfaces" +msgstr "à %1%%% sur les surfaces de remplissage supérieures" + msgid "Attention!" msgstr "Attention !" @@ -783,10 +1095,10 @@ msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs):" msgid "Auto-wipe algorithm" -msgstr "Algorithm pour le 'nettoyage avancé'" +msgstr "Algorithm pour la 'purge avancée'" msgid "Auto-wipe multiplier" -msgstr "Multiplicateur pour le 'nettoyage avancé'" +msgstr "Multiplicateur pour la 'purge avancée'" msgid "Autodetected" msgstr "Autodétecté" @@ -809,6 +1121,9 @@ msgstr "Mises à jour automatiques" msgid "Automatic, only for small areas" msgstr "Automatique, uniquement les petites surfaces" +msgid "Automatic, or anchored if too big" +msgstr "Automatique, ou ancré si trop grand" + msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" @@ -857,17 +1172,20 @@ msgid "Balanced" msgstr "Équilibré" msgid "Base Layer height" -msgstr "Hauteur de base de couche" +msgstr "Hauteur de base des couches" msgid "Bed" msgstr "Plateau" msgid "Bed custom model" -msgstr "Modèle personnalisé de lit" +msgstr "Modèle personnalisé de plateau" msgid "Bed custom texture" msgstr "Texture du plateau personnalisée" +msgid "Bed on thumbnail" +msgstr "Plateau sur la vignette" + msgid "Bed Shape" msgstr "Forme du plateau" @@ -883,31 +1201,45 @@ msgstr "Température du plateau" msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." -msgstr "Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." +msgstr "" +"Température du plateau pour les couches après la première." +" Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." msgid "Bed Temperature:" msgstr "Température du Plateau :" +msgid "Bed/Extruder levelling" +msgstr "Nivellement du plateau/de l'extrudeuse" + msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code avant changement de couche" msgid "Before roll back" msgstr "Avant le retour en arrière" +msgid "Behavior" +msgstr "Comportement" + msgid "Below object" msgstr "Sous l'objet" msgid "Below Z" msgstr "En-deçà de Z" +msgid "Better bonding" +msgstr "Une meilleure liaison" + msgid "Between extrusion role change G-code" -msgstr "Entre changement de rôle d'extrusion G-code" +msgstr "Entre changement de rôle d'extrusion G-Code" msgid "Between objects G-code" -msgstr "Entre le G-code des objets" +msgstr "Entre le G-Code des objets" msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" +msgstr "Entre le G-Code des objets (pour une impression séquentielle)" + +msgid "Big" +msgstr "Grand" msgid "Block" msgstr "Bloquer" @@ -938,8 +1270,7 @@ msgstr "Le fond est ouvert." msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "" -"La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% " -"mm." +"La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm." msgid "Bottom solid layers" msgstr "Couches pleines inférieures" @@ -956,6 +1287,15 @@ msgstr "Ponts" msgid "Bridge acceleration" msgstr "Acceleration pour les ponts" +msgid "Bridge calibration" +msgstr "Calibration des ponts" + +msgid "Bridge flow" +msgstr "Débit du pont" + +msgid "Bridge flow calibration" +msgstr "Calibrage du débit du pont" + msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Débit lors de ponts" @@ -965,8 +1305,14 @@ msgstr "Remplissage du pont" msgid "Bridge margin" msgstr "Marge pour ponts" +msgid "Bridge overlap" +msgstr "Recouvrement des ponts" + msgid "Bridge speed" -msgstr "Vitesse pour ponds" +msgstr "Vitesse pour ponts" + +msgid "Bridge speed and fan" +msgstr "Vitesse du pont et ventilateur" msgid "Bridged" msgstr "Ponts" @@ -987,22 +1333,36 @@ msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " "bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "Ecraser l'angle des ponts. Si laissé à zéro, l'angle des ponts sera calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul." +msgstr "" +"Ecraser l'angle des ponts. Si laissé à zéro, l'angle des ponts sera calculé automatiquement." +" Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul." msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumétrie des ponts" msgid "Brim" -msgstr "Jupe" +msgstr "Bordure" + +msgid "Brim configuration" +msgstr "Configuration de la bordure" + +msgid "Brim ear detection length" +msgstr "Longueur de détection de la bordure de coins" + +msgid "Brim ear max angle" +msgstr "Angle maximal de la bordure de coins" msgid "Brim ears" -msgstr "Jupe en oreille" +msgstr "Bordure sur les coins" msgid "Brim inside holes" -msgstr "Jupe à l'intérieurs des trous" +msgstr "Bordure à l'intérieurs des trous" + +msgid "Brim offset" +msgstr "Décalage de la bordure" msgid "Brim width" -msgstr "Largeur de la jupe" +msgstr "Largeur de la Bordure" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -1016,6 +1376,9 @@ msgstr "Taille du pinceau" msgid "buffer too small" msgstr "buffer trop petit" +msgid "But since this version of " +msgstr "Mais comme cette version de " + msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" @@ -1032,6 +1395,12 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante" +msgid "C&alibration" +msgstr "C&alibration" + +msgid "Calibration cube" +msgstr "Cube de calibration" + msgid "Camera" msgstr "Caméra" @@ -1041,7 +1410,9 @@ msgstr "Vue caméra" msgid "" "Can be useful to avoid bondtech gears deforming hot tips, but not ordinarily " "needed" -msgstr "Peut être utile pour éviter que les engrenages bondtech ne déforment les pointes encore un peu chaudes, mais ce n'est généralement pas nécessaire" +msgstr "" +"Peut être utile pour éviter que les engrenages bondtech ne déforment les pointes encore un peu chaudes," +" mais ce n'est généralement pas nécessaire" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1102,7 +1473,9 @@ msgstr "Impossible d'écraser un profil externe." msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." -msgstr "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." +msgstr "" +"Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support !" +" Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." msgid "Capabilities" msgstr "Fonctionnalités" @@ -1132,13 +1505,16 @@ msgid "" "Chamber temperature0. Note that this setting doesn't do anything, but you " "can access it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like " "for other temperature settings." -msgstr "Température de chambre. Notez que ce paramètre ne fait absolument rien, mais vous pouvez l'utiliser en temps que variable dans un champ GCODE comme 'Gcode de démarrage', de la même façon que pour les autres paramètres de température." +msgstr "" +"Température de chambre. Notez que ce paramètre ne fait absolument rien," +" mais vous pouvez l'utiliser en temps que variable dans un champ GCODE comme 'Gcode de démarrage'," +" de la même façon que pour les autres paramètres de température." msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\"" msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)" +msgstr "Changer le type de caméra (perspective, orthographique)" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage" @@ -1192,23 +1568,38 @@ msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :" +msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de plateau :" msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :" +msgid "Choose how many digit after the dot for extruder moves." +msgstr "Choisissez combien de chiffres après le point pour les déplacements de l'extrudeuse." + +msgid "Choose how many digit after the dot for xyz coordinates." +msgstr "Choisissez le nombre de chiffres après le point pour les coordonnées xyz." + +msgid "Choose how the windows are selectable and displayed:" +msgstr "Choisissez comment la fenêtre est sélectionnable et affiché:" + msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :" +msgid "Choose one file (py):" +msgstr "Choisissez un fichier (py) :" + msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" msgid "Choose SLA archive:" msgstr "Choisir l'archive SLA :" +msgid "Choose the image to use as splashscreen" +msgstr "Choisissez l'image à utiliser comme écran d'accueil" + msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante." @@ -1217,7 +1608,16 @@ msgid "" "to draw the smallest surface with only strait lines inside the sparse " "infill. The anchored just enlarge a bit (by 'Default infill margin') the " "surfaces that need a better support." -msgstr "Choisissez la disposition de la couche dense. L'option automatique permettait d'essayer de dessiner la plus petite surface avec uniquement des lignes droites à l'intérieur du remplissage peu dense. 'Ancrés' ne fait qu'agrandir un peu (par 'Marge de remplissage par défaut') les surfaces qui nécessitent un meilleur support." +msgstr "" +"Choisissez la disposition de la couche dense." +" L'option automatique permettait d'essayer de dessiner la plus petite surface avec uniquement des lignes droites à l'intérieur du remplissage peu dense." +" 'Ancrés' ne fait qu'agrandir un peu (par 'Marge de remplissage par défaut') les surfaces qui nécessitent un meilleur support." + +msgid "Chrono" +msgstr "Chrono" + +msgid "Chronology" +msgstr "Chronologie" msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -1259,6 +1659,9 @@ msgstr "Fermer" msgid "Closing distance" msgstr "Intervalle d'espacement" +msgid "Col/C" +msgstr "Col/C" + msgid "Collapse sidebar" msgstr "Réduire la barre latérale" @@ -1278,11 +1681,14 @@ msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" msgid "Color change G-code" -msgstr "G-code de changement de couleur" +msgstr "G-Code de changement de couleur" msgid "Color changes" msgstr "Changements de couleur" +msgid "Color override" +msgstr "Annulation de la couleur" + msgid "Color Print" msgstr "Couleur d'Impression" @@ -1361,31 +1767,101 @@ msgstr "Assistant de Configuration" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." +msgstr "" +"Relier une ligne intercalaire à un périmètre interne avec un court segment d'un " +"périmètre supplémentaire. Si elle est exprimée en pourcentage (exemple : 15 %), elle est " +"calculé sur la largeur d'extrusion du remplissage. " +"Slic3r tente de relier deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun " +"un tel segment de périmètre plus court que infill_anchor_max n'est trouvé, la ligne de remplissage " +"ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre sur un seul côté et la longueur du " +"le segment de périmètre pris est limité à ce paramètre, mais pas plus long que " +"anchor_length_max.\n" +"Définissez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage des périmètres connectés à une " +"ligne de remplissage unique." + +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " +"create the same result as with 1000 & 0." +msgstr "" +"Relier une ligne intercalaire à un périmètre interne avec un court segment d'un " +"périmètre supplémentaire. Si elle est exprimée en pourcentage (exemple : 15 %), elle est " +"calculé sur la largeur d'extrusion du remplissage. " +"Slic3r tente de relier deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun " +"un tel segment de périmètre plus court que ce paramètre n'est trouvé, la ligne de remplissage " +"est connectée à un segment de périmètre d'un seul côté et la longueur du " +"segment de périmètre pris est limité à infill_anchor, mais pas plus long que ce " +"paramètre.\n" +"Si la valeur 0 est attribuée, l'ancien algorithme pour la connexion intercalaire sera utilisé, ce qui devrait " +"créer le même résultat qu'avec 1000 & 0." + +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +msgid "Connected to hole perimeters" +msgstr "Connecté aux périmètres des trous" + +msgid "Connected to outer perimeters" +msgstr "Connecté aux périmètres extérieurs" + +msgid "Connection length" +msgstr "Longueur de la connexion" + +msgid "Connection of bottom infill lines" +msgstr "Raccordement des lignes de remplissage du fond" + +msgid "Connection of solid infill lines" +msgstr "Raccordement des lignes de remplissage pleines" + +msgid "Connection of sparse infill lines" +msgstr "Connexion des lignes de remplissage clairsemées" + msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement." +msgid "Connection of top infill lines" +msgstr "Raccordement des lignes de remplissage supérieures" -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement." +msgid "Connection to %s works correctly." +msgstr "La connexion avec %s fonctionne correctement." -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" -"La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est " -"activé." +msgid "Contact distance on top of supports" +msgstr "Distance de contact au-dessus des supports" -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement." - -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "La connexion avec Prusa SL1 fonctionne correctement." +msgid "Contact distance under the bottom of supports" +msgstr "Distance de contact en-dessous des supports" msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand " "Rémi and numerous others." -msgstr "Contributions de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi et de nombreux autres." +msgstr "" +"Contributions de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi et de nombreux autres." + +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra " +"Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra " +"Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et " +"de nombreux autres." msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " @@ -1399,6 +1875,15 @@ msgstr "Convertir à partir des unités impériales" msgid "Convert round holes to polyholes" msgstr "Trous rond changé en polyholes" +msgid "Convert round vertical holes to polyholes" +msgstr "Convertir les trous verticaux ronds en poly trous" + +msgid "Cooling" +msgstr "Refroidissement" + +msgid "Cooling fan" +msgstr "Ventilateur de refroidissement" + msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. " msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse. " @@ -1433,27 +1918,27 @@ msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu " -"être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se " +"La copie du G-Code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu " +"être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-Code de sortie se " "trouve en %1%.tmp." msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a " -"pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie " +"La copie du G-Code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a " +"pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-Code de sortie " "se trouve en %2%.tmp." msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué" +msgstr "La copie du code G temporaire vers le code G de sortie a échoué" msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Peut-être " +"La copie du G-Code temporaire vers le G-Code de sortie a échoué. Peut-être " "que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n" "Message d'erreur : %1%" @@ -1462,9 +1947,9 @@ msgid "" "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est " +"La copie du G-Code temporaire vers le G-Code de sortie a échoué. Il est " "possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à " -"nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie " +"nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-Code de sortie " "corrompu se trouve en %1%.tmp." msgid "Copyright" @@ -1482,24 +1967,41 @@ msgstr "Coût" msgid "Cost (money)" msgstr "Coût (argent)" +msgid "" +"Cost of moving the extruder. The highest penalty is when the point is the " +"farest from the position of the extruder before extruding the external " +"periemter" +msgstr "" +"Coût du déplacement de l'extrudeuse. La pénalité la plus élevée est lorsque le point est le " +"le plus éloigné de la position de l'extrudeuse avant l'extrusion du " +"périmère externe" + +msgid "" +"Cost of placing the seam at a bad angle. The worst angle (max penalty) is " +"when it's flat." +msgstr "" +"Coût du placement de la couture à un mauvais angle. Le pire angle (pénalité maximale) est " +"quand il est plat." + +msgid "Cost-based" +msgstr "Basé sur les coûts" + msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-être non-valides." -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox" - -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Impossible de se connecter à Duet" - -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir" - -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint" +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "Ne peut pas se connecter à %s" msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA" +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. The slicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"Impossible de détecter le magasin de certificats SSL du système. Le slicer ne pourra pas " +"établir des connexions réseau sécurisées." + msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" @@ -1519,6 +2021,33 @@ msgstr "Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de fermeture de l'esp msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Échec du test CRC-32" +msgid "Create a test print to help you to level your printer bed." +msgstr "Créez une impression d'essai pour vous aider à mettre à niveau votre plateau d'impression." + +msgid "Create a test print to help you to set your bridge flow ratio." +msgstr "Créez une impression d'essai pour vous aider à définir le rapport de débit de votre pont." + +msgid "" +"Create a test print to help you to set your filament extrusion multiplier." +msgstr "" +"Créez une impression de test pour vous aider à définir votre multiplicateur d'extrusion de filament." + +msgid "Create a test print to help you to set your filament temperature." +msgstr "Créez une impression d'essai pour vous aider à régler la température de votre filament." + +msgid "" +"Create a test print to help you to set your over-bridge flow ratio and " +"ironing pattern." +msgstr "" +"Créez une impression d'essai pour vous aider à définir votre ratio de débit de pontage et " +"motif de lissage." + +msgid "Create a test print to help you to set your retraction length." +msgstr "Créez une impression d'essai pour vous aider à définir votre longueur de rétraction." + +msgid "Create an object by writing little easy script." +msgstr "Créez un objet en écrivant un petit script simple." + msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" @@ -1537,6 +2066,13 @@ msgstr "Ctrl + molette de la souris" msgid "Cubic" msgstr "Tri-Cubique" +msgid "" +"CURL init has failed. The slicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"Init CURL a échoué. Le slicer sera incapable d'établir des " +"connexions. Voir les journaux pour plus de détails." + msgid "Current mode is %s" msgstr "Le mode actuel est %s" @@ -1574,13 +2110,13 @@ msgid "" msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." msgid "Custom G-code" -msgstr "G-code personnalisé" +msgstr "G-Code personnalisé" msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." +msgstr "G-Code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." msgid "Custom G-codes" -msgstr "G-codes personnalisés" +msgstr "G-Codes personnalisés" msgid "Custom Printer" msgstr "Imprimante Personnalisée" @@ -1609,11 +2145,23 @@ msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Couper le modèle au Z donné." msgid "cutoff" -msgstr "cutoff" +msgstr "coupe-circuit" + +msgid "Cutting corners" +msgstr "Couper les coins" + +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylindre" msgid "D&eselect all" msgstr "Tout désél&ectionner" +msgid "Dark color, in the RGB hex format." +msgstr "Couleur foncée, au format hexagonal RGB." + +msgid "Dark gui color" +msgstr "Couleur sombre de l'interface" + msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" @@ -1639,7 +2187,9 @@ msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " "so this setting does not affect them." -msgstr "Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure direction que Slic3r peut détecter, ce réglage ne les affecteront donc pas." +msgstr "" +"Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements seront appliqués à cette valeur." +" Les ponts seront remplis avec la meilleure direction que Slic3r peut détecter, ce réglage ne les affecteront donc pas." msgid "Default color" msgstr "Couleur par défaut" @@ -1647,9 +2197,15 @@ msgstr "Couleur par défaut" msgid "default color" msgstr "couleur par défaut" +msgid "Default extrusion spacing" +msgstr "Espacement par défaut des extrusions" + msgid "Default extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion par défaut" +msgid "Default fan speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur par défaut" + msgid "default filament profile" msgstr "profil du filament par défaut" @@ -1689,8 +2245,11 @@ msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" msgid "default SLA print profile" msgstr "profil d'impression SLA par défaut" +msgid "Default speed" +msgstr "Vitesse par défaut" + msgid "default value" -msgstr "valeur par défaut" +msgstr "Valeur par défaut" msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" @@ -1700,7 +2259,10 @@ msgid "" "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " "difficult." -msgstr "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." +msgstr "" +"Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité." +" Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité," +" et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." msgid "degenerate facets" msgstr "faces défectueuses" @@ -1730,7 +2292,7 @@ msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" msgid "Delete custom G-code" -msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" +msgstr "Supprimer le G-Code personnalisé" msgid "Delete drainage hole" msgstr "Supprimer le trou de drainage" @@ -1788,7 +2350,7 @@ msgstr "" "Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\"" msgid "Delete tool change" -msgstr "Supprimer le changement d'outil" +msgstr "Supprimer le changement de filament" msgid "Deletes all objects" msgstr "Supprimer tous les objets" @@ -1796,6 +2358,12 @@ msgstr "Supprimer tous les objets" msgid "Deletes the current selection" msgstr "Supprime la sélection en cours" +msgid "Dense infill algorithm" +msgstr "Algorithme pour le remplissage dense" + +msgid "Dense infill layer" +msgstr "Couche de remplissage dense" + msgid "Density" msgstr "Densité" @@ -1805,6 +2373,12 @@ msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%. msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" +msgid "Dere." +msgstr "Deretraction." + +msgid "Deretraction" +msgstr "Dérétraction" + msgid "Deretraction Speed" msgstr "Vitesse de Réinsertion" @@ -1834,10 +2408,10 @@ msgstr "Détaché" msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace). If unchecked, slic3r may try to fit " +"to collapse them into a single trace). If unchecked, Slic3r may try to fit " "perimeters where it's not possible, creating some overlap leading to over-" "extrusion." -msgstr "Détecter les parois extrudable par une seule passe (parois minces) (pièces dans lesquelles deux extrusions ne rentrent pas et nous devons les réduire en une seule trace). Si cette case n'est pas cochée, SuperSlicer peut essayer d’adapter les périmètres là où ce n’est pas possible, créant ainsi un chevauchement conduisant à une sur-extrusion." +msgstr "Détecter les parois extrudable par une seule passe (parois minces) (pièces dans lesquelles deux extrusions ne rentrent pas et nous devons les réduire en une seule trace). Si cette case n'est pas cochée, Slic3r peut essayer d’adapter les périmètres là où ce n’est pas possible, créant ainsi un chevauchement conduisant à une sur-extrusion." msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " @@ -1847,8 +2421,11 @@ msgstr "Détecter les parties non-connectées sur un modèle donné (ou plusieur msgid "Detected advanced data" msgstr "Données avancées détectées" +msgid "Detection radius" +msgstr "Rayon de détection" + msgid "Determines whether toolchange temperatures will be applied" -msgstr "Détermine si les températures de changement d'outil seront appliquées" +msgstr "Détermine si les températures de changement de filament seront appliquées" msgid "Device:" msgstr "Appareil :" @@ -1870,9 +2447,21 @@ msgid "" "center." msgstr "Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est située au centre." +msgid "Did you forgot to put a '%' in the " +msgstr "As-tu oublié de mettre un '%' dans le " + +msgid "Dimension:" +msgstr "Dimension:" + +msgid "Dimensional accuracy (default)" +msgstr "Exactitude dimensionnelle (défault)" + msgid "Direction" msgstr "Direction" +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + msgid "Disable fan for the first" msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)" @@ -1882,7 +2471,9 @@ msgstr "Désactivé" msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement invisibles)." +msgstr "" +"Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures" +" (et donc les coulures seront probablement invisibles)." msgid "Discard" msgstr "Ignorer" @@ -1902,6 +2493,9 @@ msgstr "Hauteur de l'affichage" msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Afficher la symétrie horizontale" +msgid "Display mirroring" +msgstr "Miroir d'affichage" + msgid "Display orientation" msgstr "Orientation de l'affichage" @@ -1917,10 +2511,22 @@ msgstr "Largeur de l'affichage" msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distance entre les lignes de lissage" +msgid "Distance between objects" +msgstr "Distance entre les objets" + msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." -msgstr "Distance entre le ou les objet(s) et la bordure. Mettez zéro pour attacher la bordure a(ux) objet(s) et obtenir une jupe pour une meilleure adhésion." +msgstr "Distance entre le ou les objet(s) et la jupe. Mettez zéro pour attacher la jupe a(ux) objet(s) et obtenir une bordure pour une meilleure adhésion." + +msgid "" +"Distance between the brim and the part. Should be kept at 0 unless you " +"encounter great difficulties to separate them. It's subtracted to brim_width " +"and brim_width_interior., so it has to be lower than them" +msgstr "" +"Distance entre le bord et la pièce. Doit être maintenue à 0, sauf si vous " +"rencontrez de grandes difficultés pour les séparer. Elle est soustraite à brim_width " +"et brim_width_interior, elle doit donc être inférieure à celles-ci" msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " @@ -1933,7 +2539,7 @@ msgstr "Distance de l'objet" msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." -msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle." +msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-Code depuis le coin avant gauche du rectangle." msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l'extrudeur." @@ -1946,14 +2552,27 @@ msgstr "Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament e msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." +msgid "Distribution" +msgstr "Distribution" + msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." +msgid "" +"Do not prevent the gcode builder to trigger an exception if a full layer is " +"empty and so the print will have to start from thin air afterward." +msgstr "" +"N'empêchez pas le constructeur de gcode de déclencher une exception si une couche pleine est " +"vide et donc l'impression devra repartir de zéro par la suite." + msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs coordonnées XY originales." +msgid "Do not use the 'Avoid crossing perimeters' on the first layer." +msgstr "N'utilisez pas l'option 'Éviter de traverser les périmètres' sur la première couche." + msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" @@ -1991,6 +2610,9 @@ msgstr "ne contient pas de gcode valide." msgid "Don't arrange" msgstr "Ne pas agencer" +msgid "Don't avoid crossing on 1st layer" +msgstr "N'évitez pas de traverser sur la 1ère couche" + msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" @@ -2010,7 +2632,7 @@ msgid "Drag" msgstr "Faites glisser" msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code" +msgstr "Glisser et déposer un fichier G-Code" msgid "Drilling holes into model." msgstr "Perçage de trous dans le modèle." @@ -2040,6 +2662,12 @@ msgstr "Dynamique" msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" +msgid "Each militer add this value to the retraction value." +msgstr "Chaque milicien ajoute cette valeur à celle de la rétraction." + +msgid "Ear pattern" +msgstr "Motif du coin" + msgid "edges fixed" msgstr "arrêtes corrigées" @@ -2052,7 +2680,7 @@ msgstr "" "coloré de la barre de défilement" msgid "Edit custom G-code" -msgstr "Éditer un G-code personnalisé" +msgstr "Éditer un G-Code personnalisé" msgid "Edit Height Range" msgstr "Éditer la Zone de Hauteur" @@ -2086,7 +2714,7 @@ msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB" msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" -"Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté." +"Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-Code y a été exporté." msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." @@ -2101,7 +2729,7 @@ msgid "" "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux." +msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-Code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux." msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." msgstr "Couches vides détectées, la sortie ne serait pas imprimable." @@ -2118,7 +2746,7 @@ msgstr "Activer le refroidissement automatique" msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -msgid "Enable Gap Fill" +msgid "Enable Gap fill" msgstr "Active le remplissage des lacunes/écarts" msgid "" @@ -2141,11 +2769,14 @@ msgstr "" "Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude " "pour une surface lisse" +msgid "Enable ironing post-process" +msgstr "Permettre le lissage en post-processus" + msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Activer les rotations (lentes)" msgid "Enable Skinnydip string reduction" -msgstr "Active la réduction de filin 'skinnydip'" +msgstr "Active la réduction de fil 'skinnydip'" msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion" @@ -2158,13 +2789,13 @@ msgid "" "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." +msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-Code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." -msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante." +msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-Code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante." msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" @@ -2182,13 +2813,26 @@ msgid "" msgstr "Permet la création d'une couche de support sous la première surface solide interne. Cela vous permet d'utiliser un taux de remplissage très bas sans compromettre la qualité du remplissage solide. Le remplissage dense utilise une densité de remplissage de 50%." msgid "End G-code" -msgstr "G-code de fin" +msgstr "G-Code de fin" msgid "Enforce" msgstr "Forcer" msgid "Enforce 100% fill volume" -msgstr "S'assurer que les remplissages sont exacts en volume" +msgstr "S'assurer que les remplissages sont à 100% du volume" + +msgid "" +"Enforce a specific color on thumbnails. If not enforced, their color will be " +"the one defined by the filament." +msgstr "" +"Appliquer une couleur spécifique aux vignettes. Si ce n'est pas le cas, leur couleur sera " +"celle définie par le filament." + +msgid "Enforce lift on first layer" +msgstr "Renforcer le décalage sur la première couche" + +msgid "Enforce on first layer" +msgstr "Appliquer sur la première couche" msgid "Enforce seam" msgstr "Forcer la jointure" @@ -2202,9 +2846,21 @@ msgstr "Renforcer le support pour les n premières couches" msgid "Enforce supports" msgstr "Forcer les supports" +msgid "Enforce thumbnail color" +msgstr "Renforcer la couleur des vignettes" + msgid "Enqueued" msgstr "Placé dans la file d'attente" +msgid "" +"Ensure that the slicer won't add heating, fan, extruder... commands before " +"or just after your start-gcode.If set to true, you have to write a good and " +"complete start_gcode, as no checks are made anymore." +msgstr "" +"Assurez-vous que le slicer n'ajoutera pas de commandes de chauffage, de ventilateur, d'extrudeuse... avant " +"ou juste après votre G-Code de début. Si vous mettez à Vraie, vous devrez écrire un bon et " +"complet G-Code de début, car aucune vérification n'est faite." + msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale" @@ -2212,7 +2868,7 @@ msgid "Enter a search term" msgstr "Entrer un terme de recherche" msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" +msgstr "Entrez le G-Code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" msgid "Enter new name" msgstr "Entrer de nouveaux noms" @@ -2225,7 +2881,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." -msgstr "Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à votre lit chauffant." +msgstr "Entrez la température du plateau nécessaire pour que votre filament colle à votre plateau chauffant." msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Entrez le diamètre de votre filament." @@ -2242,6 +2898,18 @@ msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder" msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Saisissez le nombre de copies :" +msgid "" +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling " +"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"conpensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to let enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." +msgstr "" +"Entrez le pourcentage de retrait que le filament aura après refroidissement (94% si vous mesurez 94mm au lieu de 100mm)." +" La pièce sera mise à l'échelle en xy pour conpenser. Seul le filament utilisé pour le périmètre est pris en compte.\n" +"Veillez à laisser suffisamment d'espace entre les objets, car cette compensation se fait " +"après les vérifications." + msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament." @@ -2281,6 +2949,15 @@ msgstr "Accès aux Supports peints" msgid "Entering Seam painting" msgstr "Accès à la peinture de jointure" +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'énumération des imprimantes de l'hôte a échoué.\n" +"Corps du message : \"%1%\"\n" +"Erreur : \"%2%\"" + msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2302,6 +2979,9 @@ msgstr "Erreur lors du chargement des shaders" msgid "Error Message" msgstr "Message d'erreur" +msgid "Error parsing " +msgstr "Erreur d'analyse syntaxique " + msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :" @@ -2343,7 +3023,16 @@ msgid "Everywhere" msgstr "Partout" msgid "Exact last layer height" -msgstr "Mettre la dernière tranche à la heuteur exacte" +msgstr "Mettre la dernière couche à la hauteur exacte" + +msgid "Exact pattern" +msgstr "Motif exact" + +msgid "except for the first %1% layers where the fan is disabled" +msgstr "sauf pour les premières couches %1% où le ventilateur est désactivé" + +msgid "except for the first layer where the fan is disabled" +msgstr "sauf pour la première couche où le ventilateur est désactivé" msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm" @@ -2359,6 +3048,35 @@ msgid "" "under bridged areas." msgstr "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts." +msgid "" +"Experimental option to remove perimeters where there is nothing under it and " +"where a bridged infill should be better. \n" +" * Remove perimeters: remove the unsupported perimeters, let the bridge area " +"as-is.\n" +" * Keep only bridges: remove the perimeters in the bridge areas, keep only " +"bridges that end in solid area.\n" +" * Keep bridges and overhangs: remove the unsupported perimeters, keep only " +"bridges that end in solid area, fill the rest with overhang perimeters" +"+bridges.\n" +" * Fill the voids with bridges: remove the unsupported perimeters, draw " +"bridges over the whole hole.* !! this one can escalate to problems with " +"overhangs shape like /\\, so you should use it only on one layer at a time " +"via the height-range modifier!\n" +"!!Computationally intensive!!. " +msgstr "" +"Option expérimentale pour supprimer les périmètres où il n'y a rien en dessous et " +"où un remplissage ponté devrait être meilleur. \n" +" - Retirer les périmètres : supprimez les périmètres non soutenus, laissez la zone de pont en l'état.\n" +" - Ne garder que les ponts : supprimez les périmètres dans les zones de pont, ne gardez que " +"les ponts qui se terminent dans une zone solide.\n" +" - Conserver les ponts et les surplombs : supprimez les périmètres non soutenus, ne conservez que " +"les ponts qui se terminent dans une zone solide, remplissez le reste avec des périmètres de surplomb+ponts.\n" +" - Remplir les vides avec des ponts : supprimez les périmètres non soutenus, créer des " +"ponts sur l'ensemble du trou.* !! Celui-ci peut entraîner des problèmes avec " +"des surplombs en forme de /\\, donc vous devriez l'utiliser seulement sur une couche à la fois " +"via le modificateur de hauteur!\n" +"!! Intensif en termes de calcul !!. " + msgid "" "Experimental option which modifies (in solid infill) fill flow to have the " "exact amount of plastic inside the volume to fill (it generally changes the " @@ -2399,7 +3117,7 @@ msgid "Export &Config" msgstr "Exporter la &Configuration" msgid "Export &G-code" -msgstr "Exporter le &G-code" +msgstr "Exporter le &G-Code" msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter les parcours en tant que OBJ" @@ -2436,15 +3154,22 @@ msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques" msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier" +msgid "" +"Export current configuration to file, with only settings compatible with " +"PrusaSlicer" +msgstr "" +"Exporter la configuration actuelle vers un fichier, avec seulement les paramètres compatibles avec " +"PrusaSlicer" + msgid "Export current plate as AMF" msgstr "Exporter le plateau courant en AMF" msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" +msgstr "Exporter le plateau courant en G-Code" msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" -"Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB" +"Exporter le plateau actuel en tant que G-Code vers la carte SD / la clef USB" msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exporter le plateau courant en STL" @@ -2459,13 +3184,13 @@ msgstr "" "dans des fichiers 3mf et amf" msgid "Export G-code" -msgstr "Exporter le G-code" +msgstr "Exporter le G-Code" msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB" +msgstr "Exporter le G-Code vers la carte SD / la clef USB" msgid "Export G-Code." -msgstr "Exporter le G-code." +msgstr "Exporter le G-Code." msgid "Export OBJ" msgstr "Exporter OBJ" @@ -2512,6 +3237,9 @@ msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Exporter l'objet sélectionné en tant que fichier STL" +msgid "Export to &Prusa Config" +msgstr "Exportation vers &Prusa Config" + msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" @@ -2522,7 +3250,7 @@ msgid "Exporting finished." msgstr "Exportation terminée." msgid "Exporting G-code" -msgstr "Exportation du G-code" +msgstr "Exportation du G-Code" msgid "Exporting model" msgstr "Exportation du modèle" @@ -2539,12 +3267,36 @@ msgstr "Exposition" msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" +msgid "ext peri first for inner side" +msgstr "ext peri first pour le côté intérieur" + +msgid "Ext peri first for outer side" +msgstr "Ext peri d'abord pour le côté extérieur" + +msgid "Ext. peri. cut corners" +msgstr "Peri. ext. couper les coins" + +msgid "Ext. peri. overlap" +msgstr "Chevauchement périphérique étendu" + msgid "External" msgstr "Externe" msgid "External perimeter" msgstr "Périmètre externe" +msgid "external perimeter" +msgstr "périmètre extérieur" + +msgid "External perimeter fan speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur du périmètre externe" + +msgid " External perimeter first" +msgstr " Périmètre extérieur en premier" + +msgid "external perimeter overlap" +msgstr "chevauchement du périmètre extérieur" + msgid "external perimeters" msgstr "périmètres externes" @@ -2554,6 +3306,9 @@ msgstr "Périmètres externes" msgid "External perimeters first" msgstr "Périmètres externes en premier" +msgid "External perimeters spacing" +msgstr "Espacement des périmètres extérieurs" + msgid "External perimeters speed" msgstr "Vitesse pour les périmètres extérieur" @@ -2575,9 +3330,31 @@ msgstr "Périmètre supplémentaire sur les couches impaires" msgid "Extra perimeters" msgstr "Périmètres supplémentaires" +msgid "Extra perimeters (do nothing)" +msgstr "Périmètres supplémentaires (ne rien faire" + +msgid "Extra perimeters over overhangs" +msgstr "Périmètres supplémentaires au-dessus des surplombs" + +msgid "Extra Wipe for external perimeters" +msgstr "Essuyage Extra pour les périmètres extérieurs" + msgid "Extrat length on toolchange restart" msgstr "Longeur supplémentaire apres chaque changment d'outil" +msgid "" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction in odd layers. That alternating pattern can drastically improve " +"steep overhang.\n" +"!! this is a very slow algorithm (it uses the same results as " +"extra_perimeters_overhangs) !!" +msgstr "" +"Extrudez les périmètres qui ont une partie sur un surplomb dans la direction inverse " +"dans le sens inverse, en couches impaires. Ce motif alterné peut améliorer considérablement " +"les surplombs abrupts.\n" +"!! Cet algorithme est très lent (il utilise les mêmes résultats que " +"extra_perimeters_overhangs) !!" + msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" @@ -2602,9 +3379,37 @@ msgstr "Diamètre de dégagement de l'extrudeur" msgid "Extruder Color" msgstr "Couleur de l'extrudeur" +msgid "Extruder decimals" +msgstr "Décimales E" + +msgid "Extruder fan offset" +msgstr "Décalage du ventilateur de l'extrudeuse" + +msgid "" +"Extruder nozzle temperature for first layer. If you want to control " +"temperature manually during print, set this to zero to disable temperature " +"control commands in the output file." +msgstr "" +"Température des buses de l'extrudeuse pour la première couche. Si vous voulez contrôler " +"la température manuellement pendant l'impression, mettez cette valeur à zéro pour désactiver les commandes de " +"les commandes de contrôle de la température dans le fichier de sortie." + +msgid "" +"Extruder nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero " +"to disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Température des buses de l'extrudeuse pour les couches après la première. Mettez cette valeur à zéro " +"pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le code G de sortie." + msgid "Extruder offset" msgstr "Décalage de l'extrudeur" +msgid "Extruder retraction calibration" +msgstr "Calibrage de la rétraction de l'extrudeuse" + +msgid "Extruder temp offset" +msgstr "Décalage de la température de l'extrudeuse" + msgid "Extruders" msgstr "Extrudeurs" @@ -2617,6 +3422,9 @@ msgstr "Extrusion" msgid "Extrusion axis" msgstr "Axe d'extrusion" +msgid "Extrusion direction" +msgstr "Direction d'extrusion" + msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicateur d'extrusion" @@ -2656,12 +3464,18 @@ msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." msgid "Fan" msgstr "Ventilateur" -msgid "Fan speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur" +msgid "Fan KickStart time" +msgstr "Temps de démarrage du ventilateur" + +msgid "Fan PWM from 0-100" +msgstr "ventilateru PWM entre 0 et 100" msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" +msgid "Fan speed - default" +msgstr "Vitesse du ventilateur - par défaut" + msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -2676,6 +3490,12 @@ msgstr "" "fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche " "\"disable_fan_first_layers\" +1. " +msgid "Fan startup delay" +msgstr "Retard de démarrage du ventilateur" + +msgid "fan will run by default to %1%%%" +msgstr "Le ventilateur fonctionnera par défaut à %1%%%." + msgid "Fast" msgstr "Rapide" @@ -2691,6 +3511,9 @@ msgstr "Erreur fatale" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%" +msgid "Feature" +msgstr "Feature" + msgid "Feature type" msgstr "Type de fonctionnalité" @@ -2721,6 +3544,9 @@ msgstr "Diamètre du Filament :" msgid "Filament end G-code" msgstr "G-Code de fin d'utilisation de filament" +msgid "Filament Flow calibration" +msgstr "Calibrage du débit du filament" + msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -2750,6 +3576,12 @@ msgstr "Réglages du filament" msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du filament" +msgid "Filament start G-code" +msgstr "G-code de début d'utilisation de filament" + +msgid "Filament temperature calibration" +msgstr "Calibrage de la température du filament" + msgid "Filament type" msgstr "Type de filament" @@ -2811,6 +3643,9 @@ msgstr "Remplissage" msgid "Fill angle" msgstr "Angle du remplissage" +msgid "Fill angle increment" +msgstr "Incrément de l'angle de remplissage" + msgid "Fill bed" msgstr "Remplir le plateau" @@ -2836,7 +3671,11 @@ msgid "" "visible layers. You should use rectilinear is most cases. You can try " "ironing for transluscnet material. Rectilinear (filled) replace zig-zag " "patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces." -msgstr "Motif de remplissage pour une surface solide (interne). Cela n'affecte que les couches pleines non visibles. Vous devriez utiliser 'rectilinéaire' dans la plupart des cas. 'Rectiliéaire (remplit)' permet de remplacer les motifs en zig-zag trop rapprochés par une seule épaisse ligne et est plus efficace pour remplir de petits espaces." +msgstr "" +"Motif de remplissage pour une surface solide (interne). Cela n'affecte que les couches pleines non visibles." +" Vous devriez utiliser 'rectilinéaire' dans la plupart des cas." +" Vous pouvez essayer le lissage pour les matières translucide. 'Rectiliéaire (remplit)'" +" permet de remplacer les motifs en zig-zag trop rapprochés par une seule épaisse ligne et est plus efficace pour remplir de petits espaces." msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " @@ -2880,11 +3719,20 @@ msgstr "premier" msgid "First layer" msgstr "Première couche" +msgid "first layer" +msgstr "première couche" + msgid "First layer acceleration" msgstr "Accélération pour la première couche" msgid "First layer bed temperature" -msgstr "Température du lit pour la première couche" +msgstr "Température du plateau pour la première couche" + +msgid "First layer calibration" +msgstr "Calibration de la première couche" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "Ratio du débit de la première couche" msgid "First layer height" msgstr "Hauteur de la première couche" @@ -2895,6 +3743,9 @@ msgstr "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diam msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Température de la buse de la première couche" +msgid "First layer spacing" +msgstr "Espacement de la première couche" + msgid "First layer speed" msgstr "Vitesses pour la première couche" @@ -2932,7 +3783,10 @@ msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flash effectué avec succès !" msgid "Flow" -msgstr "Couler" +msgstr "Débit" + +msgid "Flow calibration" +msgstr "Calibration du débit" msgid "Flow rate" msgstr "Débit" @@ -2949,24 +3803,27 @@ msgid "" "provide a smooth surface due to a lack of plastic. You can increase it " "slightly to pull the top layer at the correct height. Recommended maximum: " "120%." -msgstr "Ratio de débit pour compenser les écarts dans la surface au-dessus de ponts. Utilisé pour prévenir lef ait que dans certaines régions le passage à faible débit ne permet pas de fournit pas une surface lisse en raison du manque de plastique (en particulier lors de l'utilisatoin du motif lissé). Vous pouvez l'augmenter légèrement pour réhausser la couche supérieure à la bonne hauteur. Maximum recommandé: 120%." +msgstr "Ratio de débit pour compenser les écarts dans la surface au-dessus de ponts. Utilisé pour prévenir le fait que dans certaines régions le passage à faible débit ne permet pas de fournit pas une surface lisse en raison du manque de plastique (en particulier lors de l'utilisatoin du motif lissé). Vous pouvez l'augmenter légèrement pour réhausser la couche supérieure à la bonne hauteur. Maximum recommandé: 120%." msgid "" -"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%" -"2%\" will be used just once." +"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +"\"%2%\" will be used just once." msgstr "" "Le ou les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués :%1% Le " "préréglage ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" sera utilisé une seule fois." +msgid "For more information please visit Prusa wiki page:" +msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter la page wiki de Slic3r :" + msgid "" "For stock extruders, usually 40-42mm. For bondtech extruder upgrade, " "usually 30-32mm. Start with a low value and gradually increase it until " "strings are gone. If there are blobs on your wipe tower, your value is too " "high." -msgstr "Pour les extrudeuses standard, généralement de 40 à 42 mm. Pour la mise à niveau par l'extrudeuse bondtech, généralement de 30 à 32 mm. Commencez avec une valeur faible et augmentez-la progressivement jusqu'à ce que les chaînes disparaissent. S'il y a des taches sur votre tour d'essuyage, votre valeur est trop élevée." +msgstr "Pour les extrudeuses standard, généralement de 40 à 42 mm. Pour la mise à niveau par l'extrudeuse bondtech, généralement de 30 à 32 mm. Commencez avec une valeur faible et augmentez-la progressivement jusqu'à ce que les fils disparaissent. S'il y a des taches sur votre tour d'essuyage, votre valeur est trop élevée." msgid "For support enforcers only" -msgstr "Seulement pour les générateur de supports" +msgstr "Seulement pour les supports personnalisés" msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" @@ -2987,7 +3844,7 @@ msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les " +"Pour que la tour de purge fonctionne avec les supports solubles, les " "couches du support\n" "doivent être synchronisées avec les couches d'objets." @@ -3005,15 +3862,30 @@ msgid "" "soluble support material." msgstr "Force la génération de coques pleines entre des volumes/matériaux adjacents. Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides ou avec un support manuel soluble." +msgid "FreeCAD path" +msgstr "Chemin FreeCAD" + +msgid "FreeCad python script" +msgstr "Script python de FreeCad" + +msgid "FreePySCAD : script engine for FreeCAD" +msgstr "FreePySCAD : moteur de script pour FreeCAD" + msgid "from" msgstr "de" msgid "From" msgstr "Depuis" +msgid "From filament" +msgstr "Depuis le filament" + msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie solide de l'objet." +msgid "From plane" +msgstr "Depuis le niveau" + msgid "Front" msgstr "De face" @@ -3027,27 +3899,36 @@ msgid "full profile name" msgstr "nom de profil complet" msgid "G-code" -msgstr "G-code" +msgstr "G-Code" + +msgid "G-Code" +msgstr "G-Code" msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" -"Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n" +"Le G-Code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n" "Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de " "défilement." msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%" +msgstr "Fichier G-Code exporté vers %1%" msgid "G-code flavor" -msgstr "Version du G-code" +msgstr "Version du G-Code" msgid "G-code preview" -msgstr "Aperçu du G-code" +msgstr "Aperçu du G-Code" + +msgid "G-Code to switch from this toolhead" +msgstr "G-Code pour arreter cette tête d'outil" + +msgid "G-Code to switch to this toolhead" +msgstr "G-Code pour passer à cette tête d'outil" msgid "G-code viewer" -msgstr "Visionneuse de G-code" +msgstr "Visionneuse de G-Code" msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" @@ -3056,22 +3937,48 @@ msgid "g/ml" msgstr "g/ml" msgid "Gap fill" -msgstr "Remplissage des trous" +msgstr "Bouchage des trous" msgid "Gap Fill" -msgstr "Gap Fill" +msgstr "Remplir les trous entre les parois" + +msgid "Gap fill overlap" +msgstr "Chevauchement de remplissage des lacunes" msgid "Gap fill speed" -msgstr "Vitesse de remplissage de lacunes" +msgstr "Vitesse de remplissage des lacunes" + +msgid "Gcode" +msgstr "G-Code" + +msgid "GCode Pre&view Tab" +msgstr "Onglet Pré&Visualisation G-Code" + +msgid "Gcode precision" +msgstr "Précision du G-Code" + +msgid "Gcode preview" +msgstr "Aperçu du G-Code" msgid "General" msgstr "Général" +msgid "Generate" +msgstr "Générer" + +msgid "Generate 10% intervals around current value" +msgstr "Générer des intervalles de 10% autour de la valeur actuelle" + +msgid "Generate 2% intervals below current value" +msgstr "Générer des intervalles de 2% sous la valeur actuelle" + msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "Nombre minimum de bordures à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." +msgstr "" +"Nombre minimum de jupes à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche inférieure." +" Pour les machines multi-extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." msgid "Generate support material" msgstr "Générer des supports" @@ -3081,7 +3988,11 @@ msgid "" "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte de seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhésion pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." +msgstr "" +"Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas," +" que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte de seuils d'inclinaison." +" Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhésion pour des objets ayant une surface de contact" +" très fine ou limitée sur le plateau." msgid "Generate supports" msgstr "Générer des supports" @@ -3096,7 +4007,7 @@ msgid "Generating brim" msgstr "Génération de la jupe" msgid "Generating G-code" -msgstr "Génération du G-code" +msgstr "Génération du G-Code" msgid "Generating index buffers" msgstr "Génération des tampons d'index" @@ -3125,6 +4036,15 @@ msgstr "Génération des parcours d'outils" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Génération du tampon de vertex" +msgid "" +"Give to the infill algorithm if the infill needs to be connected, and on " +"which periemters Can be useful for art or with high infill/perimeter " +"overlap. The result may varies between infill typers." +msgstr "" +"Donnez à l'algorithme de remplissage si le remplissage doit être connecté, et sur " +"quels périmètres peuvent être utiles pour l'art ou avec un fort remplissage/périmètre " +"chevauchement. Le résultat peut varier selon les types de remplissage." + msgid "Gizmo cut" msgstr "Couper le Gizmo" @@ -3135,7 +4055,7 @@ msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm" msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit" +msgstr "Emplacement du Gizmo face au plateau" msgid "Gizmo rotate" msgstr "Pivoter le Gizmo" @@ -3190,10 +4110,22 @@ msgstr "Gizmos" msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3" +msgid "Goal:" +msgstr "But:" + msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." -msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament." +msgstr "" +"Une bonne précision est requise," +" utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament." + +msgid "" +"Grey values means that they can't be send to your firmware (no g-code " +"available)." +msgstr "" +"Les valeurs grises signifient qu'elles ne peuvent pas être envoyées à votre firmware (pas de g-code " +"disponible)." msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -3207,9 +4139,18 @@ msgstr "Manipulation d'un groupe" msgid "GUI" msgstr "GUI" +msgid "Gui color" +msgstr "Couleur de l'interface" + +msgid " GUI initialization failed" +msgstr " L'initialisation de l'interface graphique a échoué" + msgid "Gyroid" msgstr "Gyroide" +msgid " has encountered a localization error. Please report to " +msgstr " a rencontré une erreur de localisation. Veuillez le signaler à " + msgid "Head diameter" msgstr "Diamètre de la tête" @@ -3224,7 +4165,9 @@ msgstr "" msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." +msgstr "" +"Température du plateau chauffant pour la première couche." +" Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie." msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -3235,7 +4178,9 @@ msgstr "Hauteur (mm)" msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." -msgstr "Hauteur de la bordure exprimée en couches. Mettez une valeur élevée pour utiliser la bordure comme un bouclier contre les flux d'air." +msgstr "" +"Hauteur de la jupe exprimée en couches." +" Mettez une valeur élevée pour utiliser la jupe comme un bouclier contre les flux d'air." msgid "Height of the display" msgstr "Hauteur de l'affichage" @@ -3246,13 +4191,18 @@ msgstr "Modificateur de la zone de hauteur" msgid "Height ranges" msgstr "Zones de hauteur" +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur:" + msgid "Heights at which a filament change is to occur. " msgstr "Hauteur à laquel un changement de filament a lieu. " msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." -msgstr "Bonjour, bienvenu dans %s ! Ce %s vous aide à la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer." +msgstr "" +"Bonjour, bienvenu dans %s ! Ce %s vous aide à la configuration initiale;" +" juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer." msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -3263,6 +4213,9 @@ msgstr "Aide (options FFF)" msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aide (options SLA)" +msgid "Help / Details:" +msgstr "Aide / Détails :" + msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -3283,7 +4236,7 @@ msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbert (Fractal)" msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code" +msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Découper et Exporter le G-Code" msgid "Hole depth" msgstr "Profondeur du trou" @@ -3325,6 +4278,9 @@ msgstr "Modification des paramètres d'évidement" msgid "Honeycomb" msgstr "Hexagones" +msgid "horizontal" +msgstr "horizontal" + msgid "Horizontal shells" msgstr "Coques horizontales" @@ -3342,12 +4298,21 @@ msgstr "" msgid "" "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " "first layer." -msgstr "Largeur horizontale de la jupe qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche." +msgstr "Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche." msgid "" "Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the " "first layer." -msgstr "Longeur de la juppe de trou, qui sera imprimmée à l'intérieur des trous d'un object sur la première couche." +msgstr "Longeur de la bordure de trou, qui sera imprimmée à l'intérieur des trous d'un object sur la première couche." + +msgid "" +"Horizontal width of the skirt that will be printed around each object. If " +"left zero, first layer extrusion width will be used if set and the skirt is " +"only 1 layer height, or perimeter extrusion width will be used (using the " +"computed value if not set)." +msgstr "Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet." +"\nSi laissé à zéro et d'une hauterur d'une couche, la largeur de la première " +"couche sera utilisé, ou sinon la largeur des périmètres." msgid "Host" msgstr "L'Hôte" @@ -3381,11 +4346,38 @@ msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If this value is " "zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad." "If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." -msgstr "Combien les supports devraient soulever l'objet supporté. Si cette valeur est égale à zéro, le bas de la géométrie du modèle sera considéré comme faisant partie du socle. Si 'socle autour de l'objet' est activé, cette valeur est ignorée." +msgstr "" +"Combien les supports devraient soulever l'objet supporté." +" Si cette valeur est égale à zéro, le bas de la géométrie du modèle sera considéré comme faisant partie du socle." +" Si 'socle autour de l'objet' est activé, cette valeur est ignorée." msgid "How to apply limits" msgstr "Comment appliquer des limites" +msgid "" +"How to apply the Machine Limits.\n" +"* In every case, they will be used as safeguard: Even if you use a print " +"profile that set an acceleration of 5000, if your machine limits the " +"acceleration is 4000, the outputted gcode will use the 4000 limit.\n" +"* You can also use it as safeguard and to have a better printing time " +"estimate.\n" +"* You can also use it as safeguard, to have a better printing time estimate " +"and emit the limits as the begining of the gcode file, with M201 M202 M203 " +"M204 and M205 commands. If you want only to write a sub-set, choose the 'for " +"time estimate' option and write yourself gcodes in the custom gcode section." +msgstr "" +"Comment appliquer les limites de la machine.\n" +"* Dans tous les cas, elles seront utilisées comme sauvegarde : Même si vous utilisez un profil d'impression " +"profil d'impression qui définit une accélération de 5000, si votre machine limite l'" +"accélération est de 4000, le gcode sorti utilisera la limite de 4000.\n" +"* Vous pouvez également l'utiliser comme sauvegarde et pour avoir une meilleure estimation du temps d'impression " +"d'impression.\n" +"* Vous pouvez également l'utiliser comme sauvegarde, pour avoir une meilleure estimation du temps d'impression " +"et émettre les limites en début de fichier gcode, avec M201 M202 M203 " +"M204 et M205. Si vous voulez seulement écrire un sous-ensemble, choisissez l'option 'for " +"time estimate' et écrivez vous-même les limites." +"l'option 'time estimate' et écrivez vous-même les gcodes dans la section custom gcode." + msgid "" "How to compute the vertical z-distance.\n" "From filament: it use the nearest bit of the filament. When a bridge is " @@ -3394,14 +4386,27 @@ msgid "" "extruded.\n" "None: No z-offset. Useful for Soluble supports.\n" msgstr "" -"Comment calculer la distance verticale. \n" -"Depuis le filament: il utilise le morceau le plus proche du filament. Lorsqu'un pont est extrudé, il passe en dessous du plan actuel. \n" -"Depuis le plan: il utilise le plan-z. Identique à \"à partir du filament\" si aucun \"pont\" n'est extrudé.\n" -"Aucune: pas de décalage en z. Utile pour les supports solubles. \n" +"Comment calculer la distance de contact verticale Z.\n" +"- Depuis le filament : il utilise le morceau le plus proche du filament. Lorsqu'un pont est extrudé, il passe en dessous du plan actuel.\n" +"- Depuis le plan : il utilise le plan-z. Identique à \"Depuis le filament\" si aucun \"pont\" n'est extrudé.\n" +"- Aucun : pas de distance de contact verticale Z. Utile pour les supports solubles. \n" + +msgid "How to use the FreeCad python script window." +msgstr "Comment utiliser la fenêtre de script python de FreeCad." + +msgid "How to use this menu and calibrations." +msgstr "Comment utiliser ce menu et les calibrations." msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Statut HTTP : %1%\n" +"Corps du message : \"%2%\"" + msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Fichier" @@ -3413,17 +4418,63 @@ msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous util msgid "Hyperbola" msgstr "Hyperbola" +msgid " icon" +msgstr " icon" + msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" msgid "ID" msgstr "ID" +msgid "" +"Ideally, the spacing between two extrusions shouldn't be lower than the " +"nozzle diameter. Below are the extrusion widths for a spacing equal to the " +"nozzle diameter.\n" +msgstr "" +"Idéalement, l'espacement entre deux extrusions ne devrait pas être inférieur au " +"diamètre de la buse. Vous trouverez ci-dessous les largeurs d'extrusion pour un espacement égal au " +"diamètre de la buse.\n" + +msgid "idx" +msgstr "idx" + +msgid "" +"If a top surface has to be printed and it's partially covered by an other " +"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " +"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Si une surface supérieure doit être imprimée et qu'elle est partiellement couverte par une autre " +"couche, elle ne sera pas considérée comme une couche supérieure dont la largeur est inférieure à cette " +"valeur. Cela peut être utile pour ne pas laisser l'option 'un périmètre sur le dessus' se déclencher sur " +"surface qui ne devrait être couverte que par des périmètres. Cette valeur peut être un mm ou " +"un % de la largeur d'extrusion du périmètre." + +msgid "" +"If activated, at the end of each layer, the printer will switch to a milling " +"head and mill the external perimeters.\n" +"You should set the 'Milling extra XY size' to a value high enough to have " +"enough plastic to mill. Also, be sure that your piece is firmly glued to the " +"bed." +msgstr "" +"Si elle est activée, à la fin de chaque couche, l'imprimante passera à une tête de fraisage " +"et fraise les périmètres externes.\n" +"Vous devez définir la 'Taille XY supplémentaire de fraisage' sur une valeur suffisamment élevée pour avoir " +"suffisamment de plastique à fraiser. Assurez-vous également que votre pièce est fermement collée sur le " +"plateau." + msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " "\"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb." +" Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Supports personnalisés\"." + +msgid "If enabled, " +msgstr "S'il est activé, " msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -3442,7 +4493,9 @@ msgstr "Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages systèm msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." -msgstr "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression et une bande de test sera extrudé pour chacun." +msgstr "" +"Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du plateau d'impression" +" au début de l'impression et une bande de test sera extrudé pour chacun." msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " @@ -3479,17 +4532,31 @@ msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement." msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris" +msgid "If enabled, sets %1% as default application to open .gcode files." +msgstr "Si activé, définit %1% comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode." + +msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .3mf files." +msgstr "Si activé, définit Slic3r comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .3mf." + +msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .stl files." +msgstr "Si activé, définit Slic3r comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .stl." + msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." -msgstr "Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." +msgstr "" +"Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan." +" Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible," +" elle est proposée au démarrage de l'application." msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être." +msgstr "" +"Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina." +" Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être." msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " @@ -3508,6 +4575,13 @@ msgstr "" "descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage " "fonctionneront comme hyperliens." +msgid "" +"If enabled, the gui will be in expert mode even if the simple or advanced " +"mode is selected (but not the setting tabs)." +msgstr "" +"Si activé, le gui sera en mode expert même si le mode simple ou avancé " +"mode est sélectionné (mais pas les onglets de réglage)." + msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -3530,9 +4604,9 @@ msgid "" "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." msgstr "" -"Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des " -"couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, " -"l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. " +"Si elle est activée, la tour de purge ne sera pas imprimée sur des " +"couches sans changement de filament. Sur les couches avec un changement de filament, " +"l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de purge. " "C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec " "l'impression." @@ -3543,11 +4617,85 @@ msgstr "" msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, utilise l'appareil photo en vue orthographique." +msgstr "Si activé, utilise la caméra en perspective. Si n'est pas activé, utilise la caméra en vue orthographique." msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils manuellement." +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves but infill of the first layer, it can be overwrite by the " +"'default' (default depends of the type of the path) speed if it's lower than " +"that. If expressed as a percentage it will scale the current speed.\n" +"Set it at 100% to remove any first layer speed modification (with " +"first_layer_infill_speed)." +msgstr "" +"Si elle est exprimée en valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les " +"les mouvements d'impression sauf le remplissage de la première couche, elle peut être écrasée par la vitesse " +"par 'défaut' (la valeur par défaut dépend du type de trajectoire) si elle est inférieure à " +"que. Si elle est exprimée en pourcentage, elle sera mise à l'échelle de la vitesse actuelle.\n" +"Définissez-le à 100% pour supprimer toute modification de la vitesse de la première couche (avec " +"first_layer_infill_speed)." + +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to infill " +"moves of the first layer, it can be overwrite by the 'default' (solid infill " +"or infill if not bottom) speed if it's lower than that. If expressed as a " +"percentage (for example: 40%) it will scale the current infill speed." +msgstr "" +"Si elle est exprimée en valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée aux déplacements du remplissage " +"déplacements de la première couche, elle peut être écrasée par la vitesse 'par défaut' (remplissage solide " +"ou remplissage si pas de fond) si elle est inférieure à cette vitesse. Si elle est exprimée en " +"pourcentage (par exemple : 40%), elle mettra à l'échelle la vitesse de remplissage actuelle." + +msgid "" +"If it point to a valid freecad instance (the bin directory or the python " +"executable), you can use the built-in python script to quickly generate " +"geometry." +msgstr "" +"S'il pointe vers une instance valide de freecad (le répertoire bin ou l'exécutable python " +"exécutable), vous pouvez utiliser le script python intégré pour générer rapidement " +"géométrie." + +msgid "if it's above the current computed fan speed value" +msgstr "si elle est supérieure à la valeur actuelle de la vitesse du ventilateur calculée" + +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the default and " +"maximum speeds.\n" +"Set to 0 to disable." +msgstr "" +"Si le temps d'impression de la couche est estimé inférieur à ce nombre de secondes, le ventilateur sera " +"activé et sa vitesse sera calculée en interpolant les vitesses par défaut et " +"vitesse maximale.\n" +"Définissez à 0 pour désactiver." + +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value, if possible.\n" +"Set to 0 to disable." +msgstr "" +"Si le temps d'impression de la couche est estimé en dessous de ce nombre de secondes, les mouvements d'impression " +"la vitesse sera réduite afin d'étendre la durée à cette valeur, si possible.\n" +"Mettre à 0 pour désactiver." + +msgid "" +"If the perimeter overlap is set at 100%, the yellow areas should be filled " +"by the overlap.\n" +"If overlap is at 0%, width = spacing." +msgstr "" +"Si le recouvrement du périmètre est fixé à 100%, les zones jaunes doivent être remplies " +"par le chevauchement.\n" +"Si le chevauchement est à 0%, largeur = espacement." + +msgid "" +"If this is enabled, fan will continuously run at base speed if no setting " +"override the speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le ventilateur fonctionnera continuellement à la vitesse de base si aucun réglage " +"n'annule la vitesse. Utile pour le PLA, nuisible pour l'ABS." + msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -3556,13 +4704,27 @@ msgstr "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du ce msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code." +msgstr "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-Code." msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu de celui contenant les fichiers d'entrée." +msgid "" +"If this is enabled, when starting Slic3r and another instance of the same " +"Slic3r is already running, that instance will be reactivated instead." +msgstr "" +"Si cette option est activée, lors du démarrage de Slic3r et qu'une autre instance du même " +"Slic3r est déjà en cours d'exécution, cette instance sera réactivée à la place." + +msgid "" +"If you have some problem with the 'Only one perimeter on Top surfaces' " +"option, you can try to activate this on the problematic layer." +msgstr "" +"Si vous avez un problème avec l'option 'Un seul périmètre sur les surfaces supérieures' " +"vous pouvez essayer d'activer cette option sur la couche problématique." + msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -3573,13 +4735,13 @@ msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." -msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." +msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le décalage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le décalage de l'axe Z sur les premières couches." msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." -msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches." +msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le décalage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le décalage de l'axe Z aux premières couches." msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " @@ -3587,14 +4749,14 @@ msgid "" "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." -msgstr "Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." +msgstr "Si vous voulez traiter le G-Code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-Code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " "of each extruder with respect to the first one. It expects positive " "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." +msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, c'est au G-Code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " @@ -3676,6 +4838,9 @@ msgstr "in" msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s" +msgid "In vase mode (no seam)" +msgstr "En mode vase (sans couture)" + msgid "Inches" msgstr "Pouces" @@ -3694,6 +4859,9 @@ msgstr "Augmenter les Instances" msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" +msgid "increment" +msgstr "increment" + msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -3736,9 +4904,15 @@ msgstr "Extrudeur pour le remplissage" msgid "Infill first layer speed" msgstr "Vitesse de remplissage de la première couche" +msgid "Infill spacing" +msgstr "Espacement des remplissages" + msgid "Infill speed" msgstr "Vitesses pour les remplissages" +msgid "Infill width" +msgstr "Largeur du remplissage" + msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" @@ -3766,6 +4940,9 @@ msgstr "Hauteur de couche initiale" msgid "Inner" msgstr "Intérieur" +msgid "Inner XY size compensation" +msgstr "Compensation de la taille XY intérieure" + msgid "Input value is out of range" msgstr "La valeur entrée est hors plage" @@ -3811,7 +4988,16 @@ msgid "Interface shells" msgstr "Coques d'interface" msgid "Interior Brim width" -msgstr "Jupe de trou" +msgstr "Largeur de bordure intérieur" + +msgid "Internal bridge infill" +msgstr "Remplissage des ponts intérieurs" + +msgid "Internal bridge speed" +msgstr "Vitesse du pont interne" + +msgid "Internal bridges" +msgstr "Ponts internes" msgid "internal error" msgstr "erreur interne" @@ -3819,6 +5005,12 @@ msgstr "erreur interne" msgid "Internal infill" msgstr "Remplissage interne" +msgid "Internal perimeter" +msgstr "Périmètres internes" + +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + msgid "Invalid" msgstr "Invalide" @@ -3854,10 +5046,28 @@ msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" msgid "Ironing" -msgstr "Lisée" +msgstr "Lissage" + +msgid "Ironing angle" +msgstr "Angle de lissage" + +msgid "Ironing angle. if negative, it will use the fill angle." +msgstr "Angle de lissage. S'il est négatif, il utilisera l'angle de remplissage." msgid "Ironing flow distribution" -msgstr "Distribution du débit de lisssage" +msgstr "Distribution du débit de lissage" + +msgid "Ironing infill tuning" +msgstr "Réglage de remplissage pour le lissage" + +msgid "Ironing pattern calibration" +msgstr "Calibrage du motif de lissage" + +msgid "Ironing post-process (This will go on top of infills and perimeters)" +msgstr "Lissage post-processus (il sera appliqué sur les remplissages et les périmètres)." + +msgid "Ironing post-process speed" +msgstr "Vitesse du post-traitement de lissage" msgid "Ironing Type" msgstr "Type de lissage" @@ -3865,6 +5075,9 @@ msgstr "Type de lissage" msgid "Ironing width" msgstr "Largeur du lissage" +msgid " is closing: Unsaved Changes" +msgstr " se ferme : Modifications non sauvegardées" + msgid "is licensed under the" msgstr "est sous licence" @@ -3884,7 +5097,9 @@ msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée." +msgstr "" +"Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament" +" pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée." msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique." @@ -3897,6 +5112,15 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour " "l'imprimante." +msgid "" +"It's not possible to use a bigger value for the brim offset than the brim " +"width, as it won't extrude anything. Brim offset have to be lower than the " +"brim width." +msgstr "" +"Il n'est pas possible d'utiliser une valeur plus grande pour l'offset du bord que la largeur du bord " +"largeur, car cela n'extrudera rien. L'offset de bord doit être inférieur à la " +"largeur du bord." + msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de mouvements brusques" @@ -3907,7 +5131,9 @@ msgid "" "Join the perimeters to create only one continuous extrusion without any z-" "hop. Long inside travel (from external to holes) are not extruded to give " "some space to the infill." -msgstr "Raboutez les périmètres pour créer une seule extrusion continue sans z-hop. Les longs déplacements intérieurs (de l'extérieur aux trous) ne sont pas extrudés pour laisser un peu d'espace au remplissage." +msgstr "" +"Raboutez les périmètres pour créer une seule extrusion continue sans z-hop." +" Les longs déplacements intérieurs (de l'extérieur aux trous) ne sont pas extrudés pour laisser un peu d'espace au remplissage." msgid "Jump to height" msgstr "Sauter à la hauteur" @@ -3935,7 +5161,7 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\"" msgid "Keep bridges and overhangs" -msgstr "Garder le sponts et surplombs" +msgstr "Garder les ponts et surplombs" msgid "Keep fan always on" msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" @@ -3961,6 +5187,9 @@ msgstr "Raccourcis Clavier" msgid "kg" msgstr "kg" +msgid "Kickstart duration" +msgstr "Durée de la phase de démarrage" + msgid "Label objects" msgstr "Marquer les objets" @@ -3988,9 +5217,21 @@ msgstr "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la bu msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de hauteur de couche" +msgid "Layer previe&w Tab" +msgstr "Onglet prévisualisation des couches" + msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" +msgid "Layer Time" +msgstr "Temps de couche" + +msgid "Layer Time (log)" +msgstr "Durée de la couche (log)" + +msgid "Layer time goal" +msgstr "Durée de la couche (log)" + msgid "layers" msgstr "couches" @@ -4042,10 +5283,69 @@ msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" -msgstr "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" +msgstr "" +"Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" + +msgid "Lift only on" +msgstr "Levée uniquement sur" msgid "Lift Z" -msgstr "Levage de l'axe Z" +msgstr "Décalage de l'axe Z" + +msgid "Lift z enforcement" +msgstr "Exécution de l'élévation Z" + +msgid "Light color, in the RGB hex format." +msgstr "Couleur claire, au format hexagonal RVB." + +msgid "Light gui color" +msgstr "Couleur claire de l'interface" + +msgid "" +"Like Default extrusion width but spacing is the distance between two lines " +"(as they overlap a bit, it's not the same)." +msgstr "" +"Comme la largeur d'extrusion par défaut, mais l'espacement est la distance entre deux lignes " +" (comme elles se chevauchent un peu, ce n'est pas la même chose).\n" +"Le réglage de l'espacement désactive le réglage de la largeur, et vice versa." + +msgid "" +"Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as " +"they overlap a bit, it's not the same)." +msgstr "" +"Comme la largeur de la première couche, mais l'espacement est la distance entre deux lignes (car " +"elles se chevauchent un peu, ce n'est pas la même chose).\n" +"Le réglage de l'espacement désactive le réglage de la largeur, et vice versa." + +msgid "" +"Like Perimeter width but spacing is the distance between two perimeter lines " +"(as they overlap a bit, it's not the same)." +msgstr "" +"Comme la largeur du périmètre mais l'espacement est la distance entre deux lignes du périmètre " +" (comme elles se chevauchent un peu, ce n'est pas la même chose)." + +msgid "" +"Like Solid infill width but spacing is the distance between two lines (as " +"they overlap a bit, it's not the same)." +msgstr "" +"Comme la largeur du remplissage solide, mais l'espacement est la distance entre deux lignes (car " +"elles se chevauchent un peu, ce n'est pas la même chose)." + +msgid "" +"Like the External perimeters width, but this value is the distance between " +"the edge and the 'frontier' to the next perimeter.\n" +"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa." +msgstr "" +"Comme la largeur des périmètres externes, mais cette valeur est la distance entre " +"le bord et la 'frontière' du périmètre suivant.\n" +"Le réglage de l'espacement désactive le réglage de la largeur, et vice versa." + +msgid "" +"Like Top solid infill width but spacing is the distance between two lines " +"(as they overlap a bit, it's not the same)." +msgstr "" +"Comme la largeur des périmètres externes, mais cette valeur est la distance entre " +"le bord et la 'frontière' du périmètre suivant." msgid "Line" msgstr "Lignes" @@ -4069,7 +5369,9 @@ msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." -msgstr "Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau." +msgstr "" +"Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné." +" Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau." msgid "Load config file" msgstr "Charger le fichier de configuration" @@ -4083,7 +5385,9 @@ msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." -msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." +msgstr "" +"Charger la configuration depuis le fichier spécifié." +" Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." msgid "Load exported configuration file" msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" @@ -4140,7 +5444,7 @@ msgid "Loading speed at the start" msgstr "Vitesse de chargement au départ" msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordonnées locaux" +msgstr "Coordonnées locales" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots" @@ -4151,12 +5455,17 @@ msgstr "VERROU VERROUILLE" msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" -msgstr "L'icône VERROU VERROUILLE indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" +msgstr "" +"L'icône VERROU VERROUILLE indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." -msgstr "L'icône VERROU VERROUILLÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)." +msgstr "" +"L'icône VERROU VERROUILLÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)." + +msgid "Log time" +msgstr "Temps de connexion" msgid "Logging level" msgstr "Niveau d'enregistrement" @@ -4170,15 +5479,72 @@ msgstr "Couche Inférieure" msgid "Lower Layer" msgstr "Couche Inférieure" +msgid "lowest Y" +msgstr "le plus bas Y" + +msgid "lowest Z" +msgstr "le plus bas Z" + msgid "Machine limits" msgstr "Limites de la machine" +msgid "Machine Limits" +msgstr "Limites de la machine" + +msgid "Machine limits are disabled. They are not used for anything." +msgstr "Les limites de la machine sont désactivées. Elles ne sont pas utilisées pour quoi que ce soit." + +msgid "Machine limits are used as safegard when generating gcode" +msgstr "Les limites de la machine sont utilisées comme garde-fou lors de la génération du gcode." + +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time. " +"They are also used as safegard when generating gcode" +msgstr "" +"Les limites de la machine seront émises en code G et utilisées pour estimer le temps d'impression. " +"Elles sont aussi utilisées comme garde-fou lors de la génération du gcode" + +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits. They are also used as safegard when " +"generating gcode" +msgstr "" +"Les limites de la machine ne seront PAS émises en G-Code,elles seront utilisées pour " +"estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas être exact car l'imprimante peut " +"appliquer un ensemble différent de limites machine. Elles sont également utilisées comme sécurité lors de la " +"génération du G-Code" + +msgid "Main color, in the RGB hex format." +msgstr "Couleur principale, au format hexagonal RVB." + +msgid "Main GUI always in expert mode" +msgstr "L'interface graphique principale est toujours en mode expert" + +msgid " Mainly used as background or dark text color." +msgstr " Principalement utilisé comme couleur de fond ou de texte foncé." + +msgid " Mainly used as icon color." +msgstr " Principalement utilisé comme couleur d'icône." + +msgid " Mainly used as light text color." +msgstr " Principalement utilisé comme couleur de texte clair." + msgid "Manifold" msgstr "Collecteur" +msgid "Manual by Gary Hodgson. Inspired by the RepRap community." +msgstr "Manuel de Gary Hodgson. Inspiré par la communauté RepRap." + msgid "Manual editing" msgstr "Édition manuelle" +msgid "Marker" +msgstr "Marqueur" + +msgid "Masked CWS" +msgstr "CWS masqué" + msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" @@ -4194,18 +5560,36 @@ msgstr "Réglages Matériau" msgid "Material Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du matériau" +msgid "material_correction" +msgstr "material_correction" + msgid "Materials" msgstr "Matériaux" +msgid "max " +msgstr "max " + msgid "Max" msgstr "Maximum" +msgid "Max angle" +msgstr "Angle maximal" + msgid "Max bridge length" msgstr "Longueur maximum de pont" msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier" +msgid "Max fan speed" +msgstr "Vitesse maximale du ventilateur" + +msgid "Max layer height" +msgstr "Hauteur de couche maximum" + +msgid "Max length" +msgstr "Longueur maximale" + msgid "Max merge distance" msgstr "Distance maximum de fusion" @@ -4218,9 +5602,15 @@ msgstr "Hauteur maximale d'impression" msgid "Max print speed" msgstr "Vitesse d'impression maximale" +msgid "Max speed" +msgstr "Vitesse maximale" + msgid "Max speed on the wipe tower" msgstr "Vitesse maximum sur la tour de purge" +msgid "Max speed reduction" +msgstr "Réduction de la vitesse maximale" + msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Pente volumétrique négative maximum" @@ -4254,9 +5644,21 @@ msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion" +msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 P)" +msgstr "Accélération maximale lors de l'extrusion (M204 P)" + msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction" +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)" + +msgid "Maximum acceleration when travelling" +msgstr "Accélération maximale lors du déplacement" + +msgid "Maximum acceleration when travelling (M204 T)" +msgstr "Accélération maximale en déplacement (M204 T)" + msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Accélérations maximum X" @@ -4274,9 +5676,31 @@ msgid "" "If set to 0, no brim will be created. \n" "If set to ~178, brim will be created on everything but strait sections." msgstr "" -"Angle maximum pour alisser une oreille de jupe apparaitre.\n" -"Si mis à 0, aucune jupe ne sera crée.\n" -"Si mis à environ 178, la jupe sera crée autour de toutes les arrêtes sauf les sections droites." +"Angle maximum pour ajouter une bordure de coin.\n" +"Si mis à 0, aucune bordure ne sera crée.\n" +"Si mis à environ 178, la bordure sera crée autour de toutes les arrêtes sauf les sections droites." + +msgid "" +"Maximum area for the hole where the hole_size_compensation will apply fully. " +"After that, it will decraese down to 0 for four time this area. Set to 0 to " +"let the hole_size_compensation apply fully for all detected holes" +msgstr "" +" Zone maximale pour le trou où la compensation de la taille du trou s'appliquera pleinement. " +"Après cela, elle se réduira à 0 pour quatre fois cette surface. Réglez à 0 pour " +"laisser la compensation de la taille du trou s'appliquer entièrement à tous les trous détectés" + +msgid "" +"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" +"As cylinder are often exported as triangles of varying size, point may not " +"be on the circle circumference. This setting allow you some leway to browden " +"the detection.\n" +"In mm or in % of the radius." +msgstr "" +"Défection maximale d'un point par rapport au rayon estimé du cercle.\n" +"Comme les cylindres sont souvent exportés sous forme de triangles de taille variable, le point peut ne pas " +"être sur la circonférence du cercle. Ce paramètre vous laisse une certaine marge de manœuvre pour élargir " +"la détection.\n" +"en mm ou en % du rayon." msgid "" "Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid " @@ -4351,6 +5775,15 @@ msgstr "" "soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers " "comme de petites branches." +msgid "" +"Maximum speed allowed for this filament. Limits the maximum speed of a print " +"to the minimum of the print speed and the filament speed. Set to zero for no " +"limit." +msgstr "" +" Vitesse maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse maximale d'une impression " +"au minimum de la vitesse d'impression et de la vitesse du filament. Défini à zéro pour aucune " +"limite." + msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -4378,7 +5811,10 @@ msgid "" msgstr "Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie augmentation totale." msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques" +msgstr "Fusion des couches et calcul des statistiques" + +msgid "Merging with perimeters" +msgstr "Fusion avec les périmètres" msgid "Mesh repair failed." msgstr "Échec de la réparation du maillage." @@ -4387,9 +5823,36 @@ msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." +msgid "Mill" +msgstr "Fraisage" + +msgid "Milling cutter" +msgstr "Fraise" + +msgid "Milling cutters" +msgstr "Fraises" + +msgid "Milling diameter" +msgstr "Diamètre de fraisage" + +msgid "Milling extra XY size" +msgstr "Taille XY supplémentaire de fraisage" + +msgid "Milling only after" +msgstr "Fraisage seulement après" + +msgid "Milling post-processing" +msgstr "Post-traitement par fraisage" + +msgid "Milling Speed" +msgstr "Vitesse de fraisage" + msgid "milliseconds" msgstr "millisecondes" +msgid "min " +msgstr "min " + msgid "Min" msgstr "Minimum" @@ -4399,12 +5862,21 @@ msgstr "Angle concave minimum" msgid "Min convex angle" msgstr "Angle convexe minimum" +msgid "Min layer height" +msgstr "Hauteur de couche minimum" + +msgid "Min length" +msgstr "Longueur minimale" + msgid "Min print speed" msgstr "Vitesse d'impression minimale" msgid "Min surface" msgstr "Surface minimum" +msgid "Min width" +msgstr "Largeur minimale" + msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distance minimale des points de support" @@ -4415,7 +5887,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Distance minimale des points" msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" +msgstr "Purge minimale sur la tour de purge" msgid "" "Minimum (concave) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a " @@ -4435,9 +5907,21 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm." +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more details than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input. \n" +"Note: Slic3r has an internal working resolution of 0.0001mm.\n" +"Infill & Thin areas are simplified up to 0.0125mm." +msgstr "Résolution minimale, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le travail de découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute résolution comportent souvent plus de détails que les imprimantes. Définissez la valeur sur zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée.\nRemarque: SuperSlicer a une résolution interne de 0.0001mm et les surfaces fines sont simplifiés avec un seuil de 0.0125mm." + msgid "Minimum exposure time" msgstr "Temps d'exposition minimum" +msgid "Minimum extrusion length" +msgstr "Longueur minimale d'extrusion" + msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Alimentation minimum lors de l'extrusion" @@ -4462,6 +5946,9 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm." +msgid "Minimum top width for infill" +msgstr "Largeur minimale du sommet pour le remplissage" + msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Trajet minimal après une rétraction" @@ -4471,16 +5958,47 @@ msgstr "Alimentation minimum en déplacement" msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Alimentation minimum en déplacement (M205 T)" +msgid "" +"Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & " +"overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle " +"diameter. Set to 0 to deactivate." +msgstr "" +"Largeur minimale non supportée pour une extrusion afin d'appliquer le ventilateur de pont & " +"vitesse du surplomb à ce surplomb. Peut être en mm ou en % du diamètre de la buse " +"diamètre de la buse. Mettre à 0 pour désactiver." + +msgid "" +"Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this " +"overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to " +"deactivate." +msgstr "" +"Largeur minimale non supportée pour une extrusion afin d'appliquer le flux de pont à ce " +"porte-à-faux. Peut être en mm ou en % du diamètre de la buse. Définissez à 0 pour " +"désactiver." + msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." +msgid "minimum width" +msgstr "largeur minimale" + +msgid "Minimum width" +msgstr "Largeur minimale" + msgid "" "Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle " "diameter will be over-extruded at the nozzle diameter). If expressed as " "percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter. The " -"default behavior of slic3r and slic3rPE is with a 33% value. Put 100% to " -"avoid any sort of over-extrusion." -msgstr "La largeur minimale pour extruder (les largeurs inférieures au diamètre de la buse seront sur-extrudées au diamètre de la buse). Si exprimé en pourcentage (par exemple 110%), il sera calculé sur le diamètre de la buse. Le comportement par défaut de slic3r et slic3rPE est avec une valeur de 33%. Mettez 100% pour éviter toute sorte de sur-extrusion." +"default behavior of PrusaSlicer is with a 33% value. Put 100% to avoid any " +"sort of over-extrusion." +msgstr "La largeur minimale pour extruder (les largeurs inférieures au diamètre de la buse seront sur-extrudées au diamètre de la buse). Si exprimé en pourcentage (par exemple 110%), il sera calculé sur le diamètre de la buse. Le comportement par défaut de PrusaSlicer est d'utiliser une valeur de 33%. Mettez 100% pour éviter toute sorte de sur-extrusion." + +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing the first layer " +"compensation." +msgstr "" +"Largeur minimale des caractéristiques à maintenir lors de la première couche" +"compensation." msgid "Mirror" msgstr "Symétrie" @@ -4527,8 +6045,8 @@ msgstr "mm ou %" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)" -msgid " mm." -msgstr " mm." +msgid "mm/%" +msgstr "mm/%" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -4542,6 +6060,9 @@ msgstr "mm/sec" msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" +msgid "mm/s² or %" +msgstr "mm/s² ou %" + msgid "mm3" msgstr "mm3" @@ -4600,7 +6121,7 @@ msgid "Modifiers" msgstr "Modificateurs" msgid "Modifying slices" -msgstr "Modification des tranches" +msgstr "Modification des couches" msgid "money/bottle" msgstr "prix/bouteille" @@ -4611,8 +6132,8 @@ msgstr "€/kg" msgid "Monotonic" msgstr "Monotone" -msgid "More" -msgstr "Plus" +msgid "Monotonic (filled)" +msgstr "Monotonique (remplissage)" msgid "Mouse wheel" msgstr "Roulette de la souris" @@ -4674,6 +6195,15 @@ msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y" msgid "Move support point" msgstr "Déplacer un point de support" +msgid "" +"Move the fan start in the past by at least this delay (in seconds, you can " +"use decimals). It assumes infinite acceleration for this time estimation, " +"and will only take into account G1 and G0 moves. Use 0 to deactivate." +msgstr "" +"Déplacez le démarrage du ventilateur dans le passé d'au moins ce délai (en secondes, vous pouvez " +"utiliser des décimales). Il suppose une accélération infinie pour cette estimation de temps, " +"et ne prendra en compte que les déplacements G1 et G0. Utilisez 0 pour désactiver." + msgid "Movement" msgstr "Mouvement" @@ -4686,21 +6216,27 @@ msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau en excès dans la tour de nettoyage." +msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement de filament. Extruder le matériau en excès dans la tour de purge." msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objet multi-pièces détecté" +msgid "Multimaterial" +msgstr "Multimatériaux" + msgid "Multimaterial toolchange string reduction" -msgstr "Réduction de chaîne de changement d'outils multi-matériaux" +msgstr "Réduction de chaîne de changement de filaments multi-matériaux" msgid "Multimaterial toolchange temperature" -msgstr "Température de changement d'outils multi-matériaux" +msgstr "Température de changement de filaments multi-matériaux" msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un seul à la fois pour le processus de flash." +msgid "Multiple extruders" +msgstr "Extrudeuses multiples" + msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -4725,13 +6261,17 @@ msgstr "N / A" msgid "Name" msgstr "Nom" +msgid "Name and Size" +msgstr "Nom et taille" + msgid "Name of the printer" msgstr "Nom de l'imprimante" msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut être différenciée par un diamètre de buse." +msgstr "" +"Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut être différenciée par un diamètre de buse." msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." @@ -4739,12 +6279,24 @@ msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." +msgid "Nb down:" +msgstr "Nb plus frais:" + +msgid "Nb tests:" +msgstr "Nb de tests:" + +msgid "Nb up:" +msgstr "Nb plus chaud:" + msgid "Nearest" msgstr "Au plus près" msgid "Network lookup" msgstr "Recherche réseau" +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + msgid "New Project" msgstr "Nouveau Projet" @@ -4776,8 +6328,7 @@ msgid "No extrusion" msgstr "Aucune extrusion" msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" -"Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" +msgstr "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" msgid "No perimeters on bridge areas" msgstr "Pas de périmètres dans un pont" @@ -4800,6 +6351,9 @@ msgstr "Aucune mise à jour disponible" msgid "None" msgstr "Aucun" +msgid "None (soluble)" +msgstr "Aucune (soluble)" + msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4812,9 +6366,18 @@ msgstr "mode normal" msgid "not a ZIP archive" msgstr "n'est pas une archive ZIP" +msgid "Not connected" +msgstr "Non connecté" + msgid "Not found:" msgstr "Introuvable:" +msgid "Not on first layer" +msgstr "Pas sur la première couche" + +msgid "not-marlin/lerdge firmware compensation" +msgstr "compensation du firmware non-marlin/lerdge" + msgid "Note" msgstr "Remarque" @@ -4831,6 +6394,25 @@ msgstr "" "Notez que cette/ces imprimante(s) seront supprimées après la suppression du " "préréglage sélectionné." +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into " +msgstr "" +"Remarque : tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les paramètres de l'imprimante physique" +"paramètres (voir le journal des modifications).\n" +"\n" +"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône \"roue dentée\" " +"à droite de la liste déroulante Profils d'imprimante, en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" " +" dans la liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique " +"s'ouvre également lorsque vous cliquez sur l'icône \"roue dentée\" dans l'onglet Paramètres de l'imprimante. " +"Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le répertoire Slic3r/physical_printer" + msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis." @@ -4844,6 +6426,9 @@ msgstr "" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise." +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Note : La version de Repetier au moins 0.90.0 est requise." + msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." @@ -4883,13 +6468,27 @@ msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." -msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." +msgstr "" +"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." -msgstr "Nombre de boucles pour la bordure. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la bordure." +msgstr "" +"Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée," +" le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici." +" Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." + +msgid "Number of milling heads." +msgstr "Nombre de têtes de fraisage." + +msgid "" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width." +msgstr "" +"Nombre de mm que doit avoir le surplomb pour que l'inversion soit considérée " +"utile. Peut être un % de la largeur du périmètre." msgid "Number of pixels in" msgstr "Nombre de pixels présents" @@ -4912,11 +6511,16 @@ msgstr "Nombre de couches pleines à générer sur les surfaces supérieures." msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" -msgstr "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps d'exposition initial au temps d'exposition normal" +msgstr "" +"Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps" +" d'exposition initial au temps d'exposition normal" msgid "Number of tool changes" msgstr "Nombre de changements d'outil" +msgid "O&pen " +msgstr "O&uvrir " + msgid "Object elevation" msgstr "Élévation de l'objet" @@ -4935,6 +6539,9 @@ msgstr "Objet réorganisé" msgid "Object Settings to modify" msgstr "Réglages de l'Objet à modifier" +msgid "Object sort" +msgstr "Tri des objets" + msgid "Object too large?" msgstr "Objet trop grand ?" @@ -4942,7 +6549,10 @@ msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées." +msgstr "" +"L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement de filament pour économiser du matériau" +" qui finirait normalement dans la tour de purge et raccourcirait le temps d'impression." +" Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées." msgid "object(s)" msgstr "object(s)" @@ -4962,12 +6572,24 @@ msgstr "d'un Objet en cours" msgid "Offset" msgstr "Décalage" +msgid "Offsets (for multi-extruder printers)" +msgstr "Décalages (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" + +msgid "Old PrusaSlicer layout" +msgstr "Ancienne interface PrusaSlicer" + msgid "Old Value" msgstr "Ancienne valeur" msgid "Old value" msgstr "Ancienne valeur" +msgid "On" +msgstr "Sur" + +msgid "On odd layers" +msgstr "Sur les couches impaires" + msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -4978,6 +6600,12 @@ msgstr "" "instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce " "cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance." +msgid "On overhangs" +msgstr "Sur les surplombs" + +msgid "On surfaces" +msgstr "On surfaces" + msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." @@ -4995,6 +6623,9 @@ msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne possède pas." +msgid "One-loop perimeters" +msgstr "Périmètres à une boucle" + msgid "Ongoing uploads" msgstr "Téléchargements en cours" @@ -5012,26 +6643,55 @@ msgid "" "print." msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de supports sur une impression." +msgid "Only custom Start G-code" +msgstr "Uniquement sur G-Code de démarrage personnalisé" + +msgid "" +"Only do the vase trick on the external side. Useful when the thikness is too " +"low." +msgstr "" +"Ne faites le tour du vase que sur le côté extérieur. Utile quand l'intensité est trop " +"faible." + +msgid "" +"Only do the vase trick on the external side. Useful when you only want to " +"remode seam from screw hole." +msgstr "" +"Ne faites le tour du vase que sur le côté extérieur. Utile quand vous voulez seulement " +"retirer la couture du trou de la vis." + msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model." -msgstr "Ne mettre de jupe que autour des arrêtes saillantes du modèle." +msgstr "Ne mettre une bordure qu'autour des arrêtes saillantes du modèle." + +msgid "Only for inner side" +msgstr "Seulement pour le côté intérieur" + +msgid "Only for outer side" +msgstr "Seulement pour le côté extérieur" + +msgid "Only for overhangs" +msgstr "Uniquement pour les surplombs" msgid "Only infill where needed" msgstr "Remplissage seulement où cela est nécessaire" msgid "Only lift Z" -msgstr "Lever Z seulement" +msgstr "Décaler Z seulement" msgid "Only lift Z above" -msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" +msgstr "Décaler Z seulement au-dessus de" msgid "Only lift Z below" -msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" +msgstr "Décaler Z seulement en-dessous de" + +msgid "Only one peri - other algo" +msgstr "Un seul perimetre - autre algo" msgid "Only one perimeter on Top surfaces" -msgstr "Un seul prérimètre sur le dessus" +msgstr "Un seul périmètre sur le dessus" msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres" +msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de parois" msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " @@ -5040,14 +6700,33 @@ msgstr "" "Seules les imprimantes installées qui suivent sont compatibles avec le " "filament sélectionné :" +msgid "" +"Only used for klipper, where you can name the extruder. If not set, will be " +"'extruderX' with 'X' replaced by the extruder number." +msgstr "" +"Utilisé uniquement pour klipper, où vous pouvez nommer l'extrudeuse. S'il n'est pas défini, ce sera " +"'extruderX' avec 'X' remplacé par le numéro de l'extrudeuse." + msgid "Ooze prevention" msgstr "Prévention des coulures" msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de nettoyage est activée." +msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de purge est activée." + +msgid "Open " +msgstr "Ouvrir " + +msgid "Open %s" +msgstr "Ouvrir %s" msgid "Open a G-code file" -msgstr "Ouvrir un fichier G-code" +msgstr "Ouvrir un fichier G-Code" + +msgid "Open a new " +msgstr "Ouvrir une nouvelle " + +msgid "Open a new %s instance" +msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de %s" msgid "Open a project file" msgstr "Ouvrir un fichier de projet" @@ -5068,13 +6747,13 @@ msgid "Open Folder." msgstr "Ouvrir un répertoire." msgid "Open G-code file:" -msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" +msgstr "Ouvrir un fichier G-Code :" msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code" +msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-Code" msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code" +msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-Code" msgid "Open new instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" @@ -5083,6 +6762,15 @@ msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "" "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" +msgid "Open the %s releases page in your browser" +msgstr "uvrez la page des versions de%s dans votre navigateur" + +msgid "Open the %s wiki in your browser" +msgstr "Ouvrez le wiki de %s dans votre navigateur" + +msgid "Open the Slic3r Manual in your browser" +msgstr "Ouvrez le manuel du Slic3r dans votre navigateur." + msgid "Open the Slic3r website in your browser" msgstr "Ouvrir le site web de Slic3r dans votre navigateur" @@ -5099,7 +6787,10 @@ msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-code." +msgstr "" +"Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres." +" Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures." +" Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-Code." msgid "Options" msgstr "Options" @@ -5108,7 +6799,7 @@ msgid "Options for support material and raft" msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau" msgid "Options for support material interface" -msgstr "Options pour l'interface du matériel de support" +msgstr "Options pour l'interface des supports" msgid "Options:" msgstr "Options :" @@ -5134,6 +6825,12 @@ msgstr "Autres couches" msgid "Other Vendors" msgstr "Autres Fabriquants" +msgid "Outer" +msgstr "Extérieur" + +msgid "Outer XY size compensation" +msgstr "Compensation de la taille XY extérieure" + msgid "Output file" msgstr "Fichier de sortie" @@ -5143,21 +6840,48 @@ msgstr "Fichier de Sortie" msgid "Output filename format" msgstr "Format du nom de fichier de sortie" +msgid "Output Format" +msgstr "Format de sortie" + +msgid "Output Method" +msgstr "Méthode de sortie" + msgid "Output Model Info" msgstr "Information du Modèle de Sortie" msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" +msgid "Over-Bridge calibration" +msgstr "Calibrage de l'Over-Bridge" + +msgid "Over-bridge calibration" +msgstr "Calibration du dessus des ponts" + +msgid "Overhang bridge flow threshold" +msgstr "Seuil de débit du pont en surplomb" + +msgid "Overhang bridge speed threshold" +msgstr "Seuil de vitesse du pont en surplomb" + msgid "Overhang perimeter" msgstr "Périmètre en surplomb" +msgid "Overhang reversal" +msgstr "Renversement du surplomb" + +msgid "Overhang reversal threshold" +msgstr "Seuil d'inversion du surplomb" + msgid "Overhang threshold" msgstr "Seuil de surplomb" msgid "Overhangs" msgstr "Surplombs" +msgid "Overhangs speed" +msgstr "Vitesse des porte-à-faux" + msgid "Overlap" msgstr "Chevauchement" @@ -5166,6 +6890,28 @@ msgid "" "perimeter width (default 50%)" msgstr "Recouvrement entre les parois minces et les périmètres. Peu être un % de la largeur des périmètres extérieur (par défaut: 50%)" +msgid "Overlapping all perimeters" +msgstr "Chevauchement de tous les périmètres" + +msgid "Overlapping external perimeter" +msgstr "Chevauchement du périmètre extérieur" + +msgid "" +"Override the retract_length settign from the printer config. Used for " +"calibration. Set negative to disable" +msgstr "" +"Remplace le paramètre de longueur de rétraction de la configuration de l'imprimante. Utilisé pour " +"calibration. Définir négatif pour désactiver" + +msgid "" +"Override the temperature of the extruder. Avoid doing too many changes, it " +"won't stop for cooling/heating. 0 to disable. May only works on Height range " +"modifiers." +msgstr "" +" Contrôler la température de l'extrudeuse. Evitez de faire trop de changements, il " +"ne s'arrêtera pas pour refroidir/chauffer. 0 pour désactiver. Peut ne fonctionner que sur la gamme de hauteur " +"modificateurs de hauteur." + msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages d'Imp&ression" @@ -5220,11 +6966,20 @@ msgstr "" "Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation." msgid "parameter name" -msgstr "nom du paramètre" +msgstr "Nom du paramètre" msgid "Parameter validation" msgstr "Validation du paramètre" +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'analyse de la réponse de l'hôte a échoué.\n" +"Corps du message : \"%1%\"\n" +"Erreur : \"%2%\"" + msgid "Part" msgstr "Partie" @@ -5249,6 +7004,9 @@ msgstr "Coller depuis le presse-papier" msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" +msgid "Paths" +msgstr "Chemins d'accès" + msgid "Pattern" msgstr "Motif" @@ -5258,6 +7016,15 @@ msgstr "Angle du motif" msgid "Pattern for interface layer." msgstr "Motifs pour couches d'interface." +msgid "" +"Pattern for the ear. The concentric id the default one. The rectilinear has " +"a perimeter around it, you can try it if the concentric has too many " +"problems to stick to the build plate." +msgstr "" +"Motif pour le coin. Le concentrique est celui par défaut. Le rectiligne a " +"un périmètre autour de lui, vous pouvez l'essayer si le concentrique a trop de " +"problèmes pour coller à la plaque de construction." + msgid "Pattern spacing" msgstr "Espacement du motif" @@ -5277,7 +7044,14 @@ msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" msgid "Pause Print G-code" -msgstr "G-code de pause de l'impression" +msgstr "G-Code de pause de l'impression" + +msgid "" +"Percent of a flow rate relative to object's normal layer height. It's the " +"percentage of the layer that will be over-extruded on top to do the ironing." +msgstr "" +" Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet. C'est le " +"pourcentage de la couche qui sera surexpulsée sur le dessus pour faire le lissage." msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" @@ -5295,11 +7069,38 @@ msgstr "" msgid "Perimeter" msgstr "Périmètre" +msgid "perimeter" +msgstr "perimeter" + +msgid "Perimeter acceleration" +msgstr "Acceleration pour les périmètres" + +msgid "Perimeter anchor" +msgstr "Ancrage périphérique" + +msgid "Perimeter bonding" +msgstr "Collage du périmètre" + msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrudeur pour les périmètres" +msgid "Perimeter loop seam" +msgstr "Couture en boucle sur le périmètre" + +msgid "perimeter overlap" +msgstr "chevauchement du périmètre" + +msgid "Perimeter overlap" +msgstr "Chevauchement du périmètre" + +msgid "Perimeter spacing" +msgstr "Espacement des périmètres" + msgid "Perimeter speed" -msgstr "Vitesses pour les périmètres" +msgstr "Vitesses pour les parois" + +msgid "Perimeter width" +msgstr "Largeur des périmètres" msgid "perimeters" msgstr "périmètres" @@ -5307,6 +7108,12 @@ msgstr "périmètres" msgid "Perimeters" msgstr "Périmètres" +msgid "Perimeters & Shell" +msgstr "Périmètre et enveloppe" + +msgid "Perimeters count" +msgstr "Nombre de périmètres" + msgid "Perimeters loop" msgstr "Périmètres en boucle" @@ -5367,6 +7174,9 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de prérégla msgid "Please select the file to reload" msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" +msgid "Polyhole detection margin" +msgstr "Marge de détection des polygones" + msgid "Portions copyright" msgstr "Copyright des sections" @@ -5379,6 +7189,19 @@ msgstr "Position" msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des point de départ des jonctions entre périmètres." +msgid "" +"Position of perimeters starting points.\n" +" " +msgstr "" +"Position des points de départ des périmètres." +" " + +msgid "Post-processing milling" +msgstr "Fraisage de post-traitement" + +msgid "Post-processing script" +msgstr "Script de post-traitement" + msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de post-traitement" @@ -5473,6 +7296,9 @@ msgstr "Imprimer" msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" +msgid "Print a calibration cube, for various calibration goals." +msgstr "Imprimer un cube d'étalonnage, pour divers objectifs d'étalonnage." + msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -5488,9 +7314,14 @@ msgid "" "height, it falls back to the normal algorithm, as there are not enough room " "to do two loops." msgstr "" -"Imprimez les périmètres de contour en deux cercles de manière continue, un peu comme pour le mode vase. Il faut que le paramètre external_perimeters_first soit actif.\n" +"Imprimez les périmètres de contour en deux cercles de manière continue, un peu comme pour le mode vase." +" Il faut que le paramètre external_perimeters_first soit actif.\n" "Ne fonctionne pas pour la première couche, car cela pourrait endommager le lit.\n" -" Remarquez qu'il utilisera min_layer_height de votre configuration matérielle comme hauteur de base (elle ne commence pas à 0). Veillez donc à indiquer la valeur la plus basse possible que votre imprimante puisse gérer. si sa hauteur n'est pas inférieure à deux fois la hauteur actuelle de la couche, l'algorithme normal est utilisé, car il n'y a pas assez de place pour effectuer deux boucles. Par exemple, pour cet algorithme ai un vrai impact, il faut que la hauteur minimale soit au moins à 0.05 pour une hauteur de couche de 0.2." +" Remarquez qu'il utilisera min_layer_height de votre configuration matérielle comme hauteur de base" +" (elle ne commence pas à 0). Veillez donc à indiquer la valeur la plus basse possible que votre imprimante puisse gérer." +" si sa hauteur n'est pas inférieure à deux fois la hauteur actuelle de la couche, l'algorithme normal est utilisé," +" car il n'y a pas assez de place pour effectuer deux boucles." +" Par exemple, pour que cet algorithme ai un vrai impact, il faut que la hauteur minimale soit au moins à 0.05 pour une hauteur de couche de 0.2." msgid "Print Diameters" msgstr "Diamètres d'Impression" @@ -5519,6 +7350,11 @@ msgstr "Onglet Réglages d'impression" msgid "Print speed override" msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" +msgid "" +"print speed will be reduced so that no less than %1%s are spent on that layer" +msgstr "" +"La vitesse d'impression sera réduite pour que pas moins de %1%s soient dépensés sur cette couche" + msgid "Print z" msgstr "Imprimer z" @@ -5550,7 +7386,7 @@ msgid "Printer preset name" msgstr "Nom du préréglage de l'imprimante" msgid "Printer scaling correction" -msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" +msgstr "Correction d'échelle de l'imprimante" msgid "Printer Settings" msgstr "Réglages de l'Imprimante" @@ -5581,7 +7417,10 @@ msgid "" "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " "same diameter." -msgstr "Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre." +msgstr "" +"Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse." +" Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0)," +" toutes les buses doivent avoir le même diamètre." msgid "Processing %s" msgstr "Traitement %s" @@ -5607,11 +7446,16 @@ msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa" msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" +msgid "Prusa SL1" +msgstr "Prusa SL1" + msgid "" "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " "the amount of waste but may result in longer print time due to additional " "travel moves." -msgstr "La purge après le changement d'outil sera faite dans le remplissage de l'objet. Cela diminue le gaspillage mais peut rallonger le temps d'impression à cause des mouvements supplémentaires." +msgstr "" +"La purge après le changement de filament sera faite dans le remplissage de l'objet." +" Cela diminue le gaspillage mais peut rallonger le temps d'impression à cause des mouvements supplémentaires." msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purge" @@ -5625,6 +7469,44 @@ msgstr "Volumes de purge - matrice" msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Objectif des limites de la machine" +msgid "" +"Put here the gcode to change the toolhead (called after the g-code " +"T[next_extruder]). You have access to [next_extruder] and " +"[previous_extruder]. next_extruder is the 'extruder number' of the new " +"milling tool, it's equal to the index (begining at 0) of the milling tool " +"plus the number of extruders. previous_extruder is the 'extruder number' of " +"the previous tool, it may be a normal extruder, if it's below the number of " +"extruders. The number of extruder is available at [extruder] and the number " +"of milling tool is available at [milling_cutter]." +msgstr "" +"Mettez ici le gcode pour changer la tête d'outil (appelé après le g-code T" +"[next_extruder]). Vous avez accès à [next_extruder] et " +"[previous_extruder]. next_extruder est le 'numéro d'extrudeuse' de la nouvelle " +"outil de fraisage, il est égal à l'index (commençant à 0) de l'outil de fraisage " +"plus le nombre d'extrudeuses. previous_extruder est le 'numéro d'extrudeuse' de " +"l'outil précédent, il peut s'agir d'un extrudeur normal, s'il est inférieur au nombre d'" +"extrudeurs. Le numéro d'extrudeur est disponible à [extruder] et le numéro " +"de la fraise est disponible à [fraise_coupe]." + +msgid "" +"Put here the gcode to end the toolhead action, like stopping the spindle. " +"You have access to [next_extruder] and [previous_extruder]. " +"previous_extruder is the 'extruder number' of the current milling tool, it's " +"equal to the index (begining at 0) of the milling tool plus the number of " +"extruders. next_extruder is the 'extruder number' of the next tool, it may " +"be a normal extruder, if it's below the number of extruders. The number of " +"extruder is available at [extruder]and the number of milling tool is " +"available at [milling_cutter]." +msgstr "" +"Mettez ici le gcode pour terminer l'action de la tête d'outil, comme l'arrêt de la broche. " +"Vous avez accès à [next_extruder] et [previous_extruder]. " +"previous_extruder est le 'numéro d'extrudeur' de l'outil de fraisage actuel, il est " +"égal à l'index (commençant à 0) de l'outil de fraisage plus le nombre d'" +"extrudeurs. next_extruder est le 'numéro d'extrudeur' de l'outil suivant, il peut " +"être un extrudeur normal, s'il est inférieur au nombre d'extrudeurs. Le numéro d' " +"extrudeuse est disponible à [extrudeuse]et le nombre d'outils de fraisage est " +"disponible à [fraise]." + msgid "Quadratric" msgstr "Quadratique" @@ -5640,6 +7522,9 @@ msgstr "Rapide" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" +msgid "Quick Save" +msgstr "Sauvegarde rapide" + msgid "Quick Slice" msgstr "Découpage Rapide" @@ -5675,9 +7560,13 @@ msgid "" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n" +"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement de filament sur une imprimante MM à extrudeur unique." +" Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard." +" Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme." +" De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n" "\n" -"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..." +"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages," +" des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..." msgid "Ramming line spacing" msgstr "Espacement de la ligne de ramming" @@ -5694,6 +7583,9 @@ msgstr "Réglages de l'expulsion" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" +msgid "Random splash screen" +msgstr "Écran d'accueil aléatoire" + msgid "Range" msgstr "Gamme" @@ -5721,13 +7613,29 @@ msgstr "Vue Arrière" msgid "Recent projects" msgstr "Projets récents" +msgid "" +"Recommended min extrusion width for other layers (with a layer height of " +"%1%) is %2$.3f mm (or %3%%%).\n" +msgstr "" +"La largeur d'extrusion minimale recommandée pour les autres couches (avec une hauteur de couche de %" +"1%) est %2$.3f mm (ou %3%%%).\n" + +msgid "" +"Recommended min extrusion width for the first layer (with a first layer " +"height of %1%) is %2$.3f mm (or %3%%%)\n" +msgstr "" +"La largeur d'extrusion minimale recommandée pour la première couche (avec une première couche " +"hauteur de %1%) est de %2$.3f mm (ou %3%%%)\n" + msgid "Recommended object min (thick) wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "L'épaisseur minimale de paroi recommandée pour une hauteur de couche%.2f et" +msgstr "L'épaisseur minimale de paroi recommandée pour une hauteur de couche %.2f et" msgid "" "Recommended object min thin wall thickness: Not available due to invalid " "layer height." -msgstr "Épaisseur de paroi mince recommandée pour l'objet: Non disponible en raison d'une hauteur de couche incorrecte." +msgstr "" +"Épaisseur de paroi mince recommandée pour l'objet:" +" Non disponible en raison d'une hauteur de couche incorrecte." msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " @@ -5768,9 +7676,15 @@ msgstr "Réduction du temps d'impression" msgid "Refresh Printers" msgstr "Actualiser les imprimantes" +msgid "Regular layout with the tab bar" +msgstr "Mise en page régulière avec la barre d'onglets" + msgid "Related printer preset name" msgstr "Nom du préréglage d'imprimante associé" +msgid " Releases" +msgstr " Versions" + msgid "Reload all from disk" msgstr "Tout recharger à partir du disque" @@ -5801,6 +7715,9 @@ msgstr "Se souvenir de mon choix" msgid "Remember output directory" msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" +msgid "Remember to check for updates at %s" +msgstr "N'oubliez pas de vérifier les mises à jour sur %s" + msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -5822,6 +7739,9 @@ msgstr "Supprimer les détails" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" +msgid "Remove fil. slowdown" +msgstr "Supprimer le ralentissement du fil" + msgid "Remove instance" msgstr "Supprimer l'instance" @@ -5878,7 +7798,7 @@ msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier " +"La tentative pour renommer le G-Code après l'avoir copié dans le dossier " "sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à " "nouveau l'export." @@ -5891,7 +7811,9 @@ msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." +msgstr "" +"Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu." +" Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." msgid "Repair" msgstr "Réparer" @@ -5935,6 +7857,13 @@ msgstr "nécessite min. %s" msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "nécessite min. %s et max. %s" +msgid "" +" requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +" nécessite un pilote graphique compatible OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement, \n" +"alors qu'OpenGL version %s, render %s, vendor %s a été détecté." + msgid "Rescan" msgstr "Scanner à nouveau" @@ -5971,8 +7900,11 @@ msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" msgid "Resolution" msgstr "Résolution" +msgid "Retr." +msgstr "Retr." + msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage" +msgstr "Quantité de rétraction avant essuyage" msgid "Retract on layer change" msgstr "Rétracter lors des changements de couche" @@ -5980,28 +7912,40 @@ msgstr "Rétracter lors des changements de couche" msgid "Retraction" msgstr "Rétraction" +msgid "Retraction calibration" +msgstr "Calibration de la rétraction" + msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts que cette distance." msgid "Retraction Length" -msgstr "Longueur de Rétractation" +msgstr "Longueur de Rétraction" + +msgid "Retraction length" +msgstr "Longueur de rétraction" msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)" +msgstr "Longueur de Rétraction (changement de filament)" msgid "Retraction Speed" -msgstr "Vitesse de Rétractation" +msgstr "Vitesse de Rétraction" msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)" +msgstr "Rétraction lorsque le filament est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)" msgid "Retractions" -msgstr "Rétractations" +msgstr "Rétractions" msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" +msgid "Reverse on odd" +msgstr "Inverse sur impair" + +msgid "Reverse threshold" +msgstr "Seuil inversé" + msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Annuler la conversion des unités impériales" @@ -6026,6 +7970,9 @@ msgstr "Bouton droit de la souris" msgid "Right mouse button:" msgstr "Clic droit souris :" +msgid "Right panel" +msgstr "Panneau droit" + msgid "Right View" msgstr "Vue Droite" @@ -6063,17 +8010,29 @@ msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." +msgid "Round corners" +msgstr "Coins arrondis" + +msgid "Round corners for perimeters" +msgstr "Coins arrondis pour périmètres" + +msgid "Roundness margin" +msgstr "Marge de circularité" + msgid "Ruler mode" msgstr "Mode règle" msgid "Run %s" msgstr "Lancer %s" +msgid "Run the fan at default speed when possible" +msgstr "Faites fonctionner le ventilateur à la vitesse par défaut quand c'est possible" + msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" msgid "S&end G-code" -msgstr "Envoyer le G-code" +msgstr "E&nvoyer le G-Code" msgid "S&end to print" msgstr "Envoyer pour imprimer" @@ -6112,7 +8071,7 @@ msgid "Save file as:" msgstr "Enregistrer le fichier sous :" msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :" +msgstr "Sauvegarder le fichier G-Code en tant que :" msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :" @@ -6154,7 +8113,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" msgid "Scale factors" -msgstr "Facteurs de redimensionnement" +msgstr "Facteurs d'échelle" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" @@ -6172,7 +8131,7 @@ msgid "Scale to print volume" msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." +msgstr "Facteur ou pourcentage d'échelle." msgid "Scattered Rectilinear" msgstr "Rectilinéaire aléatoire" @@ -6180,9 +8139,15 @@ msgstr "Rectilinéaire aléatoire" msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file d'attente de téléchargement de l'hôte" +msgid "Script help page" +msgstr "Page d'aide du script" + msgid "Seam" msgstr "Jointures" +msgid "Seam angle cost" +msgstr "Coût de l'angle de couture" + msgid "Seam painting" msgstr "Peinture de jointure" @@ -6195,6 +8160,9 @@ msgstr "Direction préférée de la jointure" msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" +msgid "Seam travel cost" +msgstr "Coût du déplacement de la couture" + msgid "Searc&h" msgstr "Recherc&her" @@ -6207,7 +8175,8 @@ msgid "" "compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Recherchez des trous presque circulaires couvrant plus d'une couche et convertir leur géométrie en polyholes. Utilise la taille de la buse et le diamètre (le plus grand) pour calculer le polyhole.\n" +"Recherchez des trous presque circulaires couvrant plus d'une couche et convertir leur géométrie en polyholes." +" Utilise la taille de la buse et le diamètre (le plus grand) pour calculer le polyhole.\n" "Voir http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Search in English" @@ -6231,9 +8200,17 @@ msgstr "Voir plus." msgid "See Releases page." msgstr "Voir la page des versions." +msgid "Select 3d editor Tab" +msgstr "Sélectionner l'onglet de l'éditeur 3d" + msgid "Select a gcode file:" msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" +msgid "" +"Select a goal, this will change settings to increase the effects to search." +msgstr "" +"Sélectionnez un objectif, cela changera les paramètres pour augmenter les effets de la recherche." + msgid "Select all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" @@ -6261,6 +8238,12 @@ msgstr "Sélectionner le numéro de l'extrudeur :" msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament" +msgid "Select Gcode preview Tab" +msgstr "Sélectionnez l'onglet Aperçu du Gcode" + +msgid "Select Layer Preview Tab" +msgstr "Sélectionnez l'onglet Aperçu du calque" + msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" @@ -6273,6 +8256,30 @@ msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" msgid "Select the language" msgstr "Sélectionner la langue" +msgid "Select the number milimeters for the tower." +msgstr "Sélectionnez le nombre de millimètres pour la tour." + +msgid "Select the number of tests" +msgstr "Sélectionnez le nombre d'essais" + +msgid "" +"Select the number of tests with higher temperature than the current one." +msgstr "" +"Sélectionnez le nombre de tests dont la température est supérieure à celle du test en cours." + +msgid "Select the number of tests with lower temperature than the current one." +msgstr "Sélectionnez le nombre de tests dont la température est inférieure à la température actuelle." + +msgid "" +"Select the number tower to print, and by how many degrees C to decrease each " +"time." +msgstr "" +"Sélectionnez le nombre de tours à imprimer, et de combien de degrés C il faut diminuer à chaque " +"temps." + +msgid "Select the output format for this printer." +msgstr "Sélectionnez le format de sortie pour cette imprimante." + msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible." @@ -6282,6 +8289,12 @@ msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible." msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" +msgid "Select this option to enforce z-lift on the first layer." +msgstr "Sélectionnez cette option pour appliquer le z-lift à la première couche." + +msgid "Select this option to not use/enforce the z-lift on a top surface." +msgstr "Sélectionnez cette option pour ne pas utiliser/renforcer le z-lift sur une surface supérieure." + msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la taille par défaut." @@ -6345,13 +8358,13 @@ msgid "Selects all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" msgid "Send G-code" -msgstr "Envoyer le G-code" +msgstr "Envoyer le G-Code" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante" msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" +msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-Code" msgid "Send to printer" msgstr "Envoyer à l'imprimante" @@ -6363,8 +8376,7 @@ msgid "Sequential printing" msgstr "Impression séquentielle" msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "" -"Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure" +msgstr "Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure" msgid "Serial port:" msgstr "Port série :" @@ -6439,7 +8451,17 @@ msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés." +msgstr "" +"Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA." +" Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur" +" et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés." + +msgid "" +"Set the new lift-z value for this override. 0 will disable the z-lift. -& to " +"disable. May only works on Height range modifiers." +msgstr "" +"Définit la nouvelle valeur de lift-z pour cette dérogation. 0 désactivera le lift-z. -& pour " +"désactiver. Peut ne fonctionner que sur les modificateurs de gamme de hauteur." msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante." @@ -6450,14 +8472,21 @@ msgid "" "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " "expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle " "diameter." -msgstr "Définissez une valeur différente de zéro pour utiliser une largeur d'extrusion manuelle. Si laissé à zéro, Slic3r déduit les largeurs d'extrusion à partir du diamètre de la buse (voir les info-bulles pour connaître la largeur d'extrusion du périmètre, la largeur d'extrusion d'extrusion, etc.). Si exprimé en pourcentage (par exemple: 105%), il sera calculé en fonction du diamètre de la buse." +msgstr "" +"Définissez une valeur différente de zéro pour utiliser une largeur d'extrusion manuelle." +" Si laissé à zéro, Slic3r déduit les largeurs d'extrusion à partir du diamètre de la buse" +" (voir les info-bulles pour connaître la largeur d'extrusion du périmètre, la largeur d'extrusion d'extrusion, etc.)" +" Si exprimé en pourcentage (par exemple: 105%), il sera calculé en fonction du diamètre de la buse." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " "otherwise 1.05 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 112.5%), it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.05 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 112.5%), elle sera calculée par rapport au diamètre de la buse." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs." +" Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.05 x diamètre de la buse sera utilisée." +" Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 112.5%), elle sera calculée par rapport au diamètre de la buse." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " @@ -6465,14 +8494,20 @@ msgid "" "expressed as percentage (for example 140%) it will be computed over the " "nozzle diameter of the nozzle used for the type of extrusion. If set to " "zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "Définissez une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour la première couche. Vous pouvez utiliser ceci pour forcer des extrudés plus gros pour une meilleure adhésion. Si exprimé en pourcentage (par exemple 140%), il sera calculé par rapport au diamètre de la buse de la buse utilisée pour le type d'extrusion. Si défini à zéro, il utilisera la largeur d'extrusion par défaut." +msgstr "" +"Définissez une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour la première couche." +" Vous pouvez utiliser ceci pour forcer des extrudés plus gros pour une meilleure adhésion. Si exprimé en pourcentage (par exemple 140%)," +" il sera calculé par rapport au diamètre de la buse de la buse utilisée pour le type d'extrusion. Si défini à zéro, il utilisera la largeur d'extrusion par défaut." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 110%) it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou pour les surfaces pleines. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 110%), elle sera calculée par rapport au dimètre de l'extrudeur." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou pour les surfaces pleines." +" Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée." +" Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 110%), elle sera calculée par rapport au dimètre de l'extrudeur." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " @@ -6488,7 +8523,11 @@ msgid "" "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " "example 110%) it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "Définissez une valeur différente de zéro pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour le remplissage. Si laissé à zéro, la largeur d'extrusion par défaut sera utilisée si elle est définie, sinon '1,125 x diamètre de buse' sera utilisé. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudés plus épais pour accélérer le remplissage et renforcer vos pièces. Si exprimé en pourcentage (par exemple 110%), il sera calculé en focntion du diamètre de la buse." +msgstr "" +"Définissez une valeur différente de zéro pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour le remplissage." +" Si laissé à zéro, la largeur d'extrusion par défaut sera utilisée si elle est définie, sinon '1,125 x diamètre de buse' sera utilisé." +" Vous voudrez peut-être utiliser des extrudés plus épais pour accélérer le remplissage et renforcer vos pièces." +" Si exprimé en pourcentage (par exemple 110%), il sera calculé en focntion du diamètre de la buse." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " @@ -6496,20 +8535,45 @@ msgid "" "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 105%) " "it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 105%), elle sera calculée par rapport au dimètre de l'extrudeur." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une largeur d’extrusion pour les périmètres." +" Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes." +" Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée." +" Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 105%), elle sera calculée par rapport au dimètre de l'extrudeur." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " "example 110%) it will be computed over nozzle diameter." -msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 110%), elle sera calculée par rapport au diamètre de la buse." +msgstr "" +"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les supports." +" Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisée." +" Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 110%), elle sera calculée par rapport au diamètre de la buse." msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " "check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu graphique sur le plateau." +msgstr "" +"Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur." +" Si l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité." +" Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu graphique sur le plateau." + +msgid "" +"Set this to the height moved when your Z motor (or equivalent) turns one " +"step.If your motor needs 200 steps to move your head/plater by 1mm, this " +"field have to be 1/200 = 0.005.\n" +"Note that the gcode will write the z values with 6 digits after the dot if " +"z_step is set (it's 3 digits if it's disabled).\n" +"Put 0 to disable." +msgstr "" +"Réglez cette valeur sur la hauteur déplacée lorsque votre moteur Z (ou équivalent) tourne d'un pas " +"Si votre moteur a besoin de 200 pas pour déplacer votre tête/platine de 1mm, ce champ " +"champ doit être de 1/200 = 0.005.\n" +"Notez que le gcode écrira les valeurs z avec 6 chiffres après le point si " +"z_step est activé (c'est 3 chiffres s'il est désactivé).\n" +"Mettez 0 pour désactiver." msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " @@ -6521,7 +8585,13 @@ msgid "" "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " "extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." +msgstr "" +"Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X." +" En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur," +" et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." + +msgid "Set to 90% if you don't want the speed to be reduced by more than 90%." +msgstr "Réglez sur 90% si vous ne voulez pas que la vitesse soit réduite de plus de 90%." msgid "Set Unprintable" msgstr "Définir non-Imprimable" @@ -6554,6 +8624,9 @@ msgstr "Réglages pour la zone de hauteur" msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale" +msgid "Shall I add the '%'?" +msgstr "Dois-je ajouter le '%' ?" + msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?" @@ -6563,13 +8636,14 @@ msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?" msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?" +msgid "Shall I switch the brim offset to 0?" +msgstr "Dois-je mettre le décalage du bord à 0 ?" + msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?" msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de " -"Nettoyage ?" +msgstr "Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de nettoyage ?" msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -6586,6 +8660,12 @@ msgstr "Maj + Clic gauche souris :" msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Maj + Clic droit souris :" +msgid "Short layer time - began to increase base fan speed" +msgstr "Temps de couche court - commence à augmenter la vitesse du ventilateur de base" + +msgid "Should we open this hyperlink in your default browser?" +msgstr "Devons-nous ouvrir cet hyperlien dans votre navigateur par défaut ?" + msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -6595,6 +8675,9 @@ msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" msgid "Show &labels" msgstr "Afficher les &labels" +msgid "Show a random splash screen image from the list at each startup" +msgstr "Afficher une image d'écran de démarrage aléatoire à partir de la liste à chaque démarrage." + msgid "Show about dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" @@ -6649,24 +8732,39 @@ msgstr "Afficher les supports" msgid "Show system information" msgstr "Afficher les informations système" +msgid "Show the bed texture on the thumbnail picture." +msgstr "Montrez la texture du plateau sur la vignette" + +msgid "Show the editor of the input models" +msgstr "Afficher l'éditeur des modèles d'entrée" + msgid "Show the filament settings" msgstr "Afficher les réglages de filament" msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." +msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-Code." msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." +msgid "Show the layers from the slicing process" +msgstr "Montrer les couches du processus de découpage" + msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" +msgid "Show the preview of the gcode output" +msgstr "Montrer l'aperçu de la sortie du gcode" + msgid "Show the print settings" msgstr "Afficher les réglages d'impression" msgid "Show the printer settings" msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" +msgid "Show the supports (and pads) on the thumbnail picture." +msgstr "Montrer les supports (et les tampons) sur l'image miniature." + msgid "Show this help." msgstr "Afficher cette aide." @@ -6674,13 +8772,10 @@ msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)" msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "" -"Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion" +msgstr "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion" msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" -"Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, " -"si activé" +msgstr "Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, si activé" msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" msgstr "Afficher/Masquer la légende et le temps d'impression estimé" @@ -6691,6 +8786,9 @@ msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé" msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" +msgid "Shrinkage" +msgstr "Retrait" + msgid "Simple" msgstr "Facile" @@ -6729,9 +8827,15 @@ msgstr "Taille" msgid "Size and coordinates" msgstr "Taille et coordonnées" +msgid "Size for Gcode" +msgstr "Taille pour le G-Code" + msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." +msgid "Size of the tab icons, in pixels. Set to 0 to remove icons." +msgstr "Taille des icônes des onglets, en pixels. La valeur 0 permet de supprimer les icônes." + msgid "" "Skinnydip performs a secondary dip into the meltzone to burn off fine " "strings of filament" @@ -6740,11 +8844,20 @@ msgstr "Skinnydip effectue un plongeon supplémentaire dans la zone de fusion po msgid "Skirt" msgstr "Jupe" +msgid "skirt" +msgstr "jupe" + +msgid "Skirt & Brim" +msgstr "Jupe & Bordure" + msgid "Skirt height" -msgstr "Hauteur de la bordure" +msgstr "Hauteur de la jupe" msgid "Skirt Loops" -msgstr "Boucles de la Bordure" +msgstr "Boucles de la jupe" + +msgid "Skirt width" +msgstr "Largeur de la jupe" msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" @@ -6785,20 +8898,28 @@ msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés. msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes Technologie SLA" +msgid "Slab" +msgstr "Dalle" + msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." -msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ doit contenir le type d'hôte." +msgstr "" +"Slic3r peut envoyer des fichiers G-Codes vers un hôte d'imprimante." +" Ce champ doit contenir le type d'hôte." msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." +msgstr "" +"Slic3r peut envoyer des fichiers G-Code à un hôte d'impression. Ce champ doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance." -msgstr "Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce champ doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte d'impression." +msgstr "" +"Slic3r peut télécharger des fichiers G-Code vers un hôte d'impression." +" Ce champ doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte d'impression." msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " @@ -6807,21 +8928,44 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce " +"Slic3r peut télécharger des fichiers G-Code vers un hôte d'impression. Ce " "champ doit contenir le nom de l'hôte, l'adresse IP ou l'URL d'instance de " "l'hôte d'impression. Vous pouvez accéder à un hôte d'impression se trouvant " "derrière HAProxy avec basic auth activé en mettant le nom d'utilisateur et " -"le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://" -"username:password@your-octopi-address/" +"le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : " +"https://username:password@your-octopi-address/" + +msgid "Slic3r logo designed by Corey Daniels." +msgstr "Logo Slic3r conçu par Corey Daniels." + +msgid "Slic3r Manual" +msgstr "Manuel de Slic3r" + +msgid "Slic3r will never scale the speed below this one." +msgstr "Slic3r ne fera jamais passer la vitesse en dessous de celle-ci." + +msgid "" +" Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): " +"428dfd" +msgstr "" +" Slic3r(jaune): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(bleu): " +"428dfd" + +msgid "" +" Slic3r(yellow): ffee38, PrusaSlicer(orange): feac8b, SuperSlicer(blue): " +"8bb9fe" +msgstr "" +" Slic3r(jaune): ffee38, PrusaSlicer(orange): feac8b, SuperSlicer(bleu): " +"8bb9fe" msgid "Slice" msgstr "Découper" msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Découper un fichier en G-code" +msgstr "Découper un fichier en G-Code" msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" +msgstr "Découper un fichier en G-Code, enregistrer sous" msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" @@ -6833,16 +8977,20 @@ msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." +msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-Code." msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." -msgstr "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology." +msgstr "" +"Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology." msgid "Sliced Info" msgstr "Informations de découpage" +msgid "Sliced preview" +msgstr "Aperçu découpes" + msgid "Slicing" msgstr "Tranchage" @@ -6860,7 +9008,8 @@ msgstr "Découpage terminé." msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant." +msgstr "" +"La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant." msgid "Slicing model" msgstr "Découpe du modèle" @@ -6880,6 +9029,12 @@ msgstr "Inclinaison lente" msgid "Small" msgstr "Fins" +msgid "Small perimeter speed" +msgstr "Petite vitesse périphérique" + +msgid "Small perimeters speed" +msgstr "Vitesse pour petits périmètres" + msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre" @@ -6893,7 +9048,7 @@ msgid "Snapshot name" msgstr "Nom du snapshot" msgid "Solid" -msgstr "Plein" +msgstr "Couche pleine" msgid "Solid first layer" msgstr "Première couche pleine" @@ -6910,15 +9065,27 @@ msgstr "Remplissage plein toutes les" msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage plein" +msgid "Solid infill spacing" +msgstr "Espacement des remplissages plein" + +msgid "Solid infill speed" +msgstr "Vitesse des remplissages plein" + msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Surface de seuil pour le remplissage plein" +msgid "Solid infill width" +msgstr "Largeur des remplissages plein" + msgid "Solid layers" msgstr "Couches pleines" msgid "Solid pattern" msgstr "Motif pour surface pleine" +msgid "Solid spacing" +msgstr "Espacement solide" + msgid "Soluble material" msgstr "Matériau soluble" @@ -6936,7 +9103,10 @@ msgid "" "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " "extrusion value at all." -msgstr "Certaines commandes G/M-code, dont le contrôle de température et autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option avec le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. La version \"sans extrusion\" empêche Slic3r d'exporter toute valeur d'extrusion." +msgstr "" +"Certaines commandes G/M-code, dont le contrôle de température et autres, ne sont pas universelles." +" Paramétrez cette option avec le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible." +" La version \"sans extrusion\" empêche Slic3r d'exporter toute valeur d'extrusion." msgid "Some objects are not visible." msgstr "Certains objets ne sont pas visibles." @@ -6952,24 +9122,38 @@ msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " "be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle." +msgstr "" +"Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand." +" Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver." +" S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle." msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." -msgstr "Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé par défaut." +msgstr "" +"Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer" +" des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé par défaut." msgid "Spacing" msgstr "Espacement" +msgid "spacing" +msgstr "spacing" + msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une interface pleine." +msgid "Spacing between ironing lines" +msgstr "Espacement des lignes de lissage" + msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espacement entre les lignes des supports." msgid "Sparse" -msgstr "Epars" +msgstr "Remplissage" + +msgid "Sparse infill speed" +msgstr "Vitesse des remplissages clairsemées" msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -6977,12 +9161,24 @@ msgstr "Vitesse" msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Vitesse (mm/s)" +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues." +msgstr "" +"Vitesse pour combler les petits écarts en utilisant des mouvements courts en zigzag. Gardez-la raisonnablement " +"faible pour éviter trop de secousses et des problèmes de résonance." + +msgid "Speed for milling tool." +msgstr "Vitesse de l'outil de fraisage." + msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." +msgstr "" +"Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales)." +" Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." msgid "Speed for print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" @@ -6990,15 +9186,40 @@ msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Vitesse d'impression des ponts." +msgid "" +"Speed for printing overhangs.\n" +"Can be a % of the bridge speed." +msgstr "" +"Vitesse pour l'impression des porte-à-faux.\n" +"Peut être un % de la vitesse du pont." + +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Vitesse d'impression des régions solides (haut/bas/coquilles horizontales internes). " +"Elle peut être exprimée en pourcentage (par exemple : 80 %) par rapport à la vitesse de remplissage par défaut " +"vitesse de remplissage par défaut. Défini à zéro pour auto." + msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." -msgstr "Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse d'impression des supports." +msgstr "" +"Vitesse d'impression des couches d'interface des supports." +" Si exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse d'impression des supports." msgid "Speed for printing support material." msgstr "Vitesse d'impression du support." +msgid "" +"Speed for printing the bridges that support the top layer.\n" +"Can be a % of the bridge speed." +msgstr "" +"Vitesse d'impression des ponts qui soutiennent la couche supérieure.\n" +"Peut être un % de la vitesse du pont." + msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." @@ -7008,7 +9229,18 @@ msgid "" "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " "for auto." -msgstr "Vitesse pour imprimer les couches pleines du dessus (ne s'applique qu'aux couches externes les plus hautes et pas aux couches pleines internes). Vous voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage pleine susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." +msgstr "" +"Vitesse pour imprimer les couches pleines du dessus (ne s'applique qu'aux couches externes les plus hautes et pas aux couches pleines internes)." +" Vous voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de surface plus nette." +" Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage pleine susmentionnée." +" Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." + +msgid "" +"Speed for thin wall (external extrusion that are alone because the obect is " +"too thin at these places)." +msgstr "" +"Vitesse pour paroi mince (extrusion externe qui sont seules car l'object est " +"trop mince à ces endroits)." msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion distants)." @@ -7020,7 +9252,7 @@ msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" msgid "Speed to extract from melt zone" -msgstr "Vitesse to sortir de la zone de fusion" +msgstr "Vitesse pour sortir de la zone de fusion" msgid "Speed to move into melt zone" msgstr "Vitesse pour entrer dans la zone de fusion" @@ -7029,20 +9261,28 @@ msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. " msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement. " msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. " -msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage. " +msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de purge. " msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming). " -msgstr "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage (n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion). " +msgstr "" +"Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de purge (n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)." msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. " -msgstr "Vitesse utilisée pour retirer la pointe du filament immédiatement après le nettoyage. " +msgstr "" +"Vitesse utilisée pour retirer la pointe du filament immédiatement après le purge." msgid "Speed:" msgstr "Vitesse:" +msgid "Speedup" +msgstr "Accélération" + +msgid "Speedup time" +msgstr "Temps d'accélération" + msgid "Sphere" msgstr "Sphère" @@ -7052,6 +9292,9 @@ msgstr "Vase Spirale" msgid "Spiral vase" msgstr "Vase spiral" +msgid "Splashscreen image" +msgstr "Image de l'écran d'accueil" + msgid "Split" msgstr "Scinder" @@ -7082,6 +9325,16 @@ msgstr "Poids de la bobine" msgid "Standard" msgstr "Standard" +msgid "Standard Cube" +msgstr "Cube standard" + +msgid "" +"Standard cubic xyz cube, with a flat top. Better for infill/perimeter " +"overlap calibration." +msgstr "" +"Cube xyz standard, avec un sommet plat. Mieux pour le remplissage/périmètre " +"calibration de chevauchement." + msgid "Stars" msgstr "Etoiles" @@ -7092,7 +9345,7 @@ msgid "Start at height" msgstr "Commencer à cette hauteur" msgid "Start G-code" -msgstr "G-code de début" +msgstr "G-Code de début" msgid "Start new slicing process" msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" @@ -7144,7 +9397,9 @@ msgstr "Statut:" msgid "" "Stay in melt zone for this amount of time before extracting the filament. " "Not usually necessary." -msgstr "Restez dans la zone de fusion pendant cette durée avant d’extraire le filament. Généralement pas nécessaire." +msgstr "" +"Restez dans la zone de fusion pendant cette durée avant d’extraire le filament." +" Généralement pas nécessaire." msgid "Stealth" msgstr "Mode silencieux" @@ -7155,6 +9410,12 @@ msgstr "Mode furtif" msgid "stealth mode" msgstr "mode silencieux" +msgid "Step:" +msgstr "Etape:" + +msgid "Steps:" +msgstr "Etapes:" + msgid "STL file exported to %s" msgstr "Fichier STL exporté vers %s" @@ -7193,10 +9454,10 @@ msgid "Support Cubic" msgstr "Support Cubique" msgid "Support Enforcer" -msgstr "Générateur de Support" +msgstr "Support personnalisé" msgid "Support Generator" -msgstr "Générateur de support" +msgstr "Support personnalisé" msgid "Support head" msgstr "Tête du support" @@ -7213,6 +9474,9 @@ msgstr "Vitesse lors des interfaces du supports" msgid "Support material" msgstr "Support" +msgid "support material" +msgstr "supports" + msgid "Support material interface" msgstr "Interface des supports" @@ -7225,7 +9489,10 @@ msgid "" "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " "that you can print without support material. Set to zero for automatic " "detection (recommended)." -msgstr "Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection automatique (recommandé)." +msgstr "" +"Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = vertical) dépasse le seuil défini." +" Autrement dit, cette valeur représente l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que vous pouvez imprimer sans support." +" Réglez sur zéro pour une détection automatique (recommandé)." msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" @@ -7236,12 +9503,18 @@ msgstr "Extrudeur pour support/raft/bordure" msgid "Support on build plate only" msgstr "Support sur le plateau uniquement" +msgid "Support on thumbnail" +msgstr "Support sur les vignettes" + msgid "Support parameter change" msgstr "Changement des paramètres de support" msgid "Support pattern" msgstr "Motifs pour supports" +msgid "Support pattern angle" +msgstr "Angle des motifs pour supports" + msgid "Support pillar" msgstr "Pilier de support" @@ -7264,18 +9537,27 @@ msgid "supports and pad" msgstr "supports et socle" msgid "Supports remaining times" -msgstr "Temps de support restant" +msgstr "Temps d'impression restant" msgid "Supports stealth mode" msgstr "Supporte le mode silencieux" +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- overhangs with bridge speed & fan" +msgstr "" +"Les supports fonctionnent mieux, si la fonction suivante est activée :\n" +"- les surplombs avec la vitesse du pont et le ventilateur" + msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \"" msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." -msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles." +msgstr "" +"Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante" +" une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles." msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur" @@ -7295,6 +9577,9 @@ msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur" msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :" +msgid "Switch from 3D view to Preview when sliced" +msgstr "Passage de la vue 3D à la prévisualisation lors du découpage en couches" + msgid "Switch to editing mode" msgstr "Basculer vers le mode édition" @@ -7310,7 +9595,9 @@ msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées" msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." -msgstr "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." +msgstr "" +"Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application." +" L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " @@ -7328,7 +9615,9 @@ msgstr "nom de profil symbolique" msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux." +msgstr "" +"Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'objet." +" Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux." msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" @@ -7342,6 +9631,14 @@ msgstr "Informations sur le Système" msgid "System presets" msgstr "Préréglages système" +msgid "Tab icon size" +msgstr "Taille de l'icône de l'onglet" + +msgid "" +" Tab layout: all windows are in the application, all are selectable via a " +"tab." +msgstr "Configuration en onglet: toutes les fenêtres sont dans l'application, toutes sélectionable par un onglet." + msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" @@ -7351,21 +9648,32 @@ msgstr "Snapshot de la configuration en cours" msgid "Temperature" msgstr "Température" +msgid "Temperature calibration" +msgstr "Calibration de la température" + msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " "wiped." -msgstr "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas actif. Permet la génération d'une bordure sacrificielle de même hauteur sur laquelle les buses peuvent s'auto-nettoyer régulièrement." +msgstr "" +"Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas actif." +" Permet la génération d'une bordure sacrificielle de même hauteur sur laquelle les buses peuvent s'auto-nettoyer régulièrement." msgid "Temperature variation" msgstr "Variation de température" +msgid "Temperature °C" +msgstr "Température °C" + msgid "Temperatures" msgstr "Températures" msgid "Test" msgstr "Test" +msgid "Test Flow Ratio" +msgstr "Test Ratio débit" + msgid "Texture" msgstr "Texture" @@ -7385,6 +9693,23 @@ msgstr "" "L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n" "Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..." +msgid "" +"The convex holes will be grown / shrunk in the XY plane by the configured " +"value (negative = inwards, positive = outwards, should be negative as the " +"holes are always a bit smaller irl). This might be useful for fine-tuning " +"hole sizes.\n" +"This setting behave the same as 'Inner XY size compensation' but only for " +"convex shapes. It's added to 'Inner XY size compensation', it does not " +"replace it. " +msgstr "" +"Les trous convexes seront agrandis/rétrécis dans le plan XY par la valeur configurée " +"configurée (négatif = vers l'intérieur, positif = vers l'extérieur, devrait être négatif car les " +"trous sont toujours un peu plus petits à l'intérieur). Cela peut être utile pour affiner " +"la taille des trous." +"Ce paramètre se comporte de la même manière que la compensation de la taille XY interne, mais uniquement pour les " +"formes convexes. Il s'ajoute à 'Inner XY size compensation', il ne le " +"pas la remplacer. " + msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" @@ -7396,7 +9721,9 @@ msgid "" "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " "coordinate system,\n" "once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet." +msgstr "" +"L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °)." +" La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet." msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." @@ -7426,15 +9753,16 @@ msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages plein." msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela affecte également le raft." +msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements de filament). Cela affecte également le radeau." msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des bordures (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." +msgstr "" +"L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du radeau ou des jupes (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements de filament)." msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés." +msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-Codes personnalisés." msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " @@ -7448,7 +9776,9 @@ msgid "" "The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured " "value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. " "(should be negative = inwards)" -msgstr "La première couche sera agrandie / réduite dans le plan XY par la valeur configurée pour compenser l'augmentation de la largeur par écrasement, également appelé effet pied d'éléphant. (devrait être négatif = vers l'intérieur)" +msgstr "" +"La première couche sera agrandie / réduite dans le plan XY par la valeur configurée pour compenser l'augmentation de la largeur par écrasement," +" également appelé effet pied d'éléphant. (devrait être négatif = vers l'intérieur)" msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" @@ -7464,14 +9794,14 @@ msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" msgstr "" -"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " +"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-Code lorsque " "la barre de défilement horizontale est active" msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" msgstr "" -"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " +"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-Code lorsque " "la barre de défilement verticale est active" msgid "" @@ -7491,6 +9821,12 @@ msgid "" "mode." msgstr "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." +msgid "" +"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " +"parameter indicate the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"0 to deactivate" +msgstr "La géométrie sera décimée avant de détecter les angles aigus. Ce paramètre indique la longueur minimale de la déviation après décimation.\n0 pour désactiver" + msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" @@ -7515,7 +9851,9 @@ msgstr "" msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." -msgstr "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade." +msgstr "" +"La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés." +" Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade." msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longueur maximum d'un pont" @@ -7532,11 +9870,20 @@ msgstr "" "détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le " "pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct." +msgid "" +"The milling cutter to use (unless more specific extruder settings are " +"specified). " +msgstr "" +"La fraise à utiliser (sauf si des paramètres plus spécifiques de l'extrudeuse sont " +"spécifiés)." + msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." -msgstr "Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle." +msgstr "" +"Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm." +" Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle." msgid "The name cannot be empty." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." @@ -7565,6 +9912,34 @@ msgstr "" "coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de " "l'impression avec une hauteur de couche variable." +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning sizes.\n" +"This one only applies to the 'exterior' shell of the object.\n" +" !!! it's recommended you put the same value into the 'Inner XY size " +"compensation', unless you are sure you don't have horizontal holes. !!! " +msgstr "" +"L'objet sera agrandi/rétréci dans le plan XY de la valeur configurée " +"(négatif = vers l'intérieur, positif = vers l'extérieur). Cela peut être utile pour " +"régler les tailles.\n" +"Celui-ci ne s'applique qu'à l'enveloppe 'extérieure' de l'objet.\n" +" ! !! il est recommandé de mettre la même valeur dans la 'compensation de taille XY interne' " +"compensation', sauf si vous êtes sûr de ne pas avoir de trous horizontaux. !!!" + +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning sizes.\n" +"This one only applies to the 'inner' shell of the object (!!! horizontal " +"holes break the shell !!!)" +msgstr "" +"L'objet sera agrandi/rétréci dans le plan XY de la valeur configurée " +"(négatif = vers l'intérieur, positif = vers l'extérieur). Cela peut être utile pour " +"régler les tailles." +"Celui-ci ne s'applique qu'à la coque 'interne' de l'objet ( !!! horizontal " +"trous cassent la coquille ! !!)" + msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -7604,7 +9979,9 @@ msgstr "" msgid "" "The pigment % for this filament (bewteen 0 and 1, 1=100%). 0 for translucent/" "natural, 0.2-0.5 for white and 1 for black." -msgstr "Le pourcentage de pigment pour ce filament (entre 0 et 1, 1 = 100%). 0 pour translucide / naturel, 0,2-0,5 pour le blanc et 1 pour le noir." +msgstr "" +"Le % de pigment pour ce filament (entre 0 et 1, 1=100%). 0 pour translucide/" +"naturel, 0.2-0.5 pour le blanc et 1 pour le noir." msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" msgstr "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès" @@ -7659,13 +10036,16 @@ msgid "" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" "L'impression séquentielle est activée.\n" -"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en " +"Il est impossible d'appliquer un G-Code personnalisé pour des objets en " "impression séquentielle.\n" -"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code." +"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-Code." msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces" +msgid "The slicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "Le slicer a détecté le magasin de certificats SSL du système dans : %1%." + msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -7675,10 +10055,33 @@ msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." -msgstr "La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée." +msgstr "" +"La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétraction (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." +" Si cette valeur reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée." msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." +msgstr "La vitesse des rétractions (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." + +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- unchecked 'exact last layer height'\n" +"- unchecked 'dense infill'\n" +"- unchecked 'extra perimeters'" +msgstr "" +"Le mode Vase en spirale nécessite :" +"- un seul périmètre\n" +"- aucune couche supérieure solide\n" +"- 0% de densité de remplissage\n" +"- aucun matériau de support\n" +"- l'épaisseur de la coque verticale doit être activée" +"- la case 'hauteur exacte de la dernière couche' n'est pas cochée" +"- 'Remplissage dense' non coché" +"- 'Périmètres supplémentaires' non coché" msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " @@ -7707,14 +10110,19 @@ msgid "" "The vertical distance between object and support material interface(when the " "support is printed on top of the object). Can be a % of the extruding width " "used for the interface layers." -msgstr "La distance verticale entre l’objet et l’interface du support (lorsque le support est imprimé sur l’objet). Peut être un% de la largeur d'extrusion utilisée pour les couches d'interface." +msgstr "" +"La distance verticale entre l’objet et l’interface du support (lorsque le support est imprimé sur l’objet)." +" Peut être un% de la largeur d'extrusion utilisée pour les couches d'interface." msgid "" "The vertical distance between support material interface and the object(when " "the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also " "prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. " "Can be a % of the extruding width used for the interface layers." -msgstr "Distance verticale entre l’interface du support et l’objet (lorsque l’objet est imprimé sur le support). Définir ce paramètre à 0 empêchera également SuperSlicer d’utiliser le flux et la vitesse de pont pour le premier calque d’objet. Peut être un% de la largeur d'extrusion utilisée pour les couches d'interface." +msgstr "" +"Distance verticale entre l’interface du support et l’objet (lorsque l’objet est imprimé sur le support)." +" Définir ce paramètre à 0 empêchera également Slic3r d’utiliser le flux et la vitesse de pont pour le premier calque d’objet." +" Peut être un% de la largeur d'extrusion utilisée pour les couches d'interface." msgid "" "The volume multiplier used to compute the final volume to extrude by the " @@ -7723,16 +10131,16 @@ msgstr "Le multiplicateur de volume utilisé pour calculer le volume final à ex msgid "" "The volume of melted plastic inside your nozlle. Used by 'advanced wiping'." -msgstr "Le volume de plastique fondu à l’intérieur de votre buse. Utilisé par le 'nettoyage avancé'." +msgstr "Le volume de plastique fondu à l’intérieur de votre buse. Utilisé par la 'purge avancée'." msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n" +"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétraction du Firmware.\n" "\n" -"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?" +"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétraction du Firmware ?" msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." @@ -7745,7 +10153,10 @@ msgid "" "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " "set to 0)." -msgstr "A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." +msgstr "" +"A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours" +" d'utilisation sans déclencher un changement de filament." +" (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" @@ -7754,7 +10165,7 @@ msgid "" "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " "to be set to 0)." msgstr "" -"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles " +"La tour de purge prend actuellement en charge les supports non solubles " "seulement\n" "si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement " "d'outil.\n" @@ -7765,43 +10176,50 @@ msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -"La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les " +"La tour de purge n'est actuellement pas prise en charge pour les " "impressions séquentielles multimatériaux." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " "and Repetier G-code flavors." -msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement pour les versions de G-Code de Marlin, RepRap/Sprinter et Repetier." +msgstr "" +"La tour de purge est actuellement supportée uniquement pour les versions de G-Code de Marlin, RepRap/Sprinter et Repetier." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"La tour de purge est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" -msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau" +msgstr "" +"La tour de purge est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau" msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" -msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" +msgstr "" +"La tour de purge est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." -msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon." +msgstr "" +"La tour de purge est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon." msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" -msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche" +msgstr "" +"La tour de purge est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche" msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." -msgstr "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." +msgstr "" +"La tour de purge n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " @@ -7835,14 +10253,14 @@ msgid "" msgstr "" "Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé " "avant la fin du travail d'impression.\n" -"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." +"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-Code." msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" "Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n" -"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." +"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-Code." msgid "There is an object with no extrusions on the first layer." msgstr "Il y a un objet sans extrusion sur la première couche." @@ -7855,10 +10273,20 @@ msgid "" "have a very clean or hand-made 3D model.\n" "It's really only useful to smoothen functional models or very wide angles." msgstr "" -"Ces paramètres permettent au logiciel de lisser les angles de chaque couche. La nouvelle précision sera celle de ce paramètre. Désactivez-le en mettant la valeur 0. \n" +"Ces paramètres permettent au logiciel de lisser les angles de chaque couche." +" La nouvelle précision sera celle de ce paramètre. Désactivez-le en mettant la valeur 0.\n" "Remarque: comme il utilise les arêtes du polygone et ne fonctionne que dans les plans 2D, vous devez disposer d'un modèle 3D très net ou créé à la main.\n" "Il n'est utile que pour adoucir des modèles fonctionnels ou des angles très plats." +msgid "Thin extrusions speed" +msgstr "Vitesse des extrusions minces" + +msgid "Thin wall" +msgstr "Paroi mince" + +msgid "Thin wall merge" +msgstr "Fusion de parois minces" + msgid "Thin wall overlap" msgstr "Recouvrement pour les parois mince" @@ -7868,6 +10296,9 @@ msgstr "Murs minces" msgid "Thin walls min width" msgstr "Largeur minimale des parois minces" +msgid "Thin walls speed" +msgstr "Vitesse des parois minces" + msgid "This %s version: %s" msgstr "Version de ce %s : %s" @@ -7883,18 +10314,24 @@ msgid "" "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S" -"[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez." +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle." +" Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente;" +" toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé," +" Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r," +" donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez." msgid "" "This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave " "this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - " -"slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use " +"Slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use " "placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] " "and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange command can be scripted " -"as T[next_extruder]." -msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement d'extrudeuse. Si vous ne laissez pas ce champ vide, vous devrez vous occuper de l'outil. Changez vous-même. Slic3r ne fournira aucun autre code G pour changer le filament. Vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres Slic3r, ainsi que pour [previous_extruder] et [next_extruder], par exemple. la commande standard toolchange peut être écrite sous la forme T [next_extruder]." +"as T[next_extruder].!! Warning !!: if any charater is written here, Slic3r " +"won't output any toochange command by itself." +msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement d'extrudeuse. Si vous ne laissez pas ce champ vide, vous devrez vous occuper de l'outil. Changez vous-même. Slic3r ne fournira aucun autre code G pour changer le filament. Vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres Slic3r, ainsi que pour [previous_extruder] et [next_extruder], par exemple. La commande standard toolchange peut être écrite sous la forme T [next_extruder]. !! Attention !! Si un quelconque caractère est écrit ici, Slic3r n'écrira aucun G-code de changment de buse par lui-même." msgid "" "This custom code is inserted at every extrusion type change.Note that you " @@ -7905,20 +10342,29 @@ msgid "" "SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed is only used when the " "role of the extrusion is not unique, not exactly inside an other category or " "not known." -msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de type d'extrusion. Notez que vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres SuperSlicer, ainsi que pour [layer_num], [layer_z] et [extrusion_role] pouvant prendre ces valeurs de chaîne: { Perimeter, ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed n'est utilisé que lorsque le rôle de l'extrusion n'est pas unique, pas uniquement dans une catégorie ou n'est pas connu." +msgstr "" +"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de type d'extrusion." +" Notez que vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres Slic3r," +" ainsi que pour [layer_num], [layer_z] et [extrusion_role] pouvant prendre ces valeurs de chaîne:" +" { Perimeter, ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed n'est utilisé que lorsque le rôle de l'extrusion n'est pas unique, pas uniquement dans une catégorie ou n'est pas connu." msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " "[layer_z]." -msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." +msgstr "" +"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, " +"juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante." +" Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " "as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." +msgstr "" +"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z." +" Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " @@ -7926,19 +10372,27 @@ msgid "" "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " "extruder order." -msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin du fichier de sortie, juste avant le G-code de fin (et avant tout changement d’outil de ce filament dans le cas d’imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres Slic3r. Si vous avez plusieurs extrudeuses, le gcode est ajouté dans leur ordre." +msgstr "" +"Cette procédure de fin est insérée à la fin du fichier de sortie," +" juste avant le G-Code de fin (et avant tout changement d’outil de ce filament dans le cas d’imprimantes multimatériaux)." +" Notez que vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres Slic3r. Si vous avez plusieurs extrudeuses, le gcode est ajouté dans leur ordre." msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all Slic3r settings." -msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin du fichier de sortie. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r." +msgstr "" +"Cette procédure de fin est insérée à la fin du fichier de sortie." +" Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r." msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, alimentation 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (alimentation 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes." +msgstr "" +"Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion." +" Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm," +" hauteur d'extrusion 0.2mm, alimentation 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (alimentation 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes." msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " @@ -7948,7 +10402,9 @@ msgstr "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volum msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions récentes de Marlin." +msgstr "" +"Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le firmware gérer la rétraction." +" Utilisable seulement par les versions récentes de Marlin." msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " @@ -7957,7 +10413,11 @@ msgid "" "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " "only supported in recent Marlin." -msgstr "Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin." +msgstr "" +"Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires." +" Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0'" +" dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r." +" Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin." msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Cet extrudeur sera défini pour les items sélectionnés" @@ -7967,26 +10427,79 @@ msgid "" "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " "before tweaking this." -msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." +msgstr "" +"Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts." +" Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement." +" La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement" +" (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " "more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." +msgstr "" +"Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion." +" Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques." +" Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur," +" vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." + +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 90% and 110%. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps. This print setting " +"is multiplied against the extrusion_multiplier from the filament tab. Its " +"only purpose is to offer the same functionality but with a per-object basis." +msgstr "" +" Ce facteur modifie proportionnellement la quantité de débit. Vous devrez peut-être modifier " +"ce paramètre pour obtenir un bel état de surface et des largeurs de paroi correctes. " +"Les valeurs habituelles se situent entre 90% et 110%. Si vous pensez que vous devez modifier ce paramètre " +"plus, vérifiez le diamètre du filament et les étapes E de votre firmware. Ce paramètre d'impression " +"est multiplié par le multiplicateur d'extrusion de l'onglet filament. Son " +"seul but est d'offrir la même fonctionnalité mais avec une base par objet." + +msgid "" +"This fan speed is enforced during all bridges and overhangs. It won't slow " +"down the fan if it's currently running at a higher speed.\n" +"Set to 1 to disable the fan.\n" +"Set to -1 to disable this override.\n" +"Can only be overriden by disable_fan_first_layers." +msgstr "" +"Cette vitesse de ventilation est appliquée pendant tous les ponts et les surplombs. Elle ne ralentira pas " +"le ventilateur s'il fonctionne déjà à une vitesse plus élevée.\n" +"Mettez la valeur 1 pour désactiver le ventilateur.\n" +"Mettez la valeur -1 pour désactiver cette commande prioritaire.\n" +"Ne peut être remplacée que par disable_fan_first_layers." + +msgid "" +"This fan speed is enforced during all top fills.\n" +"Set to 1 to disable the fan.\n" +"Set to -1 to disable this override.\n" +"Can only be overriden by disable_fan_first_layers." +msgstr "" +"Cette vitesse de ventilation est appliquée pendant tous les remplissages supérieurs." +"Réglez sur 1 pour désactiver le ventilateur.\n" +"Mettez la valeur -1 pour désactiver cette dérogation.\n" +"Ne peut être remplacée que par disable_fan_first_layers." msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en conservant des périmètres fins, avec plus de précision." +msgstr "" +"Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer l'impression" +" en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en conservant des périmètres fins," +" avec plus de précision." msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " "according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche pleine après le nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." +msgstr "" +"Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche pleine après le nombre de couches indiqué." +" Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999);" +" Slic3r choisira automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " @@ -8038,26 +10551,41 @@ msgstr "" msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." -msgstr "Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche." +msgstr "" +"Cette option active la logique de refroidissement automatique," +" qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche." msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "Cette option permet l'impression de la jupe qui entoure chaque objet lors de la première couche." +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done (before it)." +msgstr "Cette option impose une rétraction chaque fois qu'un mouvement Z est effectué (avant celui-ci)." + msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." -msgstr "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." +msgstr "" +"Cette option déplace la buse lors des rétractions, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" +msgstr "Ce G-Code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" +msgstr "Ce G-Code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" +msgstr "Ce G-Code sera utilisé comme code personnalisé" + +msgid "" +"This increase the size of the object by a certain amount to have enough " +"plastic to mill. You can set a number of mm or a percentage of the " +"calculated optimal extra width (from flow calculation)." +msgstr "" +"Cela augmente la taille de l'objet d'une certaine quantité pour avoir assez " +"de plastique à fraiser. Vous pouvez définir un nombre de mm ou un pourcentage de la " +"largeur supplémentaire optimale calculée (à partir du calcul du flux)." msgid "This is a default preset." msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." @@ -8068,7 +10596,9 @@ msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" -msgstr "Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?" +msgstr "" +"Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur." +" Voulez-vous continuer ?" msgid "This is a system preset." msgstr "Ceci est un préréglage système." @@ -8076,6 +10606,58 @@ msgstr "Ceci est un préréglage système." msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Ceci est uniquement utilisé dans l'interface de Slic3r comme indication visuelle." +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). \n" +"You can set it as a % of the max of the X/Y machine acceleration limit.\n" +"Set zero to prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"C'est l'accélération sur laquelle votre imprimante sera réinitialisée après que le rôle-" +"des valeurs d'accélération spécifiques sont utilisées (périmètre/remplissage). \n" +"Vous pouvez la définir en tant que % du maximum de la limite d'accélération de la machine X/Y." +" Définissez zéro pour empêcher toute réinitialisation de l'accélération." + +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges.\n" +"Can be a % of the default acceleration\n" +"Set zero to disable acceleration control for bridges.\n" +"Note that it won't be applied to overhangs, they still use the perimeter " +"acceleration." +msgstr "C'est l'accélération que votre imprimante utilisera pour les ponts.Peut être un % de l'accélération par défaut\nMettez zéro pour désactiver le contrôle de l'accélération pour les ponts.\nNotez que cela ne sear pas appliqué aux surplombs, ils continueront d'utiliser l'acceleration des périmètres." + +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer.\n" +"Can be a % of the default acceleration\n" +"Set zero to disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour la première couche.\n" +"Peut être un % de l'accélération par défaut\n" +"Mettez zéro pour désactiver le contrôle de l'accélération pour la première couche." + +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill.\n" +"Can be a % of the default acceleration\n" +"Set zero to disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le remplissage.\n" +"Peut être un % de l'accélération par défaut\n" +"Mettez zéro pour désactiver le contrôle de l'accélération pour le remplissage." + +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. \n" +"Can be a % of the default acceleration\n" +"Set zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"C'est l'accélération que votre imprimante utilisera pour les périmètres. \n" +"Peut être un % de l'accélération par défaut\n" +"Mettez zéro pour désactiver le contrôle de l'accélération pour les périmètres." + +msgid "This is the color that will be enforce on objects in the thumbnails." +msgstr "Il s'agit de la couleur qui sera appliquée aux objets dans les vignettes." + +msgid "This is the diameter of your cutting tool." +msgstr "C'est le diamètre de votre outil de coupe." + msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, etc.)" @@ -8085,18 +10667,57 @@ msgid "" "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." +msgstr "" +"Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur," +" utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de couche des supports." +" La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte." +" Si réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." -msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm." +msgstr "" +"Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable." +" Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm." + +msgid "" +"This is the percentage of the flow that is used for the second ironing pass. " +"Typical 10-20%. Should not be higher than 20%, unless you have your top " +"extrusion width greatly superior to your nozzle width. A value too low and " +"your extruder will eat the filament. A value too high and the first pass " +"won't print well." +msgstr "" +" C'est le pourcentage du débit qui est utilisé pour la deuxième passe de lissage. " +" Typiquement 10-20%. Ne devrait pas être supérieur à 20%, à moins que votre largeur d'extrusion supérieure " +"largeur d'extrusion largement supérieure à celle de votre buse. Une valeur trop faible et " +"votre extrudeuse va manger le filament. Une valeur trop élevée et la première passe " +"ne sera pas bien imprimée." msgid "" "This is the rounding error of the input object. It's used to align points " "that should be in the same line. Put 0 to disable." -msgstr "C'est la précision du fichier de l'objet en entrée. Il est utilisé pour aligner des points qui devraient être sur la même ligne. 0 pour désactiver." +msgstr "" +"C'est la précision du fichier de l'objet en entrée." +" Il est utilisé pour aligner des points qui devraient être sur la même ligne." +" 0 pour désactiver." + +msgid "" +"This is the width of the ironing pass, in a % of the top infill extrusion " +"width, should not be more than 50% (two times more lines, 50% overlap). It's " +"not necessary to go below 25% (four times more lines, 75% overlap). \n" +"If you have problems with your ironing process, don't forget to look at the " +"flow->above bridge flow, as this setting should be set to min 110% to let " +"you have enough plastic in the top layer. A value too low will make your " +"extruder eat the filament." +msgstr "" +"Il s'agit de la largeur de la passe de lissage, en % de l'extrusion du remplissage supérieur " +"largeur, ne doit pas être supérieure à 50% (deux fois plus de lignes, 50% de chevauchement). Il n'est " +"pas nécessaire de descendre en dessous de 25% (quatre fois plus de lignes, 75% de chevauchement). \n" +"Si vous avez des problèmes avec votre processus de lissage, n'oubliez pas de regarder le " +"débit->débit du pont supérieur, car ce paramètre doit être réglé à min 110% pour laisser " +"d'avoir assez de plastique dans la couche supérieure. Une valeur trop basse fera que votre " +"extrudeuse mangera le filament." msgid "" "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " @@ -8109,7 +10730,29 @@ msgstr "" msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. " -msgstr "Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils donnée. " +msgstr "" +"Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) " +"nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de purge pour une paire d'outils donnée. " + +msgid "" +"This offset wil be add to all fan value set by the filament properties. It " +"won't make them go higher than 100% and lower than 0%." +msgstr "" +"Ce décalage sera ajouté à toutes les valeurs de ventilateur définies par les propriétés du filament. Il " +"ne les fera pas aller plus haut que 100% et plus bas que 0%." + +msgid "" +"This offset will be added to all extruder temperature set by the filament " +"settings.\n" +"Note that you should set 'M104 S{first_layer_temperature[initial_extruder] + " +"extruder_temperature_offset[initial_extruder]}'\n" +"instead of 'M104 S[first_layer_temperature]' in the start_gcode" +msgstr "" +"Ce décalage sera ajouté à toutes les températures d'extrusion définies par le réglage " +"filament.\n" +"Notez que vous devez définir 'M104 S{first_layer_temperature[initial_extruder] + " +"extruder_temperature_offset[initial_extruder]}'\n" +"au lieu de 'M104 S[first_layer_temperature]' dans le start_gcode" msgid "" "This operation is irreversible.\n" @@ -8123,19 +10766,25 @@ msgid "" "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " "Perimeters option is enabled." -msgstr "Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." +msgstr "" +"Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche." +" Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement s'il détecte une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres," +" si l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " "such skirt when changing temperatures." -msgstr "Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération d'une haute bordure et le déplacement des extrudeurs hors de cette bordure lors des changements de température." +msgstr "" +"Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour prévenir le oozing (suintement)." +" Cela active automatiquement la génération d'une haute jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors des changements de température." msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " "the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs supplémentaires requis." +msgstr "" +"Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs supplémentaires requis." msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " @@ -8146,13 +10795,17 @@ msgid "" "This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified MM to " "anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width " "of the external perimeter." -msgstr "Ce paramètre fait croître les couches en pont par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce. Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un% de la largeur du périmètre externe." +msgstr "" +"Ce paramètre fait croître les couches en pont par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce." +" Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un% de la largeur du périmètre externe." msgid "" "This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified MM to " "anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width " "of the perimeters." -msgstr "Ce paramètre fait croître les couches haut / bas / solides par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce. Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un% de la largeur du périmètre." +msgstr "" +"Ce paramètre fait croître les couches haut / bas / solides par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce." +" Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un% de la largeur du périmètre." msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme" @@ -8161,30 +10814,174 @@ msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." +msgstr "" +"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui sont visibles)." +" Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée." +" Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= 6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." +msgstr "" +"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= 6.5mm (les trous habituellement)." +" Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée." +" Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." + +msgid "" +"This set the end of the threshold for small periemter length. Every " +"periemter loop lower than that will see their speed reduced a bit, from " +"their normal spee at this length down to small perimeter speed.\n" +"Can be a mm or a % of the nozzle diameter." +msgstr "" +" Cela a fixé la fin du seuil de la petite longueur périmétrique. Chaque " +"boucle de périmère inférieure à cela verra sa vitesse réduite un peu, de " +"leur vitesse normale à cette longueur jusqu'à la vitesse du petit périmètre." +"Peut être un mm ou un % du diamètre de la buse." + +msgid "" +"This set the threshold for small periemter length. Every loop with a length " +"lower than that will be printed at small perimeter speed\n" +"Can be a mm or a % of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Cela a fixé le seuil de la petite longueur périmétrique. Chaque boucle dont la longueur " +"inférieure à cela sera imprimée à une vitesse de petit périmètre" +"Peut être un mm ou un % du diamètre de la buse." + +msgid "" +"This setting allow you to modify the time estiamtion by a % amount. As " +"Slic3r only use the marlin algorithm, it's not precise enough if an other " +"firmware is used." +msgstr "Ce paramètre vous permet de modifier l'estimation du temps par un % pourcentage. Comme Slic3r n'utilise que l'algorithme marlin, il n'est pas assez précis si un autre firmware est utilisé." + +msgid "" +"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters and the " +"external one, to reduce the impact of the perimeters artifacts. 100% means " +"that no gaps is left, and 0% means that the external perimeter isn't " +"contributing to the overlap with the 'inner' one.\n" +"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " +"removed if there is no use of it." +msgstr "" +"Ce paramètre vous permet de réduire le chevauchement entre les périmètres et le " +"externe, afin de réduire l'impact des artefacts des périmètres. 100% signifie " +"qu'aucun vide n'est laissé, et 0% signifie que le périmètre externe ne contribue pas " +"ne contribue pas au chevauchement avec le périmètre interne." +"C'est très expérimental, veuillez faire un rapport sur l'utilité. Il peut être " +"supprimé s'il n'y a pas d'utilité." + +msgid "" +"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters and the " +"gap fill. 100% means that no gaps is left, and 0% means that the gap fill " +"won't touch the perimeters.\n" +"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " +"removed if there is no use for it." +msgstr "" +"Ce paramètre vous permet de réduire le chevauchement entre les périmètres et le " +"et le remplissage de l'espace. 100% signifie qu'aucun espace n'est laissé, et 0% signifie que le remplissage des espaces " +"ne touchera pas les périmètres.\n" +"C'est très expérimental, veuillez faire un rapport sur l'utilité. Il peut être " +"supprimé s'il n'y a pas d'utilité pour cela." + +msgid "" +"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters, to " +"reduce the impact of the perimeters artifacts. 100% means that no gaps is " +"left, and 0% means that perimeters are not touching each other anymore.\n" +"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " +"removed if there is no use for it." +msgstr "" +"Ce paramètre vous permet de réduire le chevauchement entre les périmètres, pour " +"réduire l'impact des artefacts des périmètres. 100% signifie qu'aucun espace n'est " +"laissé, et 0% signifie que les périmètres ne se touchent plus.\n" +"C'est très expérimental, veuillez faire un rapport sur l'utilité. Il peut être " +"supprimé s'il n'y a pas d'utilité pour cela." msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " "perimeter extrusion width." -msgstr "Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." +msgstr "" +"Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion." +" En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements." +" Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera plus longue." +msgstr "" +"Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches." +" Des couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera plus longue." msgid "" "This setting controls the height of last object layers to put the last layer " "at the exact highest height possible. Experimental." -msgstr "Ce paramètre fonctionne mal, ne l'utilisez pas. Il aurait dû place la dernière couche exactement à la hauteur de l'objet." +msgstr "" +"Ce paramètre fonctionne mal, ne l'utilisez pas." +" Il aurait dû placer la dernière couche exactement à la hauteur de l'objet." + +msgid "" +"This setting is used to set the maximum speed when extruding inside the wipe " +"tower (use M220). In %, set 0 to disable and use the Filament type instead.\n" +"If disabled, these filament types will have a defaut value of:\n" +" - PVA: 80% to 60%\n" +" - SCAFF: 35%\n" +" - FLEX: 35%\n" +" - OTHERS: 100%\n" +"Note that the wipe tower reset the speed at 100% for the unretract in any " +"case.\n" +"If using marlin, M220 B/R is used to save the speed override before the wipe " +"tower print." +msgstr "" +"Ce paramètre est utilisé pour définir la vitesse maximale lors de l'extrusion à l'intérieur de la tour de purge " +"tour (utilisez M220). En %, mettez 0 pour désactiver et utiliser le type de filament à la place.\n" +"S'ils sont désactivés, ces types de filaments auront une valeur par défaut de:\n" +" - PVA : 80% à 60%\n" +" - SCAFF : 35%\n" +" - FLEX : 35%\n" +" - AUTRES : 100%\n" +"Notez que la tour de purge réinitialise la vitesse à 100% pour le débrayage dans tous les cas.\n" +"Si vous utilisez Marlin, M220 B/R est utilisé pour sauvegarder la vitesse avant l'impression de la" +" tour de purge." + +msgid "" +"This setting may degrad a bit the quality of your external perimeter, in " +"exchange for a better bonding between perimeters.Use it if you have great " +"difficulties with perimeter bonding, for example with high temperature " +"filaments.\n" +"This percentage is the % of overlap between perimeters, a bit like " +"perimeter_overlap and external_perimeter_overlap, but in reverse. You have " +"to set perimeter_overlap and external_perimeter_overlap to 100%, or this " +"setting has no effect. 0: no effect, 50%: half of the nozzle will be over an " +"already extruded perimeter while extruding a new one, unless it's an " +"external ones).\n" +"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " +"removed if there is no use for it." +msgstr "" +"Ce réglage peut dégrader un peu la qualité de votre périmètre externe, en échange d'une meilleure liaison entre les périmètres." +" En échange d'un meilleur collage entre les périmètres, utilisez-le si vous avez de grandes " +"difficultés avec le collage des périmètres, par exemple avec des filaments à haute température.\n" +"Ce pourcentage est le % de chevauchement entre les périmètres, un peu comme " +"perimeter_overlap et external_perimeter_overlap, mais en sens inverse. Vous devez " +"définir perimeter_overlap et external_perimeter_overlap à 100 %, sinon ce paramètre " +"paramètre n'a aucun effet. \n" +" 0 : aucun effet, 50% : la moitié de la buse sera au-dessus d'un périmètre déjà extrudé pendant l'extrusion" +" d'un nouveau périmètre, sauf s'il s'agit d'un périmètre externe.\n" +"Ce paramètre est très expérimental, veuillez faire un rapport sur l'utilité. Il peut être " +"supprimé s'il n'y a pas d'utilité pour ça." + +msgid "" +"This setting represents the base fan speed this filament needs, or at least " +"the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Ce paramètre représente la vitesse de base du ventilateur dont ce filament a besoin, ou au moins " +"le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour fonctionner." + +msgid "" +"This setting represents the maximum speed of your fan, used when the layer " +"print time is Very short." +msgstr "" +"Ce paramètre représente la vitesse maximale de votre ventilateur, utilisé lorsque pour une couche " +"le temps d'impression est très court." msgid "" "This setting represents the minimum mm² for a gapfill extrusion to be " @@ -8194,6 +10991,15 @@ msgstr "" "Ce paramètre représente le minimum de mm² pour la création d’une extrusion de remplissage d’espace.\n" "Peut être un% de (largeur du périmètre) ²" +msgid "" +"This setting restrict the post-process milling to a certain height, to avoid " +"milling the bed. It can be a mm of a % of the first layer height (so it can " +"depends of the object)." +msgstr "" +"Ce paramètre limite le fraisage post-processus à une certaine hauteur, pour éviter " +"de fraiser le lit. Cela peut être un mm ou un % de la hauteur de la première couche (cela peut donc " +"dépend de l'objet)." + msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -8201,28 +11007,66 @@ msgid "" "Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands " "will not be prepended automatically so you're free to customize the order of " "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S" -"[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "Cette procédure de démarrage est insérée au début, après un gcode de démarrage de l'imprimante (et après tout changement d'outils vers ce filament, si vous utilisez l'option multi-matériaux). Elle est utilisée pour remplacer les réglages pour un filament spécifique. Si Slic3r détecte des commandes M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés ces commandes ne seront pas ajoutées automatiquement, de cette manière vous pouvez personnaliser la procédure de chauffe et autres actions. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez saisir une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez. Si vous avez plusieurs extrudeurs, le G-Code sera exécuté dans l'ordre des extrudeurs." +msgstr "" +"Cette procédure de démarrage est insérée au début, après un gcode de démarrage de l'imprimante" +" (et après tout changement de filaments vers ce filament, si vous utilisez l'option multi-matériaux)." +" Elle est utilisée pour remplacer les réglages pour un filament spécifique." +" Si Slic3r détecte des commandes M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés ces commandes ne seront pas ajoutées automatiquement," +" de cette manière vous pouvez personnaliser la procédure de chauffe et autres actions." +" Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r," +" donc vous pouvez saisir une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." +" Si vous avez plusieurs extrudeurs, le G-Code sera exécuté dans l'ordre des extrudeurs." + +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, " +"such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " +"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want.\n" +" placeholders: initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, " +"has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, " +"bounding_box[minx,miny,maxx,maxy]" +msgstr "" +"Cette procédure de démarrage est insérée au début, après que le plateau ait atteint la " +"température cible et que l'extrudeuse vient de commencer à chauffer, et avant que l'extrudeuse " +"n'ait fini de chauffer. Si Slic3r détecte M104 ou M190 dans vos codes personnalisés, " +"ces commandes ne seront pas ajoutées automatiquement, vous êtes donc libre de " +"personnaliser l'ordre des commandes de chauffage et des autres actions personnalisées. Notez que " +"vous pouvez utiliser des variables de remplacement pour tous les paramètres Slic3r, vous pouvez donc mettre un " +"\"M109 S[first_layer_temperature]\" commande où vous voulez.\n" +" placeholders : initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, " +"has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, bounding_box" +"[minx,miny,maxx,maxy]" msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." -msgstr "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres spécifiques d'expulsion." +msgstr "" +"Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres spécifiques d'expulsion." msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à 0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre fin de course)." +msgstr "" +"Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans le G-Code de sortie." +" Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de fin de course Z:" +" par exemple si votre fin de course place votre buse à 0.3mm au dessus du plateau," +" réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre fin de course)." msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below. " -msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous. " +msgstr "" +"Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de purge." +" Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous." msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -8248,7 +11092,10 @@ msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." -msgstr "Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." +msgstr "" +"Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés." +" Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu." +" Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." msgid "Threads" msgstr "Threads" @@ -8256,14 +11103,28 @@ msgstr "Threads" msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles." +msgstr "" +"Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs." +" Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles." msgid "Threshold" msgstr "Seuil" +msgid "threshold for" +msgstr "Seuil pour" + msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" +msgid "Thumbnail color" +msgstr "Couleur des vignettes" + +msgid "Thumbnails" +msgstr "Vignettes" + +msgid "Thumbnails size" +msgstr "Taille des vignettes" + msgid "Tilt" msgstr "Incliner" @@ -8273,17 +11134,29 @@ msgstr "Durée de l'inclinaison" msgid "Time" msgstr "Temps" +msgid "time" +msgstr "temps" + +msgid "Time estimation compensation" +msgstr "Compensation de l'estimation du temps" + msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code." +msgstr "" +"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0)" +" charge un filament au cours d'un changement de filaments (lorsqu'il exécute le T code)." +" Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-Code." msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code." +msgstr "" +"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0)" +" décharge un filament au cours d'un changement de filaments (lorsqu'il exécute le T code)." +" Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-Code." msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" @@ -8295,7 +11168,10 @@ msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions. " -msgstr "Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales. " +msgstr "" +"Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé." +" Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible" +" qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales." msgid "to" msgstr "à" @@ -8306,7 +11182,9 @@ msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage. msgid "" "To further reduce stringing, it can be helpful to set a lower temperature " "just prior to extracting filament from the hotend." -msgstr "Pour réduire davantage le filin, il peut être utile de définir une température inférieure juste avant l'extraction du filament de la tête chauffante." +msgstr "" +"Pour réduire davantage les fils, il peut être utile de définir une température inférieure" +" juste avant l'extraction du filament de la tête chauffante." msgid "To objects" msgstr "Vers les objets" @@ -8338,38 +11216,62 @@ msgstr "trop de fichiers" msgid "Too many overlapping holes." msgstr "Trop de trous qui se chevauchent." +msgid "" +"Too many too small commands may overload the firmware / connection. Put a " +"higher value here if you see strange slowdown.\n" +"0 to disable." +msgstr "" +"Trop de commandes trop petites peuvent surcharger le firmware / la connexion. Mettez une " +"valeur plus élevée ici si vous constatez un ralentissement étrange.\n" +"0 pour désactiver." + msgid "Tool" -msgstr "Outil" +msgstr "Extrudeur" msgid "Tool #" -msgstr "Outil #" +msgstr "Extrudeur #" msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-code de changement d'outil" +msgstr "G-Code de changement de filament" msgid "Tool changes" -msgstr "Changements d'outils" +msgstr "Changements d'extrudeur" msgid "Tool marker" -msgstr "Marqueur d'outil" +msgstr "Marqueur d'extrudeur" + +msgid "Tool name" +msgstr "Nom extrudeuse" + +msgid "Tool offset" +msgstr "Offset extrudeur" msgid "Tool position" -msgstr "Position de l'outil" +msgstr "Position de l'extrudeur" + +msgid "Tool z lift" +msgstr "Décalage Z filament" + +msgid "Tool z offset" +msgstr "Z offset extrudeur" + +msgid "Tool/C" +msgstr "Outil/C" msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur" +msgstr "Paramètres de changement de filament pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur" msgid "Toolchange part fan speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur de changement d'outils" +msgstr "Vitesse du ventilateur de changement de filaments" msgid "Toolchange temperature" -msgstr "Température de changeemnt d'outils" +msgstr "Température de changemement de filament" msgid "Toolchange temperature enabled" -msgstr "Température de changement d'outils activé" +msgstr "Température de changement de filaments activé" msgid "Top" -msgstr "Haut" +msgstr "Dessus" msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." @@ -8386,8 +11288,14 @@ msgstr "Remplissage du dessus" msgid "Top fill flow ratio" msgstr "Ratio de débit du remplissage du dessus" +msgid "Top flow calibration" +msgstr "Calibrage du débit supérieur" + +msgid "top infill" +msgstr "remplissage supérieur" + msgid "Top is open." -msgstr "Le haut est ouvert." +msgstr "Le haut est ouvert" msgid "Top layers" msgstr "Couches du dessus" @@ -8397,11 +11305,10 @@ msgstr "Motif du dessus" msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "" -"La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% " -"mm." +"La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm." msgid "Top solid" -msgstr "Plein du dessus" +msgstr "Supérieure" msgid "Top solid infill" msgstr "Remplissage plein du dessus" @@ -8412,6 +11319,9 @@ msgstr "remplissage plein du dessus" msgid "Top solid layers" msgstr "Couches pleines du dessus" +msgid "Top solid spacing" +msgstr "Espacement des solides supérieurs" + msgid "Top solid speed" msgstr "Vitesse de remplissage du dessus" @@ -8424,7 +11334,9 @@ msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface" msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." -msgstr "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés." +msgstr "" +"Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-dessous," +" en fonction des outils qui sont chargés/déchargés." msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume total expulsé" @@ -8444,7 +11356,7 @@ msgstr "" "Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné." msgid "Translate" -msgstr "Traduire" +msgstr "Position" msgid "Translation" msgstr "Translation" @@ -8452,6 +11364,9 @@ msgstr "Translation" msgid "Travel" msgstr "Déplacement" +msgid "Travel cost" +msgstr "Coût déplacement" + msgid "Travel speed" msgstr "Vitesse de déplacement" @@ -8461,7 +11376,12 @@ msgstr "Triangles" msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)." +msgstr "" +"Essayer de réparer tout maillage non-multiple" +" (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)." + +msgid "Tuning ironing" +msgstr "Réglage du lissage" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -8486,7 +11406,7 @@ msgid "Unable to reload:" msgstr "Impossible de recharger :" msgid "Undef" -msgstr "Undef" +msgstr "Indéfini" msgid "undefined error" msgstr "erreur non définie" @@ -8512,7 +11432,7 @@ msgid "Unknown error occured" msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code." +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-Code." msgid "unloaded" msgstr "déchargé" @@ -8582,7 +11502,9 @@ msgstr "Mises à jour" msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." -msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur." +msgstr "" +"Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur" +" et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur." msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" @@ -8607,7 +11529,11 @@ msgstr "Couche du Haut" msgid "" "Use a solid layer instead of a raft for the layer that touch the build plate." -msgstr "Dépose une couche peinle sur le plateur à la place d'un quadriallage." +msgstr "" +"Dépose une couche pleine sur le plateau à la place d'un radeau." + +msgid "Use also for time estimate" +msgstr "Utiliser également pour l'estimation du temps" msgid "Use another extruder" msgstr "Utiliser un autre extrudeur" @@ -8619,7 +11545,7 @@ msgid "Use environment map" msgstr "Utiliser la carte d'environnement" msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Utiliser la rétractation du firmware" +msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" msgid "Use for search" msgstr "Utiliser pour la recherche" @@ -8633,10 +11559,15 @@ msgstr "Utiliser la caméra libre" msgid "Use inches" msgstr "Utiliser les pouces" +msgid "Use only as safeguards" +msgstr "Utiliser uniquement à titre de précaution" + msgid "" "Use only one perimeter on flat top surface, to let more space to the top " "infill pattern." -msgstr "N'utiliser qu'un seul périmètre sur les surface paltes du dessus, pour laisser plus de place au motif de dessus." +msgstr "" +"N'utiliser qu'un seul périmètre sur les surface paltes du dessus," +" pour laisser plus de place au motif de dessus." msgid "Use pad" msgstr "Utiliser un socle" @@ -8645,7 +11576,7 @@ msgid "Use part fan to cool hotend" msgstr "Utilise aussi le ventilateur de filament pour l'extruder" msgid "Use perspective camera" -msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective" +msgstr "Utiliser la caméra en perspective" msgid "Use relative E distances" msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" @@ -8656,12 +11587,15 @@ msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D" msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." -msgstr "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." +msgstr "" +"Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de votre imprimante" +" (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." -msgstr "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." +msgstr "" +"Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." msgid "Use volumetric E" msgstr "E Volumétrique" @@ -8697,18 +11631,25 @@ msgid "User presets" msgstr "Préréglages utilisateur" msgid "usually not necessary to change this" -msgstr "ce n'est généralement pas nécessaire de cahnger ceci" +msgstr "ce n'est généralement pas nécessaire de changer ceci" msgid "validation failed" msgstr "échec de la validation" +msgid "Value is the same as the last saved preset, but is not the system value" +msgstr "La valeur est la même que celle du dernier préréglage sauvegardé, mais n'est pas la valeur du système." + msgid "Value is the same as the system value" msgstr "La valeur est identique à la valeur du système" +msgid "Value isn't taken into account, it's computed over an other field." +msgstr "La valeur n'est pas prise en compte, elle est calculée sur un autre champ." + msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" -msgstr "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé" +msgstr "" +"La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé" msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" @@ -8741,7 +11682,7 @@ msgid "Vendor:" msgstr "Fournisseur :" msgid "Verbose G-code" -msgstr "G-code commenté" +msgstr "G-Code commenté" msgid "Version" msgstr "Version" @@ -8752,6 +11693,12 @@ msgstr " version" msgid "version" msgstr "version" +msgid "vertical" +msgstr "vertical" + +msgid "Vertical Hole shrinking compensation" +msgstr "Compensation du rétrécissement des trous verticaux" + msgid "Vertical shells" msgstr "Parois verticales" @@ -8764,6 +11711,21 @@ msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas" msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut" +msgid "Very dark color, in the RGB hex format." +msgstr "Couleur très sombre, au format hexagonal RGB." + +msgid "Very dark gui color" +msgstr "Couleur du guide très sombre" + +msgid "Very light color, in the RGB hex format." +msgstr "Couleur très claire, au format hexagonal RVB." + +msgid "Very light gui color" +msgstr "Couleur gui très légère" + +msgid "Very short layer time - began to decrease extrusion rate" +msgstr "Temps de couche très court - commence à diminuer le taux d'extrusion" + msgid "View" msgstr "Vue" @@ -8777,12 +11739,22 @@ msgstr "" "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" "pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées." +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" +"Visitez le site \"Preferences\" et vérifiez \"%1%\"\n" +"pour modifier votre choix." + msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" +msgstr "Visualisez un G-Code déjà découpé et enregistré" msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualisation des supports" +msgid "Vol. flow" +msgstr "Flux volumique" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -8798,15 +11770,25 @@ msgstr "Volumétrique" msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Débit volumétrique" - msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique" +msgid "Volumetric speed for Autospeed" +msgstr "Vitesse volumétrique pour Autospeed" + +msgid "Voron Cube" +msgstr "Cube Voron" + +msgid "" +"Voron cubic cube with many features inside, with a bearing slot on top. " +"Better to check dimensional accuracy." +msgstr "" +" Voron cube cubique avec de nombreuses fonctionnalités à l'intérieur, avec une fente de roulement sur le dessus. " +"Mieux vaut vérifier la précision des dimensions." + msgid "Wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi" @@ -8816,6 +11798,9 @@ msgstr "Attention" msgid "WARNING:" msgstr "ATTENTION :" +msgid " website" +msgstr " site web" + msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" @@ -8825,15 +11810,31 @@ msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" +msgid "" +"What to do with the result? insert it into the existing plater or replacing " +"the current plater by a new one?" +msgstr "" +"Que faire du résultat ? L'insérer dans le plater existant ou remplacer " +"la platerie actuelle par une nouvelle ?" + msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" "Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après " "l'enregistrement ?" +msgid "" +"When an object is sliced, it will switch your view from the 3D view to the " +"previewx (and then gcode-preview) automatically." +msgstr "" +"Lorsqu'un objet est découpé en couches, cela fera passer votre vue de la vue 3D à la " +"pré-visualisation (et ensuite prévisualisation G-Code) automatiquement." + msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" +msgstr "" +"Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage" +" même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " @@ -8856,56 +11857,136 @@ msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)." +msgstr "" +"Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r " +"rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent " +"(la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)." + +msgid "" +"When printing multiple objects or copies on after another, this will help " +"you to choose how it's ordered.\n" +"Object will sort them by the order of the right panel.\n" +"Lowest Y will sort them by their lowest Y point. Useful for printers with a " +"X-bar.\n" +"Lowest Z will sort them by their height, useful for delta printers." +msgstr "" +"Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies les uns après les autres, cela vous aidera " +"de choisir l'ordre dans lequel ils seront imprimés." +"Objet les triera selon l'ordre du panneau de droite." +"Lowest Y les triera en fonction de leur point Y le plus bas. Utile pour les imprimantes avec une " +"barre X.\n" +"Lowest Z les triera par leur hauteur, utile pour les imprimantes delta." msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " "warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant." +msgstr "" +"Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant" +" (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées." +" Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant." msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " "example: 75%) over the default nozzle width." -msgstr "Lorsque vous imprimez avec de très basses hauteurs de couche, vous pouvez toujours imprimer une couche inférieure plus épaisse pour améliorer l’adhérence et éviter de toucher le lit , celui-ci pouvant être imparfait. Cela peut être exprimé en valeur absolue ou en pourcentage (par exemple: 75%) par rapport au diamtre de la buse." +msgstr "" +"Lorsque vous imprimez avec de très basses hauteurs de couche," +" vous pouvez toujours imprimer une couche inférieure plus épaisse pour améliorer l’adhérence et éviter de toucher le plateau" +", celui-ci pouvant être imparfait. Cela peut être exprimé en valeur absolue ou en pourcentage (par exemple: 75%) par rapport au diamètre de la buse." msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." -msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." +msgstr "" +"Lorsque la rétraction est déclenchée avant un changement de filament, le filament est retiré de la longueur indiquée" +" (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." -msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." +msgstr "" +"Lorsque la rétraction est déclenchée, le filament est tiré en arrière de la longueur indiquée" +" (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." + +msgid "" +"When set to a non-zero value this fan speed is used only for external " +"perimeters (visible ones). \n" +"Set to 1 to disable the fan.\n" +"Set to -1 to use the normal fan speed on external perimeters.External " +"perimeters can benefit from higher fan speed to improve surface finish, " +"while internal perimeters, infill, etc. benefit from lower fan speed to " +"improve layer adhesion." +msgstr "" +"Lorsqu'elle est définie sur une valeur non nulle, cette vitesse de ventilation n'est utilisée que pour les périmètres extérieurs " +"périmètres externes (ceux qui sont visibles). \n" +"Défini à 1 pour désactiver le ventilateur.\n" +"Réglez-le sur -1 pour utiliser la vitesse normale du ventilateur sur les périmètres externes." +"Les périmètres externes peuvent bénéficier d'une vitesse de ventilation plus élevée pour améliorer la finition de surface, " +"tandis que les périmètres internes, les remplissages, etc. bénéficient d'une vitesse de ventilation plus faible pour " +"améliorer l'adhésion des couches." msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " "than unloading. " -msgstr "Lorsqu'il est défini à zéro, la distance à laquelle le filament est déplacé de la position de stationnement pendant le chargement est exactement la même que celle dont il a été déplacé pendant le déchargement. Lorsqu'il est positif, il est chargé davantage, s'il est négatif, le mouvement de chargement est plus court que le déchargement. " +msgstr "" +"Lorsqu'il est défini à zéro, la distance à laquelle le filament est déplacé de la position de stationnement" +" pendant le chargement est exactement la même que celle dont il a été déplacé pendant le déchargement." +" Lorsqu'il est positif, il est chargé davantage, s'il est négatif, le mouvement de chargement est plus court que le déchargement. " msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " "is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." +msgstr "" +"Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera automatiquement la vitesse optimale" +" de façon à garder une pression constante dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée" +" pour régler la plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." + +msgid "" +"When the external perimeter loop extrusion end, a wipe is done, going a bit " +"inside the print. The number put in this setting increase the wipe by moving " +"the nozzle again along the loop before the final wipe." +msgstr "" +"A la fin de l'extrusion de la boucle du périmètre externe, un essuyage est effectué, allant un peu " +"à l'intérieur de l'impression. Le nombre mis dans ce paramètre augmente l'essuyage en déplaçant " +"la buse à nouveau le long de la boucle avant l'essuyage final." msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." -msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus." +msgstr "" +"Lorsque la rétraction est compensée après un changement de filament," +" l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus." msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire." +msgstr "" +"Lorsque la rétraction est compensée après un déplacement," +" l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire." + +msgid "" +"When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw " +"the skirt around each object. if you prefer to have only one skirt for the " +"whole plater, use this option." +msgstr "" +"Lorsque vous utilisez 'Compléter les objets individuels', le comportement par défaut est de dessiner " +" la jupe autour de chaque objet. Si vous préférez n'avoir qu'une seule jupe pour les " +"impression entière, utilisez cette option." + +msgid "" +"When you create a new project, it will keep the current preset state, and " +"won't open the preset change dialog." +msgstr "" +"Lorsque vous créez un nouveau projet, il conservera l'état actuel des préréglages, et " +"n'ouvre pas la boîte de dialogue de changement de préréglage." msgid "WHITE BULLET" msgstr "PUCE BLANCHE" @@ -8916,12 +11997,15 @@ msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système ( msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." -msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." +msgstr "" +"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques" +" au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." -msgstr "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé." +msgstr "" +"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé." msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -8929,6 +12013,9 @@ msgstr "Largeur" msgid "width" msgstr "width" +msgid "Width & Flow" +msgstr "Largeur & débit" + msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur (mm)" @@ -8936,7 +12023,14 @@ msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la sphère" msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" +msgstr "Largeur d'une tour de purge" + +msgid "" +"Width of the brim for the wipe tower. Can be in mm of in % of the (assumed) " +"only one nozzle diameter." +msgstr "" +"Largeur du bord de la tour de purge. Peut être en mm ou en % de la (supposée) " +"un seul diamètre de buse." msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." @@ -8945,11 +12039,32 @@ msgstr "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle g msgid "Width of the display" msgstr "Largeur de l'affichage" +msgid "width&spacing combo" +msgstr "combo largeur et espacement" + +msgid " wiki" +msgstr " wiki" + +msgid "will be turned off by default." +msgstr "sera désactivé par défaut." + msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de la correction." +msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs." +msgstr "Ne tiendra compte que du délai pour le refroidissement des surplombs." + +msgid " will remember your action." +msgstr " se souviendra de votre action. " + +msgid " will remember your choice." +msgstr " se souviendra de votre choix. " + +msgid "will run at %1%%% by default" +msgstr "s'exécutera à %1%%% par défaut" + msgid "Wipe" msgstr "Nettoyer" @@ -8960,28 +12075,31 @@ msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" msgid "Wipe Tower" -msgstr "Tour de Nettoyage" +msgstr "Tour de Purge" msgid "Wipe tower" -msgstr "Tour de nettoyage" +msgstr "Tour de purge" msgid "wipe tower" -msgstr "tour de nettoyage" +msgstr "tour de purge" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" +msgstr "Tour de purge - Ajustement du volume de purge" + +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Largeur du bord de la tour de purge" msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" +msgstr "Paramètres de la tour de purge" msgid "Wipe tower position" msgstr "Position de la tour de purge" msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" +msgstr "Angle de rotation de la tour de purge" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." +msgstr "Angle de rotation de la tour de purge par rapport à l'axe X." msgid "Wipe tower Width" msgstr "Largeur de la tour de purge" @@ -8993,7 +12111,7 @@ msgid "Wipe tower Y" msgstr "Tour de purge Y" msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Nettoyer lors des rétractations" +msgstr "Nettoyer lors des rétractions" msgid "with a volumetric rate" msgstr "avec un débit volumétrique" @@ -9001,13 +12119,14 @@ msgstr "avec un débit volumétrique" msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." -msgstr "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." +msgstr "" +"Avec les extrudeurs de typebowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation rapide avant de réaliser le mouvement de purge." msgid "With sheath around the support" msgstr "Avec une enveloppe autour du support" msgid "World coordinates" -msgstr "Les coordonnées mondiales" +msgstr "Coordonnées absolues" msgid "" "Would you like to install it?\n" @@ -9019,7 +12138,8 @@ msgid "" msgstr "" "Voulez-vous l'installer ?\n" "\n" -"Notez qu'un snapshot complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n" +"Notez qu'un snapshot complet de la configuration sera sauvegardé d'abord." +" Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n" "\n" "Ensembles de configuration mis à jour :" @@ -9033,28 +12153,72 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" +msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de purge" + +msgid "xy" +msgstr "xy" + +msgid "XY" +msgstr "XY" msgid "XY compensation" msgstr "Compensation en XY" +msgid "XY First layer compensation" +msgstr "XY Compensation de la première couche" + msgid "XY holes compensation" msgstr "Compensation des trous XY" +msgid "XY holes threshold" +msgstr "Seuil des trous XY" + msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Séparation XY entre un objet et son support" msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "Séparation XY entre un objet et son support. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur." +msgstr "" +"Séparation XY entre un objet et son support. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%)," +" elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur." + +msgid "xyz decimals" +msgstr "Décimales XYZ" msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" +msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de purge" msgid "Yes" msgstr "Oui" +msgid "" +"You can choose the dimension of the cube. It's a simple scale, you can " +"modify it in the right panel yourself if you prefer. It's just quicker to " +"select it here." +msgstr "" +"Vous pouvez choisir la dimension du cube. C'est une échelle simple, vous pouvez " +"modifiez-le vous-même dans le panneau de droite si vous préférez. C'est juste plus rapide de " +"sélectionnez-le ici." + +msgid "" +"You can increase this to over-extrude on the first layer if there are not " +"enough plastic because your bed isn't levelled.\n" +"Note: DON'T USE THIS if your only problem is bed levelling, LEVEL YOUR BED! " +"Use this setting only as last resort after all calibrations failed." +msgstr "" +"Vous pouvez augmenter cela pour sur-extruder sur la première couche s'il n'y a pas " +"assez de plastique parce que votre plateau n'est pas nivelé.\n" +"Note : N'UTILISEZ PAS CECI si votre seul problème est le nivellement du plateau, NIVELEZ VOTRE PLATEAU ! " +"N'utilisez ce paramètre qu'en dernier recours, après l'échec de tous les calibrages." + +msgid "" +"You can increase this to over-extrude on the top layer if there are not " +"enough plastic to make a good fill." +msgstr "" +"Vous pouvez augmenter cela pour sur-extruder sur la couche supérieure s'il n'y a pas " +"assez de plastique pour faire un bon remplissage." + msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois." @@ -9072,6 +12236,16 @@ msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression SLA." +msgid "" +"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " +"using default layer height." +msgstr "Vous pouvez rentrer au choix 'l'Espacement' ou la 'Largeur'; l'autre sera calculé automatiquement en utilisant la hauteur de couche générale." + +msgid "" +"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, " +"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height." +msgstr "Vous pouvez rentrer au choix 'l'Espacement' ou la 'Largeur'; l'autre sera calculé automatiquement en utilisant le recouvrement des périmètres et la hauteur de couche générale." + msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -9088,8 +12262,8 @@ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet." msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is" -"(are) multi-part" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre eux est en plusieurs parties" msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" @@ -9099,17 +12273,17 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour une sélection d'objets/de parties multiples" +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un mode d'échelle non-uniforme pour une sélection d'objets/de parties multiples" msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " "\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" -"Vous venez d'ajouter un G-code de changement de couleur, mais sa valeur est " +"Vous venez d'ajouter un G-Code de changement de couleur, mais sa valeur est " "vide.\n" -"Pour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement " -"de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\"" +"Pour exporter le G-Code correctement, référez-vous à \"G-Code de Changement " +"de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-Code Personnalisé\"" msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -9124,6 +12298,13 @@ msgstr "" "Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le " "\"Téléchargement vers l'hôte d'impression\"" +msgid "" +"You have unsaved Changed, do you want to save your project or to remove all " +"settings and objects?" +msgstr "" +"Vous avez des modifications non sauvegardées, voulez-vous sauvegarder votre projet ou supprimer toutes les modifications ? " +"des paramètres et des objets ?" + msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte graphique." @@ -9139,6 +12320,13 @@ msgstr "Vous devez changer le nom de votre imprimante." msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s." +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "Vous ne serez plus interrogé sur ce sujet lors du survol de l'étiquette." + +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " +msgstr "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non sauvegardées lors de la prochaine fermeture de l'application. " + msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " "preset." @@ -9147,14 +12335,10 @@ msgstr "" "prochaine fois que vous changerez de préréglage." msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "" -"Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur " -"enregistrés." +msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur enregistrés." msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" -"Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de " -"l'extrudeur (outil)." +msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de l'extrudeur (outil)." msgid "Your file was repaired." msgstr "Votre fichier a été réparé." @@ -9162,7 +12346,8 @@ msgstr "Votre fichier a été réparé." msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." -msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression." +msgstr "" +"Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression." msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " @@ -9171,11 +12356,23 @@ msgstr "" "Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y " "a pas de collision." +msgid "Z full step" +msgstr "Pas entier sur Z" + msgid "Z offset" msgstr "Décalage Z" +msgid "Z Travel" +msgstr "Déplaceemnt en Z" + +msgid "Z travel speed" +msgstr "Vitesse de déplacement en Z" + +msgid "Z-lift override" +msgstr "Annulation du décalage en Z" + msgid "Z-offset" -msgstr "Z-offset" +msgstr "Distance de contact Z" msgid "" "Zero first layer height is not valid.\n" diff --git a/resources/localization/it/Slic3r.po b/resources/localization/it/Slic3r.po index 916b9efbe..6ed72b62c 100644 --- a/resources/localization/it/Slic3r.po +++ b/resources/localization/it/Slic3r.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3r\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-07 20:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-26 00:00\n" -"Last-Translator: Davide Romeo\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-09 00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-09 00:00\n" +"Last-Translator:\n" "Language-Team:\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" +"Language:it\n" msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Preset" @@ -21,17 +21,14 @@ msgid "" "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." msgstr "" -"La stampante %1% era attiva al momento in cui è stata scattata l'istantanea " -"Undo / Redo di destinazione. Il passaggio alla stampante %1% richiede la " -"ricarica dei preset %1%." +"La stampante %1% era attiva al momento in cui è stata scattata l'istantanea Undo / Redo di " +"destinazione. Il passaggio alla stampante %1% richiede la ricarica dei preset %1%." msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% è stato affettato con successo." msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" -"%1%=%2% mm è troppo basso per essere stampabile ad un'altezza di strato %3% " -"mm" +msgstr "%1%=%2% mm è troppo basso per essere stampabile ad un'altezza di strato %3% mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento %3.2f mm/s." @@ -43,8 +40,8 @@ msgid "" "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " "facets reversed, %d backwards edges" msgstr "" -"%d sfaccettature degenerate, %d bordi fissati, %d sfaccettature rimosse, %d " -"sfaccettature aggiunte, %d sfaccettature invertite, %d bordi all'indietro" +"%d sfaccettature degenerate, %d bordi fissati, %d sfaccettature rimosse, %d sfaccettature aggiunte, " +"%d sfaccettature invertite, %d bordi all'indietro" msgid "%d perimeter: %.2f mm" msgstr "%d perimetro: %.2f mm" @@ -78,9 +75,9 @@ msgid "" "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " "and we would be glad if you reported it." msgstr "" -"%s ha incontrato un errore. Probabilmente è stato causato dall'esaurimento " -"della memoria. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM sul tuo sistema, questo " -"potrebbe anche essere un bug e saremmo felici se lo segnalassi." +"%s ha incontrato un errore. Probabilmente è stato causato dall'esaurimento della memoria. Se sei " +"sicuro di avere abbastanza RAM sul tuo sistema, questo potrebbe anche essere un bug e saremmo " +"felici se lo segnalassi." msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -89,9 +86,9 @@ msgid "" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" -"%s ha incontrato un errore. Probabilmente è stato causato dall'esaurimento " -"della memoria. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM sul tuo sistema, questo " -"potrebbe anche essere un bug e saremmo felici se lo segnalassi.\n" +"%s ha incontrato un errore. Probabilmente è stato causato dall'esaurimento della memoria. Se sei " +"sicuro di avere abbastanza RAM sul tuo sistema, questo potrebbe anche essere un bug e saremmo " +"felici se lo segnalassi.\n" "\n" "L'applicazione verrà ora terminata." @@ -116,15 +113,15 @@ msgid "" msgstr "" "%s ora usa una struttura di configurazione aggiornata.\n" "\n" -"Sono stati introdotti i cosiddetti \"preset di sistema\", che contengono le " -"impostazioni predefinite integrate per varie stampanti. Questi preset di " -"sistema non possono essere modificati, invece, gli utenti ora possono creare " -"i propri preset ereditando le impostazioni da uno dei preset di sistema.\n" -"Un preset ereditante può ereditare un particolare valore dal suo genitore o " -"sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n" +"Sono stati introdotti i cosiddetti \"preset di sistema\", che contengono le impostazioni " +"predefinite integrate per varie stampanti. Questi preset di sistema non possono essere modificati, " +"invece, gli utenti ora possono creare i propri preset ereditando le impostazioni da uno dei preset " +"di sistema.\n" +"Un preset ereditante può ereditare un particolare valore dal suo genitore o sovrascriverlo con un " +"valore personalizzato.\n" "\n" -"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e per " -"scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici dei preset." +"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e per scegliere se abilitare " +"gli aggiornamenti automatici dei preset." msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modalità di visualizzazione" @@ -139,9 +136,8 @@ msgid "" msgstr "" "%s inizierà ora gli aggiornamenti. Altrimenti non sarà in grado di partire.\n" "\n" -"Si noti che viene creata prima un'istantanea della configurazione completa. " -"Può poi essere ripristinato in qualsiasi momento se ci fosse un problema con " -"la nuova versione.\n" +"Si noti che viene creata prima un'istantanea della configurazione completa. Può poi essere " +"ripristinato in qualsiasi momento se ci fosse un problema con la nuova versione.\n" "\n" "Pacchetti di configurazione aggiornati:" @@ -153,10 +149,10 @@ msgstr "" "Vuoi continuare?" msgid "&About %s" -msgstr "&Su %s" +msgstr "&Riguardo %s" msgid "&Collapse sidebar" -msgstr "&Collapse barra laterale" +msgstr "&Comprimi barra laterale" msgid "&Configuration" msgstr "&Configurazione" @@ -207,7 +203,7 @@ msgid "&Next >" msgstr "&Next >" msgid "&Open G-code" -msgstr "&Aprire il codice G" +msgstr "&Apri codice G" msgid "&Open Project" msgstr "&Apri progetto" @@ -255,6 +251,11 @@ msgid "" "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" +"l'interfaccia utente è disponibile in tre varianti:\n" +"Semplice, Avanzato ed Esperto.\n" +"La modalità Semplice mostra solo le impostazioni utilizzate più di frequente rilevanti per la " +"normale stampa 3D. Gli altri due offrono una messa a punto progressivamente più sofisticata, sono " +"adatti rispettivamente per utenti avanzati ed esperti." msgid "(All)" msgstr "(Tutti)" @@ -263,14 +264,13 @@ msgid "" "(even if the acceleration is set to 3000 in the print profile, if this is at " "1500, it won't export a gcode that will tell to go over 1500)." msgstr "" -"(anche se l'accelerazione è impostata a 3000 nel profilo di stampa, se " -"questo è a 1500, non esporterà un G-code che dirà di andare oltre 1500)." +"(anche se l'accelerazione è impostata a 3000 nel profilo di stampa, se questo è a 1500, non " +"esporterà un G-code che dirà di andare oltre 1500)." msgid "" "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s or up to %2%%% reduction)" msgstr "" -"(tuttavia, la velocità non sarà mai ridotta al di sotto del %1%mm/s o fino " -"al %2%%% di riduzione)" +"(tuttavia, la velocità non sarà mai ridotta al di sotto del %1%mm/s o fino al %2%%% di riduzione)" msgid "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s)" msgstr "(tuttavia, la velocità non sarà mai ridotta al di sotto del %1%mm/s)" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "(minimum)." msgstr "(minimo)." msgid "(Re)slice" -msgstr "ReSlice" +msgstr "(Ri)affetta" msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "ReSlice No&w" @@ -290,12 +290,6 @@ msgstr "(Sconosciuto)" msgid ") not found." msgstr ") non trovato." -msgid ", or an existing " -msgstr ", o un esistente" - -msgid "/physical_printer directory." -msgstr "/physical_printer directory." - msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)" @@ -305,8 +299,11 @@ msgstr "0 (connessione semplice)" msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (illimitato)" +msgid "2x10°" +msgstr "2x10°" + msgid "3D &Plater Tab" -msgstr "Scheda 3d&Piastra " +msgstr "Scheda 3d &Piastra" msgid "3D editor view" msgstr "Vista dell'editor 3D" @@ -326,6 +323,15 @@ msgstr "Impostazioni 3Dconnexion" msgid "3MF file exported to %s" msgstr "File 3MF esportato in %s" +msgid "3x10°" +msgstr "3x10°" + +msgid "3x50°" +msgstr "3x50°" + +msgid "4x10°" +msgstr "4x10°" + msgid "5x5°" msgstr "5x5°" @@ -352,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Se il tempo stimato del livello è inferiore a ~%1%s" +"Se il tempo stimato dello strato è inferiore a ~%1%s" msgid "" "\n" @@ -362,70 +368,74 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Se il tempo stimato dello strato è inferiore a ~%1%s, ma ancora superiore a ~" -"%2%s, la ventola funzionerà a una velocità proporzionalmente crescente tra " -"%3%%% e %4%%%" +"Se il tempo stimato dello strato è inferiore a ~%1%s, ma ancora superiore a ~%2%s, la ventola " +"funzionerà a una velocità proporzionalmente crescente tra %3%%% e %4%%%" msgid "" "\n" "Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): " "0047c7" msgstr "" +"\n" +"Slic3r (giallo): ada230, PrusaSlicer (arancione): c46737, SuperSlicer (blu): 0047c7" msgid "" "\n" "Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): " "2172eb" msgstr "" +"\n" +"Slic3r(giallo): cabe39, PrusaSlicer(arancione): ed6b21, SuperSlicer(blu): 2172eb" msgid "" "\n" "Slic3r(yellow): fef48b, PrusaSlicer(orange): ff7d38, SuperSlicer(blue): " "428cff" msgstr "" +"\n" +"Slic3r (giallo): fef48b, PrusaSlicer (arancione): ff7d38, SuperSlicer (blu): 428cff" msgid "" "\n" "You have to restart the application before any change will be taken into " "account." msgstr "" +"\n" +"È necessario riavviare l'applicazione prima che qualsiasi modifica venga presa in considerazione." msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" -"Un'espressione booleana che utilizza i valori di configurazione di un " -"profilo di stampa attivo. Se questa espressione valuta true, questo profilo " -"è considerato compatibile con il profilo di stampa attivo." +"Un'espressione booleana che utilizza i valori di configurazione di un profilo di stampa attivo. Se " +"questa espressione valuta true, questo profilo è considerato compatibile con il profilo di stampa " +"attivo." msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" -"Un'espressione booleana che utilizza i valori di configurazione di un " -"profilo di stampante attivo. Se questa espressione è vera, questo profilo è " -"considerato compatibile con il profilo attivo della stampante." +"Un'espressione booleana che utilizza i valori di configurazione di un profilo di stampante attivo. " +"Se questa espressione è vera, questo profilo è considerato compatibile con il profilo attivo della " +"stampante." msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -"Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, che verrà staccata " -"dal preset di sistema." +"Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, che verrà staccata dal preset di sistema." msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "" -"Una regola empirica è da 160 a 230 °C per il PLA, e da 215 a 250 °C per " -"l'ABS." +msgstr "Una regola empirica è da 160 a 230 °C per il PLA, e da 215 a 250 °C per l'ABS." msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." msgstr "" -"Una regola empirica è 60 °C per il PLA e 110 °C per l'ABS. Lasciate zero se " -"non avete un letto riscaldato." +"Una regola empirica è 60 °C per il PLA e 110 °C per l'ABS. Lasciate zero se non avete un letto " +"riscaldato." msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "È stato rilevato un percorso utensile al di fuori dell'area di stampa." @@ -446,10 +456,10 @@ msgid "Above Z" msgstr "Sopra Z" msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "" +msgstr "Controllo accelerazione (avanzato)" msgid "Access via settings button in the top menu" -msgstr "" +msgstr "Accesso tramite il pulsante delle impostazioni nel menu in alto" msgid "Accuracy" msgstr "Precisione" @@ -461,7 +471,7 @@ msgid "Action" msgstr "Azione" msgid "Activate" -msgstr "Attivare" +msgstr "Attiva" msgid "" "Activate this option to modify the flow to acknoledge that the nozzle is " @@ -474,15 +484,13 @@ msgid "" "It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " "removed if there is no use of it." msgstr "" -"Attivare questa opzione per modificare il flusso per riconoscere che " -"l'ugello è rotondo e gli angoli avranno una forma rotonda, e quindi cambiare " -"il flusso per realizzare ciò ed evitare la sovraestrusione. Il 100% è " -"attivato, lo 0% è disattivato e il 50% è semi-attivato.\n" -"Nota: Al 100% questo cambia il flusso di ~5% su una distanza molto piccola " -"(~diametro dell'ugello), quindi non dovrebbe essere evidente a meno che tu " -"non abbia un ugello molto grande e una stampante molto precisa.\n" -"È molto sperimentale, si prega di segnalare l'utilità. Può essere rimosso se " -"non serve a niente." +"Attivare questa opzione per modificare il flusso per riconoscere che l'ugello è rotondo e gli " +"angoli avranno una forma rotonda, e quindi cambiare il flusso per realizzare ciò ed evitare la " +"sovraestrusione. Il 100% è attivato, lo 0% è disattivato e il 50% è semi-attivato.\n" +"Nota: Al 100% questo cambia il flusso di ~5% su una distanza molto piccola (~diametro dell'ugello), " +"quindi non dovrebbe essere evidente a meno che tu non abbia un ugello molto grande e una stampante " +"molto precisa.\n" +"È molto sperimentale, si prega di segnalare l'utilità. Può essere rimosso se non serve a niente." msgid "Active" msgstr "Attivo" @@ -494,20 +502,18 @@ msgid "Adaptive" msgstr "Adaptive" msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "Cubo adattivo" +msgstr "Cubico adattivo" msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "" -"Aggiungere \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\"" +msgstr "Aggiungi \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\"" msgid "" "Add a M106 S255 (max speed for fan) for this amount of seconds before gonig " "down to the desired speed to kick-start the cooling fan.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Aggiungi un M106 S255 (velocità massima per la ventola) per questa quantità " -"di secondi prima di scendere alla velocità desiderata per dare il via alla " -"ventola di raffreddamento.\n" +"Aggiungi un M106 S255 (velocità massima per la ventola) per questa quantità di secondi prima di " +"scendere alla velocità desiderata per dare il via alla ventola di raffreddamento.\n" "Impostare su 0 per disattivare." msgid "Add a pad underneath the supported model" @@ -517,9 +523,8 @@ msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" -"Aggiungi una guaina (una singola linea perimetrale) intorno al supporto di " -"base. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da " -"rimuovere." +"Aggiungi una guaina (una singola linea perimetrale) intorno al supporto di base. Questo rende il " +"supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere." msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Aggiungi un altro codice - Ctrl + clic sinistro" @@ -540,8 +545,8 @@ msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" -"Aggiungi il cambio di colore - click sinistro per il colore predefinito o " -"Shift + click sinistro per la selezione del colore personalizzato" +"Aggiungi il cambio di colore - click sinistro per il colore predefinito o Shift + click sinistro " +"per la selezione del colore personalizzato" msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Aggiungi un marcatore di cambiamento di colore per il livello corrente" @@ -568,7 +573,7 @@ msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Aggiungi un sotto oggetto generico" msgid "Add Height Range" -msgstr "Aggiungere un sotto oggetto generico" +msgstr "Aggiungi un sotto oggetto generico" msgid "Add instance" msgstr "Aggiungi istanza" @@ -591,12 +596,10 @@ msgid "" "!! this is a very slow algorithm !!\n" "If you use this setting, consider strongly using also overhangs_reverse." msgstr "" -"Aggiungi perimetri quando è necessario per evitare vuoti nei muri in " -"pendenza. Slic3r continua ad aggiungere il perimetro fino a quando tutte le " -"sporgenze sono riempite.\n" +"Aggiungi perimetri quando è necessario per evitare vuoti nei muri in pendenza. Slic3r continua ad " +"aggiungere il perimetro fino a quando tutte le sporgenze sono riempite.\n" "!! questo è un algoritmo molto lento!\n" -"Se usate questa impostazione, considerate fortemente di usare anche " -"overhangs_reverse." +"Se usate questa impostazione, considerate fortemente di usare anche overhangs_reverse." msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " @@ -605,11 +608,10 @@ msgid "" "If you succeed to trigger the algorihtm behind this setting, please send me " "a message. Personally, i think it's useless." msgstr "" -"Aggiungere perimetri quando è necessario per evitare vuoti nei muri in " -"pendenza. Slic3r continua ad aggiungere perimetri, fino a quando più del " -"70% del ciclo immediatamente superiore è supportato.\n" -"Se riuscite ad attivare l'algoritmo dietro questa impostazione, mandatemi un " -"messaggio. Personalmente, penso che sia inutile." +"Aggiungi perimetri quando è necessario per evitare vuoti nei muri in pendenza. Slic3r continua ad " +"aggiungere perimetri, fino a quando più del 70% del ciclo immediatamente superiore è supportato.\n" +"Se riuscite ad attivare l'algoritmo dietro questa impostazione, mandatemi un messaggio. " +"Personalmente, penso che sia inutile." msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato" @@ -619,9 +621,8 @@ msgid "" "and you may be able to reduce drastically the infill/perimeter overlap " "setting. " msgstr "" -"Aggiungi un perimetro ogni strato dispari. Con questo, l'infill viene preso " -"in sandwitch e si può essere in grado di ridurre drasticamente " -"l'impostazione di sovrapposizione infill/perimetro. " +"Aggiungi un perimetro ogni strato dispari. Con questo, l'infill viene preso in sandwitch e si può " +"essere in grado di ridurre drasticamente l'impostazione di sovrapposizione infill/perimetro. " msgid "Add part" msgstr "Aggiungi solido" @@ -645,7 +646,7 @@ msgid "Add seam position" msgstr "Aggiungi posizione di cucitura" msgid "Add settings" -msgstr "Aggiungere impostazioni" +msgstr "Aggiungi impostazioni" msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Aggiungi il bundle delle impostazioni per l'intervallo di altezza" @@ -672,9 +673,8 @@ msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" -"Aggiungere un riempimento solido vicino alle superfici in pendenza per " -"garantire lo spessore verticale del guscio (strati solidi superiori e " -"inferiori)." +"Aggiungi un riempimento solido vicino alle superfici in pendenza per garantire lo spessore " +"verticale del guscio (strati solidi superiori e inferiori)." msgid "Add support blocker" msgstr "Aggiungi divieto di supporto" @@ -697,22 +697,21 @@ msgid "" "Still experiemental, tell me what makes it useful, or the problems that " "arise using it." msgstr "" -"Aggiungi questo angolo ogni strato all'angolo di base per il riempimento. " -"Può essere utile per l'arte, o per essere sicuri di colpire ogni " -"caratteristica dell'oggetto anche con un infill molto basso. Ancora " -"sperimentale, ditemi cosa lo rende utile, o i problemi che sorgono usandolo." +"Aggiungi questo angolo ogni strato all'angolo di base per il riempimento. Può essere utile per " +"l'arte, o per essere sicuri di colpire ogni caratteristica dell'oggetto anche con un infill molto " +"basso. Ancora sperimentale, ditemi cosa lo rende utile, o i problemi che sorgono usandolo." msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Aggiungere/Rimuovere i filamenti" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi i filamenti" msgid "Add/Remove materials" msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali" msgid "Add/Remove presets" -msgstr "Aggiungere/Rimuovere i preset" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi i preset" msgid "Add/Remove printers" msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti" @@ -727,8 +726,8 @@ msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" -"Inoltre un'istantanea di backup dell'intera configurazione viene creata " -"prima di applicare un aggiornamento." +"Inoltre un'istantanea di backup dell'intera configurazione viene creata prima di applicare un " +"aggiornamento." msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -737,13 +736,13 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" msgid "Advanced Infill options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni avanzate di riempimento" msgid "Advanced mode" msgstr "Modalità avanzata" msgid "Advanced View Mode" -msgstr "Modalità di visualizzazione avanzata" +msgstr "Modalità di visualizzazione Avanzata" msgid "Advanced wipe tower purge volume calculs" msgstr "Calcoli avanzati del volume di spurgo della torre di lavaggio" @@ -758,13 +757,11 @@ msgid "" "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"Dopo un cambio di utensile, la posizione esatta del filamento appena " -"caricato all'interno dell'ugello può non essere nota, e la pressione del " -"filamento non è probabilmente ancora stabile. Prima di spurgare la testina " -"di stampa in un riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r inizierà " -"sempre questa quantità di materiale nella torre di pulizia per produrre " -"estrusioni successive di riempimento o di oggetti sacrificali in modo " -"affidabile." +"Dopo un cambio di utensile, la posizione esatta del filamento appena caricato all'interno " +"dell'ugello può non essere nota, e la pressione del filamento non è probabilmente ancora stabile. " +"Prima di spurgare la testina di stampa in un riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r " +"inizierà sempre questa quantità di materiale nella torre di pulizia per produrre estrusioni " +"successive di riempimento o di oggetti sacrificali in modo affidabile." msgid "After layer change G-code" msgstr "Dopo il cambio di livello G-code" @@ -774,15 +771,14 @@ msgid "" "Linear : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n" "Quadratic: volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)+ " "volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)^3\n" -"Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / (0.5" -"+pigmentAfter)" +"Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / " +"(0.5+pigmentAfter)" msgstr "" "Algo per il wipe avanzato.\n" "Lineare : volume = ugello + volume_mult * (pigmentoPrima-pigmentoDopo)\n" -"Quadratico: volume = ugello + volume_mult * (pigmentoPrima-pigmentoDopo)+ " -"volume_mult * (pigmentoPrima-pigmentoDopo)^3\n" -"Iperbole: volume = ugello + volume_mult * (0,5+pigmentoPrima) / " -"(0,5+pigmentoDopo)" +"Quadratico: volume = ugello + volume_mult * (pigmentoPrima-pigmentoDopo)+ volume_mult * " +"(pigmentoPrima-pigmentoDopo)^3\n" +"Iperbole: volume = ugello + volume_mult * (0,5+pigmentoPrima) / (0,5+pigmentoDopo)" msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" @@ -800,13 +796,10 @@ msgid "All" msgstr "Tutti" msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "" -"Tutti gli aggeggi: Ruota - tasto sinistro del mouse; Pan - tasto destro del " -"mouse" +msgstr "Tutti gli aggeggi: Ruota - tasto sinistro del mouse; Pan - tasto destro del mouse" msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." -msgstr "" -"Tutte le stampanti installate sono compatibili con il filamento selezionato." +msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il filamento selezionato." msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." @@ -830,50 +823,45 @@ msgid "allocation failed" msgstr "assegnazione fallita" msgid "Allow all perimeters to overlap, instead of just external ones." -msgstr "" -"Permettere la sovrapposizione di tutti i perimetri, invece che solo quelli " -"esterni." +msgstr "Permetti la sovrapposizione di tutti i perimetri, invece che solo quelli esterni." msgid "Allow empty layers" msgstr "Permetti i livelli vuoti" -msgid "Allow just a single Slic3r instance" -msgstr "" +msgid "Allow just a single %1% instance" +msgstr "Consenti solo una singola istanza di %1%" msgid "Allow only one skirt loop" -msgstr "Permettere solo un giro di gonna" +msgstr "Permetti solo un giro di gonna" msgid "" "Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. " "Note that their flow isn't adjusted and so it will result in over-extruding " "and undefined behavior." msgstr "" -"Permettere al perimetro più esterno di sovrapporsi per evitare l'uso di " -"pareti sottili. Notate che il loro flusso non è regolato e quindi risulterà " -"in una sovraestrusione e in un comportamento indefinito." +"Permetti al perimetro più esterno di sovrapporsi per evitare l'uso di pareti sottili. Notate che il " +"loro flusso non è regolato e quindi risulterà in una sovraestrusione e in un comportamento " +"indefinito." msgid "" -"Allow slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the " +"Allow Slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the " "pigment% of each filament and following parameters" -msgstr "" -"Permettere a slic3r di calcolare il volume di spurgo tramite calcoli " -"intelligenti. Usa il pigmento% di ogni filamento e i seguenti parametri" +msgstr "Permetti a Slic3r di calcolare il volume di spurgo tramite calcoli intelligenti. Usa il pigmento% di ogni filamento e i seguenti parametri" msgid "" "Allow the external perimeter to merge the thin walls in the path. You can " "deactivate it if you use thin walls as a custom support, to reduce adhesion " "a little bit." msgstr "" -"Permettere al perimetro esterno di unire le pareti sottili nel percorso. " -"Puoi disattivarlo se usi pareti sottili come supporto personalizzato, per " -"ridurre un po' l'adesione." +"Permetti al perimetro esterno di unire le pareti sottili nel percorso. Puoi disattivarlo se usi " +"pareti sottili come supporto personalizzato, per ridurre un po' l'adesione." msgid "" "Allow to create a brim over an island when it's inside a hole (or surrounded " "by an object)." msgstr "" -"Permette di creare un bordo sopra un'isola quando questa è dentro un buco (o " -"circondata da un oggetto)." +"Permette di creare un bordo sopra un'isola quando questa è dentro un buco (o circondata da un " +"oggetto)." msgid "Along X axis" msgstr "Lungo l'asse X" @@ -885,10 +873,10 @@ msgid "Along Z axis" msgstr "Lungo l'asse Z" msgid "Also emit limits to G-code" -msgstr "Emettere anche limiti al G-code" +msgstr "Emetti anche limiti al G-code" msgid "Also for all perimeters" -msgstr "" +msgstr "Anche per tutti i perimetri" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Ruota del mouse" @@ -897,31 +885,31 @@ msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Ugelli alternativi:" msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "" -"Chiedere sempre le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset" +msgstr "Chiedi sempre le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset" msgid "" "Always ask if you want to save your project change if you are going to loose " "some changes. Or it will discard them by deafult." msgstr "" +"Chiedi sempre se vuoi salvare le modifiche al progetto se stai per perdere alcune modifiche. Oppure " +"li scarterà in maniera predefinita." msgid "Always keep current preset changes on a new project" -msgstr "" +msgstr "Mantieni sempre le modifiche preimpostate correnti su un nuovo progetto" msgid "AMF file exported to %s" msgstr "File AMF esportato in %s" msgid "Amount of lift for travel." -msgstr "Quantità di ascensore per il viaggio." +msgstr "Quantità di ascensore per lo spostamento." msgid "" "Amount of overlap between lines of the bridge. If want more space between " "line (or less), you can modify it. Default to 100%. A value of 50% will " "create two times less lines." msgstr "" -"Quantità di sovrapposizione tra le linee del ponte. Se vuoi più spazio tra " -"le linee (o meno), puoi modificarlo. Predefinito al 100%. Un valore del 50% " -"creerà due volte meno linee." +"Quantità di sovrapposizione tra le linee del ponte. Se vuoi più spazio tra le linee (o meno), puoi " +"modificarlo. Predefinito al 100%. Un valore del 50% creerà due volte meno linee." msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa." @@ -931,16 +919,16 @@ msgid "" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n" -"Risolvere il problema attuale per continuare ad affettare." +"Risolvi il problema attuale per continuare ad affettare." msgid "Anchor solid infill by X mm" -msgstr "" +msgstr "Ancora riempimento solido di X mm" msgid "Anchored" msgstr "Ancorato" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo" msgid "Angle cost" msgstr "Costo dell'angolo" @@ -953,9 +941,7 @@ msgstr "Qualsiasi freccia" msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" -"Qualsiasi modifica dovrebbe essere salvata come un nuovo preset ereditato da " -"questo." +msgstr "Qualsiasi modifica dovrebbe essere salvata come un nuovo preset ereditato da questo." msgid "API key" msgstr "Chiave API" @@ -970,7 +956,7 @@ msgid "Apply changes" msgstr "Applica le modifiche" msgid "Apply on" -msgstr "" +msgstr "Applica a" msgid "approximate seconds" msgstr "secondi approssimativi" @@ -995,8 +981,8 @@ msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" msgid "" -"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%" -"2%\"?" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%\"?" msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" @@ -1024,8 +1010,8 @@ msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" -"Disponi i modelli forniti in un piatto e uniscili in un unico modello per " -"eseguire le azioni una volta sola." +"Disponi i modelli forniti in un piatto e uniscili in un unico modello per eseguire le azioni una " +"volta sola." msgid "Arranging" msgstr "Organizza" @@ -1052,31 +1038,31 @@ msgid "Artwork model by" msgstr "Modello artwork da" msgid "As a workaround, you may run " -msgstr "Altrimenti, puoi eseguire" - -msgid " as default application to open .3mf files." -msgstr "" - -msgid " as default application to open .stl files." -msgstr "" +msgstr "Altrimenti, puoi eseguire " msgid "Ask for unsaved changes when closing application" -msgstr "Richiedere le modifiche non salvate alla chiusura dell'applicazione" +msgstr "Richiedi le modifiche non salvate alla chiusura dell'applicazione" msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "Richiesta di modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset" msgid "Ask for unsaved project changes" -msgstr "Richiedere le modifiche non salvate alla chiusura dell'applicazione" +msgstr "Richiedi le modifiche non salvate alla chiusura dell'applicazione" msgid "Associate .3mf files to " -msgstr "" +msgstr "Associa file .3mf a " -msgid "Associate .gcode files to Slic3r G-code Viewer" -msgstr "" +msgid "Associate .3mf files to %1%" +msgstr "Associa file .3mf a %1%" + +msgid "Associate .gcode files to %1%" +msgstr "Associa file .gcode a %1%" msgid "Associate .stl files to " -msgstr "" +msgstr "Associa file .stl a " + +msgid "Associate .stl files to %1%" +msgstr "Associa file .stl a %1%" msgid "at %1%%% over bridges" msgstr "al %1%%% sopra i ponti" @@ -1112,7 +1098,7 @@ msgid "Auto-wipe algorithm" msgstr "Algoritmo di auto-wipe" msgid "Auto-wipe multiplier" -msgstr "Moltiplicatore auto-wipe" +msgstr "Moltiplicatore auto-spurgo" msgid "Autodetected" msgstr "Rilevato automaticamente" @@ -1136,7 +1122,7 @@ msgid "Automatic, only for small areas" msgstr "Automatico, solo per piccole aree" msgid "Automatic, or anchored if too big" -msgstr "" +msgstr "Automatico, o ancorato se troppo grande" msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Ripara automaticamente un file STL" @@ -1148,13 +1134,13 @@ msgid "Autoset custom supports" msgstr "Supporti personalizzati autoimpostati" msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "" +msgstr "Autospeed (avanzato)" msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Evita di attraversare i perimetri" msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "" +msgstr "Evita di incrociare i perimetri - Massima distanza di deviazione" msgid "BACK ARROW" msgstr "FRECCIA INDIETRO" @@ -1165,19 +1151,18 @@ msgid "" "Click to reset all settings for the current option group to the last saved " "preset." msgstr "" -"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state modificate e " -"non sono uguali all'ultimo preset salvato per il gruppo di opzioni " -"corrente.\n" -"Fare clic su per ripristinare tutte le impostazioni per il gruppo di opzioni " -"corrente all'ultimo preset salvato." +"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state modificate e non sono uguali " +"all'ultimo preset salvato per il gruppo di opzioni corrente.\n" +"Fare clic su per ripristinare tutte le impostazioni per il gruppo di opzioni corrente all'ultimo " +"preset salvato." msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non è " -"uguale all'ultimo preset salvato.\n" +"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non è uguale all'ultimo preset " +"salvato.\n" "Clicca per resettare il valore corrente all'ultimo preset salvato." msgid "Background processing" @@ -1193,7 +1178,7 @@ msgid "Base Layer height" msgstr "Altezza dello strato di base" msgid "Bed" -msgstr "" +msgstr "Letto" msgid "Bed custom model" msgstr "Letto modello personalizzato" @@ -1202,7 +1187,7 @@ msgid "Bed custom texture" msgstr "Struttura personalizzata del letto" msgid "Bed on thumbnail" -msgstr "Letto sulla miniatura" +msgstr "Miniatura sul letto" msgid "Bed Shape" msgstr "Forma del letto" @@ -1220,8 +1205,8 @@ msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." msgstr "" -"Temperatura del letto per strati dopo il primo. Impostatelo a zero per " -"disabilitare i comandi di controllo della temperatura del letto nell'uscita." +"Temperatura del letto per strati dopo il primo. Impostatelo a zero per disabilitare i comandi di " +"controllo della temperatura del letto nell'uscita." msgid "Bed Temperature:" msgstr "Temperatura del letto:" @@ -1236,7 +1221,7 @@ msgid "Before roll back" msgstr "Prima del rollback" msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento" msgid "Below object" msgstr "Sotto l'oggetto" @@ -1245,19 +1230,19 @@ msgid "Below Z" msgstr "Sotto Z" msgid "Better bonding" -msgstr "Migliore legame" +msgstr "Miglior legame" msgid "Between extrusion role change G-code" -msgstr "" +msgstr "G-code tra il cambio di ruolo di estrusione" msgid "Between objects G-code" msgstr "Tra oggetti G-code" msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "" +msgstr "G-code tra oggetti (per stampe sequenziali)" msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Grande" msgid "Block" msgstr "Blocco" @@ -1287,8 +1272,7 @@ msgid "Bottom is open." msgstr "Il fondo è aperto." msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" -"Il guscio inferiore è spesso %1% mm per un'altezza dello strato %2% mm." +msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per un'altezza dello strato %2% mm." msgid "Bottom solid layers" msgstr "Strati solidi inferiori" @@ -1305,8 +1289,11 @@ msgstr "Ponte" msgid "Bridge acceleration" msgstr "Accelerazione del ponte" +msgid "Bridge calibration" +msgstr "Taratura del ponte" + msgid "Bridge flow" -msgstr "" +msgstr "Flusso del ponte" msgid "Bridge flow calibration" msgstr "Taratura flusso del ponte" @@ -1327,7 +1314,7 @@ msgid "Bridge speed" msgstr "Velocità del ponte" msgid "Bridge speed and fan" -msgstr "" +msgstr "Velocità e ventola per ponte" msgid "Bridged" msgstr "Ponti" @@ -1336,7 +1323,7 @@ msgid "Bridges" msgstr "Ponti" msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Velocità del ventla ventola sui ponti" +msgstr "Velocità della ventola sui ponti" msgid "Bridging" msgstr "Ponti" @@ -1349,36 +1336,36 @@ msgid "" "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " "bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "" -"Annullamento dell'angolo del ponte. Se lasciato a zero, l'angolo del ponte " -"sarà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà usato per " -"tutti i ponti. Utilizzare 180° per l'angolo zero." +"Annullamento dell'angolo del ponte. Se lasciato a zero, l'angolo del ponte sarà calcolato " +"automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà usato per tutti i ponti. Utilizzare 180° per " +"l'angolo zero." msgid "Bridging volumetric" msgstr "Ponte volumetrico" msgid "Brim" -msgstr "Brim" +msgstr "Orlo" msgid "Brim configuration" -msgstr "Configurazione del brim" +msgstr "Configurazione dell'orlo" msgid "Brim ear detection length" -msgstr "Lunghezza di rilevamento dell'orecchio del brim" +msgstr "Lunghezza di rilevamento dell'orecchio dell'orlo" msgid "Brim ear max angle" -msgstr "Angolo massimo dell'orecchio del brim" +msgstr "Angolo massimo dell'orecchio dell'orlo" msgid "Brim ears" -msgstr "Orecchie a tesa" +msgstr "Orecchie dell'orlo" msgid "Brim inside holes" msgstr "Fori interni all'orlo" msgid "Brim offset" -msgstr "Brim offset" +msgstr "Compensazione orlo" msgid "Brim width" -msgstr "Larghezza del brim" +msgstr "Larghezza dell'orlo" msgid "Browse" msgstr "Sfogliare" @@ -1393,7 +1380,7 @@ msgid "buffer too small" msgstr "buffer troppo piccolo" msgid "But since this version of " -msgstr "Ma fin dalla versione di" +msgstr "Ma fin da questa versione di " msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Descrizione dei colori dei pulsanti e del testo" @@ -1403,10 +1390,9 @@ msgid "" "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -"Per impostazione predefinita, i nuovi dispositivi di stampa saranno nominati " -"come \"Stampante N\". durante la sua creazione.\n" -"Nota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle " -"stampanti fisiche" +"Per impostazione predefinita, i nuovi dispositivi di stampa saranno nominati come \"Stampante N\". " +"durante la sua creazione.\n" +"Nota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle stampanti fisiche" msgid "by the print profile maximum" msgstr "dal profilo di stampa massimo" @@ -1418,7 +1404,7 @@ msgid "Calibration cube" msgstr "Cubo di calibrazione" msgid "Camera" -msgstr "Macchina fotografica" +msgstr "Camera" msgid "Camera view" msgstr "Vista della telecamera" @@ -1427,8 +1413,8 @@ msgid "" "Can be useful to avoid bondtech gears deforming hot tips, but not ordinarily " "needed" msgstr "" -"Può essere utile per evitare che gli ingranaggi bondtech deformino le punte " -"calde, ma non è normalmente necessario" +"Può essere utile per evitare che gli ingranaggi bondtech deformino le punte calde, ma non è " +"normalmente necessario" msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -1448,25 +1434,21 @@ msgstr "Cancellazione..." msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" -"Impossibile calcolare la larghezza dell'estrusione per %1%: Variabile \"%2%" -"\" non accessibile." +"Impossibile calcolare la larghezza dell'estrusione per %1%: Variabile \"%2%\" non accessibile." msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -"Impossibile inserire un nuovo intervallo di livelli dopo l'intervallo di " -"livelli corrente.\n" -"L'intervallo di livelli corrente si sovrappone all'intervallo di livelli " -"successivo." +"Impossibile inserire un nuovo intervallo di livelli dopo l'intervallo di livelli corrente.\n" +"L'intervallo di livelli corrente si sovrappone all'intervallo di livelli successivo." msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -"Impossibile inserire un nuovo intervallo di livelli dopo l'intervallo di " -"livelli corrente.\n" +"Impossibile inserire un nuovo intervallo di livelli dopo l'intervallo di livelli corrente.\n" "La gamma di strati successiva è troppo sottile per essere divisa in due\n" "senza violare l'altezza minima dello strato." @@ -1476,10 +1458,9 @@ msgid "" "The gap between the current layer range and the next layer range\n" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -"Impossibile inserire un nuovo intervallo di livelli tra l'intervallo di " -"livelli corrente e quello successivo.\n" -"Il divario tra la gamma di livelli corrente e la gamma di livelli " -"successiva\n" +"Impossibile inserire un nuovo intervallo di livelli tra l'intervallo di livelli corrente e quello " +"successivo.\n" +"Il divario tra la gamma di livelli corrente e la gamma di livelli successiva\n" "è più sottile dell'altezza minima di strato consentita." msgid "Cannot overwrite a system profile." @@ -1492,8 +1473,8 @@ msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." msgstr "" -"Non si può procedere senza punti di appoggio! Aggiungi punti di supporto o " -"disabilita la generazione del supporto." +"Non si può procedere senza punti di appoggio! Aggiungi punti di supporto o disabilita la " +"generazione del supporto." msgid "Capabilities" msgstr "Capacità" @@ -1524,9 +1505,8 @@ msgid "" "can access it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like " "for other temperature settings." msgstr "" -"Temperatura della camera0. Notate che questa impostazione non fa nulla, ma " -"potete accedervi in Start G-code, Tool change G-code e le altre, come per le " -"altre impostazioni di temperatura." +"Temperatura della camera0. Notate che questa impostazione non fa nulla, ma potete accedervi in " +"Start G-code, Tool change G-code e le altre, come per le altre impostazioni di temperatura." msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\"" @@ -1586,37 +1566,37 @@ msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Scegliete un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Scegliere un file STL da cui importare il modello del letto:" +msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del letto:" msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "Scegliere un file STL da cui importare la forma del letto:" +msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del letto:" msgid "Choose how many digit after the dot for extruder moves." -msgstr "" +msgstr "Scegli quante cifre dopo il punto per gli spostamenti dell'estrusore." msgid "Choose how many digit after the dot for xyz coordinates." -msgstr "" +msgstr "Scegli quante cifre dopo il punto per le coordinate xyz." msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "Scegliere un file (3MF/AMF):" +msgstr "Scegli un file (3MF/AMF):" msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Scegli un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgid "Choose one file (py):" msgstr "Scegli un file (py)" msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Scegliere uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Scegli uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Scegliere l'archivio SLA:" +msgstr "Sceglii l'archivio SLA:" msgid "Choose the image to use as splashscreen" -msgstr "" +msgstr "Scegli l'immagine da usare come splashscreen" msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "Scegliere il tipo di firmware utilizzato dalla stampante." +msgstr "Scegli il tipo di firmware utilizzato dalla stampante." msgid "" "Choose the way the dense layer is lay out. The automatic option let it try " @@ -1624,10 +1604,9 @@ msgid "" "infill. The anchored just enlarge a bit (by 'Default infill margin') the " "surfaces that need a better support." msgstr "" -"Scegli il modo in cui è disposto lo strato denso. L'opzione automatica " -"permette di provare a disegnare la superficie più piccola con solo linee " -"rette all'interno del riempimento rado. Gli ancorati allargano solo un " -"po' (per 'Default infill margin') le superfici che hanno bisogno di un " +"Scegli il modo in cui è disposto lo strato denso. L'opzione automatica permette di provare a " +"disegnare la superficie più piccola con solo linee rette all'interno del riempimento rado. Gli " +"ancorati allargano solo un po' (per 'Default infill margin') le superfici che hanno bisogno di un " "supporto migliore." msgid "Chrono" @@ -1646,8 +1625,7 @@ msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Clicca con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Storia" msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "" -"Clicca con il tasto destro del mouse per mostrare le opzioni di disposizione" +msgstr "Clicca con il tasto destro del mouse per mostrare le opzioni di disposizione" msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Fare clic sull'icona per cambiare la proprietà stampabile dell'oggetto" @@ -1671,22 +1649,19 @@ msgid "Clipping of view" msgstr "Ritaglio di vista" msgid "Close" -msgstr "Chiudere" +msgstr "Chiudi" msgid "Closing distance" msgstr "Distanza di chiusura" -msgid "cog" -msgstr "" - msgid "Col/C" msgstr "Col/C" msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Crollo della barra laterale" +msgstr "Comprimi la barra laterale" msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "Comprimere/espandere la barra laterale" +msgstr "Comprimi/Espandi la barra laterale" msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -1707,7 +1682,7 @@ msgid "Color changes" msgstr "Cambiamenti di colore" msgid "Color override" -msgstr "" +msgstr "Sovrascrizione colore" msgid "Color Print" msgstr "Stampa a colori" @@ -1754,16 +1729,6 @@ msgstr "Concentrico" msgid "Concentric (filled)" msgstr "Concentrico (riempito)" -msgid "" -" config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to " -"recover from the error." -msgstr "" - -msgid "" -" config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to " -"recover from the error. Your user profiles will not be affected." -msgstr "" - msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Configurazione e assistenza" @@ -1800,8 +1765,26 @@ msgstr "Conferma" msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over infill extrusion width. " -msgstr "" +"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." +msgstr "Collegare una linea di riempimento a un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) è calcolato sulla larghezza dell'estrusione del riempimento. Slic3r cerca di collegare due linee di riempimento vicine ad un breve segmento perimetrale. Se non si trova un segmento perimetrale più corto di infill_anchor_max, la linea di riempimento è collegata ad un segmento perimetrale solo da un lato e la lunghezza del segmento perimetrale preso è limitata a questo parametro, ma non più lunga di anchor_length_max. \nImposta questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio dei perimetri collegati ad una singola linea di riempimento." + +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " +"create the same result as with 1000 & 0." +msgstr "Collegare una linea di riempimento a un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) è calcolato sulla larghezza dell'estrusione del riempimento. Slic3r cerca di collegare due linee di riempimento vicine ad un breve segmento perimetrale. Se non si trova un segmento di perimetro più corto di questo parametro, la linea di riempimento è collegata ad un segmento di perimetro solo da un lato e la lunghezza del segmento di perimetro preso è limitata a infill_anchor, ma non più lungo di questo parametro. \nSe impostato su 0, verrà utilizzato il vecchio algoritmo per la connessione di riempimento, dovrebbe creare lo stesso risultato che con 1000 & 0." msgid "Connected" msgstr "Collegato" @@ -1813,7 +1796,7 @@ msgid "Connected to outer perimeters" msgstr "Collegato ai perimetri esterni" msgid "Connection length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza di collegamento" msgid "Connection of bottom infill lines" msgstr "Collegamento delle linee di riempimento del fondo" @@ -1830,73 +1813,53 @@ msgstr "Collegamento dei bastoni di sostegno e delle giunzioni" msgid "Connection of top infill lines" msgstr "Collegamento delle linee di riempimento superiore" -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente." - -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente." - -msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" -"La connessione a FlashAir funziona correttamente e l'upload è abilitato." - -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "La connessione alla OctoPrint funziona correttamente." - -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "La connessione alla Prusa SL1 funziona correttamente." - -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente." +msgid "Connection to %s works correctly." +msgstr "La connessione a %s funziona correttamente." msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand " "Rémi and numerous others." msgstr "" -"Contributi di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr " -"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi " -"e numerosi altri." +"Contributi di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, " +"Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi e numerosi altri." msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra " "Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and " "numerous others." msgstr "" -"Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra " -"Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e " -"numerosi altri." +"Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, " +"Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e numerosi altri." msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -"Controlla il tipo del ponte tra due pilastri vicini. Può essere a zig-zag, a " -"croce (doppio zig-zag) o dinamico che passerà automaticamente tra i primi " -"due a seconda della distanza dei due pilastri." +"Controlla il tipo del ponte tra due pilastri vicini. Può essere a zig-zag, a croce (doppio zig-zag) " +"o dinamico che passerà automaticamente tra i primi due a seconda della distanza dei due pilastri." msgid "Convert from imperial units" msgstr "Converti da unità imperiali" msgid "Convert round holes to polyholes" -msgstr "Convertire i fori rotondi in polifori" +msgstr "Convert i fori rotondi in polifori" msgid "Convert round vertical holes to polyholes" -msgstr "" +msgstr "Converti fori verticali tondi a polifori" + +msgid "Cooling" +msgstr "Raffreddamento" msgid "Cooling fan" -msgstr "" +msgstr "Ventole di raffreddamento" msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. " -msgstr "" -"I movimenti di raffreddamento stanno gradualmente accelerando a partire da " -"questa velocità. " +msgstr "I movimenti di raffreddamento stanno gradualmente accelerando a partire da questa velocità. " msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. " -msgstr "" -"I movimenti di raffreddamento stanno gradualmente accelerando verso questa " -"velocità. " +msgstr "I movimenti di raffreddamento stanno gradualmente accelerando verso questa velocità. " msgid "Cooling tube length" msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento" @@ -1926,17 +1889,15 @@ msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"La copia del G-code temporaneo è terminata ma il codice esportato non può " -"essere aperto durante il controllo della copia. Il G-code in uscita è a %1%." -"tmp." +"La copia del G-code temporaneo è terminata ma il codice esportato non può essere aperto durante il " +"controllo della copia. Il G-code in uscita è a %1%.tmp." msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"La copia del G-code temporaneo è terminata, ma il codice originale a %1% non " -"può essere aperto durante il controllo della copia. Il G-code in uscita è a " -"%2%.tmp." +"La copia del G-code temporaneo è terminata, ma il codice originale a %1% non può essere aperto " +"durante il controllo della copia. Il G-code in uscita è a %2%.tmp." msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Copia del G-code temporaneo al G-code in uscita non riuscita" @@ -1946,8 +1907,8 @@ msgid "" "card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"La copia del G-code temporaneo nel G-code in uscita non è riuscita. Forse la " -"scheda SD è bloccata in scrittura?\n" +"La copia del G-code temporaneo nel G-code in uscita non è riuscita. Forse la scheda SD è bloccata " +"in scrittura?\n" "Messaggio di errore: %1%" msgid "" @@ -1955,10 +1916,9 @@ msgid "" "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"La copia del G-code temporaneo nel G-code in uscita non è riuscita. Potrebbe " -"esserci un problema con il dispositivo di destinazione, prova a esportare di " -"nuovo o a usare un dispositivo diverso. Il G-code corrotto in uscita è a %1%." -"tmp." +"La copia del G-code temporaneo nel G-code in uscita non è riuscita. Potrebbe esserci un problema " +"con il dispositivo di destinazione, prova a esportare di nuovo o a usare un dispositivo diverso. Il " +"G-code corrotto in uscita è a %1%.tmp." msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -1980,47 +1940,35 @@ msgid "" "farest from the position of the extruder before extruding the external " "periemter" msgstr "" -"Costo dello spostamento dell'estrusore. La penalità più alta è quando il " -"punto è il più lontano dalla posizione dell'estrusore prima dell'estrusione " -"del periemtro esterno" +"Costo dello spostamento dell'estrusore. La penalità più alta è quando il punto è il più lontano " +"dalla posizione dell'estrusore prima dell'estrusione del periemtro esterno" msgid "" "Cost of placing the seam at a bad angle. The worst angle (max penalty) is " "when it's flat." msgstr "" -"Costo di collocare la cucitura con una cattiva angolazione. L'angolo " -"peggiore (pena massima) è quando è piatto." +"Costo di collocare la cucitura con una cattiva angolazione. L'angolo peggiore (pena massima) è " +"quando è piatto." msgid "Cost-based" msgstr "Basato sui costi" msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" -"Impossibile organizzare gli oggetti del modello! Alcune geometrie potrebbero " -"non essere valide." +"Impossibile organizzare gli oggetti del modello! Alcune geometrie potrebbero non essere valide." -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Impossibile connettersi ad AstroBox" - -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Impossibile connettersi a Duet" - -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir" - -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Impossibile connettersi alla OctoPrint" +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "Impossibile connettersi ad %s" msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Impossibile connettersi a Prusa SLA" -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Impossibile connettersi a Repetier" - msgid "" "Could not detect system SSL certificate store. The slicer will be unable to " "establish secure network connections." msgstr "" +"Impossibile rilevare l'archivio certificati SSL di sistema. L'affettatore non sarà in grado di " +"stabilire connessioni di rete protette." msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossibile ottenere un riferimento valido all'host della stampante" @@ -2031,59 +1979,50 @@ msgstr "Impossibile ottenere risorse per creare una nuova connessione" msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -"Coprire lo strato superiore di contatto dei supporti con dei cappi. " -"Disattivato per impostazione predefinita." +"Copr lo strato superiore di contatto dei supporti con dei cappi. Disattivato per impostazione " +"predefinita." msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Le fessure più piccole di 2 volte il raggio di chiusura del gap vengono " -"riempite durante il taglio della mesh del triangolo. L'operazione di " -"chiusura del gap può ridurre la risoluzione di stampa finale, quindi è " -"consigliabile mantenere il valore ragionevolmente basso." +"Le fessure più piccole di 2 volte il raggio di chiusura del gap vengono riempite durante il taglio " +"della mesh del triangolo. L'operazione di chiusura del gap può ridurre la risoluzione di stampa " +"finale, quindi è consigliabile mantenere il valore ragionevolmente basso." msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Controllo CRC-32 fallito" msgid "Create a test print to help you to level your printer bed." -msgstr "" -"Create una stampa di prova per aiutarvi a livellare il letto della stampante." +msgstr "Create una stampa di prova per aiutarvi a livellare il letto della stampante." msgid "Create a test print to help you to set your bridge flow ratio." -msgstr "" -"Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare il tuo rapporto di flusso " -"del ponte." +msgstr "Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare il tuo rapporto di flusso del ponte." msgid "" "Create a test print to help you to set your filament extrusion multiplier." msgstr "" -"Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare il moltiplicatore di " -"estrusione del filamento." +"Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare il moltiplicatore di estrusione del filamento." msgid "Create a test print to help you to set your filament temperature." -msgstr "" -"Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare la temperatura del " -"filamento." +msgstr "Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare la temperatura del filamento." msgid "" "Create a test print to help you to set your over-bridge flow ratio and " "ironing pattern." msgstr "" -"Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare il tuo rapporto di flusso " -"del sovrapassaggio e lo schema della stiratura." +"Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare il tuo rapporto di flusso del sovrapassaggio e lo " +"schema della stiratura." msgid "Create a test print to help you to set your retraction length." -msgstr "" -"Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare la lunghezza di retrazione." +msgstr "Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare la lunghezza di retrazione." msgid "Create an object by writing little easy script." msgstr "Crea un oggetto scrivendo un piccolo e semplice script." msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "" -"Creare un cuscinetto intorno all'oggetto e ignorare l'elevazione del supporto" +msgstr "Creare un cuscinetto intorno all'oggetto e ignorare l'elevazione del supporto" msgid "Critical angle" msgstr "Angolo critico" @@ -2104,6 +2043,8 @@ msgid "" "CURL init has failed. The slicer will be unable to establish network " "connections. See logs for additional details." msgstr "" +"CURL init non è riuscito. L'affettatore non sarà in grado di stabilire connessioni di rete. Vedi i " +"log per ulteriori dettagli." msgid "Current mode is %s" msgstr "Il modo corrente è %s" @@ -2118,7 +2059,7 @@ msgid "Current version:" msgstr "Versione attuale:" msgid "Curve smoothing" -msgstr "" +msgstr "Modalità a curva liscia" msgid "Curve smoothing cutoff dist" msgstr "Distinzione dello smussamento della curva" @@ -2140,10 +2081,9 @@ msgid "" "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " "is used." msgstr "" -"Il file del certificato CA personalizzato può essere specificato per le " -"connessioni HTTPS OctoPrint, in formato crt/pem. Se lasciato vuoto, viene " -"utilizzato il repository predefinito del certificato CA del sistema " -"operativo." +"Il file del certificato CA personalizzato può essere specificato per le connessioni HTTPS " +"OctoPrint, in formato crt/pem. Se lasciato vuoto, viene utilizzato il repository predefinito del " +"certificato CA del sistema operativo." msgid "Custom G-code" msgstr "G-code script" @@ -2164,7 +2104,7 @@ msgid "Custom profile name:" msgstr "Nome del profilo personalizzato:" msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." -msgstr "" +msgstr "I supporti personalizzati e le cuciture sono stati rimossi dopo la riparazione della mesh." msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")" @@ -2173,7 +2113,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Taglia" msgid "Cut by Plane" -msgstr "Tagliato da un aereo" +msgstr "Taglia con un piano" msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Taglia il modello alla Z data." @@ -2184,11 +2124,14 @@ msgstr "cutoff" msgid "Cutting corners" msgstr "Taglio angoli" +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindro" + msgid "D&eselect all" msgstr "D&eseleziona tutti" msgid "Dark color, in the RGB hex format." -msgstr "" +msgstr "Colore scuro, nel formato hex RGB." msgid "Dark gui color" msgstr "Colore scuro GUI" @@ -2219,10 +2162,9 @@ msgid "" "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " "so this setting does not affect them." msgstr "" -"Angolo di base predefinito per l'orientamento del riempimento. Il tratteggio " -"sarà applicato a questo. I ponti saranno riempiti usando la migliore " -"direzione che Slic3r può rilevare, quindi questa impostazione non li " -"influenza." +"Angolo di base predefinito per l'orientamento del riempimento. Il tratteggio sarà applicato a " +"questo. I ponti saranno riempiti usando la migliore direzione che Slic3r può rilevare, quindi " +"questa impostazione non li influenza." msgid "Default color" msgstr "Colore predefinito" @@ -2250,9 +2192,8 @@ msgid "" "selection of the current printer profile, this filament profile will be " "activated." msgstr "" -"Profilo di filamento predefinito associato al profilo corrente della " -"stampante. Alla selezione del profilo corrente della stampante, questo " -"profilo di filamento sarà attivato." +"Profilo di filamento predefinito associato al profilo corrente della stampante. Alla selezione del " +"profilo corrente della stampante, questo profilo di filamento sarà attivato." msgid "Default first layer speed" msgstr "Velocità predefinita del primo strato" @@ -2271,9 +2212,8 @@ msgid "" "selection of the current printer profile, this print profile will be " "activated." msgstr "" -"Profilo di stampa predefinito associato al profilo corrente della stampante. " -"Alla selezione del profilo della stampante corrente, questo profilo di " -"stampa sarà attivato." +"Profilo di stampa predefinito associato al profilo corrente della stampante. Alla selezione del " +"profilo della stampante corrente, questo profilo di stampa sarà attivato." msgid "default SLA material profile" msgstr "profilo materiale SLA predefinito" @@ -2284,11 +2224,14 @@ msgstr "Profilo materiale SLA predefinito" msgid "default SLA print profile" msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" +msgid "Default speed" +msgstr "Velocità predefinita" + msgid "default value" msgstr "valore predefinito" msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "Definire un profilo di stampante personalizzato" +msgstr "Definsci un profilo di stampante personalizzato" msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " @@ -2296,10 +2239,9 @@ msgid "" "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " "difficult." msgstr "" -"Definisce la profondità della cavità del pad. Impostare a zero per " -"disabilitare la cavità. Fate attenzione quando attivate questa funzione, " -"perché alcune resine possono produrre un effetto di aspirazione estrema " -"all'interno della cavità, il che rende difficile staccare la stampa dalla " +"Definisce la profondità della cavità del pad. Impostare a zero per disabilitare la cavità. Fate " +"attenzione quando attivate questa funzione, perché alcune resine possono produrre un effetto di " +"aspirazione estrema all'interno della cavità, il che rende difficile staccare la stampa dalla " "pellicola del tino." msgid "degenerate facets" @@ -2384,9 +2326,7 @@ msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Elimina questo preset da questo dispositivo di stampa" msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "" -"Cancella il segno di spunta - Clicca con il tasto sinistro del mouse o premi " -"\"-\". chiave" +msgstr "Cancella il segno di spunta - Clicca con il tasto sinistro del mouse o premi \"-\". chiave" msgid "Delete tool change" msgstr "Cancella il cambio di strumento" @@ -2410,7 +2350,7 @@ msgid "Dere." msgstr "Dere." msgid "Deretraction" -msgstr "" +msgstr "Deretrazione" msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocità di deretrazione" @@ -2441,21 +2381,15 @@ msgstr "Staccato" msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace). If unchecked, slic3r may try to fit " +"to collapse them into a single trace). If unchecked, Slic3r may try to fit " "perimeters where it's not possible, creating some overlap leading to over-" "extrusion." -msgstr "" -"Rileva le pareti a larghezza singola (parti in cui due estrusioni non si " -"adattano e dobbiamo farle collassare in una sola traccia). Se deselezionato, " -"slic3r può cercare di adattare i perimetri dove non è possibile, creando " -"alcune sovrapposizioni che portano alla sovraestrusione." +msgstr "Rileva le pareti a larghezza singola (parti in cui due estrusioni non si adattano e dobbiamo farle collassare in una sola traccia). Se deselezionato, Slic3r può cercare di adattare i perimetri dove non è possibile, creando alcune sovrapposizioni che portano alla sovraestrusione." msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." -msgstr "" -"Rileva le parti non collegate nel/i modello/i dato/i e le divide in oggetti " -"separati." +msgstr "Rileva le parti non collegate nel/i modello/i dato/i e le divide in oggetti separati." msgid "Detected advanced data" msgstr "Dati avanzati rilevati" @@ -2484,9 +2418,7 @@ msgstr "Diametro del lato puntato della testa" msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." -msgstr "" -"Diametro del letto di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al " -"centro." +msgstr "Diametro del letto di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al centro." msgid "Did you forgot to put a '%' in the " msgstr "Hai dimenticato di mettere un '%' nel " @@ -2501,15 +2433,14 @@ msgid "Disable fan for the first" msgstr "Disattiva la ventola per il primo" msgid "Disabled" -msgstr "Disabile" +msgstr "Disabilitato" msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" -"Disabilita la ritrazione quando il percorso di viaggio non supera i " -"perimetri dello strato superiore (e quindi qualsiasi trasudamento sarà " -"probabilmente invisibile)." +"Disabilita la ritrazione quando il percorso di spostamento non supera i perimetri dello strato " +"superiore (e quindi qualsiasi trasudamento sarà probabilmente invisibile)." msgid "Discard" msgstr "Scarta" @@ -2521,7 +2452,7 @@ msgid "Discard changes" msgstr "Scarta le modifiche" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Schermo" msgid "Display height" msgstr "Altezza del display" @@ -2530,7 +2461,7 @@ msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Visualizzazione dello specchio orizzontale" msgid "Display mirroring" -msgstr "" +msgstr "Mostra specchiaggio" msgid "Display orientation" msgstr "Orientamento del display" @@ -2554,25 +2485,22 @@ msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "" -"Distanza tra la gonna e l'oggetto (o gli oggetti). Impostalo a zero per " -"attaccare la gonna all'oggetto (o agli oggetti) e ottenere una tesa per una " -"migliore adesione." +"Distanza tra la gonna e l'oggetto (o gli oggetti). Impostalo a zero per attaccare la gonna " +"all'oggetto (o agli oggetti) e ottenere un orlo per una migliore adesione." msgid "" "Distance between the brim and the part. Should be kept at 0 unless you " "encounter great difficulties to separate them. It's subtracted to brim_width " "and brim_width_interior., so it has to be lower than them" msgstr "" -"Distanza tra la tesa e la parte. Dovrebbe essere mantenuto a 0, a meno che " -"non si incontrino grandi difficoltà a separarli. È sottratto a brim_width e " -"brim_width_interior, quindi deve essere inferiore a loro" +"Distanza tra l'orlo e la parte. Dovrebbe essere mantenuto a 0, a meno che non si incontrino grandi " +"difficoltà a separarli. È sottratto a brim_width e brim_width_interior, quindi deve essere " +"inferiore a loro" msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." -msgstr "" -"Distanza tra due bastoncini di connessione che collegano l'oggetto e il pad " -"generato." +msgstr "Distanza tra due bastoncini di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato." msgid "Distance from object" msgstr "Distanza dall'oggetto" @@ -2580,25 +2508,20 @@ msgstr "Distanza dall'oggetto" msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." -msgstr "" -"Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo anteriore sinistro del " -"rettangolo." +msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo anteriore sinistro del rettangolo." msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "" -"Distanza del punto centrale del tubo di raffreddamento dalla punta " -"dell'estrusore." +msgstr "Distanza del punto centrale del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore." msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware. " msgstr "" -"Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione in cui il filamento è " -"parcheggiato quando viene scaricato. Questo dovrebbe corrispondere al valore " -"nel firmware della stampante. " +"Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione in cui il filamento è parcheggiato quando viene " +"scaricato. Questo dovrebbe corrispondere al valore nel firmware della stampante. " msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Distanza usata per la funzione di auto-arrangiamento della placca." +msgstr "Distanza usata per la funzione di auto-arrangiamento della piastra." msgid "Distribution" msgstr "Distribuzione" @@ -2610,19 +2533,17 @@ msgid "" "Do not prevent the gcode builder to trigger an exception if a full layer is " "empty and so the print will have to start from thin air afterward." msgstr "" -"Non impedite al costruttore di G-code di far scattare un'eccezione se un " -"livello pieno è vuoto e quindi la stampa dovrà partire dal nulla in seguito." +"Non impedite al costruttore di G-code di far scattare un'eccezione se un livello pieno è vuoto e " +"quindi la stampa dovrà partire dal nulla in seguito." msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" -"Non riorganizzare i modelli dati prima della fusione e mantenere le loro " -"coordinate XY originali." +"Non riorganizzare i modelli dati prima della fusione e mantenere le loro coordinate XY originali." msgid "Do not use the 'Avoid crossing perimeters' on the first layer." -msgstr "" -"Non usare l'opzione \"Evita di attraversare i perimetri\" sul primo strato." +msgstr "Non usare l'opzione \"Evita di attraversare i perimetri\" sul primo strato." msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -2646,12 +2567,10 @@ msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Volete salvare i vostri punti di appoggio modificati manualmente?" msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "" -"Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampanti FFF?" +msgstr "Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampanti FFF?" msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "" -"Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?" +msgstr "Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?" msgid "does not contain valid gcode." msgstr "non contiene un G-code valido." @@ -2690,8 +2609,8 @@ msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." msgstr "" -"La foratura della rete non è riuscita. Questo è di solito causato da un " -"modello rotto. Provate prima a sistemarlo." +"La foratura della rete non è riuscita. Questo è di solito causato da un modello rotto. Provate " +"prima a sistemarlo." msgid "Drop to bed" msgstr "Fai cadere sul letto" @@ -2711,8 +2630,8 @@ msgstr "Dinamico" msgid "E&xport" msgstr "E&xport" -msgid "Each militer add this value to the retraction value. " -msgstr "" +msgid "Each militer add this value to the retraction value." +msgstr "Ogni millimetro aggiunge questo valore al valore di retrazione." msgid "Ear pattern" msgstr "Modello di orecchio" @@ -2725,8 +2644,8 @@ msgstr "Modifica colore" msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" -"Modifica il colore corrente - cliccate con il tasto destro del mouse sul " -"segmento di scorrimento colorato" +"Modifica il colore corrente - cliccate con il tasto destro del mouse sul segmento di scorrimento " +"colorato" msgid "Edit custom G-code" msgstr "Modifica il G-code personalizzato" @@ -2756,15 +2675,13 @@ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" msgstr "Ejec&t SD card / Flash drive" msgid "Eject drive" -msgstr "Espellere l'unità" +msgstr "Espelli l'unità" msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "Espellere la scheda SD / unità flash" +msgstr "Espelli la scheda SD / unità flash" msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "" -"Espellere la scheda SD / Flash drive dopo che il G-code è stato esportato su " -"di essa." +msgstr "Espelli la scheda SD / Flash drive dopo che il G-code è stato esportato su di essa." msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "L'espulsione del dispositivo %s(%s) è fallita." @@ -2773,8 +2690,8 @@ msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." msgstr "" -"L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Usa il \"Pad around object\". per " -"stampare l'oggetto senza elevazione." +"L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Usa il \"Pad around object\". per stampare l'oggetto " +"senza elevazione." msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " @@ -2782,10 +2699,9 @@ msgid "" "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "" -"Emettere M73 P[percentuale stampata] R[tempo rimanente in minuti] a " -"intervalli di 1 minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare il " -"tempo rimanente con precisione. Per ora solo il firmware Prusa i3 MK3 " -"riconosce M73. Anche il firmware i3 MK3 supporta M73 Qxx Sxx per la modalità " +"Emetti M73 P[percentuale stampata] R[tempo rimanente in minuti] a intervalli di 1 minuto nel G-code " +"per permettere al firmware di mostrare il tempo rimanente con precisione. Per ora solo il firmware " +"Prusa i3 MK3 riconosce M73. Anche il firmware i3 MK3 supporta M73 Qxx Sxx per la modalità " "silenziosa." msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." @@ -2803,16 +2719,15 @@ msgstr "Abilita il raffreddamento automatico" msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Abilita la ventola se il tempo di stampa dello strato è inferiore a" -msgid "Enable Gap Fill" -msgstr "Abilita il riempimento del gap" +msgid "Enable Gap fill" +msgstr "Abilita riempimento lacuna" msgid "" "Enable gap fill algorithm. It will extrude small lines between perimeters " "when there is not enough space for another perimeter or an infill." msgstr "" -"Abilita l'algoritmo di riempimento dei vuoti. Estruderà piccole linee tra i " -"perimetri quando non c'è abbastanza spazio per un altro perimetro o un " -"riempimento." +"Abilita l'algoritmo di riempimento dei vuoti. Estruderà piccole linee tra i perimetri quando non " +"c'è abbastanza spazio per un altro perimetro o un riempimento." msgid "Enable hollowing" msgstr "Abilita l'incavo" @@ -2826,11 +2741,10 @@ msgstr "Attiva l'ironing" msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" -"Consentire l'ironing degli strati superiori con la testina di stampa a caldo " -"per una superficie liscia" +"Consenti l'ironing degli strati superiori con la testina di stampa a caldo per una superficie liscia" msgid "Enable ironing post-process" -msgstr "" +msgstr "Abilita post-processo stiratura" msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Abilita le rotazioni (lento)" @@ -2850,22 +2764,21 @@ msgid "" "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -"Abilita questo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti " -"di stampa con l'oggetto a cui appartengono, utile per il plugin Octoprint " -"CancelObject. Questo settaggio NON è compatibile con il settaggio Single " -"Extruder Multi Material e Wipe into Object / Wipe into Infill." +"Abilita questo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di stampa con l'oggetto " +"a cui appartengono, utile per il plugin Octoprint CancelObject. Questo settaggio NON è compatibile " +"con il settaggio Single Extruder Multi Material e Wipe into Object / Wipe into Infill." msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Abilita questo per ottenere un file G-code commentato, con ogni linea " -"spiegata da un testo descrittivo. Se stampi da scheda SD, il peso aggiuntivo " -"del file potrebbe far rallentare il tuo firmware." +"Abilita questo per ottenere un file G-code commentato, con ogni linea spiegata da un testo " +"descrittivo. Se stampi da scheda SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe far rallentare il tuo " +"firmware." msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "Abilita la funzione di altezza variabile del livello" +msgstr "Abilita la funzione di altezza variabile dello strato" msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Abilita lo specchio verticale delle immagini in uscita" @@ -2878,10 +2791,9 @@ msgid "" "allows you to use a lower infill ratio without compromising the top quality. " "The dense infill is laid out with a 50% infill density." msgstr "" -"Permette la creazione di uno strato di supporto sotto il primo strato " -"solido. Questo permette di utilizzare un rapporto di riempimento inferiore " -"senza compromettere la qualità superiore. Il riempimento denso è disposto " -"con una densità di riempimento del 50%." +"Permette la creazione di uno strato di supporto sotto il primo strato solido. Questo permette di " +"utilizzare un rapporto di riempimento inferiore senza compromettere la qualità superiore. Il " +"riempimento denso è disposto con una densità di riempimento del 50%." msgid "End G-code" msgstr "Fine G-code" @@ -2896,8 +2808,8 @@ msgid "" "Enforce a specific color on thumbnails. If not enforced, their color will be " "the one defined by the filament." msgstr "" -"Applica un colore specifico alle miniature. Se non viene applicato, il loro " -"colore sarà quello definito dal filamento." +"Applica un colore specifico alle miniature. Se non viene applicato, il loro colore sarà quello " +"definito dal filamento." msgid "Enforce lift on first layer" msgstr "Forza il sollevamento sul primo strato" @@ -2909,7 +2821,7 @@ msgid "Enforce seam" msgstr "Applica la cucitura" msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Applica il supporto per il primo" +msgstr "Applica il supporto per i primi" msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Applica il supporto per i primi n strati" @@ -2928,6 +2840,9 @@ msgid "" "or just after your start-gcode.If set to true, you have to write a good and " "complete start_gcode, as no checks are made anymore." msgstr "" +"Assicurati che l'affettatore non aggiunga comandi di riscaldamento, ventola, estrusore... prima o " +"subito dopo il tuo gcode iniziale. Se impostato su true, devi scrivere un gcode iniziale buono e " +"completo, poiché non vengono più effettuati controlli." msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Assicura lo spessore verticale del guscio" @@ -2943,22 +2858,19 @@ msgstr "Inserisci il nuovo nome" msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" -"Inserire un breve messaggio mostrato sul display della stampante quando una " -"stampa è in pausa" +"Inserisci un breve messaggio mostrato sul display della stampante quando una stampa è in pausa" msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" -"Inserisci la temperatura del letto necessaria per far aderire il tuo " -"filamento al letto riscaldato." +"Inserisci la temperatura del letto necessaria per far aderire il tuo filamento al letto riscaldato." msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Inserisci il diametro del tuo filamento." msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "" -"Inserisci il diametro dell'ugello dell'estremità calda della tua stampante." +msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estremità calda della tua stampante." msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Inserisci l'altezza a cui vuoi saltare" @@ -2970,22 +2882,20 @@ msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Inserisci il numero di copie:" msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " -"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling " +"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " "conpensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" "Be sure to let enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." msgstr "" -"Inserisci la percentuale di restringimento che il filamento avrà dopo il " -"raffreddamento (94% se misuri 94mm invece di 100mm). La parte sarà scalata " -"in xy per conpensare. Solo il filamento usato per il perimetro è preso in " -"considerazione.\n" -"Assicuratevi di lasciare abbastanza spazio tra gli oggetti, poiché questa " -"compensazione viene fatta dopo i controlli." +"Inserisci la percentuale di restringimento che il filamento avrà dopo il raffreddamento (94% se " +"misuri 94mm invece di 100mm). La parte sarà scalata in xy per conpensare. Solo il filamento usato " +"per il perimetro è preso in considerazione.\n" +"Assicuratevi di lasciare abbastanza spazio tra gli oggetti, poiché questa compensazione viene fatta " +"dopo i controlli." msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "" -"Inserisci la temperatura necessaria per l'estrusione del tuo filamento." +msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per l'estrusione del tuo filamento." msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " @@ -2993,18 +2903,15 @@ msgid "" "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." msgstr "" -"Inserire il peso della bobina di filamento vuota. Si può pesare una bobina " -"di filamento parzialmente consumata prima di stampare e si può confrontare " -"il peso misurato con il peso calcolato del filamento con la bobina per " -"scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente per finire " -"la stampa." +"Insersci il peso della bobina di filamento vuota. Si può pesare una bobina di filamento " +"parzialmente consumata prima di stampare e si può confrontare il peso misurato con il peso " +"calcolato del filamento con la bobina per scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è " +"sufficiente per finire la stampa." msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." -msgstr "" -"Inserisci qui il tuo costo del filamento al kg. Questo è solo per " -"informazioni statistiche." +msgstr "Inserisci qui il tuo costo del filamento al kg. Questo è solo per informazioni statistiche." msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " @@ -3012,19 +2919,17 @@ msgid "" "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " "displacement." msgstr "" -"Inserisci qui la tua densità di filamento. Questo è solo per informazioni " -"statistiche. Un modo decente è pesare una lunghezza nota di filamento e " -"calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. Meglio è calcolare il volume " -"direttamente attraverso lo spostamento." +"Inserisci qui la tua densità di filamento. Questo è solo per informazioni statistiche. Un modo " +"decente è pesare una lunghezza nota di filamento e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. " +"Meglio è calcolare il volume direttamente attraverso lo spostamento." msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " "average." msgstr "" -"Inserisci qui il diametro del tuo filamento. È necessaria una buona " -"precisione, quindi usa un calibro e fai misure multiple lungo il filamento, " -"poi calcola la media." +"Inserisci qui il diametro del tuo filamento. È necessaria una buona precisione, quindi usa un " +"calibro e fai misure multiple lungo il filamento, poi calcola la media." msgid "Entering Paint-on supports" msgstr "Inserimento dei supporti Paint-on" @@ -3037,6 +2942,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Enumerazione delle stampanti host non riuscita.\n" +"Corpo del messaggio: \"%1%\"\n" +"Errore: \"% 2%\"" msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -3090,6 +2998,8 @@ msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before " "fixing the mesh." msgstr "" +"ERRORE: chiudi tutti i manipolatori disponibili dalla barra degli strumenti di sinistra prima di " +"correggere la mesh." msgid "Estimated printing time" msgstr "Tempo di stampa stimato" @@ -3122,8 +3032,7 @@ msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" -"Opzione sperimentale per evitare la generazione di materiale di supporto " -"sotto le aree del ponte." +"Opzione sperimentale per evitare la generazione di materiale di supporto sotto le aree del ponte." msgid "" "Experimental option to remove perimeters where there is nothing under it and " @@ -3141,19 +3050,16 @@ msgid "" "via the height-range modifier!\n" "!!Computationally intensive!!. " msgstr "" -"Opzione sperimentale per rimuovere i perimetri dove non c'è niente sotto e " -"dove un riempimento del ponte dovrebbe essere migliore. \n" -" * Rimuovere i perimetri: rimuovere i perimetri non supportati, lasciare " -"l'area del ponte così com'è.\n" -" * Mantenere solo i ponti: rimuovere i perimetri nelle aree dei ponti, " -"mantenere solo i ponti che terminano in area solida.\n" -" * Mantenere ponti e sporgenze: rimuovere i perimetri non supportati, " -"mantenere solo i ponti che terminano in area solida, riempire il resto con " -"perimetri+ponti a sbalzo.\n" -" * Riempire i vuoti con ponti: rimuovere i perimetri non supportati, " -"disegnare ponti su tutto il foro.* !!! questo può degenerare in problemi con " -"la forma delle sporgenze come /\\, quindi dovreste usarlo solo su un livello " -"alla volta tramite il modificatore height-range!\n" +"Opzione sperimentale per rimuovere i perimetri dove non c'è niente sotto e dove un riempimento del " +"ponte dovrebbe essere migliore. \n" +" * Rimuovi i perimetri: rimuovi i perimetri non supportati, lascia l'area del ponte così com'è.\n" +" * Manteni solo i ponti: rimuovi i perimetri nelle aree dei ponti, manteni solo i ponti che " +"terminano in area solida.\n" +" * Manteni ponti e sporgenze: rimuovi i perimetri non supportati, manteni solo i ponti che " +"terminano in area solida, riempi il resto con perimetri+ponti a sbalzo.\n" +" * Riempi i vuoti con ponti: rimuovi i perimetri non supportati, disegna ponti su tutto il foro." +"* !! questo può degenerare in problemi con la forma delle sporgenze come /\\, quindi dovreste " +"usarlo solo su un livello alla volta tramite il modificatore height-range!\n" "Intenso dal punto di vista computazionale! " msgid "" @@ -3164,36 +3070,33 @@ msgid "" "areas where rectilinear doesn't have good coverage). It has the advantage to " "remove the over-extrusion seen in thin infill areas, from the overlap ratio" msgstr "" -"Opzione sperimentale che modifica (in infill solido) il flusso di " -"riempimento per avere l'esatta quantità di plastica all'interno del volume " -"da riempire (generalmente cambia il flusso da -7% a +4%, a seconda della " -"dimensione della superficie da riempire e dei parametri di sovrapposizione, " -"ma può arrivare fino a +50% per infill in aree molto piccole dove " -"rectilinear non ha una buona copertura). Ha il vantaggio di eliminare la " -"sovraestrusione vista nelle aree di riempimento sottili, dal rapporto di " -"sovrapposizione" +"Opzione sperimentale che modifica (in infill solido) il flusso di riempimento per avere l'esatta " +"quantità di plastica all'interno del volume da riempire (generalmente cambia il flusso da -7% a " +"+4%, a seconda della dimensione della superficie da riempire e dei parametri di sovrapposizione, ma " +"può arrivare fino a +50% per infill in aree molto piccole dove rectilinear non ha una buona " +"copertura). Ha il vantaggio di eliminare la sovraestrusione vista nelle aree di riempimento " +"sottili, dal rapporto di sovrapposizione" msgid "" "Experimental setting. Fan speeds that are too high can clash with the " "hotend's PID routine." msgstr "" -"Impostazione sperimentale. Le velocità delle ventole troppo alte possono " -"entrare in conflitto con la routine PID dell'hotend." +"Impostazione sperimentale. Le velocità delle ventole troppo alte possono entrare in conflitto con " +"la routine PID dell'hotend." msgid "" "Experimental setting. May enable the hotend to cool down faster during " "toolchanges" msgstr "" -"Impostazione sperimentale. Può permettere all'hotend di raffreddarsi più " -"velocemente durante i cambi di utensili" +"Impostazione sperimentale. Può permettere all'hotend di raffreddarsi più velocemente durante i " +"cambi di utensili" msgid "" "Experimental: drops nozzle temperature during cooling moves instead of prior " "to extraction to reduce wait time." msgstr "" -"Sperimentale: abbassa la temperatura dell'ugello durante i movimenti di " -"raffreddamento invece che prima dell'estrazione per ridurre il tempo di " -"attesa." +"Sperimentale: abbassa la temperatura dell'ugello durante i movimenti di raffreddamento invece che " +"prima dell'estrazione per ridurre il tempo di attesa." msgid "Expert" msgstr "Esperto" @@ -3202,7 +3105,7 @@ msgid "Expert mode" msgstr "Modalità esperto" msgid "Expert View Mode" -msgstr "Modalità di visualizzazione esperto" +msgstr "Modalità di visualizzazione Esperto" msgid "Export" msgstr "Esportazione" @@ -3249,7 +3152,7 @@ msgstr "Esporta configurazione corrente in un file" msgid "" "Export current configuration to file, with only settings compatible with " "PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "Esporta la configurazione corrente su file, con solo le impostazioni compatibili con Slic3r" msgid "Export current plate as AMF" msgstr "Esporta piastra corrente come AMF" @@ -3258,8 +3161,7 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Esportazione della piastra corrente come G-code" msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "" -"Esportazione della piastra corrente come G-code su scheda SD / unità flash" +msgstr "Esportazione della piastra corrente come G-code su scheda SD / unità flash" msgid "Export current plate as STL" msgstr "Esporta la lastra corrente come STL" @@ -3270,8 +3172,7 @@ msgstr "Esporta piastra corrente come STL compresi i supporti" msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" -"Esportazione dei nomi di percorso completi dei modelli e delle fonti di " -"parti in file 3mf e amf" +"Esportazione dei nomi di percorso completi dei modelli e delle fonti di parti in file 3mf e amf" msgid "Export G-code" msgstr "Esporta il G-code" @@ -3349,8 +3250,7 @@ msgid "Exporting source model" msgstr "Esportazione del modello di origine" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" -"Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo della stampante." +msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo della stampante." msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" @@ -3377,13 +3277,13 @@ msgid "External perimeter" msgstr "Perimetro esterno" msgid "external perimeter" -msgstr "" +msgstr "perimetro esterno" msgid "External perimeter fan speed" msgstr "Velocità della ventola sul perimetro esterno" msgid " External perimeter first" -msgstr "" +msgstr " Perimetro esterno prima" msgid "external perimeter overlap" msgstr "sovrapposizione perimetrale esterna" @@ -3419,7 +3319,7 @@ msgid "Extra perimeter on odd layers" msgstr "Perimetro extra su strati dispari" msgid "Extra perimeters" -msgstr "" +msgstr "Perimetri aggiuntivi" msgid "Extra perimeters (do nothing)" msgstr "Perimetri extra (non fare nulla)" @@ -3440,11 +3340,9 @@ msgid "" "!! this is a very slow algorithm (it uses the same results as " "extra_perimeters_overhangs) !!" msgstr "" -"Estrudere i perimetri che hanno una parte sopra una sporgenza nella " -"direzione inversa in strati dispari. Quel modello alternato può migliorare " -"drasticamente lo sbalzo ripido.\n" -"!! questo è un algoritmo molto lento (usa gli stessi risultati di " -"extra_perimeters_overhangs) !!!" +"Estrudi i perimetri che hanno una parte sopra una sporgenza nella direzione inversa in strati " +"dispari. Quel modello alternato può migliorare drasticamente lo sbalzo ripido.\n" +"!! questo è un algoritmo molto lento (usa gli stessi risultati di extra_perimeters_overhangs) !!!" msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" @@ -3459,7 +3357,7 @@ msgid "Extruder changed to" msgstr "Estrusore cambiato in" msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "" +msgstr "Spazio libero estrusore (mm)" msgid "Extruder clearance height" msgstr "Altezza libera dell'estrusore" @@ -3481,17 +3379,16 @@ msgid "" "temperature manually during print, set this to zero to disable temperature " "control commands in the output file." msgstr "" -"Temperatura dell'ugello dell'estrusore per il primo strato. Se volete " -"controllare manualmente la temperatura durante la stampa, impostatelo a zero " -"per disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel file di uscita." +"Temperatura dell'ugello dell'estrusore per il primo strato. Se volete controllare manualmente la " +"temperatura durante la stampa, impostatelo a zero per disabilitare i comandi di controllo della " +"temperatura nel file di uscita." msgid "" "Extruder nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero " "to disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -"Temperatura dell'ugello dell'estrusore per gli strati successivi al primo. " -"Impostatelo a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura " -"nel G-code in uscita." +"Temperatura dell'ugello dell'estrusore per gli strati successivi al primo. Impostatelo a zero per " +"disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code in uscita." msgid "Extruder offset" msgstr "Offset estrusore" @@ -3515,7 +3412,7 @@ msgid "Extrusion axis" msgstr "Asse di estrusione" msgid "Extrusion direction" -msgstr "" +msgstr "Direzione d'estrusione" msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Moltiplicatore di estrusione" @@ -3524,7 +3421,7 @@ msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura di estrusione:" msgid "Extrusion width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza di estrusione" msgid "Facets" msgstr "Sfaccettature" @@ -3551,7 +3448,7 @@ msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format." msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "Fallimento nell'attivazione della configurazione snapshot" +msgstr "Fallimento nell'attivazione della configurazione snapshot." msgid "Fan" msgstr "Ventola" @@ -3559,14 +3456,11 @@ msgstr "Ventola" msgid "Fan KickStart time" msgstr "Tempo di KickStart della ventola" -msgid "Fan speed" -msgstr "Velocità della ventola" - msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocità della ventola (%)" msgid "Fan speed - default" -msgstr "" +msgstr "Velocità ventola - prefefinita" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " @@ -3575,11 +3469,11 @@ msgid "" "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" -"La velocità della ventola sarà incrementata linearmente da zero al livello " -"\"disable_fan_first_layers\". al massimo al livello \"full_fan_speed_layer" -"\". \"strato_di_velocità_completa\" sarà ignorato se inferiore a " -"\"disable_fan_first_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla " -"massima velocità consentita al livello \"disable_fan_first_layers\" + 1." +"La velocità della ventola sarà incrementata linearmente da zero allo strato " +"\"disable_fan_first_layers\". al massimo allo strato \"full_fan_speed_layer\". " +"\"strato_di_velocità_completa\" sarà ignorato se inferiore a \"disable_fan_first_layers\", nel qual " +"caso la ventola funzionerà alla massima velocità consentita allo strato \"disable_fan_first_layers" +"\" + 1." msgid "Fan startup delay" msgstr "Ritardo di avvio della ventola" @@ -3614,9 +3508,6 @@ msgstr "Tipi di caratteristiche" msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Stampanti a tecnologia FFF" -msgid " field? it's currently set to " -msgstr " campo? è attualmente impostato su " - msgid "Filament" msgstr "Filamento" @@ -3645,8 +3536,8 @@ msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." msgstr "" -"Il filamento viene raffreddato muovendosi avanti e indietro nei tubi di " -"raffreddamento. Specificare il numero desiderato di queste mosse." +"Il filamento viene raffreddato muovendosi avanti e indietro nei tubi di raffreddamento. Specificare " +"il numero desiderato di queste mosse." msgid "Filament load time" msgstr "Tempo di caricamento del filamento" @@ -3664,7 +3555,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selezione dei profili di filamento" msgid "Filament properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà filamento" msgid "Filament Settings" msgstr "Impostazioni del filamento" @@ -3690,9 +3581,7 @@ msgstr "Filamenti" msgid "" "Filaments marked with * are not compatible with some installed " "printers." -msgstr "" -"I filamenti segnati con * sono non compatibili con alcune " -"stampanti installate." +msgstr "I filamenti segnati con * sono non compatibili con alcune stampanti installate." msgid "file close failed" msgstr "chiusura del file fallita" @@ -3743,7 +3632,7 @@ msgid "Fill bed" msgstr "Riempi letto" msgid "Fill bed with instances" -msgstr "Riempire con istanze" +msgstr "Riempi con istanze" msgid "Fill density" msgstr "Densità di riempimento" @@ -3755,8 +3644,8 @@ msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom visible layer, " "and not its adjacent solid shells." msgstr "" -"Modello di riempimento per il riempimento del fondo. Questo influisce solo " -"sullo strato inferiore visibile, e non sui suoi gusci solidi adiacenti." +"Modello di riempimento per il riempimento del fondo. Questo influisce solo sullo strato inferiore " +"visibile, e non sui suoi gusci solidi adiacenti." msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Modello di riempimento per un riempimento generale a bassa densità." @@ -3767,31 +3656,29 @@ msgid "" "ironing for transluscnet material. Rectilinear (filled) replace zig-zag " "patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces." msgstr "" -"Modello di riempimento per riempimento solido (interno). Questo riguarda " -"solo gli strati solidi non visibili. Nella maggior parte dei casi si " -"dovrebbe usare il rettilineo. Si può provare a stirare per il materiale " -"transluscnet. Rettilineo (riempito) sostituisce i modelli a zig-zag con una " +"Modello di riempimento per riempimento solido (interno). Questo riguarda solo gli strati solidi non " +"visibili. Nella maggior parte dei casi si dovrebbe usare il rettilineo. Si può provare a stirare " +"per il materiale transluscnet. Rettilineo (riempito) sostituisce i modelli a zig-zag con una " "singola grande linea ed è più efficiente per riempire piccoli spazi." msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." msgstr "" -"Modello di riempimento per il riempimento superiore. Questo influenza solo " -"lo strato superiore visibile, e non i suoi gusci solidi adiacenti." +"Modello di riempimento per il riempimento superiore. Questo influenza solo lo strato superiore " +"visibile, e non i suoi gusci solidi adiacenti." msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" -"Riempire l'area rimanente del letto con istanze dell'oggetto selezionato" +msgstr "Riempi l'area rimanente del letto con istanze dell'oggetto selezionato" msgid "Fill the voids with bridges" -msgstr "Riempire i vuoti con ponti" +msgstr "Riempi i vuoti con ponti" msgid "filling horizontal gaps on slopes" msgstr "riempimento di vuoti orizzontali su pendii" msgid "Filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtraggio" msgid "Finished" msgstr "Finito" @@ -3818,7 +3705,7 @@ msgid "First layer" msgstr "Primo strato" msgid "first layer" -msgstr "" +msgstr "primo layer" msgid "First layer acceleration" msgstr "Accelerazione del primo strato" @@ -3833,8 +3720,7 @@ msgid "First layer height" msgstr "Altezza del primo strato" msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "" -"L'altezza del primo strato non può essere maggiore del diametro dell'ugello" +msgstr "L'altezza del primo strato non può essere maggiore del diametro dell'ugello" msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura dell'ugello del primo strato" @@ -3843,7 +3729,7 @@ msgid "First layer spacing" msgstr "Spaziatura primo strato" msgid "First layer speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità primo layer" msgid "First layer volumetric" msgstr "Primo strato volumetrico" @@ -3879,7 +3765,7 @@ msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Il flash è riuscito!" msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Flusso" msgid "Flow rate" msgstr "Portata" @@ -3888,7 +3774,7 @@ msgid "flow rate is maximized" msgstr "la portata è massimizzata" msgid "Flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Rapporto del flusso" msgid "" "Flow ratio to compensate for the gaps in a bridged top surface. Used for " @@ -3897,18 +3783,17 @@ msgid "" "slightly to pull the top layer at the correct height. Recommended maximum: " "120%." msgstr "" -"Rapporto di flusso per compensare le lacune di una superficie superiore del " -"ponte. Utilizzato per l'ironing del modello di riempimento per evitare le " -"regioni in cui il passaggio a basso flusso non fornisce una superficie " -"liscia a causa della mancanza di plastica. Puoi aumentarlo leggermente per " +"Rapporto di flusso per compensare le lacune di una superficie superiore del ponte. Utilizzato per " +"l'ironing del modello di riempimento per evitare le regioni in cui il passaggio a basso flusso non " +"fornisce una superficie liscia a causa della mancanza di plastica. Puoi aumentarlo leggermente per " "tirare lo strato superiore all'altezza giusta. Massimo raccomandato: 120%." msgid "" -"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%" -"2%\" will be used just once." +"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " +"\"%2%\" will be used just once." msgstr "" -"Il seguente preset della stampante è duplicato:%1% Il preset di cui sopra " -"per la stampante \"%2%\" sarà usato solo una volta." +"Il seguente preset della stampante è duplicato:%1% Il preset di cui sopra per la stampante \"%2%\" " +"sarà usato solo una volta." msgid "For more information please visit Prusa wiki page:" msgstr "Per maggiori informazioni visita la pagina wiki di Prusa:" @@ -3919,10 +3804,9 @@ msgid "" "strings are gone. If there are blobs on your wipe tower, your value is too " "high." msgstr "" -"Per gli estrusori stock, di solito 40-42mm. Per l'aggiornamento " -"dell'estrusore bondtech, di solito 30-32mm. Iniziare con un valore basso e " -"aumentarlo gradualmente fino a quando le corde non sono sparite. Se ci sono " -"bolle sulla tua torre di cancellazione, il tuo valore è troppo alto." +"Per gli estrusori stock, di solito 40-42mm. Per l'aggiornamento dell'estrusore bondtech, di solito " +"30-32mm. Iniziare con un valore basso e aumentarlo gradualmente fino a quando le corde non sono " +"sparite. Se ci sono bolle sulla tua torre di cancellazione, il tuo valore è troppo alto." msgid "For support enforcers only" msgstr "Solo per strutture di supporto" @@ -3931,23 +3815,21 @@ msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -"per il pulsante sinistro: indica un preset non di sistema (o non " -"predefinito),\n" +"per il pulsante sinistro: indica un preset non di sistema (o non predefinito),\n" "per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate." msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -"Affinché la Wipe Tower funzioni con i supporti solubili, i livelli di " -"supporto devono essere sincronizzati con i livelli dell'oggetto." +"Affinché la Wipe Tower funzioni con i supporti solubili, i livelli di supporto devono essere " +"sincronizzati con i livelli dell'oggetto." msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -"Affinché la Wipe Tower funzioni con i supporti solubili, gli strati di " -"supporto\n" +"Affinché la Wipe Tower funzioni con i supporti solubili, gli strati di supporto\n" "devono essere sincronizzati con i livelli dell'oggetto." msgid "Force pad around object everywhere" @@ -3957,17 +3839,15 @@ msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "" -"Forza il riempimento solido per le regioni che hanno un'area inferiore alla " -"soglia specificata." +"Forza il riempimento solido per le regioni che hanno un'area inferiore alla soglia specificata." msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material." msgstr "" -"Forza la generazione di gusci solidi tra materiali/volumi adiacenti. Utile " -"per stampe multi-extruder con materiali traslucidi o materiale di supporto " -"solubile manuale." +"Forza la generazione di gusci solidi tra materiali/volumi adiacenti. Utile per stampe multi-" +"extruder con materiali traslucidi o materiale di supporto solubile manuale." msgid "FreeCAD path" msgstr "Percorso FreeCAD" @@ -3985,9 +3865,7 @@ msgid "From" msgstr "Da" msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "" -"Dalla lista degli oggetti Non è possibile cancellare l'ultima parte solida " -"dall'oggetto." +msgstr "Dalla lista degli oggetti Non è possibile cancellare l'ultima parte solida dall'oggetto." msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -3996,33 +3874,29 @@ msgid "Front View" msgstr "Vista frontale" msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "Piena velocità della ventola a livello" +msgstr "Piena velocità della ventola allo strato" msgid "full profile name" msgstr "nome completo del profilo" -msgid "funnel" -msgstr "" - msgid "G-code" msgstr "Codice G" msgid "G-Code" -msgstr "" +msgstr "G-Code" msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" -"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità " -"di stampa.\n" +"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità di stampa.\n" "Modificarlo causerà cambiamenti nei dati dello Slider." msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "File G-code esportato in %1%" msgid "G-code flavor" -msgstr "Sapore di G-code" +msgstr "Sapore del G-code" msgid "G-code preview" msgstr "Anteprima del G-code" @@ -4046,7 +3920,7 @@ msgid "Gap fill" msgstr "Riempimento del vuoto" msgid "Gap Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento lacuna" msgid "Gap fill overlap" msgstr "Gap fill overlap" @@ -4055,7 +3929,7 @@ msgid "Gap fill speed" msgstr "Velocità di riempimento del gap" msgid "Gcode" -msgstr "" +msgstr "Gcode" msgid "GCode Pre&view Tab" msgstr "Scheda pre&view GCode" @@ -4070,19 +3944,19 @@ msgid "Generate" msgstr "Genera" msgid "Generate 10% intervals around current value" -msgstr "" +msgstr "Genera intervalli del 10% intorno al valore corrente" msgid "Generate 2% intervals below current value" -msgstr "" +msgstr "Genera intervalli del 2% al di sotto del valore corrente" msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -"Genera non meno del numero di anelli di gonna necessari per consumare la " -"quantità specificata di filamento sullo strato inferiore. Per le macchine " -"multiestrusore, questo minimo si applica a ciascun estrusore." +"Genera non meno del numero di anelli di gonna necessari per consumare la quantità specificata di " +"filamento sullo strato inferiore. Per le macchine multiestrusore, questo minimo si applica a " +"ciascun estrusore." msgid "Generate support material" msgstr "Genera materiale di supporto" @@ -4093,11 +3967,10 @@ msgid "" "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" -"Genera materiale di supporto per il numero specificato di strati contando " -"dal basso, indipendentemente dal fatto che il materiale di supporto normale " -"sia abilitato o meno e indipendentemente da qualsiasi soglia di angolo. " -"Questo è utile per ottenere una maggiore adesione di oggetti che hanno " -"un'impronta molto sottile o scarsa sul letto di stampa." +"Genera materiale di supporto per il numero specificato di strati contando dal basso, " +"indipendentemente dal fatto che il materiale di supporto normale sia abilitato o meno e " +"indipendentemente da qualsiasi soglia di angolo. Questo è utile per ottenere una maggiore adesione " +"di oggetti che hanno un'impronta molto sottile o scarsa sul letto di stampa." msgid "Generate supports" msgstr "Genera supporti" @@ -4109,7 +3982,7 @@ msgid "generated warnings" msgstr "avvisi generati" msgid "Generating brim" -msgstr "Generazione del brim" +msgstr "Generazione dell'orlo" msgid "Generating G-code" msgstr "Generazione del G-code" @@ -4146,9 +4019,9 @@ msgid "" "which periemters Can be useful for art or with high infill/perimeter " "overlap. The result may varies between infill typers." msgstr "" -"Dare all'algoritmo di infill se l'infill deve essere collegato, e su quali " -"periemteri Può essere utile per l'arte o con alta sovrapposizione infill/" -"perimetro. Il risultato può variare da un tipo di infill all'altro." +"Dare all'algoritmo di infill se l'infill deve essere collegato, e su quali periemteri Può essere " +"utile per l'arte o con alta sovrapposizione infill/perimetro. Il risultato può variare da un tipo " +"di infill all'altro." msgid "Gizmo cut" msgstr "Taglio di Gizmo" @@ -4157,7 +4030,7 @@ msgid "Gizmo move" msgstr "Mossa Gizmo" msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Mossa Gizmo: Premere per scattare di 1 mm" +msgstr "Mossa Gizmo: Premi per scattare di 1 mm" msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo posiziona la faccia sul letto" @@ -4166,23 +4039,19 @@ msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo ruota" msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "" -"Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti selezionati intorno al proprio " -"centro" +msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti selezionati intorno al proprio centro" msgid "Gizmo scale" msgstr "Scala Gizmo" msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "Scala Gizmo: Premere per attivare la scalatura di una direzione" +msgstr "Scala Gizmo: Premi per attivare la scalatura di una direzione" msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "" -"Scala Gizmo: Premi per scalare gli oggetti selezionati intorno al proprio " -"centro" +msgstr "Scala Gizmo: Premi per scalare gli oggetti selezionati intorno al proprio centro" msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Scala Gizmo: Premere per scattare del 5%" +msgstr "Scala Gizmo: Premi per scattare del 5%" msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Scala Gizmo: Selezione in scala per adattarsi al volume di stampa" @@ -4215,15 +4084,15 @@ msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" -"È necessaria una buona precisione, quindi usa un calibro e fai misure " -"multiple lungo il filamento, poi calcola la media." +"È necessaria una buona precisione, quindi usa un calibro e fai misure multiple lungo il filamento, " +"poi calcola la media." msgid "" "Grey values means that they can't be send to your firmware (no g-code " "available)." msgstr "" -"I valori grigi significano che non possono essere inviati al tuo firmware " -"(nessun g-code disponibile)." +"I valori grigi significano che non possono essere inviati al tuo firmware (nessun g-code " +"disponibile)." msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -4241,18 +4110,13 @@ msgid "Gui color" msgstr "Colore GUI" msgid " GUI initialization failed" -msgstr "Fallimento inizializzazione GUi" +msgstr " Fallimento inizializzazione GUI" msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -msgid "" -" has an internal working resolution of 0.0001mm.\n" -"Infill & Thin areas are simplified up to 0.0125mm." -msgstr "" +msgstr "Giroide" msgid " has encountered a localization error. Please report to " -msgstr "" +msgstr " ha riscontrato un errore di localizzazione. Si prega di fare rapporto a " msgid "Head diameter" msgstr "Diametro della testa" @@ -4261,17 +4125,14 @@ msgid "Head penetration" msgstr "Penetrazione della testa" msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "" -"La penetrazione della testa non dovrebbe essere maggiore della larghezza " -"della testa." +msgstr "La penetrazione della testa non dovrebbe essere maggiore della larghezza della testa." msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." msgstr "" -"Temperatura del letto di stampa riscaldata per il primo strato. Impostatelo " -"a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura del letto " -"nell'uscita." +"Temperatura del letto di stampa riscaldata per il primo strato. Impostatelo a zero per disabilitare " +"i comandi di controllo della temperatura del letto nell'uscita." msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -4283,8 +4144,8 @@ msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." msgstr "" -"Altezza della gonna espressa in strati. Impostatelo su un valore alto per " -"usare la gonna come scudo contro le correnti d'aria." +"Altezza della gonna espressa in strati. Impostatelo su un valore alto per usare la gonna come scudo " +"contro le correnti d'aria." msgid "Height of the display" msgstr "Altezza del display" @@ -4295,6 +4156,9 @@ msgstr "Modificatore di gamma di altezza" msgid "Height ranges" msgstr "Gamme di altezza" +msgid "Height:" +msgstr "Altezza:" + msgid "Heights at which a filament change is to occur. " msgstr "Altezze alle quali deve avvenire un cambio di filamento. " @@ -4302,8 +4166,8 @@ msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." msgstr "" -"Ciao, benvenuto su %s! Questo %s vi aiuta nella configurazione iniziale; " -"Solo poche impostazioni e sarete pronti a stampare." +"Ciao, benvenuto su %s! Questo %s vi aiuta nella configurazione iniziale; Solo poche impostazioni e " +"sarete pronti a stampare." msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -4320,12 +4184,10 @@ msgstr "Aiuto / Dettagli:" msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." -msgstr "" -"Qui si può regolare il volume di spurgo richiesto (mm³) per ogni coppia di " -"utensili." +msgstr "Qui si può regolare il volume di spurgo richiesto (mm³) per ogni coppia di utensili." msgid "Hide ruler" -msgstr "Nascondere il righello" +msgstr "Nascondi il righello" msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Alta corrente dell'estrusore sul cambio di filamento" @@ -4337,7 +4199,7 @@ msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva di Hilbert" msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Tenere premuto Shift per affettare ed esportare il G-code" +msgstr "Tieni premuto Shift per affettare ed esportare il G-code" msgid "Hole depth" msgstr "Profondità del foro" @@ -4364,10 +4226,9 @@ msgid "" "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " "most." msgstr "" -"L'incavatura avviene in due fasi: prima viene calcolato un interno " -"immaginario più profondo (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e " -"poi viene gonfiato di nuovo all'offset specificato. Una maggiore distanza di " -"chiusura rende l'interno più arrotondato. A zero, l'interno assomiglierà di " +"L'incavatura avviene in due fasi: prima viene calcolato un interno immaginario più profondo (offset " +"più la distanza di chiusura) nell'oggetto e poi viene gonfiato di nuovo all'offset specificato. Una " +"maggiore distanza di chiusura rende l'interno più arrotondato. A zero, l'interno assomiglierà di " "più all'esterno." msgid "Hollowing model" @@ -4380,13 +4241,13 @@ msgid "Honeycomb" msgstr "Nido d'ape" msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "orizzontale" msgid "Horizontal shells" -msgstr "" +msgstr "Gusci orizzontali" msgid "Horizontal Slider" -msgstr "Cursore orizzontale - Sposta il pollice attivo a sinistra" +msgstr "Cursore orizzontale" msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Cursore orizzontale - Sposta il pollice attivo a sinistra" @@ -4397,20 +4258,13 @@ msgstr "Cursore orizzontale - Sposta il pollice attivo a destra" msgid "" "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " "first layer." -msgstr "" -"Larghezza orizzontale del brim che sarà stampata intorno ad ogni oggetto sul " -"primo strato." +msgstr "Larghezza orizzontale dell'orlo che sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo strato." msgid "" "Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the " "first layer." msgstr "" -"Larghezza orizzontale del brim che sarà stampata all'interno di ogni oggetto " -"sul primo strato." - -msgid "Horizontal width of the skirt that will be printed around each object." -msgstr "" -"Larghezza orizzontale della gonna che sarà stampata intorno ad ogni oggetto." +"Larghezza orizzontale dell'orlo che sarà stampato all'interno di ogni oggetto sul primo strato." msgid "Host" msgstr "Ospite" @@ -4435,8 +4289,7 @@ msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Quanto deve estendersi il pad intorno alla geometria contenuta" msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "" -"Quanto dovrebbero penetrare i minuscoli connettori nel corpo del modello." +msgstr "Quanto dovrebbero penetrare i minuscoli connettori nel corpo del modello." msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quanto la capocchia di spillo deve penetrare la superficie del modello" @@ -4446,9 +4299,9 @@ msgid "" "zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad." "If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" -"Quanto i supporti devono sollevare l'oggetto sostenuto. Se questo valore è " -"zero, il fondo della geometria del modello sarà considerato come parte del " -"pad.Se \"Pad around object\" è abilitato, questo valore viene ignorato." +"Quanto i supporti devono sollevare l'oggetto sostenuto. Se questo valore è zero, il fondo della " +"geometria del modello sarà considerato come parte del pad.Se \"Pad around object\" è abilitato, " +"questo valore viene ignorato." msgid "How to apply limits" msgstr "Come applicare i limiti" @@ -4466,16 +4319,14 @@ msgid "" "time estimate' option and write yourself gcodes in the custom gcode section." msgstr "" "Come applicare i limiti della macchina.\n" -"* In ogni caso, saranno usati come salvaguardia: Anche se usate un profilo " -"di stampa che imposta un'accelerazione di 5000, se la vostra macchina limita " -"l'accelerazione a 4000, il G-code in uscita userà il limite di 4000.\n" -"* Potete anche usarlo come salvaguardia e per avere una migliore stima del " -"tempo di stampa.\n" -"* Potete anche usarlo come salvaguardia, per avere una migliore stima del " -"tempo di stampa ed emettere i limiti come inizio del file G-code, con i " -"comandi M201 M202 M203 M204 e M205. Se vuoi scrivere solo un sottoinsieme, " -"scegli l'opzione 'per la stima del tempo' e scrivi tu stesso i G-code nella " -"sezione dei G-code personalizzati." +"* In ogni caso, saranno usati come salvaguardia: Anche se usate un profilo di stampa che imposta " +"un'accelerazione di 5000, se la vostra macchina limita l'accelerazione a 4000, il G-code in uscita " +"userà il limite di 4000.\n" +"* Potete anche usarlo come salvaguardia e per avere una migliore stima del tempo di stampa.\n" +"* Potete anche usarlo come salvaguardia, per avere una migliore stima del tempo di stampa ed " +"emettere i limiti come inizio del file G-code, con i comandi M201 M202 M203 M204 e M205. Se vuoi " +"scrivere solo un sottoinsieme, scegli l'opzione 'per la stima del tempo' e scrivi tu stesso i G-" +"code nella sezione dei G-code personalizzati." msgid "" "How to compute the vertical z-distance.\n" @@ -4486,10 +4337,9 @@ msgid "" "None: No z-offset. Useful for Soluble supports.\n" msgstr "" "Come calcolare la distanza z verticale.\n" -"Dal filamento: usa il pezzo di filamento più vicino. Quando un ponte viene " -"estruso, va sotto il piano corrente.\n" -"Dall'aereo: usa il piano-z. Lo stesso che 'da filamento' se non viene " -"estruso un 'ponte'.\n" +"Dal filamento: usa il pezzo di filamento più vicino. Quando un ponte viene estruso, va sotto il " +"piano corrente.\n" +"Dal piano: usa il piano-z. Lo stesso che 'da filamento' se non viene estruso un 'ponte'.\n" "Nessuna: Nessun z-offset. Utile per i supporti solubili.\n" msgid "How to use the FreeCad python script window." @@ -4505,6 +4355,8 @@ msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"Stato HTTP: %1%\n" +"Corpo del messaggio: \"% 2%\"" msgid "HTTPS CA File" msgstr "File CA HTTPS" @@ -4513,8 +4365,7 @@ msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" -"Il file HTTPS CA è opzionale. È necessario solo se si usa HTTPS con un " -"certificato autofirmato." +"Il file HTTPS CA è opzionale. È necessario solo se si usa HTTPS con un certificato autofirmato." msgid "Hyperbola" msgstr "Iperbole" @@ -4533,23 +4384,17 @@ msgid "" "nozzle diameter. Below are the extrusion widths for a spacing equal to the " "nozzle diameter.\n" msgstr "" -"Idealmente, la distanza tra due estrusioni non dovrebbe essere inferiore al " -"diametro dell'ugello. Di seguito sono riportate le larghezze di estrusione " -"per una distanza pari al diametro dell'ugello.\n" +"Idealmente, la distanza tra due estrusioni non dovrebbe essere inferiore al diametro dell'ugello. " +"Di seguito sono riportate le larghezze di estrusione per una distanza pari al diametro " +"dell'ugello.\n" msgid "" "If a top surface has to be printed and it's partially covered by an other " -"layer, it won't be considered at a top layer where his width is below this " +"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " "value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " "surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " "a % of the perimeter extrusion width." -msgstr "" -"Se una superficie superiore deve essere stampata ed è parzialmente coperta " -"da un altro strato, non sarà considerata in uno strato superiore dove la sua " -"larghezza è inferiore a questo valore. Questo può essere utile per non far " -"scattare il 'un perimetro in cima' su superfici che dovrebbero essere " -"coperte solo da perimetri. Questo valore può essere un mm o una % della " -"larghezza dell'estrusione perimetrale." +msgstr "Se una superficie superiore deve essere stampata ed è parzialmente coperta da un altro strato, non sarà considerata in uno strato superiore dove la sua larghezza è inferiore a questo valore. Questo può essere utile per non far scattare il 'un perimetro in cima' su superfici che dovrebbero essere coperte solo da perimetri. Questo valore può essere un mm o una % della larghezza dell'estrusione perimetrale." msgid "" "If activated, at the end of each layer, the printer will switch to a milling " @@ -4558,23 +4403,22 @@ msgid "" "enough plastic to mill. Also, be sure that your piece is firmly glued to the " "bed." msgstr "" -"Se attivato, alla fine di ogni strato, la stampante passerà a una testa di " -"fresatura e freserà i perimetri esterni.\n" -"Dovreste impostare la 'Dimensione extra XY della fresatura' su un valore " -"abbastanza alto da avere abbastanza plastica da fresare. Inoltre, assicurati " -"che il tuo pezzo sia saldamente incollato al letto." +"Se attivato, alla fine di ogni strato, la stampante passerà a una testa di fresatura e freserà i " +"perimetri esterni.\n" +"Dovreste impostare la 'Dimensione extra XY della fresatura' su un valore abbastanza alto da avere " +"abbastanza plastica da fresare. Inoltre, assicurati che il tuo pezzo sia saldamente incollato al " +"letto." msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " "\"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "" -"Se spuntato, i supporti saranno generati automaticamente in base al valore " -"di soglia dello sbalzo. Se deselezionato, i supporti saranno generati " -"all'interno del \"Support Enforcer\" solo volumi." +"Se spuntato, i supporti saranno generati automaticamente in base al valore di soglia dello sbalzo. " +"Se deselezionato, i supporti saranno generati all'interno del \"Support Enforcer\" solo volumi." msgid "If enabled, " -msgstr "Se abilitato," +msgstr "Se abilitato, " msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -4582,10 +4426,9 @@ msgid "" "application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -"Se abilitato, %s controlla le nuove versioni delle applicazioni online. " -"Quando una nuova versione diventa disponibile, una notifica viene " -"visualizzata all'avvio successivo dell'applicazione (mai durante l'uso del " -"programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene fatta nessuna " +"Se abilitato, %s controlla le nuove versioni delle applicazioni online. Quando una nuova versione " +"diventa disponibile, una notifica viene visualizzata all'avvio successivo dell'applicazione (mai " +"durante l'uso del programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene fatta nessuna " "installazione automatica." msgid "" @@ -4594,25 +4437,23 @@ msgid "" "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" -"Se abilitato, %s scarica in background gli aggiornamenti delle " -"preimpostazioni di sistema incorporate.Questi aggiornamenti vengono " -"scaricati in una posizione temporanea separata.Quando una nuova versione di " -"preimpostazione diventa disponibile, viene offerta all'avvio " -"dell'applicazione." +"Se abilitato, %s scarica in background gli aggiornamenti delle preimpostazioni di sistema " +"incorporate.Questi aggiornamenti vengono scaricati in una posizione temporanea separata.Quando una " +"nuova versione di preimpostazione diventa disponibile, viene offerta all'avvio dell'applicazione." msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "" -"Se abilitato, tutti gli estrusori di stampa saranno innescati sul bordo " -"anteriore del letto di stampa all'inizio della stampa." +"Se abilitato, tutti gli estrusori di stampa saranno innescati sul bordo anteriore del letto di " +"stampa all'inizio della stampa." msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" -"Se abilitato, permette al comando Reload from disk di trovare e caricare " -"automaticamente i file quando viene invocato." +"Se abilitato, permette al comando \"Ricarica dal disco\" di trovare e caricare automaticamente i " +"file quando viene invocato." msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " @@ -4620,20 +4461,19 @@ msgid "" "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " "using an open file dialog." msgstr "" -"Se abilitato, permette al comando Reload from disk di trovare e caricare " -"automaticamente i file quando viene invocato.\n" -"Se non è abilitato, il comando Reload from disk chiederà di selezionare ogni " -"file usando una finestra di dialogo open file." +"Se abilitato, permette al comando \"Ricarica dal disco\" di trovare e caricare automaticamente i " +"file quando viene invocato.\n" +"Se non è abilitato, il comando \"Ricarica dal disco\" chiederà di selezionare ogni file usando una " +"finestra di dialogo open file." msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" -"Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, in " -"anteprima, si applicano solo al G-code top layer. Se disabilitato, le " -"modifiche fatte usando il cursore sequenziale, in anteprima, si applicano " -"all'intero G-code." +"Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, in anteprima, si applicano solo al " +"G-code top layer. Se disabilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, in anteprima, " +"si applicano all'intero G-code." msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Se abilitato, rende l'oggetto usando la mappa ambientale." @@ -4641,13 +4481,14 @@ msgstr "Se abilitato, rende l'oggetto usando la mappa ambientale." msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse" -msgid "If enabled, sets " -msgstr "" +msgid "If enabled, sets %1% as default application to open .gcode files." +msgstr "Se abilitato, imposta %1% come applicazione predefinita per aprire i file .3mf." -msgid "" -"If enabled, sets Slic3r G-code Viewer as default application to open .gcode " -"files." -msgstr "" +msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .3mf files." +msgstr "Se abilitato, imposta Slic3r come applicazione predefinita per aprire i file .3mf." + +msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .stl files." +msgstr "Se abilitato, imposta Slic3r come applicazione predefinita per aprire i file .stl." msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " @@ -4655,61 +4496,60 @@ msgid "" "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" -"Se abilitato, Slic3r scarica in background gli aggiornamenti dei preset di " -"sistema integrati. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una posizione " -"temporanea separata. Quando una nuova versione di preset diventa " -"disponibile, viene offerta all'avvio dell'applicazione." +"Se abilitato, Slic3r scarica in background gli aggiornamenti dei preset di sistema integrati. " +"Questi aggiornamenti vengono scaricati in una posizione temporanea separata. Quando una nuova " +"versione di preset diventa disponibile, viene offerta all'avvio dell'applicazione." msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" -"Se abilitato, la scena 3D sarà renderizzata in risoluzione Retina. Se si " -"verificano problemi di prestazioni 3D, disabilitare questa opzione può " -"aiutare." +"Se abilitato, la scena 3D sarà renderizzata in risoluzione Retina. Se si verificano problemi di " +"prestazioni 3D, disabilitare questa opzione può aiutare." msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" -"Se abilitato, il pulsante per la barra laterale di collasso apparirà " -"nell'angolo in alto a destra della scena 3D" +"Se abilitato, il pulsante per la barra laterale di collasso apparirà nell'angolo in alto a destra " +"della scena 3D" msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " -"GUI " -msgstr "" -"Se abilitato, gli argomenti della linea di comando sono spediti ad una " -"istanza esistente della GUI" +"GUI Slic3r, or an existing Slic3r window is activated. Overrides the " +"\"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "Se abilitato, gli argomenti della riga di comando vengono inviati ad un'istanza GUI esistente di Slic3r, oppure viene attivata una finestra Slic3r esistente. Sovrascrive il valore di configurazione \"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione." msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " "parameters in settings tabs will work as hyperlinks." msgstr "" +"Se abilitato, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede delle impostazioni non " +"funzionerebbero come collegamenti ipertestuali. Se disabilitato, le descrizioni dei parametri di " +"configurazione nelle schede delle impostazioni funzioneranno come collegamenti ipertestuali." msgid "" "If enabled, the gui will be in expert mode even if the simple or advanced " "mode is selected (but not the setting tabs)." msgstr "" -"Se abilitato, la gui sarà in modalità esperto anche se è selezionata la " -"modalità semplice o avanzata (ma non le schede di impostazione)." +"Se abilitato, la gui sarà in modalità esperto anche se è selezionata la modalità semplice o " +"avanzata (ma non le schede di impostazione)." msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" -"Se abilitato, il dialogo delle impostazioni dei dispositivi legacy " -"3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M" +"Se abilitato, il dialogo delle impostazioni dei dispositivi legacy 3DConnexion è disponibile " +"premendo CTRL+M" msgid "" "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is " "useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " "bed due to wind draft." msgstr "" -"Se abilitato, la gonna sarà alta come un oggetto stampato più alto. Questo è " -"utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e dal " -"distacco dal letto di stampa a causa del vento." +"Se abilitato, la gonna sarà alta come un oggetto stampato più alto. Questo è utile per proteggere " +"una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e dal distacco dal letto di stampa a causa del vento." msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " @@ -4717,26 +4557,20 @@ msgid "" "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." msgstr "" -"Se abilitato, la torre di pulitura non sarà stampata sui livelli senza cambi " -"di strumento. Sui livelli con un cambio di utensile, l'estrusore viaggerà " -"verso il basso per stampare la torre di pulizia. L'utente è responsabile di " -"assicurarsi che non ci siano collisioni con la stampa." +"Se abilitato, la torre di pulitura non sarà stampata sui livelli senza cambi di strumento. Sui " +"livelli con un cambio di utensile, l'estrusore viaggerà verso il basso per stampare la torre di " +"pulizia. L'utente è responsabile di assicurarsi che non ci siano collisioni con la stampa." msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" -"Se abilitato, usa la fotocamera libera. Se non abilitato, usa la camera " -"vincolata." +msgstr "Se abilitato, usa la fotocamera libera. Se non abilitato, usa la camera vincolata." msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "" -"Se abilitato, usa la telecamera prospettica. Se non abilitato, usa la camera " -"ortografica." +msgstr "Se abilitato, usa la telecamera prospettica. Se non abilitato, usa la camera ortografica." msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -"Se abilitato, puoi cambiare la dimensione delle icone della barra degli " -"strumenti manualmente." +"Se abilitato, puoi cambiare la dimensione delle icone della barra degli strumenti manualmente." msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " @@ -4746,13 +4580,12 @@ msgid "" "Set it at 100% to remove any first layer speed modification (with " "first_layer_infill_speed)." msgstr "" -"Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a " -"tutti i movimenti di stampa tranne il riempimento del primo strato, può " -"essere sovrascritta dalla velocità 'default' (default dipende dal tipo di " -"percorso) se è inferiore a quella. Se espresso in percentuale scalerà la " -"velocità attuale.\n" -"Impostatelo al 100% per rimuovere qualsiasi modifica della velocità del " -"primo strato (con first_layer_infill_speed)." +"Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di " +"stampa tranne il riempimento del primo strato, può essere sovrascritta dalla velocità " +"'default' (default dipende dal tipo di percorso) se è inferiore a quella. Se espresso in " +"percentuale scalerà la velocità attuale.\n" +"Impostatelo al 100% per rimuovere qualsiasi modifica della velocità del primo strato (con " +"first_layer_infill_speed)." msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to infill " @@ -4760,20 +4593,18 @@ msgid "" "or infill if not bottom) speed if it's lower than that. If expressed as a " "percentage (for example: 40%) it will scale the current infill speed." msgstr "" -"Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata " -"agli spostamenti di riempimento del primo strato, può essere sovrascritta " -"dalla velocità di 'default' (riempimento solido o riempimento se non in " -"basso) se è inferiore a quella. Se espresso in percentuale (per esempio: " -"40%) scalerà l'attuale velocità di riempimento." +"Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata agli spostamenti di " +"riempimento del primo strato, può essere sovrascritta dalla velocità di 'default' (riempimento " +"solido o riempimento se non in basso) se è inferiore a quella. Se espresso in percentuale (per " +"esempio: 40%) scalerà l'attuale velocità di riempimento." msgid "" "If it point to a valid freecad instance (the bin directory or the python " "executable), you can use the built-in python script to quickly generate " "geometry." msgstr "" -"Se punta a un'istanza valida di freecad (la directory bin o l'eseguibile " -"python), puoi usare lo script python integrato per generare rapidamente la " -"geometria." +"Se punta a un'istanza valida di freecad (la directory bin o l'eseguibile python), puoi usare lo " +"script python integrato per generare rapidamente la geometria." msgid "if it's above the current computed fan speed value" msgstr "se è superiore all'attuale valore di velocità della ventola calcolato" @@ -4784,9 +4615,8 @@ msgid "" "maximum speeds.\n" "Set to 0 to disable." msgstr "" -"Se il tempo di stampa dello strato è stimato al di sotto di questo numero di " -"secondi, la ventola sarà abilitata e la sua velocità sarà calcolata " -"interpolando le velocità predefinita e massima.\n" +"Se il tempo di stampa dello strato è stimato al di sotto di questo numero di secondi, la ventola " +"sarà abilitata e la sua velocità sarà calcolata interpolando le velocità predefinita e massima.\n" "Impostare a 0 per disabilitare." msgid "" @@ -4794,9 +4624,8 @@ msgid "" "speed will be scaled down to extend duration to this value, if possible.\n" "Set to 0 to disable." msgstr "" -"Se il tempo di stampa dello strato è stimato al di sotto di questo numero di " -"secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridimensionata per " -"estendere la durata a questo valore, se possibile.\n" +"Se il tempo di stampa dello strato è stimato al di sotto di questo numero di secondi, la velocità " +"dei movimenti di stampa sarà ridimensionata per estendere la durata a questo valore, se possibile.\n" "Imposta a 0 per disabilitare." msgid "" @@ -4804,72 +4633,76 @@ msgid "" "by the overlap.\n" "If overlap is at 0%, width = spacing." msgstr "" +"Se la sovrapposizione del perimetro è impostata al 100%, le aree gialle dovrebbero essere riempite " +"dalla sovrapposizione.\n" +"Se la sovrapposizione è allo 0%, larghezza = spaziatura." msgid "" "If this is enabled, fan will continuously run at base speed if no setting " "override the speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "" -"Se questo è abilitato la ventola e funzionerà continuamente alla velocità di " -"base se nessuna impostazione sovrascrive la velocità. Utile per il PLA, " -"dannoso per l'ABS." +"Se questo è abilitato la ventola e funzionerà continuamente alla velocità di base se nessuna " +"impostazione sovrascrive la velocità. Utile per il PLA, dannoso per l'ABS." msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" -"Se questo è abilitato, Slic3r centrerà automaticamente gli oggetti intorno " -"al centro del letto di stampa." +"Se questo è abilitato, Slic3r centrerà automaticamente gli oggetti intorno al centro del letto di " +"stampa." msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -"Se questo è abilitato, Slic3r pre-elaborerà gli oggetti non appena vengono " -"caricati per risparmiare tempo quando si esporta il G-code." +"Se questo è abilitato, Slic3r pre-elaborerà gli oggetti non appena vengono caricati per risparmiare " +"tempo quando si esporta il G-code." msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" -"Se questo è abilitato, Slic3r richiederà l'ultima directory di output invece " -"di quella che contiene i file di input." +"Se questo è abilitato, Slic3r richiederà l'ultima directory di output invece di quella che contiene " +"i file di input." msgid "" "If this is enabled, when starting Slic3r and another instance of the same " "Slic3r is already running, that instance will be reactivated instead." msgstr "" +"Se è abilitato, quando si avvia Slic3r e un'altra istanza dello stesso Slic3r è già in esecuzione, " +"tale istanza verrà invece riattivata." msgid "" "If you have some problem with the 'Only one perimeter on Top surfaces' " "option, you can try to activate this on the problematic layer." msgstr "" +"Se hai qualche problema con l'opzione \"Solo un perimetro sulle superfici superiori\", puoi provare " +"ad attivare questo sullo strato problematico." msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" -"Se lo si imposta su un valore positivo, Z viene rapidamente sollevato ogni " -"volta che viene attivata una retrazione. Quando si usano più estrusori, " -"viene considerata solo l'impostazione del primo estrusore." +"Se lo si imposta su un valore positivo, Z viene rapidamente sollevato ogni volta che viene attivata " +"una retrazione. Quando si usano più estrusori, viene considerata solo l'impostazione del primo " +"estrusore." msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" -"Se lo impostate su un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solo al di " -"sopra della Z assoluta specificata. Puoi sintonizzare questa impostazione " -"per saltare l'ascensore sui primi strati." +"Se lo impostate su un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solo al di sopra della Z assoluta " +"specificata. Puoi sintonizzare questa impostazione per saltare l'ascensore sui primi strati." msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" -"Se lo impostate su un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solo al di " -"sotto della Z assoluta specificata. Puoi sintonizzare questa impostazione " -"per limitare il sollevamento ai primi strati." +"Se lo impostate su un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solo al di sotto della Z assoluta " +"specificata. Puoi sintonizzare questa impostazione per limitare il sollevamento ai primi strati." msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " @@ -4878,10 +4711,9 @@ msgid "" "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"Se vuoi elaborare l'output G-code attraverso script personalizzati, elenca " -"semplicemente i loro percorsi assoluti qui. Separa gli script multipli con " -"un punto e virgola. Agli script viene passato il percorso assoluto del file " -"G-code come primo argomento, e possono accedere alle impostazioni di " +"Se vuoi elaborare l'output G-code attraverso script personalizzati, elenca semplicemente i loro " +"percorsi assoluti qui. Separa gli script multipli con un punto e virgola. Agli script viene passato " +"il percorso assoluto del file G-code come primo argomento, e possono accedere alle impostazioni di " "configurazione di Slic3r leggendo le variabili d'ambiente." msgid "" @@ -4890,17 +4722,16 @@ msgid "" "of each extruder with respect to the first one. It expects positive " "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" -"Se il tuo firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, hai bisogno " -"che il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo " -"spostamento di ogni estrusore rispetto al primo. Si aspetta coordinate " -"positive (saranno sottratte dalla coordinata XY)." +"Se il tuo firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, hai bisogno che il G-code ne tenga " +"conto. Questa opzione permette di specificare lo spostamento di ogni estrusore rispetto al primo. " +"Si aspetta coordinate positive (saranno sottratte dalla coordinata XY)." msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" -"Se il vostro firmware richiede valori E relativi, spuntatelo, altrimenti " -"lasciatelo deselezionato. La maggior parte dei firmware usa valori assoluti." +"Se il vostro firmware richiede valori E relativi, spuntatelo, altrimenti lasciatelo deselezionato. " +"La maggior parte dei firmware usa valori assoluti." msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignora i file di configurazione inesistenti" @@ -4960,7 +4791,7 @@ msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importazione STL/OBJ/AM&F/3MF" msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantenere il plater" +msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantenere la piastra" msgid "Importing canceled." msgstr "Importazione annullata." @@ -4999,7 +4830,7 @@ msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" msgid "increment" -msgstr "" +msgstr "incremento" msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " @@ -5007,17 +4838,17 @@ msgid "" "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " "to the system (or default) values." msgstr "" -"indica che alcune impostazioni sono state cambiate e non sono uguali ai " -"valori di sistema (o di default) per il gruppo di opzioni corrente.\n" -"Fare clic sull'icona UNLOCKED LOCK per ripristinare tutte le impostazioni " -"del gruppo di opzioni corrente ai valori di sistema (o predefiniti)." +"indica che alcune impostazioni sono state cambiate e non sono uguali ai valori di sistema (o di " +"default) per il gruppo di opzioni corrente.\n" +"Fare clic sull'icona UNLOCKED LOCK per ripristinare tutte le impostazioni del gruppo di opzioni " +"corrente ai valori di sistema (o predefiniti)." msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -"indica che le impostazioni sono le stesse dei valori di sistema (o di " -"default) per il gruppo di opzioni corrente" +"indica che le impostazioni sono le stesse dei valori di sistema (o di default) per il gruppo di " +"opzioni corrente" msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " @@ -5025,10 +4856,10 @@ msgid "" "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " "to the last saved preset." msgstr "" -"indica che le impostazioni sono state cambiate e non sono uguali all'ultimo " -"preset salvato per il gruppo di opzioni corrente.\n" -"Fare clic sull'icona FRECCIA INDIETRO per ripristinare tutte le impostazioni " -"del gruppo di opzioni corrente all'ultimo preset salvato." +"indica che le impostazioni sono state cambiate e non sono uguali all'ultimo preset salvato per il " +"gruppo di opzioni corrente.\n" +"Fare clic sull'icona FRECCIA INDIETRO per ripristinare tutte le impostazioni del gruppo di opzioni " +"corrente all'ultimo preset salvato." msgid "Infill" msgstr "Riempimento" @@ -5052,7 +4883,7 @@ msgid "Infill spacing" msgstr "Spaziatura riempimento" msgid "Infill speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità riempimento" msgid "Infill width" msgstr "Larghezza riempimento" @@ -5073,9 +4904,7 @@ msgid "Inherits profile" msgstr "Eredita il profilo" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" -"Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo della " -"stampante." +msgstr "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo della stampante." msgid "Initial exposure time" msgstr "Tempo di esposizione iniziale" @@ -5096,6 +4925,8 @@ msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" +"Il valore di input è fuori portata\n" +"Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?" msgid "Insertion distance" msgstr "Distanza di inserimento" @@ -5103,9 +4934,6 @@ msgstr "Distanza di inserimento" msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Ispeziona/attiva le istantanee di configurazione" -msgid " instance" -msgstr " istanza" - msgid "Instance %d" msgstr "Istanza %d" @@ -5134,7 +4962,7 @@ msgid "Interface shells" msgstr "Gusci di interfaccia" msgid "Interior Brim width" -msgstr "Larghezza interna del brim" +msgstr "Larghezza interna dell'orlo" msgid "Internal bridge infill" msgstr "Riempimento interno del ponte" @@ -5175,7 +5003,7 @@ msgstr "intestazione non valida o archivio corrotto" msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Formato di input non valido. Vettore previsto delle dimensioni nel seguente formato: \"%1%\"" msgid "Invalid numeric input." msgstr "Inserimento numerico non valido." @@ -5193,22 +5021,22 @@ msgid "Ironing angle" msgstr "Stiratura" msgid "Ironing angle. if negative, it will use the fill angle." -msgstr "" +msgstr "Angolo di stiratura. Se negativo, utilizzerà l'angolo di riempimento." msgid "Ironing flow distribution" msgstr "Distribuzione del flusso dell'ironing" msgid "Ironing infill tuning" -msgstr "" +msgstr "Metti a punto il riempimento della stiratura" msgid "Ironing pattern calibration" msgstr "Taratura del modello dell'ironing" msgid "Ironing post-process (This will go on top of infills and perimeters)" -msgstr "" +msgstr "Post-processo stiratura (Andrà sopra a riempimenti e perimetri)" msgid "Ironing post-process speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità di post-processo stiratura" msgid "Ironing Type" msgstr "Tipo di ironing" @@ -5217,7 +5045,7 @@ msgid "Ironing width" msgstr "Larghezza dell'ironing" msgid " is closing: Unsaved Changes" -msgstr "" +msgstr " sta chiudendo: modifiche non salvate" msgid "is licensed under the" msgstr "è concesso in licenza sotto la" @@ -5239,10 +5067,9 @@ msgid "" "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Può essere vantaggioso aumentare la corrente del motore dell'estrusore " -"durante la sequenza di scambio del filamento per permettere un rapido " -"avanzamento del filamento e per superare la resistenza quando si carica un " -"filamento con una punta di forma brutta." +"Può essere vantaggioso aumentare la corrente del motore dell'estrusore durante la sequenza di " +"scambio del filamento per permettere un rapido avanzamento del filamento e per superare la " +"resistenza quando si carica un filamento con una punta di forma brutta." msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "È un ultimo preset per questa stampante fisica." @@ -5258,9 +5085,9 @@ msgid "" "width, as it won't extrude anything. Brim offset have to be lower than the " "brim width." msgstr "" -"Non è possibile usare un valore più grande per l'offset del brim rispetto " -"alla larghezza del brim, perché non estruderà nulla. L'offset del brim deve " -"essere inferiore alla larghezza del brim." +"Non è possibile usare un valore più grande per l'offset dell'orlo rispetto alla larghezza " +"dell'orlo, perché non estruderà nulla. L'offset dell'orlo deve essere inferiore alla larghezza " +"dell'orlo." msgid "Jerk limits" msgstr "Limiti dello strappo" @@ -5273,9 +5100,8 @@ msgid "" "hop. Long inside travel (from external to holes) are not extruded to give " "some space to the infill." msgstr "" -"Unisci i perimetri per creare una sola estrusione continua senza alcun z-" -"hop. Le lunghe corse interne (dall'esterno ai fori) non sono estruse per " -"dare un po' di spazio all'infill." +"Unisci i perimetri per creare una sola estrusione continua senza alcun z-hop. Le lunghe corse " +"interne (dall'esterno ai fori) non sono estruse per dare un po' di spazio all'infill." msgid "Jump to height" msgstr "Salta all'altezza" @@ -5303,22 +5129,22 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Passa alla preimpostazione \"%1%\"" msgid "Keep bridges and overhangs" -msgstr "Mantenere ponti e sporgenze" +msgstr "Mantieni ponti e sporgenze" msgid "Keep fan always on" -msgstr "Mantenere la ventola sempre accesa" +msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" msgid "Keep lower part" -msgstr "Mantenere la parte inferiore" +msgstr "Manteni la parte inferiore" msgid "Keep min" -msgstr "Tenere min" +msgstr "Mantieni min" msgid "Keep only bridges" -msgstr "Mantenere solo i ponti" +msgstr "Mantieni solo i ponti" msgid "Keep upper part" -msgstr "Mantenere la parte superiore" +msgstr "Manteni la parte superiore" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" @@ -5330,7 +5156,7 @@ msgid "kg" msgstr "kg" msgid "Kickstart duration" -msgstr "" +msgstr "Durata Kickstart" msgid "Label objects" msgstr "Etichetta gli oggetti" @@ -5354,11 +5180,10 @@ msgid "Layer height" msgstr "Altezza dello strato" msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "" -"L'altezza dello strato non può essere maggiore del diametro dell'ugello" +msgstr "L'altezza dello strato non può essere maggiore del diametro dell'ugello" msgid "Layer height limits" -msgstr "" +msgstr "Limiti di altezza strato" msgid "Layer previe&w Tab" msgstr "Scheda previe&w strati" @@ -5369,17 +5194,11 @@ msgstr "Gamma di livelli Impostazioni da modificare" msgid "Layer Time" msgstr "Tempo dello strato" -msgid "Layer time" -msgstr "Tempo dello strato" - msgid "Layer Time (log)" msgstr "Tempo dello strato (log)" -msgid "Layer time (log)" -msgstr "Tempo dello strato (log)" - msgid "Layer time goal" -msgstr "" +msgstr "Obiettivo di tempo strato" msgid "layers" msgstr "strati" @@ -5425,8 +5244,8 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" -"Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio per i movimenti " -"di raffreddamento al suo interno." +"Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio per i movimenti di raffreddamento al " +"suo interno." msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio di riempimento" @@ -5435,8 +5254,8 @@ msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" msgstr "" -"I contratti di licenza di tutti i seguenti programmi (librerie) fanno parte " -"del contratto di licenza dell'applicazione" +"I contratti di licenza di tutti i seguenti programmi (librerie) fanno parte del contratto di " +"licenza dell'applicazione" msgid "Lift only on" msgstr "Solleva solo su" @@ -5445,49 +5264,22 @@ msgid "Lift Z" msgstr "Ascensore Z" msgid "Lift z enforcement" -msgstr "" +msgstr "Forza innalzamento z" msgid "Light color, in the RGB hex format." -msgstr "" +msgstr "Colore chiaro, nel formato hex RGB." msgid "Light gui color" msgstr "GUI" -msgid "" -"Like Default extrusion width but spacing is the distance between two lines " -"(as they overlap a bit, it's not the same).\n" -"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa." -msgstr "" - -msgid "" -"Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as " -"they overlap a bit, it's not the same).\n" -"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa." -msgstr "" - -msgid "" -"Like Perimeter width but spacing is the distance between two perimeter lines " -"(as they overlap a bit, it's not the same).\n" -"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa." -msgstr "" - -msgid "" -"Like Solid infill width but spacing is the distance between two lines (as " -"they overlap a bit, it's not the same).\n" -"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa." -msgstr "" - msgid "" "Like the External perimeters width, but this value is the distance between " "the edge and the 'frontier' to the next perimeter.\n" "Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa." msgstr "" - -msgid "" -"Like Top solid infill width but spacing is the distance between two lines " -"(as they overlap a bit, it's not the same).\n" -"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa." -msgstr "" +"Come la larghezza perimetri esterni, ma questo valore è la distanza tra il bordo e la \"frontiera\" " +"al perimetro successivo.\n" +"L'impostazione della spaziatura disattiverà l'impostazione della larghezza, e viceversa." msgid "Line" msgstr "Linea" @@ -5512,14 +5304,14 @@ msgid "" "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." msgstr "" -"Carica e memorizza le impostazioni nella directory data. Questo è utile per " -"mantenere diversi profili o includere configurazioni da un archivio di rete." +"Carica e memorizza le impostazioni nella directory data. Questo è utile per mantenere diversi " +"profili o includere configurazioni da un archivio di rete." msgid "Load config file" msgstr "Carica il file di configurazione" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Carica la configurazione da ini/amf/3mf/G-code e unire" +msgstr "Carica la configurazione da ini/amf/3mf/G-code e unisci" msgid "Load configuration from project file" msgstr "Carica la configurazione dal file di progetto" @@ -5528,8 +5320,8 @@ msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "" -"Carica la configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una " -"volta per caricare opzioni da più file." +"Carica la configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una volta per caricare " +"opzioni da più file." msgid "Load exported configuration file" msgstr "Carica il file di configurazione esportato" @@ -5598,15 +5390,13 @@ msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -"L'icona LOCKED LOCK indica che le impostazioni sono uguali ai valori di " -"sistema (o di default) per il gruppo di opzioni corrente" +"L'icona LOCKED LOCK indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o di default) per " +"il gruppo di opzioni corrente" msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." -msgstr "" -"L'icona LOCKED LOCK indica che il valore è uguale al valore di sistema (o di " -"default)." +msgstr "L'icona LOCKED LOCK indica che il valore è uguale al valore di sistema (o di default)." msgid "Log time" msgstr "Tempo di log" @@ -5624,10 +5414,10 @@ msgid "Lower Layer" msgstr "Strato inferiore" msgid "lowest Y" -msgstr "v" +msgstr "Y più basso" msgid "lowest Z" -msgstr "più basso Z" +msgstr "Z più basso" msgid "Machine limits" msgstr "Limiti della macchina" @@ -5639,17 +5429,14 @@ msgid "Machine limits are disabled. They are not used for anything." msgstr "I limiti della macchina sono disabilitati. Non verranno usati." msgid "Machine limits are used as safegard when generating gcode" -msgstr "" -"I limiti della macchina sono usati come salvaguardia quando si genera il G-" -"code" +msgstr "I limiti della macchina sono usati come salvaguardia quando si genera il G-code" msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time. " "They are also used as safegard when generating gcode" msgstr "" -"I limiti della macchina saranno emessi in G-code e usati per stimare il " -"tempo di stampa. Vengono anche usati come salvaguardia quando si genera il G-" -"code" +"I limiti della macchina saranno emessi in G-code e usati per stimare il tempo di stampa. Vengono " +"anche usati come salvaguardia quando si genera il G-code" msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " @@ -5657,31 +5444,31 @@ msgid "" "apply a different set of machine limits. They are also used as safegard when " "generating gcode" msgstr "" -"I limiti della macchina NON saranno emessi in G-code, tuttavia saranno usati " -"per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere accurato in " -"quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti della " -"macchina. Vengono anche usati come salvaguardia quando si genera il G-code" +"I limiti della macchina NON saranno emessi in G-code, tuttavia saranno usati per stimare il tempo " +"di stampa, che potrebbe quindi non essere accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un " +"diverso set di limiti della macchina. Vengono anche usati come salvaguardia quando si genera il G-" +"code" msgid "Main color, in the RGB hex format." -msgstr "" +msgstr "Colore principale, nel formato hex RGB." msgid "Main GUI always in expert mode" msgstr "GUI principale sempre in modalità esperto" msgid " Mainly used as background or dark text color." -msgstr "" +msgstr " Usato principalmente come sfondo o testo dal colore scuro." msgid " Mainly used as icon color." -msgstr "Questo codice G sarà usato come codice per il cambio di colore" +msgstr " Principalmente usato come colore icona." msgid " Mainly used as light text color." -msgstr "" +msgstr " Utilizzato principalmente come colore del testo chiaro." msgid "Manifold" msgstr "Collettore" msgid "Manual by Gary Hodgson. Inspired by the RepRap community." -msgstr "Manual da Gary Hodgson. Inspirato by dalla comunità RepRap." +msgstr "Manuale da Gary Hodgson. Ispirato dalla comunità RepRap." msgid "Manual editing" msgstr "Modifica manuale" @@ -5690,7 +5477,7 @@ msgid "Marker" msgstr "Marcatore" msgid "Masked CWS" -msgstr "" +msgstr "CWS mascherato" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "File SLA mascherato esportato in %1%" @@ -5708,7 +5495,7 @@ msgid "Material Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni del materiale" msgid "material_correction" -msgstr "" +msgstr "correzione_materiale" msgid "Materials" msgstr "Materiali" @@ -5729,7 +5516,7 @@ msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Max ponti su un pilastro" msgid "Max fan speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità massima ventola" msgid "Max length" msgstr "Lunghezza massima" @@ -5750,7 +5537,7 @@ msgid "Max speed" msgstr "Velocità massima" msgid "Max speed on the wipe tower" -msgstr "Velocità massima sulla torre di asciugatura" +msgstr "Velocità massima sulla torre di spurgo" msgid "Max speed reduction" msgstr "Riduzione massima della velocità" @@ -5798,7 +5585,7 @@ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "Accelerazione massima quando si ritrae (M204 R)" msgid "Maximum acceleration when travelling" -msgstr "Accelerazione massima in viaggio" +msgstr "Accelerazione massima negli spostamento" msgid "Maximum acceleration when travelling (M204 T)" msgstr "Accelerazione massima in marcia (M204 T)" @@ -5820,20 +5607,18 @@ msgid "" "If set to 0, no brim will be created. \n" "If set to ~178, brim will be created on everything but strait sections." msgstr "" -"Angolo massimo per far apparire un orecchio a tesa. \n" -"Se impostato su 0, non verrà creata alcuna tesa. \n" -"Se impostato su ~178, la tesa sarà creata su tutto tranne che sulle sezioni " -"diritte." +"Angolo massimo per far apparire un orecchio dell'orlo. \n" +"Se impostato su 0, non verrà creata alcun orlo. \n" +"Se impostato su ~178, l'orlo sarà creato su tutto tranne che sulle sezioni diritte." msgid "" "Maximum area for the hole where the hole_size_compensation will apply fully. " "After that, it will decraese down to 0 for four time this area. Set to 0 to " "let the hole_size_compensation apply fully for all detected holes" msgstr "" -"Area massima del foro in cui si applicherà completamente la " -"hole_size_compensation. Dopo di che, decadrà fino a 0 per quattro volte " -"quest'area. Impostare a 0 per lasciare che hole_size_compensation si " -"applichi completamente a tutti i fori rilevati" +"Area massima del foro in cui si applicherà completamente la hole_size_compensation. Dopo di che, " +"decadrà fino a 0 per quattro volte quest'area. Impostare a 0 per lasciare che " +"hole_size_compensation si applichi completamente a tutti i fori rilevati" msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" @@ -5842,14 +5627,18 @@ msgid "" "the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" +"Defezione massima di un punto rispetto al raggio stimato del cerchio.\n" +"Poiché i cilindri vengono spesso esportati come triangoli di dimensioni variabili, il punto " +"potrebbe non trovarsi sulla circonferenza del cerchio. Questa impostazione ti consente di limitare " +"il rilevamento.\n" +"In mm o in % del raggio. " msgid "" "Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid " "distording long strait areas. 0 to disable." msgstr "" -"Distanza massima tra due punti per permettere di aggiungerne di nuovi. " -"Permettete di evitare di distorcere le lunghe aree di stretto. 0 per " -"disabilitare." +"Distanza massima tra due punti per permettere di aggiungerne di nuovi. Permettete di evitare di " +"distorcere le lunghe aree di stretto. 0 per disabilitare." msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tempo massimo di esposizione" @@ -5915,39 +5704,37 @@ msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -"Numero massimo di ponti che possono essere collocati su un pilastro. I ponti " -"tengono le teste di spillo dei punti di supporto e si collegano ai pilastri " -"come piccoli rami." +"Numero massimo di ponti che possono essere collocati su un pilastro. I ponti tengono le teste di " +"spillo dei punti di supporto e si collegano ai pilastri come piccoli rami." msgid "" "Maximum speed allowed for this filament. Limits the maximum speed of a print " "to the minimum of the print speed and the filament speed. Set to zero for no " "limit." msgstr "" -"Velocità massima consentita per questo filamento. Limita la velocità massima " -"di una stampa al minimo della velocità di stampa e della velocità del " -"filamento. Impostare a zero per nessun limite." +"Velocità massima consentita per questo filamento. Limita la velocità massima di una stampa al " +"minimo della velocità di stampa e della velocità del filamento. Impostare a zero per nessun limite." msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " "speed. Set to zero for no limit." msgstr "" -"Velocità volumetrica massima consentita per questo filamento. Limita la " -"velocità volumetrica massima di una stampa al minimo della velocità " -"volumetrica della stampa e del filamento. Impostare a zero per nessun limite." +"Velocità volumetrica massima consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica " +"massima di una stampa al minimo della velocità volumetrica della stampa e del filamento. Impostare " +"a zero per nessun limite." msgid "Merge" msgstr "Unisci" msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "Unire tutte le parti in un unico oggetto" +msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto" msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "Unire gli oggetti in un unico oggetto multiparte" +msgstr "Unisci gli oggetti in un unico oggetto multiparte" msgid "Merge objects to the one single object" -msgstr "Unire gli oggetti in un unico oggetto" +msgstr "Unisci gli oggetti in un unico oggetto" msgid "Merged" msgstr "Fuso" @@ -5956,11 +5743,11 @@ msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" -"La fusione di ponti o pilastri in un altro pilastro può aumentare il raggio. " -"Zero significa nessun aumento, uno significa aumento completo." +"La fusione di ponti o pilastri in un altro pilastro può aumentare il raggio. Zero significa nessun " +"aumento, uno significa aumento completo." msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Unire le fette e calcolare le statistiche" +msgstr "Unisci le fette e calcolare le statistiche" msgid "Merging with perimeters" msgstr "Fusione con i perimetri" @@ -6039,18 +5826,16 @@ msgid "" "curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will " "be smoothen." msgstr "" -"Angolo minimo (concavo) su un vertice per permettere lo smoothing (cercare " -"di creare una curva intorno al vertice). 180 : niente sarà liscio, 0 : tutti " -"gli angoli saranno smussati." +"Angolo minimo (concavo) su un vertice per permettere lo smoothing (cercare di creare una curva " +"intorno al vertice). 180 : niente sarà liscio, 0 : tutti gli angoli saranno smussati." msgid "" "Minimum (convex) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a " "curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will " "be smoothen." msgstr "" -"Angolo minimo (convesso) su un vertice per permettere lo smoothing (cercare " -"di creare una curva intorno al vertice). 180 : niente sarà liscio, 0 : tutti " -"gli angoli saranno smussati." +"Angolo minimo (convesso) su un vertice per permettere lo smoothing (cercare di creare una curva " +"intorno al vertice). 180 : niente sarà liscio, 0 : tutti gli angoli saranno smussati." msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Spessore minimo del guscio inferiore" @@ -6058,14 +5843,6 @@ msgstr "Spessore minimo del guscio inferiore" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Lo spessore minimo del guscio inferiore è di %1% mm." -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more details than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input. \n" -"Note: " -msgstr "" - msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tempo di esposizione minimo" @@ -6085,7 +5862,7 @@ msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale" msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "" +msgstr "Minimo spessore guscio" msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Spessore minimo di un guscio superiore / inferiore" @@ -6113,18 +5890,16 @@ msgid "" "overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle " "diameter. Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Larghezza minima non supportata per un'estrusione per applicare il flusso " -"del ponte a questa sporgenza. Può essere in mm o in % del diametro " -"dell'ugello. Imposta su 0 per disattivare." +"Larghezza minima non supportata per un'estrusione per applicare il flusso del ponte a questa " +"sporgenza. Può essere in mm o in % del diametro dell'ugello. Imposta su 0 per disattivare." msgid "" "Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this " "overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to " "deactivate." msgstr "" -"Larghezza minima non supportata per un'estrusione per applicare il flusso " -"del ponte a questa sporgenza. Può essere in mm o in % del diametro " -"dell'ugello. Imposta su 0 per disattivare." +"Larghezza minima non supportata per un'estrusione per applicare il flusso del ponte a questa " +"sporgenza. Può essere in mm o in % del diametro dell'ugello. Imposta su 0 per disattivare." msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Spessore minimo della parete di un modello scavato." @@ -6133,28 +5908,13 @@ msgid "minimum width" msgstr "larghezza minima" msgid "Minimum width" -msgstr "" - -msgid "" -"Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle " -"diameter will be over-extruded at the nozzle diameter). If expressed as " -"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter. The " -"default behavior of slic3r and slic3rPE is with a 33% value. Put 100% to " -"avoid any sort of over-extrusion." -msgstr "" -"Larghezza minima dell'estrusione da estrudere (le larghezze inferiori al " -"diametro dell'ugello saranno sovraestruse al diametro dell'ugello). Se " -"espresso in percentuale (per esempio 110%) sarà calcolato sul diametro " -"dell'ugello. Il comportamento predefinito di slic3r e slic3rPE è con un " -"valore del 33%. Mettere il 100% per evitare qualsiasi tipo di " -"sovraestrazione." +msgstr "Minima larghezza" msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing the first layer " "compensation." msgstr "" -"Larghezza minima delle caratteristiche da mantenere quando si fa la " -"compensazione del primo strato." +"Larghezza minima delle caratteristiche da mantenere quando si fa la compensazione del primo strato." msgid "Mirror" msgstr "Specchia" @@ -6201,9 +5961,6 @@ msgstr "mm o %" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm o % (zero per disabilitare)" -msgid " mm." -msgstr " mm." - msgid "mm/%" msgstr "mm/%" @@ -6277,10 +6034,10 @@ msgid "Modifier" msgstr "Modificatore" msgid "Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modificatori" msgid "Modifying slices" -msgstr "" +msgstr "Modificatori di affettamento" msgid "money/bottle" msgstr "€/bottiglia" @@ -6294,9 +6051,6 @@ msgstr "Monotono" msgid "Monotonic (filled)" msgstr "Monotono (riempito)" -msgid "More" -msgstr "Più" - msgid "Mouse wheel" msgstr "Ruota del mouse" @@ -6362,10 +6116,9 @@ msgid "" "use decimals). It assumes infinite acceleration for this time estimation, " "and will only take into account G1 and G0 moves. Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Sposta l'inizio della ventola nel passato di almeno questo ritardo (in " -"secondi, puoi usare i decimali). Assume un'accelerazione infinita per questa " -"stima del tempo, e terrà conto solo delle mosse G1 e G0. Usare 0 per " -"disattivare." +"Sposta l'inizio della ventola nel passato di almeno questo ritardo (in secondi, puoi usare i " +"decimali). Assume un'accelerazione infinita per questa stima del tempo, e terrà conto solo delle " +"mosse G1 e G0. Usare 0 per disattivare." msgid "Movement" msgstr "Movimento" @@ -6380,24 +6133,24 @@ msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -"Le stampanti multimateriale possono avere bisogno di adescare o spurgare gli " -"estrusori al cambio degli utensili. Estrudere il materiale in eccesso nella " -"torre di pulizia." +"Le stampanti multimateriale possono avere bisogno di adescare o spurgare gli estrusori al cambio " +"degli utensili. Estrudere il materiale in eccesso nella torre di pulizia." msgid "Multi-part object detected" msgstr "Oggetto in più parti rilevato" msgid "Multimaterial toolchange string reduction" -msgstr "" +msgstr "Riduzione trafilatura per cambio attrezzo multimateriale" msgid "Multimaterial toolchange temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura cambio attrezzo multimateriale" msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" -"Trovati più dispositivi %s. Si prega di collegarne solo uno alla volta per " -"il lampeggiamento." +msgstr "Trovati più dispositivi %s. Si prega di collegarne solo uno alla volta per il lampeggiamento." + +msgid "Multiple extruders" +msgstr "Estrusori multipli" msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" @@ -6424,7 +6177,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" msgid "Name and Size" -msgstr "" +msgstr "Nome e dimensione" msgid "Name of the printer" msgstr "Nome della stampante" @@ -6433,8 +6186,8 @@ msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "" -"Nome della variante della stampante. Per esempio, le varianti della " -"stampante possono essere differenziate da un diametro dell'ugello." +"Nome della variante della stampante. Per esempio, le varianti della stampante possono essere " +"differenziate da un diametro dell'ugello." msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nome del fornitore della stampante." @@ -6455,7 +6208,7 @@ msgid "New Project" msgstr "Nuovo progetto" msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nuovo progetto, placca trasparente" +msgstr "Nuovo progetto, piastra trasparente" msgid "New Value" msgstr "Nuovo valore" @@ -6473,7 +6226,7 @@ msgid "New version:" msgstr "Nuova versione:" msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Prossima azione Redo: %1%" +msgstr "Prossima azione di ripetizione: %1%" msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Prossima azione di annullamento: %1%" @@ -6482,9 +6235,7 @@ msgid "No extrusion" msgstr "Nessuna estrusione" msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" -"Nessun pad può essere generato per questo modello con la configurazione " -"attuale" +msgstr "Nessun pad può essere generato per questo modello con la configurazione attuale" msgid "No perimeters on bridge areas" msgstr "Nessun perimetro sulle aree dei ponti" @@ -6526,7 +6277,7 @@ msgid "Not found:" msgstr "Non trovato:" msgid "Not on first layer" -msgstr "" +msgstr "Non sul primo strato" msgid "not-marlin/lerdge firmware compensation" msgstr "compensazione firmware non-marlin/lerdge" @@ -6534,24 +6285,15 @@ msgstr "compensazione firmware non-marlin/lerdge" msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "note" -msgstr "" - msgid "" "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." -msgstr "" -"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa/quelle " -"stampante/i." +msgstr "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa/quelle stampante/i." msgid "" "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " "selected preset." msgstr "" -"Si noti che questa/queste stampanti saranno cancellate dopo la cancellazione " -"del preset selezionato." - -msgid "note.png" -msgstr "" +"Si noti che questa/queste stampanti saranno cancellate dopo la cancellazione del preset selezionato." msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " @@ -6563,6 +6305,14 @@ msgid "" "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " "The Physical Printer profiles are being stored into " msgstr "" +"Nota: tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni della stampante fisica " +"(vedere il log delle modifiche).\n" +"\n" +"Un nuovo profilo stampante fisica viene creato facendo clic sull'icona \"ingranaggio\" a destra " +"della casella combinata Profili stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella " +"casella combinata Stampante. L'editor del profilo della stampante fisica si apre anche quando si fa " +"clic sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni stampante. I profili della stampante " +"fisica vengono archiviati in " msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Nota: È richiesta la versione di AstroBox almeno 1.1.0." @@ -6570,15 +6320,13 @@ msgstr "Nota: È richiesta la versione di AstroBox almeno 1.1.0." msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." -msgstr "" -"Nota: È necessario FlashAir con firmware 2.00.02 o più recente e funzione di " -"upload attivata." +msgstr "Nota: È necessario FlashAir con firmware 2.00.02 o più recente e funzione di upload attivata." msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Nota: È richiesta una versione di OctoPrint almeno 1.1.0." msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Nota: È richiesta una versione di Repetier almeno 0.90.0" +msgstr "Nota: È richiesta una versione di Repetier almeno 0.90.0 ." msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non) editing." @@ -6620,17 +6368,16 @@ msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" -"Numero di strati di interfaccia da inserire tra l'oggetto o gli oggetti e il " -"materiale di supporto." +"Numero di strati di interfaccia da inserire tra l'oggetto o gli oggetti e il materiale di supporto." msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -"Numero di anelli per la gonna. Se l'opzione Lunghezza minima di estrusione è " -"impostata, il numero di loop potrebbe essere maggiore di quello configurato " -"qui. Impostatelo a zero per disabilitare completamente la gonna." +"Numero di anelli per la gonna. Se l'opzione Lunghezza minima di estrusione è impostata, il numero " +"di loop potrebbe essere maggiore di quello configurato qui. Impostatelo a zero per disabilitare " +"completamente la gonna." msgid "Number of milling heads." msgstr "Numero di teste di fresatura." @@ -6639,8 +6386,8 @@ msgid "" "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " "useful. Can be a % of the perimeter width." msgstr "" -"Numero di mm che la sporgenza deve avere perché l'inversione sia considerata " -"utile. Può essere una % della larghezza del perimetro." +"Numero di mm che la sporgenza deve avere perché l'inversione sia considerata utile. Può essere una " +"% della larghezza del perimetro." msgid "Number of pixels in" msgstr "Numero di pixel in" @@ -6655,8 +6402,7 @@ msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Numero di strati solidi da generare sulle superfici inferiori." msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "" -"Numero di strati solidi da generare sulle superfici superiore e inferiore." +msgstr "Numero di strati solidi da generare sulle superfici superiore e inferiore." msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Numero di strati solidi da generare sulle superfici superiori." @@ -6665,14 +6411,14 @@ msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" -"Numero degli strati necessari per la dissolvenza del tempo di esposizione " -"dal tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione" +"Numero degli strati necessari per la dissolvenza del tempo di esposizione dal tempo di esposizione " +"iniziale al tempo di esposizione" msgid "Number of tool changes" msgstr "Numero di cambi di utensili" msgid "O&pen " -msgstr "" +msgstr "&Apri " msgid "Object elevation" msgstr "Elevazione dell'oggetto" @@ -6703,10 +6449,9 @@ msgid "" "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "" -"L'oggetto sarà usato per spurgare l'ugello dopo un cambio di utensile per " -"risparmiare il materiale che altrimenti finirebbe nella torre di pulizia e " -"diminuire il tempo di stampa. I colori degli oggetti saranno mescolati come " -"risultato." +"L'oggetto sarà usato per spurgare l'ugello dopo un cambio di utensile per risparmiare il materiale " +"che altrimenti finirebbe nella torre di pulizia e diminuire il tempo di stampa. I colori degli " +"oggetti saranno mescolati come risultato." msgid "object(s)" msgstr "oggetto(i)" @@ -6727,7 +6472,7 @@ msgid "Offset" msgstr "Offset" msgid "Offsets (for multi-extruder printers)" -msgstr "" +msgstr "Compensazione (per stampanti multi-estrusore)" msgid "Old PrusaSlicer layout" msgstr "Vecchio layout PrusaSlicer" @@ -6739,7 +6484,7 @@ msgid "Old value" msgstr "Vecchio valore" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "On" msgid "On odd layers" msgstr "Su strati dispari" @@ -6749,9 +6494,9 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -"Su OSX c'è sempre una sola istanza di app in esecuzione di default. Tuttavia " -"è consentito eseguire più istanze della stessa applicazione dalla linea di " -"comando. In tal caso, questa impostazione permetterà solo un'istanza." +"Su OSX c'è sempre una sola istanza di app in esecuzione di default. Tuttavia è consentito eseguire " +"più istanze della stessa applicazione dalla linea di comando. In tal caso, questa impostazione " +"permetterà solo un'istanza." msgid "On overhangs" msgstr "Sulle sporgenze" @@ -6763,8 +6508,7 @@ msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" -"Su questo sistema, %s utilizza i certificati HTTPS dal Certificate Store o " -"Keychain del sistema." +"Su questo sistema, %s utilizza i certificati HTTPS dal Certificate Store o Keychain del sistema." msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "On/Off la modalità di un livello del cursore verticale" @@ -6774,11 +6518,10 @@ msgstr "Modalità a un livello" msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "" -"Ad uno o più oggetti è stato assegnato un estrusore che la stampante non ha." +msgstr "Ad uno o più oggetti è stato assegnato un estrusore che la stampante non ha." msgid "One-loop perimeters" -msgstr "" +msgstr "Perimetri con un ciclo" msgid "Ongoing uploads" msgstr "Caricamenti in corso" @@ -6788,13 +6531,13 @@ msgid "" "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" +"In modalità Vaso a Spirale può essere stampato un solo oggetto alla volta. Rimuovi tutto tranne " +"l'ultimo oggetto, o abilita la modalità sequenziale con \"complete_objects\"." msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." -msgstr "" -"Crea il supporto solo se parte dal letto di stampa. Non creare supporto su " -"una stampa." +msgstr "Crea il supporto solo se parte dal letto di stampa. Non creare supporto su una stampa." msgid "Only custom Start G-code" msgstr "Solo G-code d'avvio personalizzato" @@ -6802,19 +6545,17 @@ msgstr "Solo G-code d'avvio personalizzato" msgid "" "Only do the vase trick on the external side. Useful when the thikness is too " "low." -msgstr "" -"Fate il trucco del vaso solo sul lato esterno. Utile quando il thikness è " -"troppo basso." +msgstr "Fate il trucco del vaso solo sul lato esterno. Utile quando il thikness è troppo basso." msgid "" "Only do the vase trick on the external side. Useful when you only want to " "remode seam from screw hole." msgstr "" -"Fate il trucco del vaso solo sul lato esterno. Utile quando si vuole solo " -"rimodellare la cucitura dal foro della vite." +"Fate il trucco del vaso solo sul lato esterno. Utile quando si vuole solo rimodellare la cucitura " +"dal foro della vite." msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model." -msgstr "Disegna la tesa solo sopra i bordi taglienti del modello." +msgstr "Disegna l'orlo solo sopra i bordi taglienti del modello." msgid "Only for inner side" msgstr "Solo per il lato interno" @@ -6823,13 +6564,13 @@ msgid "Only for outer side" msgstr "Solo per il lato esterno" msgid "Only for overhangs" -msgstr "" +msgstr "Solo per sporgenze" msgid "Only infill where needed" msgstr "Riempimento solo dove necessario" msgid "Only lift Z" -msgstr "" +msgstr "Innalza Z solo" msgid "Only lift Z above" msgstr "Solleva solo Z sopra" @@ -6838,10 +6579,10 @@ msgid "Only lift Z below" msgstr "Solleva solo Z sotto" msgid "Only one peri - other algo" -msgstr "" +msgstr "Solo un peri - altro algo" msgid "Only one perimeter on Top surfaces" -msgstr "Un solo perimetro sulle superfici Top" +msgstr "Un solo perimetro sulle superfici superiori" msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Si ritrae solo quando si attraversano i perimetri" @@ -6849,75 +6590,74 @@ msgstr "Si ritrae solo quando si attraversano i perimetri" msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filament:" -msgstr "" -"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con il filamento " -"selezionato:" +msgstr "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con il filamento selezionato:" msgid "" "Only used for klipper, where you can name the extruder. If not set, will be " "'extruderX' with 'X' replaced by the extruder number." msgstr "" -"Usato solo per il klipper, dove si può dare un nome all'estrusore. Se non è " -"impostato, sarà 'extruderX' con 'X' sostituito dal numero dell'estrusore." +"Usato solo per il klipper, dove si può dare un nome all'estrusore. Se non è impostato, sarà " +"'extruderX' con 'X' sostituito dal numero dell'estrusore." msgid "Ooze prevention" -msgstr "" +msgstr "Provenzione perdite" msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"La prevenzione di Ooze non è attualmente supportata con la torre di " -"cancellazione abilitata." +msgstr "La prevenzione di Ooze non è attualmente supportata con la torre di cancellazione abilitata." msgid "Open " -msgstr "Apri" +msgstr "Apri " + +msgid "Open %s" +msgstr "Apri %s" msgid "Open a G-code file" -msgstr "Aprire un file G-code" +msgstr "Apri un file G-code" msgid "Open a new " msgstr "Apri come nuovo " -msgid "Open a new Slic3r instance" -msgstr "Aprire una nuova istanza slic3r" +msgid "Open a new %s instance" +msgstr "Apri una nuova istanza %s" msgid "Open a project file" -msgstr "Aprire un file di progetto" +msgstr "Apri un file di progetto" msgid "Open as project" -msgstr "Aprire come progetto" +msgstr "Apri come progetto" msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Aprire il file del certificato CA" +msgstr "Apri il file del certificato CA" msgid "Open changelog page" -msgstr "Aprire la pagina del changelog" +msgstr "Apri la pagina del changelog" msgid "Open download page" -msgstr "Aprire la pagina di download" +msgstr "Apri la pagina di download" msgid "Open Folder." -msgstr "Aprire la cartella." +msgstr "Apri la cartella." msgid "Open G-code file:" -msgstr "Aprire il file G-code:" +msgstr "Apri il file G-code:" msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Aprire il visualizzatore di G-code" +msgstr "Apri il visualizzatore di G-code" msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "Aprire un nuovo visualizzatore di codice G" +msgstr "Apri un nuovo visualizzatore di codice G" msgid "Open new instance" -msgstr "Aprire una nuova istanza" +msgstr "Apri una nuova istanza" msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Aprire il progetto STL/OBJ/AMF/3MF con config, clear plater" +msgstr "Apri il progetto STL/OBJ/AMF/3MF con config, pulisci piastra" -msgid "Open Slic3r" -msgstr "Apri il sito web di Slic3r nel tuo browser" +msgid "Open the %s releases page in your browser" +msgstr "Apri la pagine di rilascio di %s nel tuo browser" -msgid "Open the " -msgstr "Aprire la cartella." +msgid "Open the %s wiki in your browser" +msgstr "Apri la wiki di %s nel tuo browser" msgid "Open the Slic3r Manual in your browser" msgstr "Apri il sito web di Slic3r nel tuo browser" @@ -6932,34 +6672,31 @@ msgid "Optimize Rotation" msgstr "Ottimizza la rotazione" msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "" -"Ottimizza la rotazione dell'oggetto per ottenere migliori risultati di " -"stampa." +msgstr "Ottimizza la rotazione dell'oggetto per ottenere migliori risultati di stampa." msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" -"Ottimizzare gli spostamenti per ridurre al minimo l'attraversamento dei " -"perimetri. Questo è utile soprattutto con gli estrusori Bowden che soffrono " -"di trasudamento. Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la " -"generazione del codice G." +"Ottimizzare gli spostamenti per ridurre al minimo l'attraversamento dei perimetri. Questo è utile " +"soprattutto con gli estrusori Bowden che soffrono di trasudamento. Questa caratteristica rallenta " +"sia la stampa che la generazione del codice G." msgid "Options" msgstr "Opzioni" msgid "Options for support material and raft" -msgstr "" +msgstr "Opzioni per il materiale di supporto e la zattera" msgid "Options for support material interface" -msgstr "" +msgstr "Opzioni per interfaccia del materiale di supporto" msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" msgid "or press \"+\" key" -msgstr "o premere \"+\" chiave" +msgstr "o premi il tasto \"+\"" msgid "Orientation found." msgstr "Orientamento trovato." @@ -6971,7 +6708,7 @@ msgid "Origin" msgstr "Origine" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" msgid "Other layers" msgstr "Altri strati" @@ -6986,10 +6723,10 @@ msgid "Outer XY size compensation" msgstr "Compensazione della dimensione XY esterna" msgid "Output file" -msgstr "File di output" +msgstr "File in uscita" msgid "Output File" -msgstr "File di output" +msgstr "File in uscita" msgid "Output filename format" msgstr "Formato del nome del file di output" @@ -6998,7 +6735,7 @@ msgid "Output Format" msgstr "Formato d'uscita" msgid "Output Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo di uscita" msgid "Output Model Info" msgstr "Informazioni sul modello di uscita" @@ -7006,12 +6743,12 @@ msgstr "Informazioni sul modello di uscita" msgid "Output options" msgstr "Opzioni di uscita" -msgid "output+page_white" -msgstr "" - msgid "Over-Bridge calibration" msgstr "Taratura flusso del ponte" +msgid "Over-bridge calibration" +msgstr "Taratura flusso del ponte" + msgid "Overhang bridge flow threshold" msgstr "Soglia di flusso del ponte a sbalzo" @@ -7043,8 +6780,8 @@ msgid "" "Overlap between the thin wall and the perimeters. Can be a % of the external " "perimeter width (default 50%)" msgstr "" -"Sovrapposizione tra la parete sottile e i perimetri. Può essere una % della " -"larghezza del perimetro esterno (default 50%)" +"Sovrapposizione tra la parete sottile e i perimetri. Può essere una % della larghezza del perimetro " +"esterno (default 50%)" msgid "Overlapping all perimeters" msgstr "Sovrapposizione di tutti i perimetri" @@ -7056,18 +6793,16 @@ msgid "" "Override the retract_length settign from the printer config. Used for " "calibration. Set negative to disable" msgstr "" -"Sovrascrivere la regolazione di retract_length dalla configurazione della " -"stampante. Utilizzato per la calibrazione. Impostare negativo per " -"disabilitare" +"Sovrascrivi la regolazione di retract_length dalla configurazione della stampante. Utilizzato per " +"la calibrazione. Impostare negativo per disabilitare" msgid "" "Override the temperature of the extruder. Avoid doing too many changes, it " "won't stop for cooling/heating. 0 to disable. May only works on Height range " "modifiers." msgstr "" -"Sovrascrivere la temperatura dell'estrusore. Evita di fare troppi cambi, non " -"si fermerà per il raffreddamento/riscaldamento. 0 per disabilitare. May " -"funziona solo sui modificatori di altezza." +"Sovrascrivi la temperatura dell'estrusore. Evita di fare troppi cambi, non si fermerà per il " +"raffreddamento/riscaldamento. 0 per disabilitare. May funziona solo sui modificatori di altezza." msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni P&rint" @@ -7075,9 +6810,6 @@ msgstr "Scheda Impostazioni P&rint" msgid "Pad" msgstr "Pad" -msgid "pad" -msgstr "" - msgid "Pad around object" msgstr "Tampone intorno all'oggetto" @@ -7085,12 +6817,10 @@ msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad intorno all'oggetto ovunque" msgid "Pad brim size" -msgstr "Dimensione del brim del pad" +msgstr "Dimensione dell'orlo del pad" msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "" -"La dimensione del brim del pad è troppo piccola per la configurazione " -"attuale." +msgstr "La dimensione dell'orlo del pad è troppo piccola per la configurazione attuale." msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Penetrazione del connettore dell'oggetto del tampone" @@ -7120,12 +6850,10 @@ msgid "Page Up" msgstr "Pagina in alto" msgid "Paint-on supports" -msgstr "Supporti a vernice" +msgstr "Supporti con pittura" msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "" -"Dipinge tutte le sfaccettature all'interno, indipendentemente dal loro " -"orientamento." +msgstr "Dipinge tutte le sfaccettature all'interno, indipendentemente dal loro orientamento." msgid "parameter name" msgstr "nome del parametro" @@ -7138,6 +6866,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"L'analisi della risposta dell'host non è riuscita.\n" +"Corpo del messaggio: \"%1%\"\n" +"Errore: \"% 2%\"" msgid "Part" msgstr "Parte" @@ -7180,9 +6911,8 @@ msgid "" "a perimeter around it, you can try it if the concentric has too many " "problems to stick to the build plate." msgstr "" -"Modello per l'orecchio. L'id concentrico è quello predefinito. Il rettilineo " -"ha un perimetro intorno, puoi provarlo se il concentrico ha troppi problemi " -"per attaccarsi al letto di stampa." +"Modello per l'orecchio. L'id concentrico è quello predefinito. Il rettilineo ha un perimetro " +"intorno, puoi provarlo se il concentrico ha troppi problemi per attaccarsi al letto di stampa." msgid "Pattern spacing" msgstr "Spaziatura del modello" @@ -7209,31 +6939,30 @@ msgid "" "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height. It's the " "percentage of the layer that will be over-extruded on top to do the ironing." msgstr "" -"Percentuale di una portata relativa all'altezza dello strato normale " -"dell'oggetto. È la percentuale dello strato che sarà sovraestratto sopra per " -"l'ironing." +"Percentuale di una portata relativa all'altezza dello strato normale dell'oggetto. È la percentuale " +"dello strato che sarà sovraestratto sopra per l'ironing." msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" msgid "Perform cut" -msgstr "Eseguire il taglio" +msgstr "Esegui il taglio" msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" -"Prestazioni rispetto all'accuratezza del calcolo. Valori più bassi possono " -"produrre artefatti indesiderati." +"Prestazioni rispetto all'accuratezza del calcolo. Valori più bassi possono produrre artefatti " +"indesiderati." msgid "Perimeter" msgstr "Perimetro" msgid "perimeter" -msgstr "" +msgstr "perimetro" msgid "Perimeter anchor" -msgstr "" +msgstr "Ancoramento perimetro" msgid "Perimeter bonding" msgstr "Incollaggio perimetrale" @@ -7251,7 +6980,7 @@ msgid "Perimeter overlap" msgstr "Sovrapposizione del perimetro" msgid "Perimeter speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità perimetro" msgid "perimeters" msgstr "perimetri" @@ -7275,6 +7004,8 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " "format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" +"Dimensioni delle immagini da memorizzare in file .gcode e .sl1, nel seguente formato: \"XxY, " +"XxY, ...\"" msgid "Pigment percentage" msgstr "Percentuale di pigmento" @@ -7289,9 +7020,7 @@ msgid "Pillar widening factor" msgstr "Fattore di allargamento del pilastro" msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "" -"Il diametro della testa del perno deve essere più piccolo del diametro del " -"pilastro." +msgstr "Il diametro della testa del perno deve essere più piccolo del diametro del pilastro." msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diametro anteriore della testa di spillo" @@ -7312,8 +7041,7 @@ msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Per favore, controllate e correggete la vostra lista di oggetti." msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "" -"Si prega di controllare la lista degli oggetti prima di cambiare il preset." +msgstr "Si prega di controllare la lista degli oggetti prima di cambiare il preset." msgid "Please select the file to reload" msgstr "Seleziona il file da ricaricare" @@ -7341,10 +7069,10 @@ msgstr "" " " msgid "Post-processing milling" -msgstr "" +msgstr "Fresatura di post-elaborazione" msgid "Post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Script di post-elaborazione" msgid "Post-processing scripts" msgstr "Script di post-elaborazione" @@ -7374,28 +7102,26 @@ msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -"Preimpostazione \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e " -"ha le seguenti modifiche non salvate:" +"Preimpostazione \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e ha le seguenti modifiche " +"non salvate:" msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" -"Preimpostazione \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo della " -"stampante e ha le seguenti modifiche non salvate:" +"Preimpostazione \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo della stampante e ha le seguenti " +"modifiche non salvate:" msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." -msgstr "" -"Preset con nome \"%1%\" esiste già ed è incompatibile con la stampante " -"selezionata." +msgstr "Preset con nome \"%1%\" esiste già ed è incompatibile con la stampante selezionata." msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Preset con nome \"%1%\" esiste già." msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "" +msgstr "Premi %1% il tasto sinistro del mouse per inserire il valore esatto" msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione" @@ -7407,14 +7133,14 @@ msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" msgstr "" -"Premere per selezionare più oggetti\n" +"Premi per selezionare più oggetti\n" "o spostare più oggetti con il mouse" msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" msgstr "" -"Premere per accelerare 5 volte mentre si muove il pollice\n" +"Premi per accelerare 5 volte mentre si muove il pollice\n" "con i tasti freccia o la rotella del mouse" msgid "Preview" @@ -7445,8 +7171,8 @@ msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "" -"Stampa i perimetri dei contorni dal più esterno al più interno invece " -"dell'ordine inverso predefinito." +"Stampa i perimetri dei contorni dal più esterno al più interno invece dell'ordine inverso " +"predefinito." msgid "" "Print contour perimeters in two circle, in a contiunous way, like for a vase " @@ -7458,16 +7184,13 @@ msgid "" "height, it falls back to the normal algorithm, as there are not enough room " "to do two loops." msgstr "" -"Stampa i perimetri dei contorni in due cerchi, in modo contiuno, come per un " -"modo di vaso. Ha bisogno del parametro external_perimeters_first per " -"funzionare. \n" -"Non funziona per il primo strato, perché potrebbe danneggiare il letto in " -"modo eccessivo. \n" -"Nota che userà min_layer_height dalle impostazioni del tuo hardware come " -"altezza di base (non parte da 0), quindi assicurati di mettere qui il valore " -"più basso che la tua stampante può gestire. se non è inferiore a due volte " -"l'altezza del livello corrente, ricade nell'algoritmo normale, poiché non " -"c'è abbastanza spazio per fare due cicli." +"Stampa i perimetri dei contorni in due cerchi, in modo contiuno, come per un modo di vaso. Ha " +"bisogno del parametro external_perimeters_first per funzionare. \n" +"Non funziona per il primo strato, perché potrebbe danneggiare il letto in modo eccessivo. \n" +"Nota che userà min_layer_height dalle impostazioni del tuo hardware come altezza di base (non parte " +"da 0), quindi assicurati di mettere qui il valore più basso che la tua stampante può gestire. se " +"non è inferiore a due volte l'altezza dello strato corrente, ricade nell'algoritmo normale, poiché " +"non c'è abbastanza spazio per fare due cicli." msgid "Print Diameters" msgstr "Diametri di stampa" @@ -7494,13 +7217,11 @@ msgid "Print Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni di stampa" msgid "Print speed override" -msgstr "" +msgstr "Sovrascrizione velocità di stampa" msgid "" "print speed will be reduced so that no less than %1%s are spent on that layer" -msgstr "" -"la velocità di stampa sarà ridotta in modo che non meno del %1% sia speso su " -"quel livello" +msgstr "la velocità di stampa sarà ridotta in modo che non meno del %1% sia speso su quel livello" msgid "Print z" msgstr "Stampa z" @@ -7565,10 +7286,9 @@ msgid "" "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " "same diameter." msgstr "" -"Stampa con estrusori multipli di diversi diametri di ugelli. Se il supporto " -"deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder == " -"0 o support_material_interface_extruder == 0), tutti gli ugelli devono avere " -"lo stesso diametro." +"Stampa con estrusori multipli di diversi diametri di ugelli. Se il supporto deve essere stampato " +"con l'estrusore corrente (support_material_extruder == 0 o support_material_interface_extruder == " +"0), tutti gli ugelli devono avere lo stesso diametro." msgid "Processing %s" msgstr "Elaborazione %s" @@ -7602,9 +7322,9 @@ msgid "" "the amount of waste but may result in longer print time due to additional " "travel moves." msgstr "" -"Lo spurgo dopo il cambio di utensile sarà fatto all'interno dei riempimenti " -"di questo oggetto. Questo riduce la quantità di rifiuti, ma può comportare " -"un tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti." +"Lo spurgo dopo il cambio di utensile sarà fatto all'interno dei riempimenti di questo oggetto. " +"Questo riduce la quantità di rifiuti, ma può comportare un tempo di stampa più lungo a causa di " +"ulteriori spostamenti." msgid "Purging volumes" msgstr "Volumi di spurgo" @@ -7619,8 +7339,8 @@ msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Scopo dei limiti della macchina" msgid "" -"Put here the gcode to change the toolhead (called after the g-code T" -"[next_extruder]). You have access to [next_extruder] and " +"Put here the gcode to change the toolhead (called after the g-code " +"T[next_extruder]). You have access to [next_extruder] and " "[previous_extruder]. next_extruder is the 'extruder number' of the new " "milling tool, it's equal to the index (begining at 0) of the milling tool " "plus the number of extruders. previous_extruder is the 'extruder number' of " @@ -7628,14 +7348,12 @@ msgid "" "extruders. The number of extruder is available at [extruder] and the number " "of milling tool is available at [milling_cutter]." msgstr "" -"Metti qui il G-code per cambiare la testa dell'utensile (chiamato dopo il g-" -"code T[next_extruder]). Avete accesso a [next_extruder] e " -"[previous_extruder]. next_extruder è il 'numero di estrusore' del nuovo " -"strumento di fresatura, è uguale all'indice (a partire da 0) dello strumento " -"di fresatura più il numero di estrusori. previous_extruder è il 'numero di " -"estrusore' dell'utensile precedente, può essere un estrusore normale, se è " -"sotto il numero di estrusori. Il numero dell'estrusore è disponibile in " -"[extruder] e il numero della fresa è disponibile in [milling_cutter]." +"Metti qui il G-code per cambiare la testa dell'utensile (chiamato dopo il g-code T[next_extruder]). " +"Avete accesso a [next_extruder] e [previous_extruder]. next_extruder è il 'numero di estrusore' del " +"nuovo strumento di fresatura, è uguale all'indice (a partire da 0) dello strumento di fresatura più " +"il numero di estrusori. previous_extruder è il 'numero di estrusore' dell'utensile precedente, può " +"essere un estrusore normale, se è sotto il numero di estrusori. Il numero dell'estrusore è " +"disponibile in [extruder] e il numero della fresa è disponibile in [milling_cutter]." msgid "" "Put here the gcode to end the toolhead action, like stopping the spindle. " @@ -7647,14 +7365,12 @@ msgid "" "extruder is available at [extruder]and the number of milling tool is " "available at [milling_cutter]." msgstr "" -"Mettete qui il G-code per terminare l'azione della testa dell'utensile, come " -"fermare il mandrino. Avete accesso a [next_extruder] e [previous_extruder]. " -"previous_extruder è il 'numero di estrusore' del fresatore corrente, è " -"uguale all'indice (a partire da 0) del fresatore più il numero di estrusori. " -"next_extruder è il 'numero di estrusore' del prossimo strumento, può essere " -"un estrusore normale, se è sotto il numero di estrusori. Il numero di " -"estrusore è disponibile in [extruder] e il numero di fresa è disponibile in " -"[milling_cutter]." +"Mettete qui il G-code per terminare l'azione della testa dell'utensile, come fermare il mandrino. " +"Avete accesso a [next_extruder] e [previous_extruder]. previous_extruder è il 'numero di estrusore' " +"del fresatore corrente, è uguale all'indice (a partire da 0) del fresatore più il numero di " +"estrusori. next_extruder è il 'numero di estrusore' del prossimo strumento, può essere un estrusore " +"normale, se è sotto il numero di estrusori. Il numero di estrusore è disponibile in [extruder] e il " +"numero di fresa è disponibile in [milling_cutter]." msgid "Quadratric" msgstr "Quadratico" @@ -7690,7 +7406,7 @@ msgid "Radius" msgstr "Raggio" msgid "Raft" -msgstr "" +msgstr "Zattera" msgid "Raft layers" msgstr "Strati della zattera" @@ -7709,17 +7425,15 @@ msgid "" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Il raming denota l'estrusione rapida appena prima di un cambio di utensile " -"in una stampante MM a singolo estrusore. Il suo scopo è quello di modellare " -"correttamente l'estremità del filamento scaricato in modo che non impedisca " -"l'inserimento del nuovo filamento e possa essere reinserito in seguito. " -"Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere diverse " -"velocità di estrusione per ottenere una buona forma. Per questo motivo, i " -"tassi di estrusione durante la speronatura sono regolabili.\n" +"Il raming denota l'estrusione rapida appena prima di un cambio di utensile in una stampante MM a " +"singolo estrusore. Il suo scopo è quello di modellare correttamente l'estremità del filamento " +"scaricato in modo che non impedisca l'inserimento del nuovo filamento e possa essere reinserito in " +"seguito. Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere diverse velocità di " +"estrusione per ottenere una buona forma. Per questo motivo, i tassi di estrusione durante la " +"speronatura sono regolabili.\n" "\n" -"Questa è un'impostazione di livello esperto, una regolazione errata porterà " -"probabilmente a inceppamenti, alla macinazione della ruota dell'estrusore " -"nel filamento, ecc." +"Questa è un'impostazione di livello esperto, una regolazione errata porterà probabilmente a " +"inceppamenti, alla macinazione della ruota dell'estrusore nel filamento, ecc." msgid "Ramming line spacing" msgstr "Spaziatura della linea di speronamento" @@ -7734,10 +7448,10 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "Regolazioni dello speronamento" msgid "Random" -msgstr "Random" +msgstr "Casuale" msgid "Random splash screen" -msgstr "Mostra lo splash screen" +msgstr "Splash screen cassuale" msgid "Range" msgstr "Gamma" @@ -7767,37 +7481,35 @@ msgid "Recent projects" msgstr "Progetti recenti" msgid "" -"Recommended min extrusion width for other layers (with a layer height of %" -"1%) is %2$.3f mm (or %3%%%).\n" +"Recommended min extrusion width for other layers (with a layer height of " +"%1%) is %2$.3f mm (or %3%%%).\n" msgstr "" -"La larghezza minima di estrusione raccomandata per gli altri strati (con " -"un'altezza dello strato di %1%) è %2$.3f mm (o %3%%%).\n" +"La larghezza minima di estrusione raccomandata per gli altri strati (con un'altezza dello strato di " +"%1%) è %2$.3f mm (o %3%%%).\n" msgid "" "Recommended min extrusion width for the first layer (with a first layer " "height of %1%) is %2$.3f mm (or %3%%%)\n" msgstr "" -"La larghezza minima raccomandata di estrusione per il primo strato (con " -"un'altezza del primo strato di %1%) è %2$.3f mm (o %3%%%)\n" +"La larghezza minima raccomandata di estrusione per il primo strato (con un'altezza del primo strato " +"di %1%) è %2$.3f mm (o %3%%%)\n" msgid "Recommended object min (thick) wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "" -"Oggetto raccomandato spessore di parete min (spesso) per altezza di strato " -"%.2f e" +msgstr "Oggetto raccomandato spessore di parete min (spesso) per altezza di strato %.2f e" msgid "" "Recommended object min thin wall thickness: Not available due to invalid " "layer height." msgstr "" -"Oggetto raccomandato spessore minimo della parete sottile: Non disponibile a " -"causa di un'altezza del livello non valida." +"Oggetto raccomandato spessore minimo della parete sottile: Non disponibile a causa di un'altezza " +"dello strato non valida." msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " "small extrusion width." msgstr "" -"Oggetto raccomandato spessore di parete sottile: Non disponibile a causa di " -"una larghezza di estrusione troppo piccola." +"Oggetto raccomandato spessore di parete sottile: Non disponibile a causa di una larghezza di " +"estrusione troppo piccola." msgid "Recreating" msgstr "Ricreando" @@ -7826,22 +7538,19 @@ msgid "Redo History" msgstr "Rifare la storia" msgid "Reducing printing time" -msgstr "" +msgstr "Riduzione del tempo di stampa" msgid "Refresh Printers" msgstr "Aggiorna le stampanti" msgid "Regular layout with the tab bar" -msgstr "" +msgstr "Layout regolare con la barra delle schede" msgid "Related printer preset name" msgstr "Nome del preset della stampante correlato" msgid " Releases" -msgstr "Non notificare più le nuove uscite" - -msgid " releases page in your browser" -msgstr "Vedere la pagina dei rilasci." +msgstr " Rilasci" msgid "Reload all from disk" msgstr "Ricaricare tutto dal disco" @@ -7853,10 +7562,10 @@ msgid "Reload from:" msgstr "Ricarica da:" msgid "Reload plater from disk" -msgstr "Ricarica il plotter da disco" +msgstr "Ricarica la piastra dal disco" msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "Ricarica il plotter da disco" +msgstr "Ricarica la piastra dal disco" msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Ricarica l'oggetto selezionato dal disco" @@ -7873,14 +7582,11 @@ msgstr "Ricorda la mia scelta" msgid "Remember output directory" msgstr "Ricorda la directory di uscita" -msgid "Remember to check for updates at " -msgstr "Ricorda di controllare gli aggiornamenti dell'applicazione" - msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" msgid "remove" -msgstr "rimuovere" +msgstr "rimuovi" msgid "Remove all holes" msgstr "Rimuovi tutti i fori" @@ -7898,25 +7604,25 @@ msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Rimuovi l'estrusore dalla sequenza" msgid "Remove fil. slowdown" -msgstr "Rimuovi slowdown fil." +msgstr "Rimuovi rallentamento fil." msgid "Remove instance" -msgstr "Rimuovere l'istanza" +msgstr "Rimuovi l'istanza" msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Rimuovere l'istanza dell'oggetto selezionato" +msgstr "Rimuovi l'istanza dell'oggetto selezionato" msgid "Remove layer range" msgstr "Rimuovi la gamma di livelli" msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "Rimuovere un'istanza dell'oggetto selezionato" +msgstr "Rimuovi un'istanza dell'oggetto selezionato" msgid "Remove parameter" -msgstr "Rimuovere il parametro" +msgstr "Rimuovi il parametro" msgid "Remove perimeters" -msgstr "Rimuovere i perimetri" +msgstr "Rimuovi i perimetri" msgid "Remove point" msgstr "Rimuovi il punto" @@ -7931,10 +7637,10 @@ msgid "Remove selected points" msgstr "Rimuovi i punti selezionati" msgid "Remove selection" -msgstr "Rimuovere la selezione" +msgstr "Rimuovi la selezione" msgid "Remove the selected object" -msgstr "Rimuovere l'oggetto selezionato" +msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Rimuovi i profili utente (un'istantanea sarà presa prima)" @@ -7955,9 +7661,8 @@ msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"La ridenominazione del codice G dopo la copia nella cartella di destinazione " -"selezionata non è riuscita. Il percorso attuale è %1%.tmp. Per favore, prova " -"ad esportare di nuovo." +"La ridenominazione del codice G dopo la copia nella cartella di destinazione selezionata non è " +"riuscita. Il percorso attuale è %1%.tmp. Per favore, prova ad esportare di nuovo." msgid "Render" msgstr "Render" @@ -7969,8 +7674,8 @@ msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "" -"Rendering con un renderizzatore software. Il renderer software MESA in " -"dotazione viene caricato al posto del driver OpenGL predefinito." +"Rendering con un renderizzatore software. Il renderer software MESA in dotazione viene caricato al " +"posto del driver OpenGL predefinito." msgid "Repair" msgstr "Riparazione" @@ -8018,6 +7723,8 @@ msgid "" " requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +" richiede un driver grafico compatibile con OpenGL 2.0 per funzionare correttamente,\n" +"mentre è stata rilevata la versione OpenGL %s, rendering %s, fornitore %s." msgid "Rescan" msgstr "Rescan" @@ -8052,9 +7759,6 @@ msgstr "Ripristino alla base" msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Ripristina il colore del filamento" -msgid "resin" -msgstr "" - msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -8072,9 +7776,7 @@ msgstr "Retrazione" msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "" -"La retrazione non viene attivata quando gli spostamenti sono più brevi di " -"questa lunghezza." +msgstr "La retrazione non viene attivata quando gli spostamenti sono più brevi di questa lunghezza." msgid "Retraction Length" msgstr "Lunghezza di retrazione" @@ -8089,16 +7791,16 @@ msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocità di retrazione" msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" -msgstr "" +msgstr "Retrazione quando l'attrezzo è disabilitato (impostazioni avanzate per setup multi-estrusore)" msgid "Retractions" msgstr "Retrazioni" msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "Invertire la direzione dello zoom con la rotella del mouse" +msgstr "Inverti la direzione dello zoom con la rotella del mouse" msgid "Reverse on odd" -msgstr "Invertire su dispari" +msgstr "Inverti su dispari" msgid "Reverse threshold" msgstr "Soglia inversa" @@ -8111,18 +7813,13 @@ msgstr "A destra" msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" -"Clicca con il tasto destro del mouse sull'icona per cambiare la proprietà " -"stampabile dell'oggetto" +"Clicca con il tasto destro del mouse sull'icona per cambiare la proprietà stampabile dell'oggetto" msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "" -"Clicca con il tasto destro del mouse sull'icona per cambiare le impostazioni " -"dell'oggetto" +msgstr "Clicca con il tasto destro del mouse sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto" msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "" -"Clicca con il tasto destro del mouse sull'icona per fissare STL attraverso " -"Netfabb" +msgstr "Clicca con il tasto destro del mouse sull'icona per fissare STL attraverso Netfabb" msgid "Right click" msgstr "Clicca con il tasto destro del mouse" @@ -8179,7 +7876,7 @@ msgid "Run %s" msgstr "Esegui %s" msgid "Run the fan at default speed when possible" -msgstr "" +msgstr "Imposta alla velocità predefinita della ventola quando possibile" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Esecuzione di script di post-elaborazione" @@ -8227,8 +7924,7 @@ msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salva il file G-code come:" msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "" -"Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate rispetto a STL) come:" +msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate rispetto a STL) come:" msgid "Save preset" msgstr "Salva il preset" @@ -8291,15 +7987,13 @@ msgid "Scattered Rectilinear" msgstr "Rettilineo sparso" msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" -"Caricamento programmato su `%1%`. Vedere Finestra -> Coda di caricamento " -"dell'host di stampa" +msgstr "Caricamento programmato su `%1%`. Vedi Finestra -> Coda di caricamento dell'host di stampa" msgid "Script help page" msgstr "Pagina di aiuto dello script" msgid "Seam" -msgstr "" +msgstr "Giunzione" msgid "Seam angle cost" msgstr "Costo dell'angolo di cucitura" @@ -8317,7 +8011,7 @@ msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Jitter della direzione preferita della cucitura" msgid "Seam travel cost" -msgstr "Costo del viaggio della cucitura" +msgstr "Costo dello spostamento della cucitura" msgid "Searc&h" msgstr "Searc&h" @@ -8331,10 +8025,9 @@ msgid "" "compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Cerca i fori quasi circolari che si estendono su più di uno strato e " -"converte la geometria in polifori. Usa la dimensione dell'ugello e il " -"diametro (più grande) per calcolare il poligono.\n" -"Vedere http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" +"Cerca i fori quasi circolari che si estendono su più di uno strato e converte la geometria in " +"polifori. Usa la dimensione dell'ugello e il diametro (più grande) per calcolare il poligono.\n" +"Vedi http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Search in English" msgstr "Ricerca in inglese" @@ -8352,10 +8045,10 @@ msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Ricerca dell'orientamento ottimale" msgid "See more." -msgstr "Vedere di più." +msgstr "Vedi di più." msgid "See Releases page." -msgstr "Vedere la pagina dei rilasci." +msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." msgid "Select 3d editor Tab" msgstr "Vista dell'editor 3D" @@ -8365,7 +8058,7 @@ msgstr "Seleziona un file G-code:" msgid "" "Select a goal, this will change settings to increase the effects to search." -msgstr "" +msgstr "Seleziona un obiettivo, questo cambierà le impostazioni per aumentare gli effetti da cercare." msgid "Select all objects" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" @@ -8386,8 +8079,7 @@ msgid "Select configuration to load:" msgstr "Seleziona la configurazione da caricare:" msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "" -"Seleziona lo spazio delle coordinate in cui verrà eseguita la trasformazione." +msgstr "Seleziona lo spazio delle coordinate in cui verrà eseguita la trasformazione." msgid "Select extruder number:" msgstr "Seleziona il numero dell'estrusore:" @@ -8396,7 +8088,7 @@ msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Seleziona la scheda Impostazioni filamento" msgid "Select Gcode preview Tab" -msgstr "Seleziona scheda di anteprima di un file G-code:" +msgstr "Seleziona scheda di anteprima di un file G-code" msgid "Select Layer Preview Tab" msgstr "Seleziona la scheda Impostazioni di stampa" @@ -8421,18 +8113,18 @@ msgstr "Seleziona il numero dei test" msgid "" "Select the number of tests with higher temperature than the current one." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il numero di prove con temperatura maggiore di quella attuale." msgid "Select the number of tests with lower temperature than the current one." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il numero di test con temperatura inferiore a quella corrente." msgid "" "Select the number tower to print, and by how many degrees C to decrease each " "time." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il numero della torre da stampare e di quanti gradi C diminuire ogni volta." msgid "Select the output format for this printer." -msgstr "Selezione il formato di output per questa stampante." +msgstr "Selezione il formato di uscita per questa stampante." msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Seleziona i profili di stampa con cui questo profilo è compatibile." @@ -8440,12 +8132,6 @@ msgstr "Seleziona i profili di stampa con cui questo profilo è compatibile." msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Seleziona le stampanti con cui questo profilo è compatibile." -msgid "Select the step in % between two tests." -msgstr "Selezione il passo in % tra due test." - -msgid "Select the step in celcius between two tests." -msgstr "Selezione il passaggio in Celsius tra i due test." - msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" @@ -8453,14 +8139,10 @@ msgid "Select this option to enforce z-lift on the first layer." msgstr "Seleziona questa opzione per imporre lo z-lift sul primo strato." msgid "Select this option to not use/enforce the z-lift on a top surface." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione per non usare/forzare lo z-lift su una superficie " -"superiore." +msgstr "Seleziona questa opzione per non usare/forzare lo z-lift su una superficie superiore." msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "" -"Seleziona la dimensione dell'icona della barra degli strumenti rispetto a " -"quella predefinita." +msgstr "Seleziona la dimensione dell'icona della barra degli strumenti rispetto a quella predefinita." msgid "Select type of part" msgstr "Seleziona il tipo di parte" @@ -8476,10 +8158,8 @@ msgid "" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" -"Selezionate SI se volete cancellare tutte le modifiche allo strumento " -"salvate, \n" -"NO se vuoi che tutti i cambiamenti di strumento passino a cambiamenti di " -"colore, \n" +"Selezionate SI se volete cancellare tutte le modifiche allo strumento salvate, \n" +"NO se vuoi che tutti i cambiamenti di strumento passino a cambiamenti di colore, \n" "o CANCELLA per lasciarlo invariato." msgid "Selection-Add" @@ -8537,7 +8217,7 @@ msgid "Seq." msgstr "Seq." msgid "Sequential printing" -msgstr "" +msgstr "Stampa sequenziale" msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Cursore sequenziale applicato solo allo strato superiore" @@ -8616,17 +8296,16 @@ msgid "" "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -"Imposta l'effettivo orientamento del display LCD all'interno della stampante " -"SLA. La modalità ritratto capovolgerà il significato dei parametri di " -"larghezza e altezza del display e le immagini in uscita saranno ruotate di " -"90 gradi." +"Imposta l'effettivo orientamento del display LCD all'interno della stampante SLA. La modalità " +"ritratto capovolgerà il significato dei parametri di larghezza e altezza del display e le immagini " +"in uscita saranno ruotate di 90 gradi." msgid "" "Set the new lift-z value for this override. 0 will disable the z-lift. -& to " "disable. May only works on Height range modifiers." msgstr "" -"Imposta il nuovo valore lift-z per questo override. 0 disabiliterà lo z-" -"lift. -& per disabilitare. May funziona solo sui modificatori di altezza." +"Imposta il nuovo valore lift-z per questo override. 0 disabiliterà lo z-lift. -& per disabilitare. " +"May funziona solo sui modificatori di altezza." msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Imposta la forma del letto della tua stampante." @@ -8638,12 +8317,10 @@ msgid "" "expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle " "diameter." msgstr "" -"Impostatelo su un valore diverso da zero per consentire una larghezza di " -"estrusione manuale. Se lasciato a zero, Slic3r deriva le larghezze di " -"estrusione dal diametro dell'ugello (vedere i tooltip per la larghezza di " -"estrusione perimetrale, la larghezza di estrusione di riempimento, ecc.) Se " -"espresso in percentuale (per esempio: 105%), sarà calcolato sul diametro " -"dell'ugello." +"Impostatelo su un valore diverso da zero per consentire una larghezza di estrusione manuale. Se " +"lasciato a zero, Slic3r deriva le larghezze di estrusione dal diametro dell'ugello (vedere i " +"tooltip per la larghezza di estrusione perimetrale, la larghezza di estrusione di riempimento, " +"ecc.) Se espresso in percentuale (per esempio: 105%), sarà calcolato sul diametro dell'ugello." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " @@ -8651,11 +8328,10 @@ msgid "" "otherwise 1.05 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 112.5%), it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di " -"estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà usata " -"la larghezza di estrusione di default se impostata, altrimenti verrà usato " -"1,05 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " -"112,5%), sarà calcolato sul diametro dell'ugello." +"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per i " +"perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza di estrusione di default se " +"impostata, altrimenti verrà usato 1,05 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per " +"esempio 112,5%), sarà calcolato sul diametro dell'ugello." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " @@ -8664,12 +8340,10 @@ msgid "" "nozzle diameter of the nozzle used for the type of extrusion. If set to " "zero, it will use the default extrusion width." msgstr "" -"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di " -"estrusione manuale per il primo strato. Puoi usarlo per forzare gli estrusi " -"più grassi per una migliore adesione. Se espresso in percentuale (per " -"esempio 140%) sarà calcolato sul diametro dell'ugello utilizzato per il tipo " -"di estrusione. Se impostato a zero, userà la larghezza di estrusione di " -"default." +"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il " +"primo strato. Puoi usarlo per forzare gli estrusi più grassi per una migliore adesione. Se espresso " +"in percentuale (per esempio 140%) sarà calcolato sul diametro dell'ugello utilizzato per il tipo di " +"estrusione. Se impostato a zero, userà la larghezza di estrusione di default." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " @@ -8677,10 +8351,9 @@ msgid "" "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 110%) it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di " -"estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato a " -"zero, sarà usata la larghezza di estrusione di default se impostata, " -"altrimenti sarà usato 1,125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " +"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il " +"riempimento delle superfici solide. Se lasciato a zero, sarà usata la larghezza di estrusione di " +"default se impostata, altrimenti sarà usato 1,125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " "percentuale (per esempio 110%) sarà calcolato sul diametro dell'ugello." msgid "" @@ -8690,13 +8363,11 @@ msgid "" "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " "percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di " -"estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Potresti " -"voler usare estrusi più sottili per riempire tutte le regioni strette e " -"ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, sarà usata la " -"larghezza di estrusione di default, se impostata, altrimenti sarà usato il " -"diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 110%) sarà " -"calcolato sul diametro dell'ugello." +"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il " +"riempimento delle superfici superiori. Potresti voler usare estrusi più sottili per riempire tutte " +"le regioni strette e ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, sarà usata la larghezza " +"di estrusione di default, se impostata, altrimenti sarà usato il diametro dell'ugello. Se espresso " +"in percentuale (per esempio 110%) sarà calcolato sul diametro dell'ugello." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " @@ -8705,12 +8376,11 @@ msgid "" "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " "example 110%) it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di " -"estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, sarà usata la " -"larghezza di estrusione di default se impostata, altrimenti sarà usato 1,125 " -"x il diametro dell'ugello. Potresti voler usare estrusi più grassi per " -"accelerare il riempimento e rendere le tue parti più forti. Se espresso in " -"percentuale (per esempio 110%) sarà calcolato sul diametro dell'ugello." +"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il " +"riempimento. Se lasciato a zero, sarà usata la larghezza di estrusione di default se impostata, " +"altrimenti sarà usato 1,125 x il diametro dell'ugello. Potresti voler usare estrusi più grassi per " +"accelerare il riempimento e rendere le tue parti più forti. Se espresso in percentuale (per esempio " +"110%) sarà calcolato sul diametro dell'ugello." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " @@ -8719,12 +8389,11 @@ msgid "" "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 105%) " "it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di " -"estrusione manuale per i perimetri. Potresti voler usare estrusi più sottili " -"per ottenere superfici più accurate. Se lasciato a zero, sarà usata la " -"larghezza di estrusione di default se impostata, altrimenti sarà usato 1,125 " -"x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 105%) " -"sarà calcolato sul diametro dell'ugello." +"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per i " +"perimetri. Potresti voler usare estrusi più sottili per ottenere superfici più accurate. Se " +"lasciato a zero, sarà usata la larghezza di estrusione di default se impostata, altrimenti sarà " +"usato 1,125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 105%) sarà calcolato " +"sul diametro dell'ugello." msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " @@ -8732,21 +8401,19 @@ msgid "" "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " "example 110%) it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di " -"estrusione manuale per il materiale di supporto. Se lasciato a zero, sarà " -"usata la larghezza di estrusione di default, se impostata, altrimenti sarà " -"usato il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 110%) " -"sarà calcolato sul diametro dell'ugello." +"Impostatelo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il " +"materiale di supporto. Se lasciato a zero, sarà usata la larghezza di estrusione di default, se " +"impostata, altrimenti sarà usato il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " +"110%) sarà calcolato sul diametro dell'ugello." msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " "check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "" -"Impostate questo al raggio d'azione intorno al vostro estrusore. Se " -"l'estrusore non è centrato, scegliere il valore più grande per sicurezza. " -"Questa impostazione è usata per controllare le collisioni e per visualizzare " -"l'anteprima grafica nel plotter." +"Impostate questo al raggio d'azione intorno al vostro estrusore. Se l'estrusore non è centrato, " +"scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è usata per controllare le " +"collisioni e per visualizzare l'anteprima grafica nella piastra." msgid "" "Set this to the height moved when your Z motor (or equivalent) turns one " @@ -8756,18 +8423,17 @@ msgid "" "z_step is set (it's 3 digits if it's disabled).\n" "Put 0 to disable." msgstr "" -"Se il vostro motore ha bisogno di 200 passi per muovere la vostra testa/" -"piastra di 1 mm, questo campo deve essere 1/200 = 0,005.\n" -"Notate che il G-code scriverà i valori z con 6 cifre dopo il punto se z_step " -"è impostato (sono 3 cifre se è disabilitato).\n" +"Se il vostro motore ha bisogno di 200 passi per muovere la vostra testa/piastra di 1 mm, questo " +"campo deve essere 1/200 = 0,005.\n" +"Notate che il G-code scriverà i valori z con 6 cifre dopo il punto se z_step è impostato (sono 3 " +"cifre se è disabilitato).\n" "Mettere 0 per disabilitare." msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "" -"Impostatelo all'altezza massima che può essere raggiunta dal vostro " -"estrusore durante la stampa." +"Impostatelo all'altezza massima che può essere raggiunta dal vostro estrusore durante la stampa." msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " @@ -8775,10 +8441,10 @@ msgid "" "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " "extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "" -"Impostatelo sulla distanza verticale tra la punta dell'ugello e (di solito) " -"le aste del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza del cilindro di " -"spazio intorno al vostro estrusore, e rappresenta la profondità massima che " -"l'estrusore può sbirciare prima di collidere con altri oggetti stampati." +"Impostatelo sulla distanza verticale tra la punta dell'ugello e (di solito) le aste del carrello X. " +"In altre parole, questa è l'altezza del cilindro di spazio intorno al vostro estrusore, e " +"rappresenta la profondità massima che l'estrusore può sbirciare prima di collidere con altri " +"oggetti stampati." msgid "Set to 90% if you don't want the speed to be reduced by more than 90%." msgstr "Imposta al 90% se non vuoi che la velocità sia ridotta di più del 90%." @@ -8800,10 +8466,8 @@ msgid "" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -"Imposta la sensibilità di registrazione. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:" -"info, 4:debug, 5:trace\n" -"Per esempio. loglevel=2 registra i messaggi di livello fatal, error e " -"warning." +"Imposta la sensibilità di registrazione. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"Per esempio. loglevel=2 registra i messaggi di livello fatal, error e warning." msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -8827,7 +8491,7 @@ msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Devo regolare queste impostazioni per abilitare la Wipe Tower?" msgid "Shall I switch the brim offset to 0?" -msgstr "Devo cambiare l'offset del brim a 0?" +msgstr "Devo cambiare l'offset dell'orlo a 0?" msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Devo passare al modello di riempimento rettilineo?" @@ -8838,9 +8502,6 @@ msgstr "Devo sincronizzare i livelli di supporto per attivare la Wipe Tower?" msgid "Shape" msgstr "Forma" -msgid "shell" -msgstr "" - msgid "Shells" msgstr "Conchiglie" @@ -8854,7 +8515,7 @@ msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + tasto destro del mouse:" msgid "Short layer time - began to increase base fan speed" -msgstr "" +msgstr "Piccolo tempo per strato -- ha iniziato ad aumentare la velocità di base della ventola" msgid "Should we open this hyperlink in your default browser?" msgstr "Dobbiamo aprire questo hyperlink nel tuo browser predefinito?" @@ -8866,10 +8527,10 @@ msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostra la cartella &Configurazione" msgid "Show &labels" -msgstr "Mostra & Etichette" +msgstr "Mostra &etichette" msgid "Show a random splash screen image from the list at each startup" -msgstr "" +msgstr "Mostra uno splash screen casuale dalla lista ad ogni avvio" msgid "Show about dialog" msgstr "Mostra la finestra di dialogo" @@ -8917,7 +8578,7 @@ msgid "Show splash screen" msgstr "Mostra lo splash screen" msgid "Show stealth mode" -msgstr "Mostra la modalità stealth" +msgstr "Mostra la modalità silenziosa" msgid "Show supports" msgstr "Mostra i supporti" @@ -8935,12 +8596,10 @@ msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostra le impostazioni del filamento" msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "" -"Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione di stampa/G-code." +msgstr "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione di stampa/G-code." msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "" -"Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione di stampa SLA." +msgstr "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione di stampa SLA." msgid "Show the layers from the slicing process" msgstr "Mostra gli strati dal processo di sezionamento" @@ -8967,14 +8626,11 @@ msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Mostra la cartella di configurazione dell'utente (datadir)" msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "" -"Mostra/Nascondi la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi " -"3Dconnexion" +msgstr "Mostra/Nascondi la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion" msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" -"Mostra/Nascondi la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi " -"3Dconnexion, se abilitata" +"Mostra/Nascondi la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se abilitata" msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" msgstr "Mostra/Nascondi la legenda e il tempo di stampa stimato" @@ -8995,7 +8651,7 @@ msgid "Simple mode" msgstr "Modalità semplice" msgid "Simple View Mode" -msgstr "Modalità di visualizzazione semplice" +msgstr "Modalità di visualizzazione Semplice" msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Configurazione MM a singolo estrusore" @@ -9011,8 +8667,8 @@ msgid "" msgstr "" "È selezionato Estrusore singolo multi materiale, \n" "e tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n" -"Vuoi cambiare il diametro di tutti gli estrusori al primo valore di diametro " -"dell'ugello dell'estrusore?" +"Vuoi cambiare il diametro di tutti gli estrusori al primo valore di diametro dell'ugello " +"dell'estrusore?" msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametri multimateriale di un singolo estrusore" @@ -9024,29 +8680,28 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensione" msgid "Size and coordinates" -msgstr "" +msgstr "Grandezza e coordinate" msgid "Size for Gcode" -msgstr "" +msgstr "Grandezza per G-Code" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Dimensione in X e Y della piastra rettangolare." msgid "Size of the tab icons, in pixels. Set to 0 to remove icons." -msgstr "" +msgstr "Dimensione dellla tabella icone, in px. Imposta a 0 per rimuovere le icone." msgid "" "Skinnydip performs a secondary dip into the meltzone to burn off fine " "strings of filament" msgstr "" -"Skinnydip esegue un'immersione secondaria nel meltzone per bruciare le " -"stringhe sottili di filamento" +"Skinnydip esegue un'immersione secondaria nel meltzone per bruciare le stringhe sottili di filamento" msgid "Skirt" msgstr "Gonna" msgid "skirt" -msgstr "" +msgstr "gonna" msgid "Skirt height" msgstr "Altezza della gonna" @@ -9057,9 +8712,6 @@ msgstr "Gonna Loops" msgid "Skirt width" msgstr "Larghezza gonna" -msgid "skirt+brim" -msgstr "" - msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera SLA gizmo" @@ -9099,28 +8751,29 @@ msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa." msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Stampanti a tecnologia SLA" +msgid "Slab" +msgstr "Lastra" + msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" -"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo deve " -"contenere il tipo di host." +"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo deve contenere il tipo di " +"host." msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo " -"dovrebbe contenere la chiave API o la password richiesta per " -"l'autenticazione." +"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo dovrebbe contenere la chiave " +"API o la password richiesta per l'autenticazione." msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance." msgstr "" -"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo " -"dovrebbe contenere l'hostname, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host " -"della stampante." +"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo dovrebbe contenere " +"l'hostname, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host della stampante." msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " @@ -9129,11 +8782,10 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo " -"dovrebbe contenere l'hostname, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host " -"della stampante. L'host di stampa dietro HAProxy con l'autenticazione di " -"base abilitata può essere raggiunto mettendo il nome utente e la password " -"nell'URL nel seguente formato: https://username:password@your-octopi-address/" +"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo dovrebbe contenere " +"l'hostname, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host della stampante. L'host di stampa dietro " +"HAProxy con l'autenticazione di base abilitata può essere raggiunto mettendo il nome utente e la " +"password nell'URL nel seguente formato: https://username:password@your-octopi-address/" msgid "Slic3r logo designed by Corey Daniels." msgstr "Logo di Slic3r disegnato da Corey Daniels." @@ -9147,12 +8799,12 @@ msgstr "Slic3r non scalerà mai la velocità al di sotto di questa." msgid "" " Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): " "428dfd" -msgstr "" +msgstr " Slic3r (giallo): eddc21, PrusaSlicer (arancione): fd7e42, SuperSlicer (blu): 428dfd" msgid "" " Slic3r(yellow): ffee38, PrusaSlicer(orange): feac8b, SuperSlicer(blue): " "8bb9fe" -msgstr "" +msgstr " Slic3r (giallo): ffee38, PrusaSlicer (arancione): feac8b, SuperSlicer (blu): 8bb9fe" msgid "Slice" msgstr "Fetta" @@ -9167,7 +8819,7 @@ msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Raggio di chiusura della fetta" msgid "Slice now" -msgstr "Slice" +msgstr "Affetta ora" msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Affetta il modello ed esporta i livelli di stampa SLA come PNG." @@ -9178,9 +8830,7 @@ msgstr "Affetta il modello ed esporta i percorsi degli utensili come codice G." msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." -msgstr "" -"Affetta il modello come FFF o SLA in base al valore di configurazione " -"printer_technology." +msgstr "Affetta il modello come FFF o SLA in base al valore di configurazione printer_technology." msgid "Sliced Info" msgstr "Informazioni sliced" @@ -9206,8 +8856,7 @@ msgstr "Sezionamento finito." msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" -"Lo slicing ha dovuto essere fermato a causa di un errore interno: Indice di " -"fetta incoerente." +"L'affettatura ha dovuto essere fermata a causa di un errore interno: Indice di fetta incoerente." msgid "Slicing model" msgstr "Modello da affettare" @@ -9219,16 +8868,16 @@ msgid "Slow" msgstr "Lento" msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del livello è inferiore a" +msgstr "Rallenta se il tempo di stampa dello strato è inferiore a" msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinazione lenta" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Piccolo" msgid "Small perimeter speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità piccoli perimetri" msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Percentuale del diametro del pilastro piccolo" @@ -9276,15 +8925,13 @@ msgid "Soluble material" msgstr "Materiale solubile" msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "" -"Il materiale solubile è molto probabilmente utilizzato per un supporto " -"solubile." +msgstr "Il materiale solubile è molto probabilmente utilizzato per un supporto solubile." msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" -"Alcuni campi sono troppo lunghi per essere inseriti. Il clic destro del " -"mouse rivela il testo completo." +"Alcuni campi sono troppo lunghi per essere inseriti. Il clic destro del mouse rivela il testo " +"completo." msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " @@ -9292,52 +8939,45 @@ msgid "" "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" -"Alcuni comandi in codice G/M, tra cui il controllo della temperatura e " -"altri, non sono universali. Imposta questa opzione sul firmware della tua " -"stampante per ottenere un output compatibile. Il \"No estrusione\" impedisce " -"a Slic3r di esportare qualsiasi valore di estrusione." +"Alcuni comandi in codice G/M, tra cui il controllo della temperatura e altri, non sono universali. " +"Imposta questa opzione sul firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. Il \"No " +"estrusione\" impedisce a Slic3r di esportare qualsiasi valore di estrusione." msgid "Some objects are not visible." msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili." msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "" -"Alcuni oggetti sono troppo vicini; il vostro estrusore si scontrerà con loro." +msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; il vostro estrusore si scontrerà con loro." msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" -"Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza " -"collisioni dell'estrusore." +"Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza collisioni dell'estrusore." msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " "be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "" -"Alcuni oggetti possono andare bene con qualche cuscinetto più piccolo invece " -"di uno solo grande. Questo parametro definisce quanto deve essere lontano il " -"centro di due pad più piccoli. Se sono più vicini, saranno fusi in un unico " -"blocco." +"Alcuni oggetti possono andare bene con qualche cuscinetto più piccolo invece di uno solo grande. " +"Questo parametro definisce quanto deve essere lontano il centro di due pad più piccoli. Se sono più " +"vicini, saranno fusi in un unico blocco." msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" -"Alcune stampanti o configurazioni di stampanti possono avere difficoltà a " -"stampare con un'altezza di strato variabile. Abilitato per impostazione " -"predefinita." +"Alcune stampanti o configurazioni di stampanti possono avere difficoltà a stampare con un'altezza " +"di strato variabile. Abilitato per impostazione predefinita." msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" msgid "spacing" -msgstr "" +msgstr "spaziatura" msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" -"Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta zero per ottenere " -"un'interfaccia solida." +msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta zero per ottenere un'interfaccia solida." msgid "Spacing between ironing lines" msgstr "Spaziatura tra le linee dell'ironing" @@ -9346,7 +8986,7 @@ msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Spaziatura tra le linee di materiale di supporto." msgid "Sparse" -msgstr "Sparse" +msgstr "Sparsi" msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -9358,21 +8998,21 @@ msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues." msgstr "" +"Velocità per riempire piccoli spazi vuoti con brevi movimenti a zig-zag. Mantenerlo ragionevolmente " +"basso per evitare troppi problemi di scuotimento e risonanza." msgid "Speed for milling tool." msgstr "Velocità per l'utensile di fresatura." msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "" +msgstr "Velocità per movimenti senza stampaggio" msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" -"Velocità per i perimetri (contorni, alias gusci verticali). Impostare a zero " -"per auto." +msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, alias gusci verticali). Impostare a zero per auto." msgid "Speed for print moves" -msgstr "" +msgstr "Velocità per movimenti di stampaggio" msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocità per la stampa dei ponti." @@ -9389,19 +9029,17 @@ msgid "" "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed. Set to zero for auto." msgstr "" -"Velocità per la stampa di regioni solide (superiore/inferiore/gusci " -"orizzontali interni). Questo può essere espresso in percentuale (per " -"esempio: 80%) rispetto alla velocità di riempimento predefinita. Impostare a " -"zero per auto." +"Velocità per la stampa di regioni solide (superiore/inferiore/gusci orizzontali interni). Questo " +"può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) rispetto alla velocità di riempimento " +"predefinita. Impostare a zero per auto." msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." msgstr "" -"Velocità per la stampa degli strati di interfaccia del materiale di " -"supporto. Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla " -"velocità del materiale di supporto." +"Velocità per la stampa degli strati di interfaccia del materiale di supporto. Se espresso in " +"percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità del materiale di supporto." msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." @@ -9414,8 +9052,7 @@ msgstr "" "Può essere una % della velocità del ponte." msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "" -"Velocità per la stampa del riempimento interno. Impostare a zero per auto." +msgstr "Velocità per la stampa del riempimento interno. Impostare a zero per auto." msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " @@ -9424,19 +9061,17 @@ msgid "" "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " "for auto." msgstr "" -"Velocità per la stampa degli strati solidi superiori (si applica solo agli " -"strati esterni superiori e non ai loro strati solidi interni). Potresti " -"voler rallentare questa operazione per ottenere una finitura superficiale " -"più bella. Questo può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) " -"rispetto alla velocità di riempimento solido di cui sopra. Impostare a zero " -"per auto." +"Velocità per la stampa degli strati solidi superiori (si applica solo agli strati esterni superiori " +"e non ai loro strati solidi interni). Potresti voler rallentare questa operazione per ottenere una " +"finitura superficiale più bella. Questo può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) " +"rispetto alla velocità di riempimento solido di cui sopra. Impostare a zero per auto." msgid "" "Speed for thin wall (external extrusion that are alone because the obect is " "too thin at these places)." msgstr "" -"Velocità per parete sottile (estrusione esterna che sono da soli perché " -"l'obect è troppo sottile in questi punti)." +"Velocità per parete sottile (estrusione esterna che sono da soli perché l'obect è troppo sottile in " +"questi punti)." msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Velocità per gli spostamenti (salti tra punti di estrusione distanti)." @@ -9457,31 +9092,27 @@ msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. " msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di carico. " msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. " -msgstr "" -"Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di asciugatura. " +msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di spurgo. " msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming). " msgstr "" -"Velocità utilizzata per lo scarico del filamento sulla torre di asciugatura " -"(non influisce sulla parte iniziale dello scarico subito dopo la " -"speronatura). " +"Velocità utilizzata per lo scarico del filamento sulla torre di spurgo (non influisce sulla parte " +"iniziale dello scarico subito dopo la speronatura). " msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. " -msgstr "" -"Velocità usata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo la " -"speronatura. " +msgstr "Velocità usata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo la speronatura. " msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" msgid "Speedup" -msgstr "" +msgstr "Speedup" msgid "Speedup time" -msgstr "" +msgstr "Tempo di speedup" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" @@ -9493,34 +9124,31 @@ msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso a spirale" msgid "Splashscreen image" -msgstr "Immagine splashscreen:" +msgstr "Immagine splashscreen" msgid "Split" msgstr "Split" msgid "Split the selected object" -msgstr "Dividere l'oggetto selezionato" +msgstr "Dividi l'oggetto selezionato" msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "Dividere l'oggetto selezionato in oggetti individuali" +msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in oggetti individuali" msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "Dividere l'oggetto selezionato in singole sottoparti" +msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singole sottoparti" msgid "Split to objects" -msgstr "Dividere in oggetti" +msgstr "Dividi in oggetti" msgid "Split to Objects" -msgstr "Dividere in oggetti" +msgstr "Dividi in oggetti" msgid "Split to parts" -msgstr "Dividere in parti" +msgstr "Dividi in parti" msgid "Split to Parts" -msgstr "Dividere in parti" - -msgid "spool" -msgstr "" +msgstr "Dividi in parti" msgid "Spool weight" msgstr "Peso della bobina" @@ -9535,6 +9163,8 @@ msgid "" "Standard cubic xyz cube, with a flat top. Better for infill/perimeter " "overlap calibration." msgstr "" +"Cubo xyz cubico standard, con una parte superiore piatta. Migliore per la calibrazione di " +"riempimento / sovrapposizione perimetrale." msgid "Stars" msgstr "Stelle" @@ -9574,19 +9204,17 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do now?" msgstr "" -"A partire da %1% 2.3, la directory di configurazione su Linux è cambiata " -"(secondo la specifica XDG Base Directory) in \n" +"A partire da %1% 2.3, la directory di configurazione su Linux è cambiata (secondo la specifica XDG " +"Base Directory) in \n" "%2%.\n" "\n" -"Questa directory non esisteva ancora (forse avete eseguito la nuova versione " -"per la prima volta).\n" +"Questa directory non esisteva ancora (forse avete eseguito la nuova versione per la prima volta).\n" "Tuttavia, è stata rilevata una vecchia directory di configurazione %1% in \n" "%3%.\n" "\n" -"Considerate di spostare il contenuto della vecchia directory nella nuova " -"posizione per accedere ai vostri profili, ecc.\n" -"Notate che se decidete di declassare %1% in futuro, userà di nuovo la " -"vecchia posizione.\n" +"Considerate di spostare il contenuto della vecchia directory nella nuova posizione per accedere ai " +"vostri profili, ecc.\n" +"Notate che se decidete di declassare %1% in futuro, userà di nuovo la vecchia posizione.\n" "\n" "Cosa vuoi fare adesso?" @@ -9600,17 +9228,17 @@ msgid "" "Stay in melt zone for this amount of time before extracting the filament. " "Not usually necessary." msgstr "" -"Rimanere nella zona di fusione per questo tempo prima di estrarre il " -"filamento. Di solito non è necessario." +"Rimani nella zona di fusione per questo tempo prima di estrarre il filamento. Di solito non è " +"necessario." msgid "Stealth" -msgstr "Stealth" +msgstr "Silenzioso" msgid "Stealth mode" msgstr "Modalità furtiva" msgid "stealth mode" -msgstr "modalità stealth" +msgstr "modalità silenziona" msgid "STL file exported to %s" msgstr "File STL esportato in %s" @@ -9628,11 +9256,7 @@ msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -"Smontato con successo. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso in modo " -"sicuro dal computer." - -msgid "Sup. mat. interface" -msgstr "Sup. mat. interfaccia" +"Smontato con successo. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso in modo sicuro dal computer." msgid "support" msgstr "supporto" @@ -9650,7 +9274,7 @@ msgid "Support Blocker" msgstr "Struttura di supporto" msgid "Support Cubic" -msgstr "Sostegno Cubic" +msgstr "Sostegno Cubico" msgid "Support Enforcer" msgstr "Supporto Enforcer" @@ -9674,7 +9298,7 @@ msgid "Support material" msgstr "Materiale di supporto" msgid "support material" -msgstr "" +msgstr "materiale di supporto" msgid "Support material interface" msgstr "Interfaccia materiale di supporto" @@ -9689,11 +9313,10 @@ msgid "" "that you can print without support material. Set to zero for automatic " "detection (recommended)." msgstr "" -"Il materiale di supporto non sarà generato per gli sbalzi il cui angolo di " -"inclinazione (90° = verticale) è superiore alla soglia data. In altre " -"parole, questo valore rappresenta la massima pendenza orizzontale (misurata " -"dal piano orizzontale) che si può stampare senza materiale di supporto. " -"Impostare su zero per il rilevamento automatico (consigliato)." +"Il materiale di supporto non sarà generato per gli sbalzi il cui angolo di inclinazione (90° = " +"verticale) è superiore alla soglia data. In altre parole, questo valore rappresenta la massima " +"pendenza orizzontale (misurata dal piano orizzontale) che si può stampare senza materiale di " +"supporto. Impostare su zero per il rilevamento automatico (consigliato)." msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Materiale di supporto/estrusore d'interfaccia" @@ -9726,7 +9349,7 @@ msgid "Support speed" msgstr "Velocità di supporto" msgid "Supporting dense layer" -msgstr "" +msgstr "Layer densi di supporto" msgid "Supports" msgstr "Supporti" @@ -9738,7 +9361,7 @@ msgid "Supports remaining times" msgstr "Supporta i tempi rimanenti" msgid "Supports stealth mode" -msgstr "Supporta la modalità stealth" +msgstr "Supporta la modalità silenziosa" msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" @@ -9748,17 +9371,17 @@ msgstr "" "- sporgenze con velocità del ponte e ventola" msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Sopprimere \" - default - \" preimpostazioni" +msgstr "Sopprimi le preimpostazioni \" - default - \"" msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -"Sopprimere \" - default - \" nelle selezioni Print / Filament / Printer una " -"volta che ci sono altri preset validi disponibili." +"Sopprimi \" - default - \" nelle selezioni Print / Filament / Printer una volta che ci sono altri " +"preset validi disponibili." msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "Sopprimere per aprire il collegamento ipertestuale nel browser" +msgstr "Sopprimi per aprire il collegamento ipertestuale nel browser" msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -9776,7 +9399,7 @@ msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Passa il codice al cambio di colore (%1%) per:" msgid "Switch from 3D view to Preview when sliced" -msgstr "" +msgstr "Passa dalla visualizzazione 3D all'anteprima quando viene tagliato" msgid "Switch to editing mode" msgstr "Passa alla modalità di modifica" @@ -9795,7 +9418,7 @@ msgid "" "You will lose content of the plater." msgstr "" "Cambiando la lingua innesca il riavvio dell'applicazione.\n" -"Perderete il contenuto della placca." +"Perderete il contenuto della piastra." msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " @@ -9803,8 +9426,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Passando alle impostazioni semplici, le modifiche fatte nella modalità " -"avanzata verranno scartate!\n" +"Passando alle impostazioni semplici, le modifiche fatte nella modalità avanzata verranno scartate!\n" "\n" "Volete procedere?" @@ -9815,15 +9437,14 @@ msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "" -"Sincronizza i livelli di supporto con i livelli di stampa degli oggetti. " -"Questo è utile con le stampanti multi-materiale, dove l'interruttore " -"dell'estrusore è costoso." +"Sincronizza i livelli di supporto con i livelli di stampa degli oggetti. Questo è utile con le " +"stampanti multi-materiale, dove l'interruttore dell'estrusore è costoso." msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizza con i livelli degli oggetti" msgid "System &Info" -msgstr "Sistema &Info" +msgstr "&Info Sistema" msgid "System Information" msgstr "Informazioni sul sistema" @@ -9835,18 +9456,11 @@ msgid "Tab icon size" msgstr "Dimensione dell'icona rispetto alla dimensione predefinita" msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "Prendere la configurazione e l'istantanea" +msgstr "Prendi la configurazione e l'istantanea" msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Prendi un'istantanea della configurazione" -msgid "" -" team, what language was active and in which scenario this issue happened. " -"Thank you.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" - msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -9855,15 +9469,14 @@ msgid "" "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " "wiped." msgstr "" -"Differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. " -"Permette un \"sacrificio\" a tutta altezza gonna su cui gli ugelli vengono " -"periodicamente puliti." +"Differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. Permette un \"sacrificio\" " +"a tutta altezza gonna su cui gli ugelli vengono periodicamente puliti." msgid "Temperature variation" msgstr "Variazione di temperatura" msgid "Temperature °C" -msgstr "" +msgstr "Temperatura °C" msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" @@ -9878,8 +9491,7 @@ msgid "Texture" msgstr "Texture" msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "" -"Il modello di riempimento %1% non dovrebbe funzionare al 100%% di densità." +msgstr "Il modello di riempimento %1% non dovrebbe funzionare al 100%% di densità." msgid "The %s device could not have been found" msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato" @@ -9890,8 +9502,7 @@ msgid "" "connector ..." msgstr "" "Il dispositivo %s non è stato trovato.\n" -"Se il dispositivo è collegato, premere il pulsante Reset accanto al " -"connettore USB ..." +"Se il dispositivo è collegato, premi il pulsante Reset accanto al connettore USB ..." msgid "" "The convex holes will be grown / shrunk in the XY plane by the configured " @@ -9902,18 +9513,15 @@ msgid "" "convex shapes. It's added to 'Inner XY size compensation', it does not " "replace it. " msgstr "" -"I fori convessi saranno cresciuti / rimpiccioliti nel piano XY del valore " -"configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno, " -"dovrebbe essere negativo poiché i fori sono sempre un po' più piccoli irl). " -"Questo potrebbe essere utile per mettere a punto le dimensioni dei fori.\n" -"Questa impostazione si comporta allo stesso modo di 'Inner XY size " -"compensation' ma solo per le forme convesse. Si aggiunge alla 'Compensazione " -"interna delle dimensioni XY', non la sostituisce. " +"I fori convessi saranno cresciuti / rimpiccioliti nel piano XY del valore configurato (negativo = " +"verso l'interno, positivo = verso l'esterno, dovrebbe essere negativo poiché i fori sono sempre un " +"po' più piccoli irl). Questo potrebbe essere utile per mettere a punto le dimensioni dei fori.\n" +"Questa impostazione si comporta allo stesso modo di 'Inner XY size compensation' ma solo per le " +"forme convesse. Si aggiunge alla 'Compensazione interna delle dimensioni XY', non la sostituisce. " msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" -"Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." +msgstr "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " @@ -9922,43 +9530,38 @@ msgid "" "coordinate system,\n" "once the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "" -"L'oggetto attualmente manipolato è inclinato (gli angoli di rotazione non " -"sono multipli di 90°).\n" -"Il ridimensionamento non uniforme degli oggetti inclinati è possibile solo " -"nel sistema di coordinate World,\n" +"L'oggetto attualmente manipolato è inclinato (gli angoli di rotazione non sono multipli di 90°).\n" +"Il ridimensionamento non uniforme degli oggetti inclinati è possibile solo nel sistema di " +"coordinate World,\n" "una volta che la rotazione è incorporata nelle coordinate dell'oggetto." msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "" -"L'angolo predefinito per collegare i bastoni di supporto e le giunzioni." +msgstr "L'angolo predefinito per collegare i bastoni di supporto e le giunzioni." msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " "the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "" -"Le estremità dei pilastri di supporto saranno distribuite sullo spazio tra " -"l'oggetto e il pad. La \"distanza di sicurezza della base di supporto\" deve " -"essere maggiore del parametro \"distanza tra gli oggetti del pad\" per " -"evitare questo." +"Le estremità dei pilastri di supporto saranno distribuite sullo spazio tra l'oggetto e il pad. La " +"\"distanza di sicurezza della base di supporto\" deve essere maggiore del parametro \"distanza tra " +"gli oggetti del pad\" per evitare questo." msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " "extruders." msgstr "" -"L'estrusore da usare (a meno che non siano specificate impostazioni più " -"specifiche per l'estrusore). Questo valore sovrascrive gli estrusori " -"perimetrali e di riempimento, ma non gli estrusori di supporto." +"L'estrusore da usare (a meno che non siano specificate impostazioni più specifiche per " +"l'estrusore). Questo valore sovrascrive gli estrusori perimetrali e di riempimento, ma non gli " +"estrusori di supporto." msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'estrusore da usare quando si stampa il riempimento." msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"L'estrusore da usare quando si stampano i perimetri e l'orlo. Il primo " -"estrusore è 1." +msgstr "L'estrusore da usare quando si stampano i perimetri e l'orlo. Il primo estrusore è 1." msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'estrusore da usare quando si stampa l'infill solido." @@ -9967,47 +9570,41 @@ msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" -"L'estrusore da usare quando si stampa l'interfaccia del materiale di " -"supporto (1+, 0 per usare l'estrusore corrente per minimizzare i cambi di " -"utensili). Questo colpisce anche la zattera." +"L'estrusore da usare quando si stampa l'interfaccia del materiale di supporto (1+, 0 per usare " +"l'estrusore corrente per minimizzare i cambi di utensili). Questo colpisce anche la zattera." msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -"L'estrusore da usare quando si stampa il materiale di supporto, la zattera e " -"la gonna (1+, 0 per usare l'estrusore corrente per minimizzare i cambi di " -"utensile)." +"L'estrusore da usare quando si stampa il materiale di supporto, la zattera e la gonna (1+, 0 per " +"usare l'estrusore corrente per minimizzare i cambi di utensile)." msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "" -"Il tipo di materiale del filamento da usare nei codici G personalizzati." +msgstr "Il tipo di materiale del filamento da usare nei codici G personalizzati." msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." -msgstr "" -"Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul " -"file di input)." +msgstr "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul file di input)." msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "Il firmware supporta la modalità stealth" +msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa" msgid "" "The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured " "value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. " "(should be negative = inwards)" msgstr "" -"Il primo strato sarà cresciuto/restretto nel piano XY del valore configurato " -"per compensare lo squish del primo strato, ovvero l'effetto Elephant Foot. " -"(dovrebbe essere negativo = verso l'interno)" +"Il primo strato sarà cresciuto/restretto nel piano XY del valore configurato per compensare lo " +"squish del primo strato, ovvero l'effetto Elephant Foot. (dovrebbe essere negativo = verso " +"l'interno)" msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "i seguenti caratteri non sono ammessi:" msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "" -"I seguenti modelli di stampante FFF non hanno alcun filamento selezionato:" +msgstr "I seguenti modelli di stampante FFF non hanno alcun filamento selezionato:" msgid "The following presets were modified:" msgstr "I seguenti preset sono stati modificati:" @@ -10016,15 +9613,19 @@ msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" msgstr "" +"Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore orizzontale è " +"attivo" msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" msgstr "" +"Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore verticale è " +"attivo" msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "" +msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è attivo" msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "I seguenti modelli di stampante SLA non hanno materiali selezionati:" @@ -10035,19 +9636,7 @@ msgstr "il seguente suffisso non è consentito:" msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." -msgstr "" -"Lo spazio tra il fondo dell'oggetto e il pad generato in modalità elevazione " -"zero." - -msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " -"parameter indicate the minimum length of strait sections after decimation.\n" -"0 to deactivate" -msgstr "" -"La geometria sarà decimata prima di rilevare gli angoli acuti. Questo " -"parametro indica la lunghezza minima delle sezioni di stretto dopo la " -"decimazione.\n" -"0 per disattivare" +msgstr "Lo spazio tra il fondo dell'oggetto e il pad generato in modalità elevazione zero." msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "L'altezza del cono di base del pilastro" @@ -10056,25 +9645,21 @@ msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." msgstr "" -"I dati dell'ultimo cambio di colore sono stati salvati per una stampa multi " -"estrusore con cambi di utensili per tutta la stampa." +"I dati dell'ultimo cambio di colore sono stati salvati per una stampa multi estrusore con cambi di " +"utensili per tutta la stampa." msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" -"I dati dell'ultimo cambio di colore sono stati salvati per una stampa con " -"più estrusori." +msgstr "I dati dell'ultimo cambio di colore sono stati salvati per una stampa con più estrusori." msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "" -"I dati dell'ultimo cambio di colore sono stati salvati per una stampa con un " -"solo estrusore." +msgstr "I dati dell'ultimo cambio di colore sono stati salvati per una stampa con un solo estrusore." msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" -"La distanza massima di due pilastri per essere collegati tra loro. Un valore " -"nullo proibisce la cascata di pilastri." +"La distanza massima di due pilastri per essere collegati tra loro. Un valore nullo proibisce la " +"cascata di pilastri." msgid "The max length of a bridge" msgstr "La lunghezza massima di un ponte" @@ -10085,48 +9670,50 @@ msgid "" "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " "as percentage (for example 50%) of a direct travel path." msgstr "" +"La lunghezza massima della deviazione per evitare l'attraversamento dei perimetri. Se la deviazione " +"è più lunga di questo valore, \"evitare di attraversare i perimetri\" non viene applicato per " +"questo percorso di spostamento. La lunghezza della deviazione può essere specificata come valore " +"assoluto o come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto." msgid "" "The milling cutter to use (unless more specific extruder settings are " "specified). " msgstr "" -"La fresa da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni più " -"specifiche per l'estrusore). " +"La fresa da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni più specifiche per " +"l'estrusore). " msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" -"La distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso nella " -"modalità di elevazione zero, dove uno spazio secondo questo parametro è " -"inserito tra il modello e il pad." +"La distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso nella modalità di elevazione " +"zero, dove uno spazio secondo questo parametro è inserito tra il modello e il pad." msgid "The name cannot be empty." msgstr "Il nome non può essere vuoto." msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "" +msgstr "Il nome non può terminare con uno spazio." msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "" +msgstr "Il nome non può iniziare con uno spazio." msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." msgstr "" -"Il numero di strati solidi del fondo è aumentato sopra bottom_solid_layers " -"se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio inferiore." +"Il numero di strati solidi del fondo è aumentato sopra bottom_solid_layers se necessario per " +"soddisfare lo spessore minimo del guscio inferiore." msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -"Il numero di strati solidi superiori è aumentato sopra top_solid_layers se " -"necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio superiore. Questo è " -"utile per prevenire l'effetto pillowing quando si stampa con altezza di " -"strato variabile." +"Il numero di strati solidi superiori è aumentato sopra top_solid_layers se necessario per " +"soddisfare lo spessore minimo del guscio superiore. Questo è utile per prevenire l'effetto " +"pillowing quando si stampa con altezza di strato variabile." msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " @@ -10136,13 +9723,11 @@ msgid "" " !!! it's recommended you put the same value into the 'Inner XY size " "compensation', unless you are sure you don't have horizontal holes. !!! " msgstr "" -"L'oggetto sarà cresciuto/stretto nel piano XY del valore configurato " -"(negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo potrebbe " -"essere utile per mettere a punto le dimensioni.\n" +"L'oggetto sarà cresciuto/stretto nel piano XY del valore configurato (negativo = verso l'interno, " +"positivo = verso l'esterno). Questo potrebbe essere utile per mettere a punto le dimensioni.\n" "Questo si applica solo al guscio \"esterno\" dell'oggetto.\n" -" !!! si raccomanda di mettere lo stesso valore nella 'Compensazione " -"dimensione XY interna', a meno che non siate sicuri di non avere fori " -"orizzontali. !!! " +" !!! si raccomanda di mettere lo stesso valore nella 'Compensazione dimensione XY interna', a meno " +"che non siate sicuri di non avere fori orizzontali. !!! " msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " @@ -10151,26 +9736,24 @@ msgid "" "This one only applies to the 'inner' shell of the object (!!! horizontal " "holes break the shell !!!)" msgstr "" -"L'oggetto sarà cresciuto/stretto nel piano XY del valore configurato " -"(negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo potrebbe " -"essere utile per mettere a punto le dimensioni.\n" -"Questo si applica solo al guscio \"interno\" dell'oggetto (!!! i fori " -"orizzontali rompono il guscio!!!)" +"L'oggetto sarà cresciuto/stretto nel piano XY del valore configurato (negativo = verso l'interno, " +"positivo = verso l'esterno). Questo potrebbe essere utile per mettere a punto le dimensioni.\n" +"Questo si applica solo al guscio \"interno\" dell'oggetto (!!! i fori orizzontali rompono il " +"guscio!!!)" msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" -"L'oggetto sarà sollevato da questo numero di strati, e il materiale di " -"supporto sarà generato sotto di esso." +"L'oggetto sarà sollevato da questo numero di strati, e il materiale di supporto sarà generato sotto " +"di esso." msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -"La percentuale di pilastri più piccoli rispetto al diametro normale dei " -"pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche dove un pilastro " -"normale non può entrare." +"La percentuale di pilastri più piccoli rispetto al diametro normale dei pilastri che vengono " +"utilizzati in aree problematiche dove un pilastro normale non può entrare." msgid "" "The percentage of the bed area. \n" @@ -10184,23 +9767,20 @@ msgstr "" msgid "" "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " "delete." -msgstr "" -"La stampante fisica (o le stampanti) qui sotto è basata sul preset che state " -"per cancellare." +msgstr "La stampante fisica (o le stampanti) qui sotto è basata sul preset che state per cancellare." msgid "" "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to " "delete." msgstr "" -"La stampante fisica (o le stampanti) qui sotto è basata solo sul preset che " -"state per cancellare." +"La stampante fisica (o le stampanti) qui sotto è basata solo sul preset che state per cancellare." msgid "" "The pigment % for this filament (bewteen 0 and 1, 1=100%). 0 for translucent/" "natural, 0.2-0.5 for white and 1 for black." msgstr "" -"La % di pigmento per questo filamento (tra 0 e 1, 1=100%). 0 per traslucido/" -"naturale, 0,2-0,5 per il bianco e 1 per il nero." +"La % di pigmento per questo filamento (tra 0 e 1, 1=100%). 0 per traslucido/naturale, 0,2-0,5 per " +"il bianco e 1 per il nero." msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" msgstr "Le modifiche dei preset sono state salvate con successo" @@ -10212,15 +9792,13 @@ msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" -"Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " -"e non è compatibile." +"Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile." msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" -"Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " -"e non è compatibile." +"Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile." msgid "The selected file" msgstr "Il file selezionato" @@ -10230,20 +9808,16 @@ msgstr "Il file selezionato non contiene geometria." msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "" -"Il file selezionato contiene diverse aree disgiunte. Questo non è supportato." +msgstr "Il file selezionato contiene diverse aree disgiunte. Questo non è supportato." msgid "" "The selected object can't be split because it contains more than one volume/" "material." -msgstr "" -"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un volume/" -"materiale." +msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un volume/materiale." msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" -"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." +msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." msgid "" "The selected project is no longer available.\n" @@ -10259,35 +9833,32 @@ msgid "" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" "La stampa sequenziale è accesa.\n" -"È impossibile applicare qualsiasi codice G personalizzato per gli oggetti " -"che stampano in sequenza.\n" +"È impossibile applicare qualsiasi codice G personalizzato per gli oggetti che stampano in " +"sequenza.\n" "Questo codice non sarà elaborato durante la generazione del codice G." msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici" msgid "The slicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "" +msgstr "L'affettatore ha rilevato l'archivio del certificato SSL di sistema in: %1%" msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" -"La pendenza della parete del pad rispetto al piano del letto. 90 gradi " -"significa pareti dritte." +"La pendenza della parete del pad rispetto al piano del letto. 90 gradi significa pareti dritte." msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" -"La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione " -"(si applica solo al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, viene " -"utilizzata la velocità di retrazione." +"La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione (si applica solo al " +"motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, viene utilizzata la velocità di retrazione." msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "" -"La velocità per le retrazioni (si applica solo al motore dell'estrusore)." +msgstr "La velocità per le retrazioni (si applica solo al motore dell'estrusore)." msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" @@ -10313,9 +9884,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." -msgstr "" -"L'opzione Vaso a spirale può essere usata solo quando si stampano oggetti " -"monomaterici." +msgstr "L'opzione Vaso a spirale può essere usata solo quando si stampano oggetti monomaterici." msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato." @@ -10340,9 +9909,9 @@ msgid "" "support is printed on top of the object). Can be a % of the extruding width " "used for the interface layers." msgstr "" -"La distanza verticale tra l'oggetto e l'interfaccia del materiale di " -"supporto (quando il supporto è stampato sopra l'oggetto). Può essere una " -"% della larghezza di estrusione usata per gli strati di interfaccia." +"La distanza verticale tra l'oggetto e l'interfaccia del materiale di supporto (quando il supporto è " +"stampato sopra l'oggetto). Può essere una % della larghezza di estrusione usata per gli strati di " +"interfaccia." msgid "" "The vertical distance between support material interface and the object(when " @@ -10350,38 +9919,33 @@ msgid "" "prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. " "Can be a % of the extruding width used for the interface layers." msgstr "" -"La distanza verticale tra l'interfaccia del materiale di supporto e " -"l'oggetto (quando l'oggetto è stampato sopra il supporto). Impostando questo " -"a 0 si impedirà anche a Slic3r di usare il flusso e la velocità del ponte " -"per il primo livello dell'oggetto. Può essere una % della larghezza di " +"La distanza verticale tra l'interfaccia del materiale di supporto e l'oggetto (quando l'oggetto è " +"stampato sopra il supporto). Impostando questo a 0 si impedirà anche a Slic3r di usare il flusso e " +"la velocità del ponte per il primo livello dell'oggetto. Può essere una % della larghezza di " "estrusione usata per gli strati di interfaccia." msgid "" "The volume multiplier used to compute the final volume to extrude by the " "algorithm." msgstr "" -"Il moltiplicatore di volume utilizzato per calcolare il volume finale da " -"estrudere dall'algoritmo." +"Il moltiplicatore di volume utilizzato per calcolare il volume finale da estrudere dall'algoritmo." msgid "" "The volume of melted plastic inside your nozlle. Used by 'advanced wiping'." -msgstr "" -"Il volume di plastica fusa dentro le tue nozlle. Usato da 'advanced wiping'." +msgstr "Il volume di plastica fusa dentro le tue nozlle. Usato da 'advanced wiping'." msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"L'opzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Firmware " -"Retraction.\n" +"L'opzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Firmware Retraction.\n" "\n" "Devo disabilitarlo per abilitare il Firmware Retraction?" msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" -"La Wipe Tower attualmente non supporta il volumetrico E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "La Wipe Tower attualmente non supporta il volumetrico E (use_volumetric_e=0)." msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " @@ -10389,10 +9953,9 @@ msgid "" "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " "set to 0)." msgstr "" -"La Wipe Tower attualmente supporta i supporti non solubili solo se vengono " -"stampati con l'estrusore corrente senza innescare un cambio di utensile. " -"(sia support_material_extruder che support_material_interface_extruder " -"devono essere impostati su 0)." +"La Wipe Tower attualmente supporta i supporti non solubili solo se vengono stampati con l'estrusore " +"corrente senza innescare un cambio di utensile. (sia support_material_extruder che " +"support_material_interface_extruder devono essere impostati su 0)." msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" @@ -10402,73 +9965,64 @@ msgid "" "to be set to 0)." msgstr "" "La Wipe Tower attualmente supporta solo i supporti non solubili\n" -"se vengono stampati con l'estrusore corrente senza innescare un cambio di " -"utensile.\n" -"(sia support_material_extruder che support_material_interface_extruder " -"devono essere impostati su 0)." +"se vengono stampati con l'estrusore corrente senza innescare un cambio di utensile.\n" +"(sia support_material_extruder che support_material_interface_extruder devono essere impostati su " +"0)." msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." -msgstr "" -"La Wipe Tower non è attualmente supportata per le stampe sequenziali " -"multimateriali." +msgstr "La Wipe Tower non è attualmente supportata per le stampe sequenziali multimateriali." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " "and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"La Wipe Tower è attualmente supportata solo per i gusti Marlin, RepRap/" -"Sprinter e Repetier G-code." +"La Wipe Tower è attualmente supportata solo per i gusti Marlin, RepRap/Sprinter e Repetier G-code." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"La Wipe Tower è attualmente supportata solo con l'indirizzamento relativo " -"dell'estrusore (use_relative_e_distances=1)." +"La Torre di spurgo è attualmente supportata solo con l'indirizzamento relativo dell'estrusore " +"(use_relative_e_distances=1)." msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" -"La Wipe Tower è supportata solo per oggetti multipli se sono stampati su un " -"numero uguale di strati di zattera" +"La Wipe Tower è supportata solo per oggetti multipli se sono stampati su un numero uguale di strati " +"di zattera" msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -"La Wipe Tower è supportata solo per oggetti multipli se sono stampati con la " -"stessa support_material_contact_distance" +"La Wipe Tower è supportata solo per oggetti multipli se sono stampati con la stessa " +"support_material_contact_distance" msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." -msgstr "" -"La torre Wipe è supportata solo per oggetti multipli se sono tagliati allo " -"stesso modo." +msgstr "La torre Wipe è supportata solo per oggetti multipli se sono tagliati allo stesso modo." msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" -msgstr "" -"La torre Wipe è supportata solo per oggetti multipli se hanno altezze di " -"livello uguali" +msgstr "La torre Wipe è supportata solo per oggetti multipli se hanno altezze di livello uguali" msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -"La torre di asciugatura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno lo " -"stesso diametro dell'ugello e usano filamenti dello stesso diametro." +"La torre di spurgo è supportata solo se tutti gli estrusori hanno lo stesso diametro dell'ugello e " +"usano filamenti dello stesso diametro." msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -"La torre Wipe è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa altezza " -"variabile del livello" +"La torre Wipe è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa altezza variabile dello strato" msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Ci sono avvertimenti attivi sui modelli affettati:" @@ -10477,8 +10031,8 @@ msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." msgstr "" -"Ci sono oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni di supporto " -"per rendere gli oggetti stampabili." +"Ci sono oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni di supporto per rendere gli " +"oggetti stampabili." msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" @@ -10492,8 +10046,7 @@ msgid "" "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" -"C'è un cambio di colore per l'estrusore che non sarà usato fino alla fine " -"del lavoro di stampa.\n" +"C'è un cambio di colore per l'estrusore che non sarà usato fino alla fine del lavoro di stampa.\n" "Questo codice non sarà elaborato durante la generazione del codice G." msgid "" @@ -10514,15 +10067,14 @@ msgid "" "have a very clean or hand-made 3D model.\n" "It's really only useful to smoothen functional models or very wide angles." msgstr "" -"Questi parametri permettono allo slicer di smussare gli angoli in ogni " -"strato. La precisione sarà almeno la nuova precisione della curva. Impostare " -"su 0 per disattivare.\n" -"Nota: poiché utilizza i bordi del poligono e lavora solo nei piani 2D, è " -"necessario avere un modello 3D molto pulito o fatto a mano.\n" +"Questi parametri permettono allo slicer di smussare gli angoli in ogni strato. La precisione sarà " +"almeno la nuova precisione della curva. Impostare su 0 per disattivare.\n" +"Nota: poiché utilizza i bordi del poligono e lavora solo nei piani 2D, è necessario avere un " +"modello 3D molto pulito o fatto a mano.\n" "È davvero utile solo per smussare modelli funzionali o angoli molto ampi." msgid "Thin extrusions speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità estrusioni sottili" msgid "Thin wall" msgstr "Parete sottile" @@ -10557,32 +10109,14 @@ msgid "" "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S" -"[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -"Questo codice viene inserito tra gli oggetti quando si usa la stampa " -"sequenziale. Per impostazione predefinita, la temperatura dell'estrusore e " -"del letto sono ripristinate utilizzando il comando non-wait; tuttavia se " -"M104, M109, M140 o M190 sono rilevati in questo codice personalizzato, " -"Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Nota che puoi usare " -"variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi " -"mettere un \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque vogliate." - -msgid "" -"This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave " -"this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - " -"slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use " -"placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] " -"and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange command can be scripted " -"as T[next_extruder]." -msgstr "" -"Questo codice viene inserito tra gli oggetti quando si usa la stampa " -"sequenziale. Per impostazione predefinita, la temperatura dell'estrusore e " -"del letto sono ripristinate utilizzando il comando non-wait; tuttavia se " -"M104, M109, M140 o M190 sono rilevati in questo codice personalizzato, " -"Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Nota che puoi usare " -"variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi " -"mettere un \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque vogliate." +"Questo codice viene inserito tra gli oggetti quando si usa la stampa sequenziale. Per impostazione " +"predefinita, la temperatura dell'estrusore e del letto sono ripristinate utilizzando il comando non-" +"wait; tuttavia se M104, M109, M140 o M190 sono rilevati in questo codice personalizzato, Slic3r non " +"aggiungerà i comandi di temperatura. Nota che puoi usare variabili segnaposto per tutte le " +"impostazioni di Slic3r, quindi puoi mettere un \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque vogliate." msgid "" "This custom code is inserted at every extrusion type change.Note that you " @@ -10594,15 +10128,13 @@ msgid "" "role of the extrusion is not unique, not exactly inside an other category or " "not known." msgstr "" -"Questo codice personalizzato viene inserito ad ogni cambio di tipo di " -"estrusione. Si noti che è possibile utilizzare variabili segnaposto per " -"tutte le impostazioni di Slic3r così come [extrusion_role], [layer_num] e " -"[layer_z] che possono prendere questi valori stringa: { Perimeter, " -"ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, " -"TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, " -"SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed è usato solo quando il " -"ruolo dell'estrusione non è unico, non è esattamente all'interno di un'altra " -"categoria o non è noto." +"Questo codice personalizzato viene inserito ad ogni cambio di tipo di estrusione. Si noti che è " +"possibile utilizzare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r così come " +"[extrusion_role], [layer_num] e [layer_z] che possono prendere questi valori stringa: { Perimeter, " +"ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, " +"GapFill, Skirt, SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed è usato solo " +"quando il ruolo dell'estrusione non è unico, non è esattamente all'interno di un'altra categoria o " +"non è noto." msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " @@ -10610,19 +10142,18 @@ msgid "" "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " "[layer_z]." msgstr "" -"Questo codice personalizzato viene inserito ad ogni cambio di strato, subito " -"dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al primo punto di " -"strato. Nota che puoi usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni " -"di Slic3r così come [layer_num] e [layer_z]." +"Questo codice personalizzato viene inserito ad ogni cambio di strato, subito dopo il movimento Z e " +"prima che l'estrusore si sposti al primo punto di strato. Nota che puoi usare variabili segnaposto " +"per tutte le impostazioni di Slic3r così come [layer_num] e [layer_z]." msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " "as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" -"Questo codice personalizzato viene inserito ad ogni cambio di livello, " -"proprio prima dello spostamento Z. Nota che puoi usare variabili segnaposto " -"per tutte le impostazioni di Slic3r così come [layer_num] e [layer_z]." +"Questo codice personalizzato viene inserito ad ogni cambio di livello, proprio prima dello " +"spostamento Z. Nota che puoi usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r così " +"come [layer_num] e [layer_z]." msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " @@ -10631,18 +10162,17 @@ msgid "" "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " "extruder order." msgstr "" -"Questa procedura di fine è inserita alla fine del file di output, prima del " -"G-code di fine stampante (e prima di qualsiasi cambio di utensile da questo " -"filamento nel caso di stampanti multimateriali). Notate che potete usare " -"variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r. Se hai più " -"estrusori, il G-code viene elaborato in ordine di estrusore." +"Questa procedura di fine è inserita alla fine del file di output, prima del G-code di fine " +"stampante (e prima di qualsiasi cambio di utensile da questo filamento nel caso di stampanti " +"multimateriali). Notate che potete usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r. " +"Se hai più estrusori, il G-code viene elaborato in ordine di estrusore." msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all Slic3r settings." msgstr "" -"Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Notate che " -"potete usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r." +"Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Notate che potete usare variabili " +"segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r." msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " @@ -10650,26 +10180,24 @@ msgid "" "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -"Questa impostazione sperimentale è usata per limitare la velocità di " -"cambiamento del tasso di estrusione. Un valore di 1,8 mm³/s² assicura che il " -"passaggio dalla velocità di estrusione di 1,8 mm³/s (larghezza di estrusione " -"di 0,45 mm, altezza di estrusione di 0,2 mm, avanzamento di 20 mm/s) a 5,4 " -"mm³/s (avanzamento di 60 mm/s) richiede almeno 2 secondi." +"Questa impostazione sperimentale è usata per limitare la velocità di cambiamento del tasso di " +"estrusione. Un valore di 1,8 mm³/s² assicura che il passaggio dalla velocità di estrusione di 1,8 " +"mm³/s (larghezza di estrusione di 0,45 mm, altezza di estrusione di 0,2 mm, avanzamento di 20 mm/s) " +"a 5,4 mm³/s (avanzamento di 60 mm/s) richiede almeno 2 secondi." msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" -"Questa impostazione sperimentale è usata per impostare la massima velocità " -"volumetrica supportata dall'estrusore." +"Questa impostazione sperimentale è usata per impostare la massima velocità volumetrica supportata " +"dall'estrusore." msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Questa impostazione sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per far sì che " -"il firmware gestisca la retrazione. Questo è supportato solo nel recente " -"Marlin." +"Questa impostazione sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per far sì che il firmware gestisca " +"la retrazione. Questo è supportato solo nel recente Marlin." msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " @@ -10679,12 +10207,11 @@ msgid "" "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " "only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Questa impostazione sperimentale utilizza gli output dei valori E in " -"millimetri cubi invece che in millimetri lineari. Se il tuo firmware non " -"conosce già il diametro del filamento, puoi mettere comandi come 'M200 " -"D[filament_diameter_0] T0' nel tuo codice G iniziale per attivare la " -"modalità volumetrica e usare il diametro del filamento associato al " -"filamento selezionato in Slic3r. Questo è supportato solo nel recente Marlin." +"Questa impostazione sperimentale utilizza gli output dei valori E in millimetri cubi invece che in " +"millimetri lineari. Se il tuo firmware non conosce già il diametro del filamento, puoi mettere " +"comandi come 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo codice G iniziale per attivare la modalità " +"volumetrica e usare il diametro del filamento associato al filamento selezionato in Slic3r. Questo " +"è supportato solo nel recente Marlin." msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Questo estrusore sarà impostato per gli articoli selezionati" @@ -10695,11 +10222,9 @@ msgid "" "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " "before tweaking this." msgstr "" -"Questo fattore influenza la quantità di plastica per i ponti. Si può " -"diminuire leggermente per tirare gli estrusi e prevenire l'afflosciamento, " -"anche se le impostazioni di default sono di solito buone e si dovrebbe " -"sperimentare il raffreddamento (usare una ventola) prima di modificare " -"questo." +"Questo fattore influenza la quantità di plastica per i ponti. Si può diminuire leggermente per " +"tirare gli estrusi e prevenire l'afflosciamento, anche se le impostazioni di default sono di solito " +"buone e si dovrebbe sperimentare il raffreddamento (usare una ventola) prima di modificare questo." msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " @@ -10707,11 +10232,10 @@ msgid "" "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " "more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" -"Questo fattore cambia proporzionalmente la quantità di flusso. Potrebbe " -"essere necessario modificare questa impostazione per ottenere una buona " -"finitura superficiale e la corretta larghezza delle singole pareti. I valori " -"usuali sono tra 0,9 e 1,1. Se pensi di doverlo cambiare di più, controlla il " -"diametro del filamento e i passi del tuo firmware E." +"Questo fattore cambia proporzionalmente la quantità di flusso. Potrebbe essere necessario " +"modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e la corretta larghezza " +"delle singole pareti. I valori usuali sono tra 0,9 e 1,1. Se pensi di doverlo cambiare di più, " +"controlla il diametro del filamento e i passi del tuo firmware E." msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " @@ -10721,14 +10245,12 @@ msgid "" "is multiplied against the extrusion_multiplier from the filament tab. Its " "only purpose is to offer the same functionality but with a per-object basis." msgstr "" -"Questo fattore cambia proporzionalmente la quantità di flusso. Potrebbe " -"essere necessario modificare questa impostazione per ottenere una buona " -"finitura superficiale e la corretta larghezza delle singole pareti. I valori " -"usuali sono tra il 90% e il 110%. Se pensi di doverlo cambiare di più, " -"controlla il diametro del filamento e i passi del tuo firmware E. Questa " -"impostazione di stampa è moltiplicata per l'estrusion_multiplier della " -"scheda del filamento. Il suo unico scopo è quello di offrire la stessa " -"funzionalità ma con una base per oggetto." +"Questo fattore cambia proporzionalmente la quantità di flusso. Potrebbe essere necessario " +"modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e la corretta larghezza " +"delle singole pareti. I valori usuali sono tra il 90% e il 110%. Se pensi di doverlo cambiare di " +"più, controlla il diametro del filamento e i passi del tuo firmware E. Questa impostazione di " +"stampa è moltiplicata per l'estrusion_multiplier della scheda del filamento. Il suo unico scopo è " +"quello di offrire la stessa funzionalità ma con una base per oggetto." msgid "" "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs. It won't slow " @@ -10737,9 +10259,8 @@ msgid "" "Set to -1 to disable this override.\n" "Can only be overriden by disable_fan_first_layers." msgstr "" -"Questa velocità della ventola è applicata durante tutti i ponti e gli " -"sbalzi. Non rallenterà la ventola se attualmente sta funzionando a una " -"velocità più alta.\n" +"Questa velocità della ventola è applicata durante tutti i ponti e gli sbalzi. Non rallenterà la " +"ventola se attualmente sta funzionando a una velocità più alta.\n" "Impostare a 1 per disabilitare la ventola.\n" "Impostare a -1 per disabilitare questo override.\n" "Può essere sovrascritto solo da disable_fan_first_layers." @@ -10750,8 +10271,7 @@ msgid "" "Set to -1 to disable this override.\n" "Can only be overriden by disable_fan_first_layers." msgstr "" -"Questa velocità della ventola è applicata durante tutti i riempimenti " -"dall'alto.\n" +"Questa velocità della ventola è applicata durante tutti i riempimenti dall'alto.\n" "Impostare a 1 per disabilitare la ventola.\n" "Impostare a -1 per disabilitare questo override.\n" "Può essere sovrascritto solo da disable_fan_first_layers." @@ -10760,9 +10280,8 @@ msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" -"Questa caratteristica permette di combinare il riempimento e di accelerare " -"la stampa estrudendo strati di riempimento più spessi pur conservando i " -"perimetri sottili, quindi la precisione." +"Questa caratteristica permette di combinare il riempimento e di accelerare la stampa estrudendo " +"strati di riempimento più spessi pur conservando i perimetri sottili, quindi la precisione." msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " @@ -10770,11 +10289,10 @@ msgid "" "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " "according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" -"Questa caratteristica permette di forzare un livello solido ogni dato numero " -"di livelli. Zero per disabilitare. Si può impostare su qualsiasi valore (per " -"esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il numero massimo possibile " -"di strati da combinare in base al diametro dell'ugello e all'altezza dello " -"strato." +"Questa caratteristica permette di forzare un livello solido ogni dato numero di livelli. Zero per " +"disabilitare. Si può impostare su qualsiasi valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà " +"automaticamente il numero massimo possibile di strati da combinare in base al diametro dell'ugello " +"e all'altezza dello strato." msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " @@ -10783,13 +10301,16 @@ msgid "" "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " "when printing more than one single object." msgstr "" +"Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola per " +"rimuovere qualsiasi cucitura visibile. Questa opzione richiede un unico perimetro, nessun " +"riempimento, nessuno strato solido superiore e nessun materiale di supporto. Puoi ancora impostare " +"un numero qualsiasi di strati solidi inferiori e di anelli per gonna/orlo. Non funzionerà quando si " +"stampa più di un singolo oggetto." msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" -msgstr "" -"Questo file non può essere caricato in modo semplice. Vuoi passare a una " -"modalità avanzata?" +msgstr "Questo file non può essere caricato in modo semplice. Vuoi passare a una modalità avanzata?" msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" @@ -10813,35 +10334,30 @@ msgstr "" "Stampante segnalata: %s\n" "\n" "Vuoi continuare e far flash comunque per questo file hex?\n" -"Per favore, continuate solo se siete sicuri che questa è la cosa giusta da " -"fare." +"Per favore, continuate solo se siete sicuri che questa è la cosa giusta da fare." msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." msgstr "" -"Questo flag abilita la logica di raffreddamento automatico che regola la " -"velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa " -"dello strato." +"Questo flag abilita la logica di raffreddamento automatico che regola la velocità di stampa e la " +"velocità della ventola in base al tempo di stampa dello strato." msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." -msgstr "" -"Questa bandiera abilita la tesa che sarà stampata intorno ad ogni oggetto " -"sul primo strato." +msgstr "Questa casella abilita l'orlo che sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo strato." msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done (before it)." msgstr "" -"Questa bandiera impone una ritrattazione ogni volta che viene fatta una " -"mossa Z (prima di essa)." +"Questa bandiera impone una ritrattazione ogni volta che viene fatta una mossa Z (prima di essa)." msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -"Questo flag muoverà l'ugello mentre si ritrae per minimizzare il possibile " -"blob su estrusori che perdono." +"Questo flag muoverà l'ugello mentre si ritrae per minimizzare il possibile blob su estrusori che " +"perdono." msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Questo codice G sarà usato come codice per il cambio di colore" @@ -10857,10 +10373,9 @@ msgid "" "plastic to mill. You can set a number of mm or a percentage of the " "calculated optimal extra width (from flow calculation)." msgstr "" -"Questo aumenta la dimensione dell'oggetto di una certa quantità per avere " -"abbastanza plastica da fresare. È possibile impostare un numero di mm o una " -"percentuale della larghezza extra ottimale calcolata (dal calcolo del " -"flusso)." +"Questo aumenta la dimensione dell'oggetto di una certa quantità per avere abbastanza plastica da " +"fresare. È possibile impostare un numero di mm o una percentuale della larghezza extra ottimale " +"calcolata (dal calcolo del flusso)." msgid "This is a default preset." msgstr "Questo è un preset predefinito." @@ -10872,8 +10387,8 @@ msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -"Questa è una stampante multimateriale a singolo estrusore, i diametri di " -"tutti gli estrusori saranno impostati sul nuovo valore. Volete procedere?" +"Questa è una stampante multimateriale a singolo estrusore, i diametri di tutti gli estrusori " +"saranno impostati sul nuovo valore. Volete procedere?" msgid "This is a system preset." msgstr "Questo è un preset di sistema." @@ -10887,23 +10402,11 @@ msgid "" "You can set it as a % of the max of the X/Y machine acceleration limit.\n" "Set zero to prevent resetting acceleration at all." msgstr "" -"Questa è l'accelerazione a cui la tua stampante verrà reimpostata dopo che i " -"valori di accelerazione specifici del ruolo sono stati utilizzati (perimetro/" -"infill). \n" -"Potete impostarlo come % del limite massimo di accelerazione della macchina " -"X/Y.\n" +"Questa è l'accelerazione a cui la tua stampante verrà reimpostata dopo che i valori di " +"accelerazione specifici del ruolo sono stati utilizzati (perimetro/infill). \n" +"Potete impostarlo come % del limite massimo di accelerazione della macchina X/Y.\n" "Imposta a zero per evitare di resettare l'accelerazione." -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges.\n" -"Can be a % of the default acceleration\n" -"Set zero to disable acceleration control for bridges." -msgstr "" -"Questa è l'accelerazione che la vostra stampante utilizzerà per i ponti.\n" -"Può essere una % dell'accelerazione predefinita\n" -"Impostare a zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i " -"ponti." - msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer.\n" "Can be a % of the default acceleration\n" @@ -10911,16 +10414,14 @@ msgid "" msgstr "" "Questa è l'accelerazione che la tua stampante userà per il primo strato.\n" "Può essere una % dell'accelerazione predefinita\n" -"Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per il primo " -"strato." +"Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per il primo strato." msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill.\n" "Can be a % of the default acceleration\n" "Set zero to disable acceleration control for infill." msgstr "" -"Questa è l'accelerazione che la vostra stampante utilizzerà per il " -"riempimento.\n" +"Questa è l'accelerazione che la vostra stampante utilizzerà per il riempimento.\n" "Può essere una % dell'accelerazione predefinita\n" "Imposta a zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per l'infill." @@ -10929,11 +10430,9 @@ msgid "" "Can be a % of the default acceleration\n" "Set zero to disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -"Questa è l'accelerazione che la vostra stampante utilizzerà per i " -"perimetri. \n" +"Questa è l'accelerazione che la vostra stampante utilizzerà per i perimetri. \n" "Può essere una % dell'accelerazione predefinita\n" -"Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i " -"perimetri." +"Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i perimetri." msgid "This is the color that will be enforce on objects in the thumbnails." msgstr "Questo è il colore che verrà applicato agli oggetti nelle miniature." @@ -10943,9 +10442,7 @@ msgstr "Questo è il diametro del vostro utensile da taglio." msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "" -"Questo è il diametro dell'ugello del vostro estrusore (per esempio: 0,5, " -"0,35 ecc.)" +msgstr "Questo è il diametro dell'ugello del vostro estrusore (per esempio: 0,5, 0,35 ecc.)" msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " @@ -10953,11 +10450,10 @@ msgid "" "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -"Questa è la massima altezza stampabile dello strato per questo estrusore, " -"usata per coprire l'altezza variabile dello strato e l'altezza dello strato " -"di supporto. L'altezza massima raccomandata dello strato è il 75% della " -"larghezza dell'estrusione per ottenere un'adesione interstrato ragionevole. " -"Se impostato a 0, l'altezza dello strato è limitata al 75% del diametro " +"Questa è la massima altezza stampabile dello strato per questo estrusore, usata per coprire " +"l'altezza variabile dello strato e l'altezza dello strato di supporto. L'altezza massima " +"raccomandata dello strato è il 75% della larghezza dell'estrusione per ottenere un'adesione " +"interstrato ragionevole. Se impostato a 0, l'altezza dello strato è limitata al 75% del diametro " "dell'ugello." msgid "" @@ -10965,9 +10461,8 @@ msgid "" "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" -"Questa è la più bassa altezza di strato stampabile per questo estrusore e " -"limita la risoluzione per l'altezza di strato variabile. I valori tipici " -"sono tra 0,05 mm e 0,1 mm." +"Questa è la più bassa altezza di strato stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per " +"l'altezza di strato variabile. I valori tipici sono tra 0,05 mm e 0,1 mm." msgid "" "This is the percentage of the flow that is used for the second ironing pass. " @@ -10976,19 +10471,17 @@ msgid "" "your extruder will eat the filament. A value too high and the first pass " "won't print well." msgstr "" -"Questa è la percentuale del flusso che viene usata per il secondo passaggio " -"dell'ironing. Tipico 10-20%. Non dovrebbe essere superiore al 20%, a meno " -"che la larghezza dell'estrusione superiore non sia molto superiore alla " -"larghezza dell'ugello. Un valore troppo basso e il tuo estrusore mangerà il " -"filamento. Un valore troppo alto e il primo passaggio non stamperà bene." +"Questa è la percentuale del flusso che viene usata per il secondo passaggio dell'ironing. Tipico " +"10-20%. Non dovrebbe essere superiore al 20%, a meno che la larghezza dell'estrusione superiore non " +"sia molto superiore alla larghezza dell'ugello. Un valore troppo basso e il tuo estrusore mangerà " +"il filamento. Un valore troppo alto e il primo passaggio non stamperà bene." msgid "" "This is the rounding error of the input object. It's used to align points " "that should be in the same line. Put 0 to disable." msgstr "" -"Questo è l'errore di arrotondamento dell'oggetto in ingresso. Si usa per " -"allineare punti che dovrebbero essere sulla stessa linea. Mettere 0 per " -"disabilitare." +"Questo è l'errore di arrotondamento dell'oggetto in ingresso. Si usa per allineare punti che " +"dovrebbero essere sulla stessa linea. Mettere 0 per disabilitare." msgid "" "This is the width of the ironing pass, in a % of the top infill extrusion " @@ -10999,38 +10492,35 @@ msgid "" "you have enough plastic in the top layer. A value too low will make your " "extruder eat the filament." msgstr "" -"Questa è la larghezza della passata dell'ironing, in una % della larghezza " -"dell'estrusione di riempimento superiore, non dovrebbe essere più del 50% " -"(due volte più linee, 50% di sovrapposizione). Non è necessario scendere " -"sotto il 25% (quattro volte più linee, 75% di sovrapposizione). \n" -"Se avete problemi con il processo dell'ironing, non dimenticate di guardare " -"il flusso->sopra il flusso del ponte, poiché questa impostazione dovrebbe " -"essere impostata a min 110% per permettervi di avere abbastanza plastica " -"nello strato superiore. Un valore troppo basso farà mangiare il filamento al " -"vostro estrusore." +"Questa è la larghezza della passata dell'ironing, in una % della larghezza dell'estrusione di " +"riempimento superiore, non dovrebbe essere più del 50% (due volte più linee, 50% di " +"sovrapposizione). Non è necessario scendere sotto il 25% (quattro volte più linee, 75% di " +"sovrapposizione). \n" +"Se avete problemi con il processo dell'ironing, non dimenticate di guardare il flusso->sopra il " +"flusso del ponte, poiché questa impostazione dovrebbe essere impostata a min 110% per permettervi " +"di avere abbastanza plastica nello strato superiore. Un valore troppo basso farà mangiare il " +"filamento al vostro estrusore." msgid "" "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " "Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "" -"Questo è solitamente causato da estrusioni trascurabilmente piccole o da un " -"modello difettoso. Prova a riparare il modello o a cambiare il suo " -"orientamento sul letto." +"Questo è solitamente causato da estrusioni trascurabilmente piccole o da un modello difettoso. " +"Prova a riparare il modello o a cambiare il suo orientamento sul letto." msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. " msgstr "" -"Questa matrice descrive i volumi (in millimetri cubi) necessari per spurgare " -"il nuovo filamento sulla torre di pulizia per qualsiasi coppia di utensili. " +"Questa matrice descrive i volumi (in millimetri cubi) necessari per spurgare il nuovo filamento " +"sulla torre di pulizia per qualsiasi coppia di utensili. " msgid "" "This offset wil be add to all fan value set by the filament properties. It " "won't make them go higher than 100% and lower than 0%." msgstr "" -"Questo offset sarà aggiunto a tutti i valori della ventola impostati dalle " -"proprietà del filamento. Non li farà andare più in alto del 100% e più in " -"basso dello 0%." +"Questo offset sarà aggiunto a tutti i valori della ventola impostati dalle proprietà del filamento. " +"Non li farà andare più in alto del 100% e più in basso dello 0%." msgid "" "This offset will be added to all extruder temperature set by the filament " @@ -11039,10 +10529,9 @@ msgid "" "extruder_temperature_offset[initial_extruder]}'\n" "instead of 'M104 S[first_layer_temperature]' in the start_gcode" msgstr "" -"Questo offset sarà aggiunto a tutte le temperature dell'estrusore impostate " -"dalle impostazioni del filamento.\n" -"Notate che dovreste impostare 'M104 " -"S{temperatura_primo_strato[estrusore_iniziale] + " +"Questo offset sarà aggiunto a tutte le temperature dell'estrusore impostate dalle impostazioni del " +"filamento.\n" +"Notate che dovreste impostare 'M104 S{temperatura_primo_strato[estrusore_iniziale] + " "estrusore_temperatura_offset[estrusore_iniziale]}'\n" "invece di 'M104 S[first_layer_temperature]' in start_gcode" @@ -11059,54 +10548,51 @@ msgid "" "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " "Perimeters option is enabled." msgstr "" -"Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni strato. " -"Nota che Slic3r può aumentare questo numero automaticamente quando rileva " -"superfici inclinate che beneficiano di un numero maggiore di perimetri se " -"l'opzione Extra Perimeters è abilitata." +"Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni strato. Nota che Slic3r può " +"aumentare questo numero automaticamente quando rileva superfici inclinate che beneficiano di un " +"numero maggiore di perimetri se l'opzione Extra Perimeters è abilitata." msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " "such skirt when changing temperatures." msgstr "" -"Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per " -"prevenire la trasudazione. Abilita automaticamente una gonna alta e sposta " -"gli estrusori all'esterno di tale gonna quando cambia la temperatura." +"Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire la trasudazione. " +"Abilita automaticamente una gonna alta e sposta gli estrusori all'esterno di tale gonna quando " +"cambia la temperatura." msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " "the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "" -"Questa opzione limiterà il riempimento alle aree effettivamente necessarie " -"per sostenere i soffitti (agirà come materiale di supporto interno). Se " -"abilitato, rallenta la generazione del codice G a causa dei molteplici " -"controlli coinvolti." +"Questa opzione limiterà il riempimento alle aree effettivamente necessarie per sostenere i soffitti " +"(agirà come materiale di supporto interno). Se abilitato, rallenta la generazione del codice G a " +"causa dei molteplici controlli coinvolti." msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "" -"Questa opzione cambierà l'ordine di stampa dei perimetri e dei riempimenti, " -"rendendo questi ultimi primi." +"Questa opzione cambierà l'ordine di stampa dei perimetri e dei riempimenti, rendendo questi ultimi " +"primi." msgid "" "This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified MM to " "anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width " "of the external perimeter." msgstr "" -"Questo parametro fa crescere gli strati di riempimento solido del ponte " -"della MM specificata per ancorarli nella parte. Mettere 0 per disattivarlo. " -"Può essere una % della larghezza del perimetro esterno." +"Questo parametro fa crescere gli strati di riempimento solido del ponte della MM specificata per " +"ancorarli nella parte. Mettere 0 per disattivarlo. Può essere una % della larghezza del perimetro " +"esterno." msgid "" "This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified MM to " "anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width " "of the perimeters." msgstr "" -"Questo parametro fa crescere i livelli superiore/inferiore/solido della MM " -"specificata per ancorarli nella parte. Mettere 0 per disattivarlo. Può " -"essere una % della larghezza dei perimetri." +"Questo parametro fa crescere i livelli superiore/inferiore/solido della MM specificata per " +"ancorarli nella parte. Mettere 0 per disattivarlo. Può essere una % della larghezza dei perimetri." msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Questa stampante sarà mostrata nella lista dei preset come" @@ -11116,20 +10602,18 @@ msgid "" "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -"Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri esterni " -"(quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) sarà " -"calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri di cui sopra. " -"Impostare a zero per auto." +"Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri esterni (quelli visibili). Se " +"espresso in percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sull'impostazione della velocità dei " +"perimetri di cui sopra. Impostare a zero per auto." msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -"Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con " -"raggio <= 6,5 mm (di solito i fori). Se espresso in percentuale (per " -"esempio: 80%) sarà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri " -"di cui sopra. Impostare a zero per auto." +"Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con raggio <= 6,5 mm (di solito " +"i fori). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sull'impostazione della " +"velocità dei perimetri di cui sopra. Impostare a zero per auto." msgid "" "This set the end of the threshold for small periemter length. Every " @@ -11137,10 +10621,9 @@ msgid "" "their normal spee at this length down to small perimeter speed.\n" "Can be a mm or a % of the nozzle diameter." msgstr "" -"Questo ha fissato la fine della soglia per la piccola lunghezza del " -"periemtro. Ogni loop periemter più basso di quello vedrà la sua velocità " -"ridotta un po', dalla sua velocità normale a questa lunghezza fino alla " -"velocità di un piccolo perimetro.\n" +"Questo ha fissato la fine della soglia per la piccola lunghezza del periemtro. Ogni loop periemter " +"più basso di quello vedrà la sua velocità ridotta un po', dalla sua velocità normale a questa " +"lunghezza fino alla velocità di un piccolo perimetro.\n" "Può essere un mm o una % del diametro dell'ugello." msgid "" @@ -11148,19 +10631,15 @@ msgid "" "lower than that will be printed at small perimeter speed\n" "Can be a mm or a % of the nozzle diameter." msgstr "" -"Questo ha fissato la soglia per la piccola lunghezza del periemtro. Ogni " -"ciclo con una lunghezza inferiore a quella sarà stampato a una piccola " -"velocità perimetrale\n" +"Questo ha fissato la soglia per la piccola lunghezza del periemtro. Ogni ciclo con una lunghezza " +"inferiore a quella sarà stampato a una piccola velocità perimetrale\n" "Può essere un mm o una % del diametro dell'ugello." msgid "" "This setting allow you to modify the time estiamtion by a % amount. As " -"slic3r only use the marlin algorithm, it's not precise enough if an other " +"Slic3r only use the marlin algorithm, it's not precise enough if an other " "firmware is used." -msgstr "" -"Questa impostazione vi permette di modificare l'estensione del tempo di una " -"%. Poiché slic3r usa solo l'algoritmo marlin, non è abbastanza preciso se si " -"usa un altro firmware." +msgstr "Questa impostazione vi permette di modificare l'estensione del tempo di una %. Poiché Slic3r usa solo l'algoritmo marlin, non è abbastanza preciso se si usa un altro firmware." msgid "" "This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters and the " @@ -11170,13 +10649,11 @@ msgid "" "It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " "removed if there is no use of it." msgstr "" -"Questa impostazione permette di ridurre la sovrapposizione tra i perimetri e " -"l'esterno, per ridurre l'impatto degli artefatti dei perimetri. " -"100% significa che non viene lasciato alcuno spazio vuoto, e 0% significa " -"che il perimetro esterno non contribuisce alla sovrapposizione con quello " -"\"interno\".\n" -"È molto sperimentale, si prega di segnalare l'utilità. Può essere rimosso se " -"non serve a niente." +"Questa impostazione permette di ridurre la sovrapposizione tra i perimetri e l'esterno, per ridurre " +"l'impatto degli artefatti dei perimetri. 100% significa che non viene lasciato alcuno spazio vuoto, " +"e 0% significa che il perimetro esterno non contribuisce alla sovrapposizione con quello \"interno" +"\".\n" +"È molto sperimentale, si prega di segnalare l'utilità. Può essere rimosso se non serve a niente." msgid "" "This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters and the " @@ -11185,12 +10662,10 @@ msgid "" "It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " "removed if there is no use for it." msgstr "" -"Questa impostazione permette di ridurre la sovrapposizione tra i perimetri e " -"il riempimento dello spazio. 100% significa che non viene lasciato alcuno " -"spazio vuoto, e 0% significa che il riempimento dello spazio non toccherà i " -"perimetri.\n" -"È molto sperimentale, si prega di segnalare l'utilità. Può essere rimosso se " -"non serve a niente." +"Questa impostazione permette di ridurre la sovrapposizione tra i perimetri e il riempimento dello " +"spazio. 100% significa che non viene lasciato alcuno spazio vuoto, e 0% significa che il " +"riempimento dello spazio non toccherà i perimetri.\n" +"È molto sperimentale, si prega di segnalare l'utilità. Può essere rimosso se non serve a niente." msgid "" "This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters, to " @@ -11199,12 +10674,10 @@ msgid "" "It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " "removed if there is no use for it." msgstr "" -"Questa impostazione permette di ridurre la sovrapposizione tra i perimetri, " -"per ridurre l'impatto degli artefatti dei perimetri. 100% significa che non " -"è rimasto alcuno spazio vuoto, e 0% significa che i perimetri non si toccano " -"più.\n" -"È molto sperimentale, si prega di segnalare l'utilità. Può essere rimosso se " -"non serve a niente." +"Questa impostazione permette di ridurre la sovrapposizione tra i perimetri, per ridurre l'impatto " +"degli artefatti dei perimetri. 100% significa che non è rimasto alcuno spazio vuoto, e 0% significa " +"che i perimetri non si toccano più.\n" +"È molto sperimentale, si prega di segnalare l'utilità. Può essere rimosso se non serve a niente." msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " @@ -11212,26 +10685,24 @@ msgid "" "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " "perimeter extrusion width." msgstr "" -"Questa impostazione applica un'ulteriore sovrapposizione tra il riempimento " -"e i perimetri per un migliore incollaggio. Teoricamente questo non dovrebbe " -"essere necessario, ma il gioco potrebbe causare dei vuoti. Se espresso in " -"percentuale (esempio: 15%) è calcolato sulla larghezza dell'estrusione " -"perimetrale." +"Questa impostazione applica un'ulteriore sovrapposizione tra il riempimento e i perimetri per un " +"migliore incollaggio. Teoricamente questo non dovrebbe essere necessario, ma il gioco potrebbe " +"causare dei vuoti. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) è calcolato sulla larghezza " +"dell'estrusione perimetrale." msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "" -"Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) delle " -"fette/strati. Gli strati più sottili danno una migliore precisione ma " -"richiedono più tempo per la stampa." +"Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) delle fette/strati. Gli strati " +"più sottili danno una migliore precisione ma richiedono più tempo per la stampa." msgid "" "This setting controls the height of last object layers to put the last layer " "at the exact highest height possible. Experimental." msgstr "" -"Questa impostazione controlla l'altezza dei livelli dell'ultimo oggetto per " -"mettere l'ultimo livello alla massima altezza possibile. Sperimentale." +"Questa impostazione controlla l'altezza dei livelli dell'ultimo oggetto per mettere l'ultimo " +"livello alla massima altezza possibile. Sperimentale." msgid "" "This setting is used to set the maximum speed when extruding inside the wipe " @@ -11246,18 +10717,18 @@ msgid "" "If using marlin, M220 B/R is used to save the speed override before the wipe " "tower print." msgstr "" -"Questa impostazione è usata per impostare la velocità massima quando si " -"estrude all'interno della torre di asciugatura (usare M220). In %, impostare " -"0 per disabilitare e utilizzare invece il tipo Filament.\n" +"Questa impostazione è usata per impostare la velocità massima quando si estrude all'interno della " +"torre di spurgo (usare M220). In %, impostare 0 per disabilitare e utilizzare invece il tipo " +"Filament.\n" "Se disabilitato, questi tipi di filamento avranno un valore di defaut di:\n" " - PVA: dall'80% al 60%\n" " - SCAFF: 35%\n" " - FLEX: 35%\n" " - ALTRI: 100%\n" -"Si noti che la torre di cancellazione ripristina la velocità al 100% per lo " -"srotolamento in ogni caso.\n" -"Se si usa marlin, M220 B/R è usato per salvare l'override della velocità " -"prima della stampa della torre di pulitura." +"Si noti che la torre di cancellazione ripristina la velocità al 100% per lo srotolamento in ogni " +"caso.\n" +"Se si usa marlin, M220 B/R è usato per salvare l'override della velocità prima della stampa della " +"torre di pulitura." msgid "" "This setting may degrad a bit the quality of your external perimeter, in " @@ -11273,41 +10744,36 @@ msgid "" "It's very experimental, please report about the usefulness. It may be " "removed if there is no use for it." msgstr "" -"Questa impostazione può degradare un po' la qualità del tuo perimetro " -"esterno, in cambio di un migliore incollaggio tra i perimetri; usala se hai " -"grandi difficoltà con l'incollaggio dei perimetri, per esempio con filamenti " -"ad alta temperatura.\n" -"Questa percentuale è la % di sovrapposizione tra i perimetri, un po' come " -"perimeter_overlap e external_perimeter_overlap, ma al contrario. Dovete " -"impostare perimeter_overlap e external_perimeter_overlap al 100%, o questa " -"impostazione non avrà effetto. 0: nessun effetto, 50%: metà dell'ugello sarà " -"sopra un perimetro già estruso mentre ne estrude uno nuovo, a meno che non " +"Questa impostazione può degradare un po' la qualità del tuo perimetro esterno, in cambio di un " +"migliore incollaggio tra i perimetri; usala se hai grandi difficoltà con l'incollaggio dei " +"perimetri, per esempio con filamenti ad alta temperatura.\n" +"Questa percentuale è la % di sovrapposizione tra i perimetri, un po' come perimeter_overlap e " +"external_perimeter_overlap, ma al contrario. Dovete impostare perimeter_overlap e " +"external_perimeter_overlap al 100%, o questa impostazione non avrà effetto. 0: nessun effetto, 50%: " +"metà dell'ugello sarà sopra un perimetro già estruso mentre ne estrude uno nuovo, a meno che non " "sia un esterno).\n" -"È molto sperimentale, si prega di segnalarne l'utilità. Può essere rimosso " -"se non serve a niente." +"È molto sperimentale, si prega di segnalarne l'utilità. Può essere rimosso se non serve a niente." msgid "" "This setting represents the base fan speed this filament needs, or at least " "the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" -"Questa impostazione rappresenta la velocità base della ventola di cui questo " -"filamento ha bisogno, o almeno il PWM minimo di cui la vostra ventola ha " -"bisogno per funzionare." +"Questa impostazione rappresenta la velocità base della ventola di cui questo filamento ha bisogno, " +"o almeno il PWM minimo di cui la vostra ventola ha bisogno per funzionare." msgid "" "This setting represents the maximum speed of your fan, used when the layer " "print time is Very short." msgstr "" -"Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola, usata " -"quando il tempo di stampa dello strato è molto breve." +"Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola, usata quando il tempo di stampa " +"dello strato è molto breve." msgid "" "This setting represents the minimum mm² for a gapfill extrusion to be " "created.\n" "Can be a % of (perimeter width)²" msgstr "" -"Questa impostazione rappresenta il minimo mm² per creare un'estrusione " -"gapfill.\n" +"Questa impostazione rappresenta il minimo mm² per creare un'estrusione gapfill.\n" "Può essere una % di (larghezza del perimetro)²." msgid "" @@ -11315,9 +10781,8 @@ msgid "" "milling the bed. It can be a mm of a % of the first layer height (so it can " "depends of the object)." msgstr "" -"Questa impostazione limita la fresatura post-processo ad una certa altezza, " -"per evitare di fresare il letto. Può essere un mm o una % dell'altezza del " -"primo strato (quindi dipende dall'oggetto)." +"Questa impostazione limita la fresatura post-processo ad una certa altezza, per evitare di fresare " +"il letto. Può essere un mm o una % dell'altezza del primo strato (quindi dipende dall'oggetto)." msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " @@ -11326,20 +10791,18 @@ msgid "" "Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands " "will not be prepended automatically so you're free to customize the order of " "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S" -"[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -"Questa procedura di avvio è inserita all'inizio, dopo qualsiasi G-code di " -"avvio della stampante (e dopo qualsiasi cambio di utensile a questo " -"filamento nel caso di stampanti multi-materiale). Questo è usato per " -"sovrascrivere le impostazioni per un filamento specifico. Se Slic3r rileva " -"M104, M109, M140 o M190 nei tuoi codici personalizzati, tali comandi non " -"verranno anteposti automaticamente, quindi sei libero di personalizzare " -"l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Nota " -"che puoi usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r, " -"quindi puoi mettere un \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque vogliate. " -"Se hai più estrusori, il G-code viene elaborato in ordine di estrusore." +"Questa procedura di avvio è inserita all'inizio, dopo qualsiasi G-code di avvio della stampante (e " +"dopo qualsiasi cambio di utensile a questo filamento nel caso di stampanti multi-materiale). Questo " +"è usato per sovrascrivere le impostazioni per un filamento specifico. Se Slic3r rileva M104, M109, " +"M140 o M190 nei tuoi codici personalizzati, tali comandi non verranno anteposti automaticamente, " +"quindi sei libero di personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni " +"personalizzate. Nota che puoi usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r, " +"quindi puoi mettere un \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque vogliate. Se hai più estrusori, " +"il G-code viene elaborato in ordine di estrusore." msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " @@ -11350,28 +10813,23 @@ msgid "" "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want.\n" " placeholders: initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, " -"has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, bounding_box" -"[minx,miny,maxx,maxy]" -msgstr "" -"Questa procedura di avvio viene inserita all'inizio, dopo che il letto ha " -"raggiunto la temperatura di destinazione e l'estrusore ha appena iniziato il " -"riscaldamento, e prima che l'estrusore abbia finito il riscaldamento. Se " -"Slic3r rileva M104 o M190 nei tuoi codici personalizzati, tali comandi non " -"verranno anteposti automaticamente, quindi sei libero di personalizzare " -"l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Nota " -"che puoi usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r, " -"quindi puoi mettere un \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque " -"vogliate.\n" -" segnaposto: estrusore_iniziale, numero_di_strati_totale, has_wipe_tower, " "has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, " "bounding_box[minx,miny,maxx,maxy]" +msgstr "" +"Questa procedura di avvio viene inserita all'inizio, dopo che il letto ha raggiunto la temperatura " +"di destinazione e l'estrusore ha appena iniziato il riscaldamento, e prima che l'estrusore abbia " +"finito il riscaldamento. Se Slic3r rileva M104 o M190 nei tuoi codici personalizzati, tali comandi " +"non verranno anteposti automaticamente, quindi sei libero di personalizzare l'ordine dei comandi di " +"riscaldamento e altre azioni personalizzate. Nota che puoi usare variabili segnaposto per tutte le " +"impostazioni di Slic3r, quindi puoi mettere un \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque " +"vogliate.\n" +" segnaposto: estrusore_iniziale, numero_di_strati_totale, has_wipe_tower, " +"has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, bounding_box[minx,miny,maxx,maxy]" msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." -msgstr "" -"Questa stringa è modificata da RammingDialog e contiene parametri specifici " -"di rammendo." +msgstr "Questa stringa è modificata da RammingDialog e contiene parametri specifici di rammendo." msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " @@ -11379,20 +10837,19 @@ msgid "" "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel " -"codice G in uscita. È usato per compensare la cattiva posizione di Z " -"endstop: per esempio, se il vostro endtop zero lascia effettivamente " -"l'ugello a 0,3 mm dal letto di stampa, impostatelo a -0,3 (o fissate il " -"vostro endtop)." +"Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel codice G in uscita. È usato " +"per compensare la cattiva posizione di Z endstop: per esempio, se il vostro endtop zero lascia " +"effettivamente l'ugello a 0,3 mm dal letto di stampa, impostatelo a -0,3 (o fissate il vostro " +"endtop)." msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below. " msgstr "" -"Questo vettore risparmia i volumi necessari per cambiare da/per ogni " -"strumento usato sulla torre di pulizia. Questi valori sono usati per " -"semplificare la creazione dei volumi di spurgo completi qui sotto. " +"Questo vettore risparmia i volumi necessari per cambiare da/per ogni strumento usato sulla torre di " +"pulizia. Questi valori sono usati per semplificare la creazione dei volumi di spurgo completi qui " +"sotto. " msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -11404,25 +10861,22 @@ msgid "" "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " "existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" -"Questa versione di %s non è compatibile con i bundle di configurazione " -"attualmente installati.\n" -"Questo probabilmente è successo come risultato dell'esecuzione di un vecchio " -"%s dopo averne usato uno più recente.\n" +"Questa versione di %s non è compatibile con i bundle di configurazione attualmente installati.\n" +"Questo probabilmente è successo come risultato dell'esecuzione di un vecchio %s dopo averne usato " +"uno più recente.\n" "\n" -"Si può uscire da %s e riprovare con una versione più recente, oppure si può " -"rieseguire la configurazione iniziale. Facendo questo, si creerà " -"un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di installare i " -"file compatibili con questo %s." +"Si può uscire da %s e riprovare con una versione più recente, oppure si può rieseguire la " +"configurazione iniziale. Facendo questo, si creerà un'istantanea di backup della configurazione " +"esistente prima di installare i file compatibili con questo %s." msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" -"Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un " -"valore gamma pari a zero significa sogliatura con la soglia al centro. " -"Questo comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i buchi nei " -"poligoni." +"Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un valore gamma pari a zero " +"significa sogliatura con la soglia al centro. Questo comportamento elimina l'antialiasing senza " +"perdere i buchi nei poligoni." msgid "Threads" msgstr "Threads" @@ -11431,15 +10885,14 @@ msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" -"I thread sono usati per parallelizzare compiti di lunga durata. Il numero " -"ottimale di thread è leggermente superiore al numero di core/processori " -"disponibili." +"I thread sono usati per parallelizzare compiti di lunga durata. Il numero ottimale di thread è " +"leggermente superiore al numero di core/processori disponibili." msgid "Threshold" msgstr "Soglia" msgid "threshold for" -msgstr "" +msgstr "Soglia per" msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" @@ -11448,16 +10901,16 @@ msgid "Thumbnail color" msgstr "Colore della miniatura" msgid "Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Miniature" msgid "Thumbnails size" msgstr "Dimensione delle miniature" msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Inclina" msgid "Tilt time" -msgstr "" +msgstr "Tempo di inclinazione" msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -11473,20 +10926,18 @@ msgid "" "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" -"Tempo necessario al firmware della stampante (o alla Multi Material Unit " -"2.0) per caricare un nuovo filamento durante un cambio di utensile (quando " -"si esegue il codice T). Questo tempo viene aggiunto al tempo totale di " -"stampa dallo stimatore del tempo di G-code." +"Tempo necessario al firmware della stampante (o alla Multi Material Unit 2.0) per caricare un nuovo " +"filamento durante un cambio di utensile (quando si esegue il codice T). Questo tempo viene aggiunto " +"al tempo totale di stampa dallo stimatore del tempo di G-code." msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" -"Tempo per il firmware della stampante (o la Multi Material Unit 2.0) per " -"scaricare un filamento durante un cambio di utensile (quando si esegue il " -"codice T). Questo tempo viene aggiunto al tempo totale di stampa dallo " -"stimatore del tempo di G-code." +"Tempo per il firmware della stampante (o la Multi Material Unit 2.0) per scaricare un filamento " +"durante un cambio di utensile (quando si esegue il codice T). Questo tempo viene aggiunto al tempo " +"totale di stampa dallo stimatore del tempo di G-code." msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tempo dell'inclinazione veloce" @@ -11499,9 +10950,9 @@ msgid "" "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions. " msgstr "" -"Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare a ottenere cambi " -"di utensili affidabili con materiali flessibili che possono avere bisogno di " -"più tempo per ridursi alle dimensioni originali. " +"Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare a ottenere cambi di utensili affidabili " +"con materiali flessibili che possono avere bisogno di più tempo per ridursi alle dimensioni " +"originali. " msgid "to" msgstr "a" @@ -11513,8 +10964,8 @@ msgid "" "To further reduce stringing, it can be helpful to set a lower temperature " "just prior to extracting filament from the hotend." msgstr "" -"Per ridurre ulteriormente l'incordatura, può essere utile impostare una " -"temperatura più bassa appena prima di estrarre il filamento dall'hotend." +"Per ridurre ulteriormente l'incordatura, può essere utile impostare una temperatura più bassa " +"appena prima di estrarre il filamento dall'hotend." msgid "To objects" msgstr "Agli oggetti" @@ -11526,16 +10977,14 @@ msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." msgstr "" -"Per specificare manualmente il negozio di certificati di sistema, impostate " -"la variabile d'ambiente %1% sul bundle CA corretto e riavviate " -"l'applicazione." +"Per specificare manualmente il negozio di certificati di sistema, impostate la variabile d'ambiente " +"%1% sul bundle CA corretto e riavviate l'applicazione." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." msgstr "" -"Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA in " -"Certificate Store / Keychain." +"Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA in Certificate Store / Keychain." msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Toggle %c axis mirroring" @@ -11551,8 +11000,8 @@ msgid "" "higher value here if you see strange slowdown.\n" "0 to disable." msgstr "" -"Troppi comandi troppo piccoli possono sovraccaricare il firmware/la " -"connessione. Metti un valore più alto qui se vedi strani rallentamenti.\n" +"Troppi comandi troppo piccoli possono sovraccaricare il firmware/la connessione. Metti un valore " +"più alto qui se vedi strani rallentamenti.\n" "0 per disabilitare." msgid "Tool" @@ -11589,7 +11038,7 @@ msgid "Tool/C" msgstr "Strumento/C" msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "" +msgstr "Parametri di cambio attrezzo con stampanti MM a singola estrusione" msgid "Toolchange part fan speed" msgstr "Velocità della ventola della parte al cambio utensile" @@ -11601,13 +11050,13 @@ msgid "Toolchange temperature enabled" msgstr "Temperatura di cambio utensile abilitata" msgid "Top" -msgstr "Top" +msgstr "Superiore" msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "" -"Suggerimento di spessore del guscio superiore/inferiore: Non disponibile a " -"causa di un'altezza del livello non valida." +"Suggerimento di spessore del guscio superiore/inferiore: Non disponibile a causa di un'altezza " +"dello strato non valida." msgid "Top fan speed" msgstr "Velocità massima della ventola" @@ -11622,7 +11071,7 @@ msgid "Top flow calibration" msgstr "Taratura flusso del ponte" msgid "top infill" -msgstr "" +msgstr "riempimento superiore" msgid "Top is open." msgstr "La parte superiore è aperta." @@ -11634,8 +11083,7 @@ msgid "Top Pattern" msgstr "Modello superiore" msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" -"Il guscio superiore è spesso %1% mm per un'altezza dello strato %2% mm." +msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per un'altezza dello strato %2% mm." msgid "Top solid" msgstr "Superiore solido" @@ -11665,8 +11113,8 @@ msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." msgstr "" -"Il volume totale di spurgo è calcolato sommando due valori qui sotto, a " -"seconda di quali strumenti sono caricati/scaricati." +"Il volume totale di spurgo è calcolato sommando due valori qui sotto, a seconda di quali strumenti " +"sono caricati/scaricati." msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume totale speronato" @@ -11693,44 +11141,23 @@ msgid "Travel" msgstr "Spostamento" msgid "Travel cost" -msgstr "Costo del viaggio" +msgstr "Costo dello spostamento" msgid "Travel speed" -msgstr "Velocità di viaggio" +msgstr "Velocità dello spostamento" msgid "Triangles" msgstr "Triangoli" -msgid "" -" tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -"such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " -"line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " -"the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " -"anchor_length_max. \n" -"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " -"single infill line." -msgstr "" - -msgid "" -" tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " -"such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " -"is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " -"perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " -"parameter. \n" -"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " -"create the same result as with 1000 & 0." -msgstr "" - msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" -"Prova a riparare qualsiasi mesh non manifold (questa opzione viene aggiunta " -"implicitamente ogni volta che abbiamo bisogno di affettare il modello per " -"eseguire l'azione richiesta)." +"Prova a riparare qualsiasi mesh non manifold (questa opzione viene aggiunta implicitamente ogni " +"volta che abbiamo bisogno di affettare il modello per eseguire l'azione richiesta)." msgid "Tuning ironing" -msgstr "" +msgstr "Messa a punto stiratura" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -11781,8 +11208,7 @@ msgid "Unknown error occured" msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "" -"Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del codice G." +msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del codice G." msgid "unloaded" msgstr "scaricato" @@ -11802,19 +11228,18 @@ msgid "" "Click to reset all settings for current option group to the system (or " "default) values." msgstr "" -"L'icona UNLOCKED LOCK indica che alcune impostazioni sono state modificate e " -"non sono uguali ai valori di sistema (o di default) per il gruppo di opzioni " -"corrente.\n" -"Cliccate per ripristinare tutte le impostazioni del gruppo di opzioni " -"corrente ai valori di sistema (o di default)." +"L'icona UNLOCKED LOCK indica che alcune impostazioni sono state modificate e non sono uguali ai " +"valori di sistema (o di default) per il gruppo di opzioni corrente.\n" +"Cliccate per ripristinare tutte le impostazioni del gruppo di opzioni corrente ai valori di sistema " +"(o di default)." msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -"L'icona UNLOCKED LOCK indica che il valore è stato modificato e non è uguale " -"al valore di sistema (o di default).\n" +"L'icona UNLOCKED LOCK indica che il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema " +"(o di default).\n" "Clicca per resettare il valore corrente al valore di sistema (o di default)." msgid "Unselect gizmo or clear selection" @@ -11857,8 +11282,8 @@ msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." msgstr "" -"Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e " -"non sovrascrivono mai le impostazioni personalizzate dell'utente." +"Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e non sovrascrivono mai " +"le impostazioni personalizzate dell'utente." msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" @@ -11883,9 +11308,7 @@ msgstr "Strato superiore" msgid "" "Use a solid layer instead of a raft for the layer that touch the build plate." -msgstr "" -"Usa uno strato solido invece di una zattera per lo strato che tocca il letto " -"di stampa." +msgstr "Usa uno strato solido invece di una zattera per lo strato che tocca il letto di stampa." msgid "Use also for time estimate" msgstr "Usa anche per la stima del tempo" @@ -11906,11 +11329,10 @@ msgid "Use for search" msgstr "Utilizza per la ricerca" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" -"Usa le barre in avanti ( / ) come separatore di directory se necessario." +msgstr "Usa le barre in avanti ( / ) come separatore di directory se necessario." msgid "Use free camera" -msgstr "Usa la macchina fotografica gratuita" +msgstr "Usa la macchina fotografica a visuale libera" msgid "Use inches" msgstr "Usa i pollici" @@ -11922,8 +11344,8 @@ msgid "" "Use only one perimeter on flat top surface, to let more space to the top " "infill pattern." msgstr "" -"Usa solo un perimetro sulla superficie superiore piatta, per lasciare più " -"spazio al modello di riempimento superiore." +"Usa solo un perimetro sulla superficie superiore piatta, per lasciare più spazio al modello di " +"riempimento superiore." msgid "Use pad" msgstr "Utilizza il pad" @@ -11944,16 +11366,14 @@ msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." msgstr "" -"Usate questa opzione per impostare la lettera dell'asse associata " -"all'estrusore della vostra stampante (di solito E, ma alcune stampanti usano " -"A)." +"Usate questa opzione per impostare la lettera dell'asse associata all'estrusore della vostra " +"stampante (di solito E, ma alcune stampanti usano A)." msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" -"Utilizza questa impostazione per ruotare il modello del materiale di " -"supporto sul piano orizzontale." +"Utilizza questa impostazione per ruotare il modello del materiale di supporto sul piano orizzontale." msgid "Use volumetric E" msgstr "Usa E volumetrico" @@ -11995,28 +11415,24 @@ msgid "validation failed" msgstr "convalida fallita" msgid "Value is the same as the last saved preset, but is not the system value" -msgstr "" -"Il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato, ma non è il valore di " -"sistema" +msgstr "Il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato, ma non è il valore di sistema" msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Il valore è lo stesso di quello del sistema" msgid "Value isn't taken into account, it's computed over an other field." -msgstr "Il valore non è preso in considerazione, è derivato da un altro campo" +msgstr "Il valore non è preso in considerazione, è derivato da un altro campo." msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" -msgstr "" -"Il valore è stato cambiato e non è uguale al valore di sistema o all'ultimo " -"preset salvato" +msgstr "Il valore è stato cambiato e non è uguale al valore di sistema o all'ultimo preset salvato" msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale" msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Stealth" +msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa" msgid "Variable layer height" msgstr "Altezza dello strato variabile" @@ -12025,7 +11441,7 @@ msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Altezza dello strato variabile - Adattiva" msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "Altezza variabile del livello - Modifica manuale" +msgstr "Altezza variabile dello strato - Modifica manuale" msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Altezza dello strato variabile - Reset" @@ -12055,13 +11471,13 @@ msgid "version" msgstr "versione" msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "verticale" msgid "Vertical Hole shrinking compensation" -msgstr "" +msgstr "Compensazione della restrizione dei fori verticali" msgid "Vertical shells" -msgstr "" +msgstr "Gusci verticali" msgid "Vertical Slider" msgstr "Cursore verticale - Sposta il pollice attivo su" @@ -12073,19 +11489,19 @@ msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Cursore verticale - Sposta il pollice attivo su" msgid "Very dark color, in the RGB hex format." -msgstr "" +msgstr "Colore molto scuro, nel formato hex RGB." msgid "Very dark gui color" -msgstr "" +msgstr "Colore GUI molto scuro" msgid "Very light color, in the RGB hex format." -msgstr "" +msgstr "Colore molto chiaro, nel formato hex RGB." msgid "Very light gui color" -msgstr "" +msgstr "Colore GUI molto chiaro" msgid "Very short layer time - began to decrease extrusion rate" -msgstr "" +msgstr "Tempo strato molto piccolo -- ha iniziato a diminuire il rateo di estrusione" msgid "View" msgstr "Vedi" @@ -12131,9 +11547,6 @@ msgstr "Volumetrico" msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Indicazioni di flusso volumetrico non disponibili" -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Portata volumetrica" - msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Portata volumetrica (mm³/s)" @@ -12141,7 +11554,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocità volumetrica" msgid "Volumetric speed for Autospeed" -msgstr "" +msgstr "Velocità volumetrica per Autospeed" msgid "Voron Cube" msgstr "Cubo Voron" @@ -12150,6 +11563,8 @@ msgid "" "Voron cubic cube with many features inside, with a bearing slot on top. " "Better to check dimensional accuracy." msgstr "" +"Cubo cubico Voron con molte caratteristiche all'interno, con una fessura per il cuscinetto sulla " +"parte superiore. Meglio per controllare l'accuratezza dimensionale." msgid "Wall thickness" msgstr "Spessore della parete" @@ -12160,13 +11575,8 @@ msgstr "Attenzione" msgid "WARNING:" msgstr "ATTENZIONE:" -msgid "" -" we don't show this information in Printer Settings anymore.\n" -"Settings will be available in physical printers settings." -msgstr "" - msgid " website" -msgstr "Apri il sito web di Slic3r nel tuo browser" +msgstr " sito web" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" @@ -12181,6 +11591,8 @@ msgid "" "What to do with the result? insert it into the existing plater or replacing " "the current plater by a new one?" msgstr "" +"Cosa fare con il risultato? Inserirlo nel piatto esistente o sostituire il piatto attuale con uno " +"nuovo?" msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Cosa vorresti fare con \"%1%\" preimpostato dopo il salvataggio?" @@ -12189,27 +11601,26 @@ msgid "" "When an object is sliced, it will switch your view from the 3D view to the " "previewx (and then gcode-preview) automatically." msgstr "" +"Quando un oggetto viene affettato, cambierà automaticamente la vista dalla vista 3D all'anteprima " +"(e quindi anteprima-gcode)." msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -"Quando è spuntato, i preset di stampa e di filamento sono mostrati " -"nell'editor di preset anche se sono contrassegnati come incompatibili con la " -"stampante attiva" +"Quando è spuntato, i preset di stampa e di filamento sono mostrati nell'editor di preset anche se " +"sono contrassegnati come incompatibili con la stampante attiva" msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " "to load." msgstr "" -"Quando è selezionato, ogni volta che si trascina un file di progetto " -"sull'applicazione, mostra una finestra di dialogo che chiede di selezionare " -"l'azione da intraprendere sul file da caricare." +"Quando è selezionato, ogni volta che si trascina un file di progetto sull'applicazione, mostra una " +"finestra di dialogo che chiede di selezionare l'azione da intraprendere sul file da caricare." msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes" -msgstr "" -"Quando si chiude l'applicazione, chiedere sempre le modifiche non salvate" +msgstr "Quando si chiude l'applicazione, chiedi sempre le modifiche non salvate" msgid "when printing" msgstr "quando si stampa" @@ -12219,10 +11630,9 @@ msgid "" "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "" -"Quando si stampano oggetti multi-materiale, questa impostazione farà sì che " -"Slic3r tagli le parti dell'oggetto sovrapposte una dopo l'altra (la seconda " -"parte sarà tagliata dalla prima, la terza parte sarà tagliata dalla prima e " -"dalla seconda ecc.)" +"Quando si stampano oggetti multi-materiale, questa impostazione farà sì che Slic3r tagli le parti " +"dell'oggetto sovrapposte una dopo l'altra (la seconda parte sarà tagliata dalla prima, la terza " +"parte sarà tagliata dalla prima e dalla seconda ecc.)" msgid "" "When printing multiple objects or copies on after another, this will help " @@ -12232,13 +11642,12 @@ msgid "" "X-bar.\n" "Lowest Z will sort them by their height, useful for delta printers." msgstr "" -"Quando si stampano più oggetti o copie uno dopo l'altro, questo vi aiuterà a " -"scegliere come è ordinato.\n" +"Quando si stampano più oggetti o copie uno dopo l'altro, questo vi aiuterà a scegliere come è " +"ordinato.\n" "Object li ordinerà secondo l'ordine del pannello di destra.\n" -"La Y più bassa li ordinerà in base al loro punto Y più basso. Utile per le " -"stampanti con una barra X.\n" -"La Z più bassa li ordinerà in base alla loro altezza, utile per le stampanti " -"delta." +"La Y più bassa li ordinerà in base al loro punto Y più basso. Utile per le stampanti con una barra " +"X.\n" +"La Z più bassa li ordinerà in base alla loro altezza, utile per le stampanti delta." msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " @@ -12246,11 +11655,10 @@ msgid "" "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " "warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "" -"Quando si stampano più oggetti o copie, questa funzione completerà ogni " -"oggetto prima di passare a quello successivo (e iniziandolo dal suo livello " -"inferiore). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe " -"rovinate. Slic3r dovrebbe avvisare e prevenire le collisioni tra estrusori, " -"ma attenzione." +"Quando si stampano più oggetti o copie, questa funzione completerà ogni oggetto prima di passare a " +"quello successivo (e iniziandolo dal suo strato inferiore). Questa funzione è utile per evitare il " +"rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisare e prevenire le collisioni tra estrusori, ma " +"attenzione." msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " @@ -12258,29 +11666,26 @@ msgid "" "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " "example: 75%) over the default nozzle width." msgstr "" -"Quando si stampa con altezze di strato molto basse, si potrebbe comunque " -"voler stampare uno strato inferiore più spesso per migliorare l'adesione e " -"la tolleranza per piastre di costruzione non perfette. Questo può essere " -"espresso come valore assoluto o come percentuale (per esempio: 75%) rispetto " -"alla larghezza predefinita dell'ugello." +"Quando si stampa con altezze di strato molto basse, si potrebbe comunque voler stampare uno strato " +"inferiore più spesso per migliorare l'adesione e la tolleranza per piastre di costruzione non " +"perfette. Questo può essere espresso come valore assoluto o come percentuale (per esempio: 75%) " +"rispetto alla larghezza predefinita dell'ugello." msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" -"Quando la retrazione è attivata prima di cambiare utensile, il filamento è " -"tirato indietro della quantità specificata (la lunghezza è misurata sul " -"filamento grezzo, prima che entri nell'estrusore)." +"Quando la retrazione è attivata prima di cambiare utensile, il filamento è tirato indietro della " +"quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che entri nell'estrusore)." msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" -"Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene tirato indietro " -"della quantità specificata (la lunghezza viene misurata sul filamento " -"grezzo, prima che entri nell'estrusore)." +"Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene tirato indietro della quantità specificata " +"(la lunghezza viene misurata sul filamento grezzo, prima che entri nell'estrusore)." msgid "" "When set to a non-zero value this fan speed is used only for external " @@ -12291,14 +11696,13 @@ msgid "" "while internal perimeters, infill, etc. benefit from lower fan speed to " "improve layer adhesion." msgstr "" -"Quando è impostata su un valore diverso da zero, questa velocità della " -"ventola è usata solo per i perimetri esterni (quelli visibili). \n" +"Quando è impostata su un valore diverso da zero, questa velocità della ventola è usata solo per i " +"perimetri esterni (quelli visibili). \n" "Impostare a 1 per disabilitare la ventola.\n" -"Impostare a -1 per usare la normale velocità della sui perimetri esterni. I " -"perimetri esterni possono beneficiare di una maggiore velocità della ventola " -"per migliorare la finitura della superficie, mentre i perimetri interni, i " -"riempimenti, ecc. beneficiano di una velocità di ventilazione più bassa per " -"migliorare l'adesione degli strati." +"Impostare a -1 per usare la normale velocità della sui perimetri esterni. I perimetri esterni " +"possono beneficiare di una maggiore velocità della ventola per migliorare la finitura della " +"superficie, mentre i perimetri interni, i riempimenti, ecc. beneficiano di una velocità di " +"ventilazione più bassa per migliorare l'adesione degli strati." msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " @@ -12306,94 +11710,88 @@ msgid "" "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " "than unloading. " msgstr "" -"Quando è impostato su zero, la distanza che il filamento viene spostato " -"dalla posizione di parcheggio durante il carico è esattamente la stessa che " -"è stata spostata indietro durante lo scarico. Se è positivo, viene caricato " -"di più, se è negativo, il movimento di carico è più breve di quello di " -"scarico. " +"Quando è impostato su zero, la distanza che il filamento viene spostato dalla posizione di " +"parcheggio durante il carico è esattamente la stessa che è stata spostata indietro durante lo " +"scarico. Se è positivo, viene caricato di più, se è negativo, il movimento di carico è più breve di " +"quello di scarico. " msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " "is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" -"Quando si impostano altre impostazioni di velocità su 0, Slic3r calcolerà " -"automaticamente la velocità ottimale per mantenere costante la pressione " -"dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è usata per impostare la " -"massima velocità di stampa che si vuole consentire." +"Quando si impostano altre impostazioni di velocità su 0, Slic3r calcolerà automaticamente la " +"velocità ottimale per mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione " +"sperimentale è usata per impostare la massima velocità di stampa che si vuole consentire." msgid "" "When the external perimeter loop extrusion end, a wipe is done, going a bit " "inside the print. The number put in this setting increase the wipe by moving " "the nozzle again along the loop before the final wipe." msgstr "" -"Quando l'estrusione dell'anello perimetrale esterno termina, si fa una " -"pulizia, andando un po' all'interno della stampa. Il numero messo in questa " -"impostazione aumenta la pulizia spostando nuovamente l'ugello lungo il ciclo " -"prima della pulizia finale." +"Quando l'estrusione dell'anello perimetrale esterno termina, si fa una pulizia, andando un po' " +"all'interno della stampa. Il numero messo in questa impostazione aumenta la pulizia spostando " +"nuovamente l'ugello lungo il ciclo prima della pulizia finale." msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "" -"Quando la retrazione viene compensata dopo aver cambiato utensile, " -"l'estrusore spingerà questa quantità aggiuntiva di filamento." +"Quando la retrazione viene compensata dopo aver cambiato utensile, l'estrusore spingerà questa " +"quantità aggiuntiva di filamento." msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"Quando la retrazione è compensata dopo lo spostamento della corsa, " -"l'estrusore spingerà questa quantità supplementare di filamento. Questa " -"impostazione è raramente necessaria." +"Quando la retrazione è compensata dopo lo spostamento della corsa, l'estrusore spingerà questa " +"quantità supplementare di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria." msgid "" "When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw " "the skirt around each object. if you prefer to have only one skirt for the " "whole plater, use this option." msgstr "" -"Quando si usa 'Complete individual objects', il comportamento predefinito è " -"quello di disegnare la gonna intorno ad ogni oggetto. se preferisci avere " -"una sola gonna per tutto il piatto, usa questa opzione." +"Quando si usa 'Completa oggetti individuali', il comportamento predefinito è quello di disegnare la " +"gonna intorno ad ogni oggetto. Se preferisci avere una sola gonna per tutto il piatto, usa questa " +"opzione." msgid "" "When you create a new project, it will keep the current preset state, and " "won't open the preset change dialog." msgstr "" +"Quando crei un nuovo progetto, manterrà lo stato preimpostato corrente e non aprirà la finestra di " +"dialogo di modifica del preset." msgid "WHITE BULLET" msgstr "PROIETTILE BIANCO" msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" -"L'icona BULLET BIANCO indica un preset non di sistema (o non di default)." +msgstr "L'icona BULLET BIANCO indica un preset non di sistema (o non di default)." msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" -"L'icona BULLET BIANCO indica che le impostazioni sono le stesse dell'ultimo " -"preset salvato per il gruppo di opzioni corrente." +"L'icona BULLET BIANCO indica che le impostazioni sono le stesse dell'ultimo preset salvato per il " +"gruppo di opzioni corrente." msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." -msgstr "" -"L'icona BULLET BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset " -"salvato." +msgstr "L'icona BULLET BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato." msgid "Width" msgstr "Larghezza" msgid "width" -msgstr "" +msgstr "larghezza" msgid "Width (mm)" msgstr "Larghezza (mm)" msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "" -"Larghezza dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" +msgstr "Larghezza dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Larghezza di una torre di wipe" @@ -12402,75 +11800,47 @@ msgid "" "Width of the brim for the wipe tower. Can be in mm of in % of the (assumed) " "only one nozzle diameter." msgstr "" -"Larghezza del brim per la torre di asciugatura. Può essere in mm o in % del " -"diametro (presunto) di un solo ugello." +"Larghezza dell'orlo per la torre di asciugatura. Può essere in mm o in % del diametro (presunto) di " +"un solo ugello." msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "" -"Larghezza delle bacchette di connessione che collegano l'oggetto e il pad " -"generato." +msgstr "Larghezza delle bacchette di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato." msgid "Width of the display" msgstr "Larghezza del display" msgid "width&spacing combo" -msgstr "" +msgstr "combo larghezza&spaziatura" msgid " wiki" -msgstr "Per maggiori informazioni visita la pagina wiki di Prusa:" - -msgid " wiki in your browser" -msgstr "Apri il sito web di Slic3r nel tuo browser" +msgstr " wiki" msgid "will be turned off by default." msgstr "sarà disattivato per impostazione predefinita." -msgid "" -" will check for the new versions of itself online. When a new version " -"becomes available a notification is displayed at the next application " -"startup (never during program usage). This is only a notification " -"mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"Se abilitato, %s controlla le nuove versioni delle applicazioni online. " -"Quando una nuova versione diventa disponibile, una notifica viene " -"visualizzata all'avvio successivo dell'applicazione (mai durante l'uso del " -"programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene fatta nessuna " -"installazione automatica." - msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." -msgstr "" -"Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D affettati secondo il segno della " -"correzione." +msgstr "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D affettati secondo il segno della correzione." msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs." -msgstr "" -"Prenderà in considerazione solo il ritardo per il raffreddamento delle " -"sporgenze." +msgstr "Prenderà in considerazione solo il ritardo per il raffreddamento delle sporgenze." msgid " will remember your action." -msgstr " ricorderà la tua azione" +msgstr " ricorderà la tua azione." msgid " will remember your choice." -msgstr " ricorderà la tua scelta" +msgstr " ricorderà la tua scelta." msgid "will run at %1%%% by default" msgstr "verrà eseguito a %1%%% per impostazione predefinita" -msgid "" -" window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value " -"from application preferences." -msgstr "" -"finestra è aperta. Sovrascrive il valore della \"single_instance\" dalle " -"preferenze dell'applicazione." - msgid "Wipe" msgstr "Pulizia" msgid "Wipe into this object" -msgstr "Pulire in questo oggetto" +msgstr "Pulisci in questo oggetto" msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Strofinare nell'infill di questo oggetto" @@ -12479,22 +11849,22 @@ msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre del tergicristallo" msgid "Wipe tower" -msgstr "Pulire la torre" +msgstr "Torre di spurgo" msgid "wipe tower" -msgstr "pulire la torre" +msgstr "torre di spurgo" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre di lavaggio - Regolazione del volume di spurgo" msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "Larghezza del brim della torre di asciugatura" +msgstr "Larghezza dell'orlo della torre di spurgo" msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri torre di spurgo" msgid "Wipe tower position" -msgstr "" +msgstr "Posizione torre di spurgo" msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulizia" @@ -12503,24 +11873,17 @@ msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulizia rispetto all'asse x." msgid "Wipe tower Width" -msgstr "Larghezza della torre di asciugatura" +msgstr "Larghezza della torre di spurgo" msgid "Wipe tower X" -msgstr "Pulire la torre X" +msgstr "Torre di pulizia X" msgid "Wipe tower Y" -msgstr "Pulire la torre Y" +msgstr "Torre di pulizia Y" msgid "Wipe while retracting" msgstr "Pulitura durante la retrazione" -msgid "" -" with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --" -"sw_renderer parameter." -msgstr "" -" con una graphica 3d renderizzata via software eseguendo prusa-slicer.exe " -"col parametro --sw_renderer ." - msgid "with a volumetric rate" msgstr "con un tasso volumetrico" @@ -12528,8 +11891,8 @@ msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "" -"Con gli estrusori bowden, può essere saggio fare una certa quantità di " -"retrazione rapida prima di fare il movimento di pulizia." +"Con gli estrusori bowden, può essere saggio fare una certa quantità di retrazione rapida prima di " +"fare il movimento di pulizia." msgid "With sheath around the support" msgstr "Con guaina intorno al supporto" @@ -12547,23 +11910,16 @@ msgid "" msgstr "" "Volete installarlo?\n" "\n" -"Si noti che viene creata prima un'istantanea della configurazione completa. " -"Può poi essere ripristinato in qualsiasi momento se ci fosse un problema con " -"la nuova versione.\n" +"Si noti che viene creata prima un'istantanea della configurazione completa. Può poi essere " +"ripristinato in qualsiasi momento se ci fosse un problema con la nuova versione.\n" "\n" "Pacchetti di configurazione aggiornati:" -msgid "wrench" -msgstr "" - -msgid "wrench.png" -msgstr "" - msgid "write calledback failed" msgstr "scrittura richiamata fallita" msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "Scrivere informazioni sul modello nella console." +msgstr "Scrivi informazioni sul modello nella console." msgid "Wrong password" msgstr "Password sbagliata" @@ -12572,7 +11928,7 @@ msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordinata X dell'angolo anteriore sinistro di una torre di pulizia" msgid "XY" -msgstr "" +msgstr "XY" msgid "XY compensation" msgstr "Compensazione XY" @@ -12593,15 +11949,14 @@ msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" -"Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto. Se espresso in percentuale " -"(per esempio 50%), sarà calcolato sulla larghezza del perimetro esterno." +"Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto. Se espresso in percentuale (per esempio 50%), sarà " +"calcolato sulla larghezza del perimetro esterno." msgid "xyz decimals" -msgstr "" +msgstr "xyz decimali" msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "" -"Coordinata Y dell'angolo anteriore sinistro di una torre di asciugatura" +msgstr "Coordinata Y dell'angolo anteriore sinistro di una torre di spurgo" msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -12611,6 +11966,8 @@ msgid "" "modify it in the right panel yourself if you prefer. It's just quicker to " "select it here." msgstr "" +"Puoi scegliere la dimensione del cubo. È una scala semplice, puoi modificarla tu stesso nel " +"pannello di destra se preferisci. È solo più veloce selezionarlo qui." msgid "" "You can increase this to over-extrude on the first layer if there are not " @@ -12618,18 +11975,17 @@ msgid "" "Note: DON'T USE THIS if your only problem is bed levelling, LEVEL YOUR BED! " "Use this setting only as last resort after all calibrations failed." msgstr "" -"Puoi aumentare questo per sovraestendere il primo strato se non c'è " -"abbastanza plastica perché il tuo letto non è livellato.\n" -"Nota: NON USARLO se il tuo unico problema è il livellamento del letto, " -"SPIANA IL TUO LETTO! Usare questa impostazione solo come ultima risorsa dopo " -"che tutte le calibrazioni sono fallite." +"Puoi aumentare questo per sovraestendere il primo strato se non c'è abbastanza plastica perché il " +"tuo letto non è livellato.\n" +"Nota: NON USARLO se il tuo unico problema è il livellamento del letto, SPIANA IL TUO LETTO! Usare " +"questa impostazione solo come ultima risorsa dopo che tutte le calibrazioni sono fallite." msgid "" "You can increase this to over-extrude on the top layer if there are not " "enough plastic to make a good fill." msgstr "" -"Si può aumentare questo per sovraestrudere sullo strato superiore se non c'è " -"abbastanza plastica per fare un buon riempimento." +"Si può aumentare questo per sovraestrudere sullo strato superiore se non c'è abbastanza plastica " +"per fare un buon riempimento." msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Puoi aprire solo un file .G-code alla volta." @@ -12638,8 +11994,8 @@ msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" -"Potete mettere qui le vostre note personali. Questo testo sarà aggiunto ai " -"commenti dell'intestazione del codice G." +"Puoi mettere qui le tue note personali. Questo testo sarà aggiunto ai commenti dell'intestazione " +"del codice G." msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Puoi mettere qui le tue note sul filamento." @@ -12648,15 +12004,14 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Potete mettere qui le vostre note riguardanti la stampante." msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "" -"Potete mettere qui le vostre note relative al materiale di stampa dello SLA." +msgstr "Potete mettere qui le vostre note relative al materiale di stampa dello SLA." msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "" -"Si può impostare su un valore positivo per disabilitare del tutto la ventila " -"durante i primi strati, in modo che non peggiori l'adesione." +"Si può impostare su un valore positivo per disabilitare del tutto la ventila durante i primi " +"strati, in modo che non peggiori l'adesione." msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " @@ -12664,36 +12019,34 @@ msgid "" "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" -"Puoi usare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di " -"questo modello. Per esempio: altezza_strato], [densità_di_riempimento], ecc. " -"Puoi anche usare [timestamp], [anno], [mese], [giorno], [ora], [minuto], " -"[secondo], [versione], [nome_file_input], [base_file_input]." +"Puoi usare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Per " +"esempio: altezza_strato], [densità_di_riempimento], ecc. Puoi anche usare [timestamp], [anno], " +"[mese], [giorno], [ora], [minuto], [secondo], [versione], [nome_file_input], [base_file_input]." msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Non si può cambiare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto." msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is" -"(are) multi-part" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" msgstr "" -"Non puoi aggiungere l'oggetto o gli oggetti da %s perché uno o alcuni di " -"essi sono in più parti" +"Non puoi aggiungere l'oggetto o gli oggetti da %s perché uno o alcuni di essi sono in più parti" msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" -"Non si può caricare un progetto SLA con un oggetto in più parti sul letto" +msgstr "Non si può caricare un progetto SLA con un oggetto in più parti sul letto" msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"Non puoi usare la modalità di scalatura non uniforme per la selezione di più " -"oggetti/parti" +msgstr "Non puoi usare la modalità di scalatura non uniforme per la selezione di più oggetti/parti" msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " "\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" +"Hai appena aggiunto uno G-code per il cambio colore, ma il suo valore è vuoto.\n" +"Per esportare correttamente il G-code, seleziona \"G-code cambio colore\" in \"Impostazioni " +"stampante> G-code personalizzato\"" msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -12710,6 +12063,8 @@ msgid "" "You have unsaved Changed, do you want to save your project or to remove all " "settings and objects?" msgstr "" +"Hai cambiamenti non salvati, vuoi salvare il tuo progetto o rimuovere tutte le impostazioni e gli " +"oggetti?" msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Potrebbe essere necessario aggiornare il driver della scheda grafica." @@ -12727,29 +12082,22 @@ msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Hai iniziato la tua selezione con %s Item." msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "Non ti verrà più chiesto al riguardo scorrendo sull'etichetta" +msgstr "Non ti verrà più chiesto al riguardo scorrendo sull'etichetta." msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close " -msgstr "" -"Non ti verrà chiesto delle modifiche non salvate la prossima volta che " -"chiuderai." +msgstr "Non ti verrà chiesto delle modifiche non salvate la prossima volta che chiuderai " msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " "preset." -msgstr "" -"Non vi verrà chiesto delle modifiche non salvate la prossima volta che " -"cambierete un preset." +msgstr "Non vi verrà chiesto delle modifiche non salvate la prossima volta che cambierete un preset." msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "" -"Le tue modifiche attuali cancelleranno tutte le modifiche di colore salvate." +msgstr "Le tue modifiche attuali cancelleranno tutte le modifiche di colore salvate." msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" -"Le tue modifiche attuali cancelleranno tutte le modifiche dell'estrusore " -"(utensile) salvate." +msgstr "Le tue modifiche attuali cancelleranno tutte le modifiche dell'estrusore (utensile) salvate." msgid "Your file was repaired." msgstr "Il tuo file è stato riparato." @@ -12758,13 +12106,13 @@ msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" -"Il tuo oggetto sembra essere troppo grande, quindi è stato automaticamente " -"ridimensionato per adattarsi al tuo letto di stampa." +"Il tuo oggetto sembra essere troppo grande, quindi è stato automaticamente ridimensionato per " +"adattarsi al tuo letto di stampa." msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." -msgstr "" +msgstr "La tua stampa è molto vicina alle regioni di spurgo. Assicurati che non ci siano collisioni." msgid "Z full step" msgstr "Z passo completo" @@ -12776,7 +12124,7 @@ msgid "Z-lift override" msgstr "Esclusione dell'ascensore a Z" msgid "Z-offset" -msgstr "" +msgstr "Scostamento Z" msgid "" "Zero first layer height is not valid.\n" @@ -12792,9 +12140,9 @@ msgid "" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -"L'altezza zero del livello non è valida.\n" +"L'altezza zero dello strato non è valida.\n" "\n" -"L'altezza del livello sarà resettata a 0,01." +"L'altezza dello strato sarà resettata a 0,01." msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" diff --git a/resources/localization/pom_merger.py b/resources/localization/pom_merger.py index 738597df7..d8d44c4b0 100644 --- a/resources/localization/pom_merger.py +++ b/resources/localization/pom_merger.py @@ -1,6 +1,13 @@ import re from datetime import date +try: + from Levenshtein import distance as levenshtein_distance +except ImportError: + print("you need to do 'python -m pip install python-Levenshtein'"); + exit(0); + + datastore = dict(); datastore_trim = dict();# key:string -> TranslationLine @@ -8,6 +15,11 @@ regex_only_letters = re.compile(r"[^a-zA-Z]") allow_msgctxt = True; ignore_case = False; remove_comment = False; +percent_error_similar = 0 +language_code = "??" +language = "" +max_similar = 3; +database_out = ""; def trim(str): redo = True; @@ -37,6 +49,7 @@ class TranslationFiles: file_in = "" file_out = "" file_todo = "" + database = "" class TranslationLine: header_comment = "" @@ -48,6 +61,7 @@ class TranslationLine: def main(): global datastore, datastore_trim, regex_only_letters, allow_msgctxt, ignore_case, remove_comment; + global percent_error_similar, language, language_code, max_similar, database_out; data_files = list(); # list of file paths ui_dir = ""; operations = list(); # list of TranslationFiles @@ -55,7 +69,10 @@ def main(): lines = settings_stream.read().splitlines() for line in lines: if line.startswith("data"): - data_files.append(line[line.index('=')+1:].strip()); + if line.startswith("database_out"): + database_out = line[line.index('=')+1:].strip(); + else: + data_files.append(line[line.index('=')+1:].strip()); if line.startswith("input"): operations.append(TranslationFiles()); @@ -67,6 +84,7 @@ def main(): if line.startswith("todo") and operations: operations[-1].file_todo = line[line.index('=')+1:].strip(); + if line.startswith("ui_dir"): ui_dir = line[line.index('=')+1:].strip(); @@ -82,27 +100,45 @@ def main(): remove_comment = (line[line.index('=')+1:].strip().lower() == "true"); if remove_comment: print("Will not output the comments"); + + if line.startswith("percent_error_similar"): + percent_error_similar = float(line[line.index('=')+1:].strip()); + print("percent_error_similar set to " + str(percent_error_similar)); + + if line.startswith("max_similar"): + max_similar = int(line[line.index('=')+1:].strip()); + print("max_similar set to " + str(max_similar)); + + if line.startswith("language"): + if line.startswith("language_code"): + language_code = line[line.index('=')+1:].strip(); + print("language_code set to " + language_code); + else: + language = line[line.index('=')+1:].strip(); + print("language set to " + language); + # all_lines = list(); for data_file in data_files: new_data = createKnowledge(data_file); for dataline in new_data: - if not dataline.msgid in datastore: - datastore[dataline.msgid] = dataline; - datastore_trim[trim(dataline.msgid)] = dataline; - if dataline.msgid == " Layers,": - print(trim(dataline.msgid)+" is inside? "+("oui" if "Layers" in datastore_trim else "non")); - else: - str_old_val = datastore[dataline.msgid].msgstr; - str_test_val = dataline.msgstr; - length_old = len(regex_only_letters.sub("", str_old_val)); - length_new = len(regex_only_letters.sub("", str_test_val)); - # if already exist, only change it if the previous was lower than 3 char - if length_new > length_old and length_old < 3: - print(str_old_val.replace('\n', ' ')+" replaced by "+str_test_val.replace('\n', ' ')); - datastore[dataline.msgid].msgstr = str_test_val; - datastore_trim[trim(dataline.msgid)].msgstr = str_test_val; + if len(dataline.msgstr) > 0: + if not dataline.msgid in datastore: + datastore[dataline.msgid] = dataline; + datastore_trim[trim(dataline.msgid)] = dataline; + if dataline.msgid == " Layers,": + print(trim(dataline.msgid)+" is inside? "+("oui" if "Layers" in datastore_trim else "non")); + else: + str_old_val = datastore[dataline.msgid].msgstr; + str_test_val = dataline.msgstr; + length_old = len(regex_only_letters.sub("", str_old_val)); + length_new = len(regex_only_letters.sub("", str_test_val)); + # if already exist, only change it if the previous was lower than 3 char + if length_new > length_old and length_old < 3: + print(str_old_val.replace('\n', ' ')+" replaced by "+str_test_val.replace('\n', ' ')); + datastore[dataline.msgid].msgstr = str_test_val; + datastore_trim[trim(dataline.msgid)].msgstr = str_test_val; print("finish reading" + data_file + " of size "+ str(len(new_data)) + ", now we had "+ str(len(datastore)) + " items"); if ignore_case: @@ -155,6 +191,10 @@ def main(): dict_ope[dataline.msgid] = dataline; ope_file_in.append(dataline); print("String to translate: " + str(len(ope_file_in) - nbTrans)+" and already translated: "+str(nbTrans)); + + #create database + if database_out: + outputDatabase(database_out); #create TODO file if operation.file_todo: @@ -260,7 +300,7 @@ def createKnowledge(file_path_in): read_data_lines.append(current_line); current_line = TranslationLine(); except Exception as error: - print("error, cannot read file " + file_path_in); + print("Warning, cannot read file " + file_path_in); print(error); return read_data_lines; @@ -301,12 +341,21 @@ def getTranslation(item): return getTranslation(lowercase) return ""; +def getTranslationNear(msgid_to_search, percent): + max_word_diff = 1 + int(percent * len(msgid_to_search)); + possible_solutions = list(); + for msgid in datastore: + dist = levenshtein_distance(msgid, msgid_to_search); + if dist < max_word_diff: + possible_solutions.append( (dist, datastore[msgid]) ); + possible_solutions.sort(key=lambda x:x[0]); + return possible_solutions; def outputUntranslated(data_to_translate, file_path_out): try: file_out_stream = open(file_path_out, mode="w", encoding="utf-8") nb_lines = 0; - #sort to have an easier time trnaslating. + #sort to have an easier time translating. # idealy, they shoud be grouped by proximity, but it's abit more complicated to code sorted_lines = list() for dataline in data_to_translate: @@ -316,12 +365,20 @@ def outputUntranslated(data_to_translate, file_path_out): # output bits that are empty for dataline in sorted_lines: - file_out_stream.write(dataline.header_comment) - file_out_stream.write("\n") - file_out_stream.write(dataline.raw_msgid) - file_out_stream.write("\n") - file_out_stream.write(dataline.raw_msgstr) - file_out_stream.write("\n") + file_out_stream.write(dataline.header_comment); + file_out_stream.write("\n"); + # get translation that are near enough to be copy-pasted by humans. + good_enough = getTranslationNear(dataline.msgid, 0.4); + if len(good_enough) >0: + file_out_stream.write("#Similar to me: "+dataline.msgid+"\n"); + for index in range(min(len(good_enough), max_similar)): + file_out_stream.write("# "+str(good_enough[index][0])+("" if len(str(good_enough[index][0]))>2 else " " if len(str(good_enough[index][0]))==2 else " ") + +" changes: " + good_enough[index][1].msgid+"\n"); + file_out_stream.write("# translation: " + good_enough[index][1].msgstr+"\n"); + file_out_stream.write(dataline.raw_msgid); + file_out_stream.write("\n"); + file_out_stream.write(dataline.raw_msgstr); + file_out_stream.write("\n"); nb_lines+=1; print("There is " + str(nb_lines) +" string untranslated"); @@ -332,7 +389,7 @@ def outputUntranslated(data_to_translate, file_path_out): def translate(data_to_translate, file_path_out): # try: file_out_stream = open(file_path_out, mode="w", encoding="utf-8") - file_out_stream.write("# Translation file for ???\n"); + file_out_stream.write("# Translation file for "+(language if len(language)>0 else language_code)+"\n"); file_out_stream.write("# Copyright (C) 2021\n"); file_out_stream.write("# This file is distributed under the same license as Slic3r.\n"); file_out_stream.write("#\n"); @@ -346,7 +403,7 @@ def translate(data_to_translate, file_path_out): file_out_stream.write("\"MIME-Version: 1.0\\n\"\n"); file_out_stream.write("\"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n\"\n"); file_out_stream.write("\"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n\"\n"); - file_out_stream.write("\"Language:\\n\"\n"); + file_out_stream.write("\"Language:"+language_code+"\\n\"\n"); nb_lines = 0; data_to_translate.sort(key=lambda x:x.msgid.lower().strip()) # translate bits that are empty @@ -384,6 +441,26 @@ def translate(data_to_translate, file_path_out): # print("error, cannot write file " + file_path_out); # print(error); +def outputDatabase(file_path_out): + try: + file_out_stream = open(file_path_out, mode="w", encoding="utf-8") + nb_lines = 0; + + for msgid in datastore: + dataline = datastore[msgid]; + file_out_stream.write(dataline.header_comment); + file_out_stream.write("\n"); + file_out_stream.write(dataline.raw_msgid); + file_out_stream.write("\n"); + file_out_stream.write(dataline.raw_msgstr); + file_out_stream.write("\n"); + nb_lines+=1; + + print("There is " + str(nb_lines) +" in your database file"); + except Exception as error: + print("error, cannot write file " + file_path_out); + print(error); + def parse_ui_file(file_path): read_data_lines = list(); # try: @@ -395,7 +472,7 @@ def parse_ui_file(file_path): while line_idx < len(lines): items = lines[line_idx].strip().split(":"); if len(items) > 1: - if items[0]=="page: + if items[0]=="page": current_line = TranslationLine(); current_line.header_comment = "\n#: "+file_path;#+":"+str(line_idx); current_line.raw_msgid = "msgid \""+items[1]+"\""; @@ -413,14 +490,15 @@ def parse_ui_file(file_path): read_data_lines.append(current_line); if items[0]=="setting": for item in items: - if item.startswith("label$") or item.startswith("sidetext$") or item.startswith("sidetext$"): - current_line = TranslationLine(); - current_line.header_comment = "\n#: "+file_path+" : l"+str(line_idx); - current_line.msgid = item.split("$")[-1]; - current_line.raw_msgid = "msgid \""+current_line.msgid+"\""; - current_line.raw_msgstr = "msgstr \"\""; - current_line.msgstr = ""; - read_data_lines.append(current_line); + if item.startswith("label$") or item.startswith("full_label$") or item.startswith("sidetext$") or item.startswith("tooltip$"): + if item.split("$")[-1] != '_' and len(item.split("$")[-1]) > 0 : + current_line = TranslationLine(); + current_line.header_comment = "\n#: "+file_path+" : l"+str(line_idx); + current_line.msgid = item.split("$")[-1]; + current_line.raw_msgid = "msgid \""+current_line.msgid+"\""; + current_line.raw_msgstr = "msgstr \"\""; + current_line.msgstr = ""; + read_data_lines.append(current_line); line_idx+=1; return read_data_lines; diff --git a/resources/localization/pomergeur.jar b/resources/localization/pomergeur.jar deleted file mode 100644 index cc42fc838..000000000 Binary files a/resources/localization/pomergeur.jar and /dev/null differ diff --git a/resources/localization/settings.ini b/resources/localization/settings.ini index 52750461d..d7bad147b 100644 --- a/resources/localization/settings.ini +++ b/resources/localization/settings.ini @@ -1,15 +1,35 @@ +# all files taken as input to construt the knowledge base +# a file can't overwrite what's already inside (unless it's empty), so put the best files in first. +# if a file ins't here, a warning message will be emmited +data = Slic3r.po +data = TODO.po +data = MyKnowledgeBase.po -#data = C:/local/Slic3r/resources/localization/lang/TODO.po -#data = C:/local/Slic3r/resources/localization/lang/Slic3r.po -#data = Slic3r++.po -data = it/TODO.po -data = it/Slic3r.po +# optional: output all the knowledge base into a file, to be reused in the future. +database_out = MyKnowledgeBase.po + +# path to the ui_layout dir, to grab all ui string defined here ui_dir = ../ui_layout +# to allow to keep the msgctxt tags. You need a recent version of gettext to use that. allow_msgctxt = false +# the tool to ignore the case when comparing msgid if no exact translation is found. ignore_case = false +# will remove the comments in the output files (not the todo). remove_comment = true +# flaot between 0 and 1. If higher than 0, the tool may porpose you some similar transaltion from the knowledge base in the comment +# to help you write the translation. It's useful when only a part of the original string changes, so you can reuse almost everything. +# it's the % of diff (levenshtein distance / msgid length) allowed for an other string to be proposed +percent_error_similar = 0.4 +# max number of proposed translation per item. Work with percent_error_similar. +max_similar = 3 +# strings written in the header +language = french +language_code = fr +# input is the pot (or po) where the msgid are picked input = Slic3r.pot -todo = it/TODO.po -output = it/Slic3r.po +# the todo will receive the msgid for which no translation are found +todo = fr/TODO.po +# the output will receive the other msgid with their translation +output = fr/Slic3r.po diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp index b2a94e624..00ec13c21 100644 --- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp @@ -1762,8 +1762,8 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() "You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed " "as percentage (for example 140%) it will be computed over the nozzle diameter " "of the nozzle used for the type of extrusion. " - "If set to zero, it will use the default extrusion width." - "\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."); + "If set to zero, it will use the default extrusion width.") + std::string("\n") + + L("You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."); def->sidetext = L("mm or %"); def->ratio_over = "nozzle_diameter"; def->min = 0; @@ -2000,8 +2000,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->label = L("Length of the infill anchor"); def->category = OptionCategory::infill; def->tooltip = L("Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. " - "If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. " - SLIC3R_APP_NAME " tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " + "If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " "shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side " "and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. " "\nSet this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."); @@ -2027,8 +2026,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->label = L("Maximum length of the infill anchor"); def->category = def_infill_anchor_min->category; def->tooltip = L("Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. " - "If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. " - SLIC3R_APP_NAME " tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " + "If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " "shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side " "and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. " "\nIf set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the same result as with 1000 & 0."); @@ -2881,7 +2879,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->label = L("Round corners"); def->full_label = L("Round corners for perimeters"); def->category = OptionCategory::perimeter; - def->tooltip = L("Internal periemters will go around sharp corners by tunring around isntead of making the same sharp corner." + def->tooltip = L("Internal perimeters will go around sharp corners by turning around instead of making the same sharp corner." " This can help when there is visible holes in sharp corners on perimeters"); def->mode = comAdvanced; def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false)); @@ -3031,7 +3029,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry " "more details than printers can render. Set to zero to disable any simplification " "and use full resolution from input. " - "\nNote: " SLIC3R_APP_NAME " has an internal working resolution of 0.0001mm." + "\nNote: Slic3r has an internal working resolution of 0.0001mm." "\nInfill & Thin areas are simplified up to 0.0125mm."); def->sidetext = L("mm"); def->min = 0; @@ -3923,7 +3921,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->full_label = L("Thin walls"); def->category = OptionCategory::perimeter; def->tooltip = L("Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " - "to collapse them into a single trace). If unchecked, slic3r may try to fit perimeters " + "to collapse them into a single trace). If unchecked, Slic3r may try to fit perimeters " "where it's not possible, creating some overlap leading to over-extrusion."); def->mode = comAdvanced; def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true)); @@ -3934,7 +3932,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->category = OptionCategory::perimeter; def->tooltip = L("Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle diameter will be over-extruded at the nozzle diameter)." " If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter." - " The default behavior of slic3r and slic3rPE is with a 33% value. Put 100% to avoid any sort of over-extrusion."); + " The default behavior of PrusaSlicer is with a 33% value. Put 100% to avoid any sort of over-extrusion."); def->ratio_over = "nozzle_diameter"; def->mode = comExpert; def->min = 0; @@ -3984,7 +3982,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def = this->add("time_estimation_compensation", coPercent); def->label = L("Time estimation compensation"); def->category = OptionCategory::firmware; - def->tooltip = L("This setting allow you to modify the time estiamtion by a % amount. As slic3r only use the marlin algorithm, it's not precise enough if an other firmware is used."); + def->tooltip = L("This setting allow you to modify the time estiamtion by a % amount. As Slic3r only use the marlin algorithm, it's not precise enough if an other firmware is used."); def->mode = comAdvanced; def->sidetext = L("%"); def->min = 0; @@ -3994,10 +3992,10 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->label = L("Tool change G-code"); def->category = OptionCategory::customgcode; def->tooltip = L("This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave this empty, you are " - "expected to take care of the toolchange yourself - slic3r will not output any other G-code to " + "expected to take care of the toolchange yourself - Slic3r will not output any other G-code to " "change the filament. You can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] " "and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange command can be scripted as T[next_extruder]." - "!! Warning !!: if any charater is written here, slic3r won't output any toochange command by itself."); + "!! Warning !!: if any charater is written here, Slic3r won't output any toochange command by itself."); def->multiline = true; def->full_width = true; def->height = 5; @@ -4175,7 +4173,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def = this->add("wipe_advanced", coBool); def->label = L("Enable advanced wiping volume"); - def->tooltip = L("Allow slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the pigment% of each filament and following parameters"); + def->tooltip = L("Allow Slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the pigment% of each filament and following parameters"); def->mode = comExpert; def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false)); @@ -6501,8 +6499,8 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef() def = this->add("single_instance", coBool); def->label = L("Single instance mode"); - def->tooltip = L("If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI " SLIC3R_APP_NAME ", " - "or an existing " SLIC3R_APP_NAME " window is activated. " + def->tooltip = L("If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI Slic3r, " + "or an existing Slic3r window is activated. " "Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."); /* diff --git a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp index 138db1348..55d31f684 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp @@ -151,11 +151,13 @@ bool GCodeViewer::Path::matches(const GCodeProcessor::MoveVertex& move) const #if ENABLE_TOOLPATHS_WIDTH_HEIGHT_FROM_GCODE return type == move.type && extruder_id == move.extruder_id && cp_color_id == move.cp_color_id && role == move.extrusion_role && move.position[2] <= sub_paths.front().first.position[2] && feedrate == move.feedrate && fan_speed == move.fan_speed && + layer_time == move.layer_duration && elapsed_time == move.time && extruder_temp == move.temperature && height == round_to_nearest(move.height, 2) && width == round_to_nearest(move.width, 2) && matches_percent(volumetric_rate, move.volumetric_rate(), 0.05f); #else return type == move.type && move.position[2] <= sub_paths.front().position[2] && role == move.extrusion_role && height == round_to_nearest(move.height, 2) && width == round_to_nearest(move.width, 2) && feedrate == move.feedrate && fan_speed == move.fan_speed && + layer_time == move.layer_duration && elapsed_time == move.time && extruder_temp == move.temperature && volumetric_rate == round_to_nearest(move.volumetric_rate(), 2) && extruder_id == move.extruder_id && cp_color_id == move.cp_color_id; #endif // ENABLE_TOOLPATHS_WIDTH_HEIGHT_FROM_GCODE @@ -163,13 +165,15 @@ bool GCodeViewer::Path::matches(const GCodeProcessor::MoveVertex& move) const #if ENABLE_TOOLPATHS_WIDTH_HEIGHT_FROM_GCODE return type == move.type && extruder_id == move.extruder_id && cp_color_id == move.cp_color_id && role == move.extrusion_role && move.position[2] <= first.position[2] && feedrate == move.feedrate && fan_speed == move.fan_speed && + layer_time == move.layer_duration && elapsed_time == move.time && extruder_temp == move.temperature && height == round_to_nearest(move.height, 2) && width == round_to_nearest(move.width, 2) && matches_percent(volumetric_rate, move.volumetric_rate(), 0.05f); #else return type == move.type && move.position[2] <= first.position[2] && role == move.extrusion_role && height == round_to_nearest(move.height, 2) && width == round_to_nearest(move.width, 2) && feedrate == move.feedrate && fan_speed == move.fan_speed && + layer_time == move.layer_duration && elapsed_time == move.time && extruder_temp == move.temperature && volumetric_rate == round_to_nearest(move.volumetric_rate(), 2) && extruder_id == move.extruder_id && - cp_color_id == move.cp_color_id && extruder_temp == move.temperature; + cp_color_id == move.cp_color_id; #endif // ENABLE_TOOLPATHS_WIDTH_HEIGHT_FROM_GCODE #endif // ENABLE_SPLITTED_VERTEX_BUFFER } @@ -202,11 +206,11 @@ void GCodeViewer::TBuffer::add_path(const GCodeProcessor::MoveVertex& move, unsi #if ENABLE_TOOLPATHS_WIDTH_HEIGHT_FROM_GCODE paths.push_back({ move.type, move.extrusion_role, move.delta_extruder, round_to_nearest(move.height, 2), round_to_nearest(move.width, 2), move.feedrate, move.fan_speed, - move.volumetric_rate(), move.extruder_id, move.cp_color_id, { { endpoint, endpoint } } }); + move.volumetric_rate(), move.extruder_id, move.cp_color_id, { { endpoint, endpoint } }, move.layer_duration, move.time, move.temperature }); #else paths.push_back({ move.type, move.extrusion_role, move.delta_extruder, round_to_nearest(move.height, 2), round_to_nearest(move.width, 2), move.feedrate, move.fan_speed, - round_to_nearest(move.volumetric_rate(), 2), move.extruder_id, move.cp_color_id, { { endpoint, endpoint } } }); + round_to_nearest(move.volumetric_rate(), 2), move.extruder_id, move.cp_color_id, { { endpoint, endpoint } }, move.layer_duration, move.time, move.temperature }); #endif // ENABLE_TOOLPATHS_WIDTH_HEIGHT_FROM_GCODE #else #if ENABLE_TOOLPATHS_WIDTH_HEIGHT_FROM_GCODE @@ -3285,8 +3289,13 @@ void GCodeViewer::refresh_render_paths(bool keep_sequential_current_first, bool case EViewType::Width: { color = m_extrusions.ranges.width.get_color_at(path.width); break; } case EViewType::Feedrate: { color = m_extrusions.ranges.feedrate.get_color_at(path.feedrate); break; } case EViewType::FanSpeed: { color = m_extrusions.ranges.fan_speed.get_color_at(path.fan_speed); break; } + case EViewType::LayerTime: { color = m_extrusions.ranges.layer_duration.get_color_at(path.layer_time); break; } + case EViewType::LayerTimeLog: { color = m_extrusions.ranges.layer_duration.get_color_at(path.layer_time, true); break; } + case EViewType::Chronology: { color = m_extrusions.ranges.elapsed_time.get_color_at(path.elapsed_time); break; } case EViewType::VolumetricRate: { color = m_extrusions.ranges.volumetric_rate.get_color_at(path.volumetric_rate); break; } case EViewType::Tool: { color = m_tool_colors[path.extruder_id]; break; } + case EViewType::Filament: { color = m_filament_colors[path.extruder_id]; break; } + case EViewType::ExtruderTemp: { color = m_extrusions.ranges.extruder_temp.get_color_at(path.extruder_temp); break; } case EViewType::ColorPrint: { if (path.cp_color_id >= static_cast(m_tool_colors.size())) { color = { 0.5f, 0.5f, 0.5f }; diff --git a/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp b/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp index 2f80db816..8cf055446 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp @@ -2812,7 +2812,8 @@ void GLCanvas3D::on_key(wxKeyEvent& evt) } else if (keyCode == WXK_TAB && evt.ShiftDown() && !evt.ControlDown() && ! wxGetApp().is_gcode_viewer()) { // Collapse side-panel with Shift+Tab - post_event(SimpleEvent(EVT_GLCANVAS_COLLAPSE_SIDEBAR)); + // already done with the menu entry, don't re-do the call here. + //post_event(SimpleEvent(EVT_GLCANVAS_COLLAPSE_SIDEBAR)); } else if (keyCode == WXK_SHIFT) { translationProcessor.process(evt); diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp index d5965c59d..354b7f6c4 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp @@ -1141,15 +1141,15 @@ wxString Preview::get_option_type_string(OptionType type) const { case OptionType::Travel: { return _L("Travel"); } case OptionType::Wipe: { return _L("Wipe"); } - case OptionType::Retractions: { return _L(m_width_screen == tiny ? "Retr." : "Retractions"); } - case OptionType::Unretractions: { return _L(m_width_screen == tiny ? "Dere." : "Deretractions"); } - case OptionType::ToolChanges: { return _L(m_width_screen == tiny ? "Tool/C" : "Tool changes"); } - case OptionType::ColorChanges: { return _L(m_width_screen == tiny ? "Col/C" : "Color changes"); } - case OptionType::PausePrints: { return _L(m_width_screen == tiny ? "Pause" : "Print pauses"); } - case OptionType::CustomGCodes: { return _L(m_width_screen == tiny ? "Custom" : "Custom G-codes"); } + case OptionType::Retractions: { return m_width_screen == tiny ? _L("Retr.") : _L("Retractions"); } + case OptionType::Unretractions: { return m_width_screen == tiny ? _L("Dere.") : _L("Deretractions"); } + case OptionType::ToolChanges: { return m_width_screen == tiny ? _L("Tool/C") : _L("Tool changes"); } + case OptionType::ColorChanges: { return m_width_screen == tiny ? _L("Col/C") : _L("Color changes"); } + case OptionType::PausePrints: { return m_width_screen == tiny ? _L("Pause") : _L("Print pauses"); } + case OptionType::CustomGCodes: { return m_width_screen == tiny ? _L("Custom") : _L("Custom G-codes"); } case OptionType::Shells: { return _L("Shells"); } - case OptionType::ToolMarker: { return _L(m_width_screen == tiny ? "Marker" : "Tool marker"); } - case OptionType::Legend: { return _L(m_width_screen == tiny ? "Legend" : "Legend/Estimated printing time"); } + case OptionType::ToolMarker: { return m_width_screen == tiny ? _L("Marker") : _L("Tool marker"); } + case OptionType::Legend: { return m_width_screen == tiny ? _L("Legend") : _L("Legend/Estimated printing time"); } default: { return ""; } } } diff --git a/src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp index 2bc3eddfc..6a5c235dd 100644 --- a/src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp @@ -146,6 +146,7 @@ void KBShortcutsDialog::fill_shortcuts() { "I", L("Zoom in") }, { "O", L("Zoom out") }, { "Tab", L("Switch between Editor/Preview") }, + { "Ctrl+Tab", L("Switch between Tab") }, { "Shift+Tab", L("Collapse/Expand the sidebar") }, #if ENABLE_CTRL_M_ON_WINDOWS #ifdef _WIN32 diff --git a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp index 8e3ac9693..9d945be0e 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp @@ -749,12 +749,13 @@ void MainFrame::init_tabpanel() m_last_selected_plater_tab = m_tabpanel->GetSelection(); if (need_freeze) Thaw(); - else if (need_freeze_plater) m_plater->Freeze(); + else if (need_freeze_plater) m_plater->Thaw(); #ifdef __APPLE__ m_tabpanel->ChangeSelection(new_tab); m_tabpanel->Refresh(); BOOST_LOG_TRIVIAL(debug) << "Macos: force tab selection to "<< new_tab <<" : " << m_tabpanel->GetSelection() << "\n"; #endif + m_plater->SetFocus(); } else { select_tab(MainFrame::ETabType::LastPlater); // select Plater m_last_selected_plater_tab = 999; @@ -1324,6 +1325,7 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() } // Edit menu + //some are protected by can_change_view() to be able to use them differently in setting items wxMenu* editMenu = nullptr; if (m_plater != nullptr) { @@ -1336,33 +1338,33 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() #endif append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Select all") + "\t" + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + "A", _L("Selects all objects"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->select_all(); }, - "", nullptr, [this](){return can_select(); }, this); + "", nullptr, [this](){return can_select() && can_change_view(); }, this); append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("D&eselect all") + sep + "Esc", _L("Deselects all objects"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->deselect_all(); }, - "", nullptr, [this](){return can_deselect(); }, this); + "", nullptr, [this](){return can_deselect() && can_change_view(); }, this); editMenu->AppendSeparator(); append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Delete selected") + "\t" + hotkey_delete, _L("Deletes the current selection"),[this](wxCommandEvent&) { m_plater->remove_selected(); }, - "remove_menu", nullptr, [this](){return can_delete(); }, this); + "remove_menu", nullptr, [this](){return can_delete() && can_change_view(); }, this); append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("Delete &all") + "\t" + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + hotkey_delete, _L("Deletes all objects"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->reset_with_confirm(); }, - "delete_all_menu", nullptr, [this](){return can_delete_all(); }, this); + "delete_all_menu", nullptr, [this](){return can_delete_all() && can_change_view(); }, this); editMenu->AppendSeparator(); append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Undo") + "\t" + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + "Z", _L("Undo"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->undo(); }, - "undo_menu", nullptr, [this](){return m_plater->can_undo(); }, this); + "undo_menu", nullptr, [this](){return m_plater->can_undo() && can_change_view(); }, this); append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Redo") + "\t" + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + "Y", _L("Redo"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->redo(); }, - "redo_menu", nullptr, [this](){return m_plater->can_redo(); }, this); + "redo_menu", nullptr, [this](){return m_plater->can_redo() && can_change_view(); }, this); editMenu->AppendSeparator(); append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Copy") + "\t" + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + "C", _L("Copy selection to clipboard"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->copy_selection_to_clipboard(); }, - "copy_menu", nullptr, [this](){return m_plater->can_copy_to_clipboard(); }, this); + "copy_menu", nullptr, [this](){return m_plater->can_copy_to_clipboard() && can_change_view(); }, this); append_menu_item(editMenu, wxID_ANY, _L("&Paste") + "\t" + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + "V", _L("Paste clipboard"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->paste_from_clipboard(); }, - "paste_menu", nullptr, [this](){return m_plater->can_paste_from_clipboard(); }, this); + "paste_menu", nullptr, [this](){return m_plater->can_paste_from_clipboard() && can_change_view(); }, this); editMenu->AppendSeparator(); #ifdef __APPLE__ @@ -1423,19 +1425,12 @@ void MainFrame::init_menubar_as_editor() viewMenu = new wxMenu(); add_common_view_menu_items(viewMenu, this, std::bind(&MainFrame::can_change_view, this)); viewMenu->AppendSeparator(); - append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &labels") + "\t" + GUI::shortkey_ctrl_prefix() + "E", _L("Show object/instance labels in 3D scene"), + append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("Show &labels") + "\t" + "E", _L("Show object/instance labels in 3D scene"), [this](wxCommandEvent&) { m_plater->show_view3D_labels(!m_plater->are_view3D_labels_shown()); }, this, - [this]() { return m_plater->is_view3D_shown(); }, [this]() { return m_plater->are_view3D_labels_shown(); }, this); + [this]() { return m_plater->is_view3D_shown() && can_change_view(); }, [this]() { return m_plater->are_view3D_labels_shown(); }, this); append_menu_check_item(viewMenu, wxID_ANY, _L("&Collapse sidebar") + "\t" + "Shift+" + sep_space + "Tab", _L("Collapse sidebar"), - [this](wxCommandEvent&) { - //fix for trigger on pressed & release - static time_t last_time_called = 0; - time_t now = Slic3r::Utils::get_current_time_utc(); - if(now - last_time_called > 2) - m_plater->collapse_sidebar(!m_plater->is_sidebar_collapsed()); - last_time_called = now; - }, this, - []() { return true; }, [this]() { return m_plater->is_sidebar_collapsed(); }, this); + [this](wxCommandEvent&) { m_plater->collapse_sidebar(!m_plater->is_sidebar_collapsed()); }, this, + [this]() { return can_change_view(); }, [this]() { return m_plater->is_sidebar_collapsed(); }, this); } // calibration menu @@ -1919,6 +1914,25 @@ void MainFrame::select_tab(Tab* tab) } +MainFrame::ETabType MainFrame::next_preview_tab() +{ + if (m_layout == ESettingsLayout::Tabs) { + MainFrame::ETabType current_tab = selected_tab(); + MainFrame::ETabType next_tab = MainFrame::ETabType(uint8_t(current_tab) + 1); + if (next_tab == MainFrame::ETabType::LastPlater) next_tab = MainFrame::ETabType::Plater3D; + select_tab(next_tab, true); + return next_tab; + } else { + if (m_plater->is_view3D_shown()) { + m_plater->select_view_3D("Preview"); + return /*m_plater->can_display_gcode()*/ MainFrame::ETabType::PlaterGcode; + } else { + m_plater->select_view_3D("3D"); + return MainFrame::ETabType::Plater3D; + } + } +} + MainFrame::ETabType MainFrame::selected_tab() const { if (m_layout == ESettingsLayout::Old) { diff --git a/src/slic3r/GUI/MainFrame.hpp b/src/slic3r/GUI/MainFrame.hpp index c4e3b5e1f..584f02d5e 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MainFrame.hpp +++ b/src/slic3r/GUI/MainFrame.hpp @@ -201,7 +201,8 @@ public: // 0 = a plater tab, 1 = print setting, 2 = filament settign, 3 = printer setting void select_tab(Tab* tab); void select_tab(ETabType tab = ETabType::Any, bool keep_tab_type = false); - ETabType selected_tab() const; + ETabType selected_tab() const; + ETabType next_preview_tab(); void select_view(const std::string& direction); // Propagate changed configuration from the Tab to the Plater and save changes to the AppConfig void on_config_changed(DynamicPrintConfig* cfg) const ; diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp index 2cd015d4b..069501b88 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp @@ -2282,16 +2282,17 @@ void Plater::priv::select_view_3D(const std::string& name) void Plater::priv::select_next_view_3D() { - for (int i = 0; i < panels.size(); i++) { - if (panels[i] == current_panel) { - if (i + 1 == panels.size()) { - set_current_panel(panels[0]); - } else { - set_current_panel(panels[i+1]); - } - return; - } - } + main_frame->next_preview_tab(); + //for (int i = 0; i < panels.size(); i++) { + // if (panels[i] == current_panel) { + // if (i + 1 == panels.size()) { + // set_current_panel(panels[0]); + // } else { + // set_current_panel(panels[i+1]); + // } + // return; + // } + // } } void Plater::priv::collapse_sidebar(bool collapse) diff --git a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp index c7380dea8..af5c43c0a 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp @@ -168,11 +168,11 @@ void PreferencesDialog::build() #if __APPLE__ - def.label = (L("Allow just a single Slic3r instance")) % SLIC3R_APP_NAME).str(); + def.label = (boost::format(L("Allow just a single %1% instance")) % SLIC3R_APP_NAME).str(); def.type = coBool; def.tooltip = L("On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."); #else - def.label = (boost::format(L("Allow just a single Slic3r instance")) % SLIC3R_APP_NAME).str(); + def.label = (boost::format(L("Allow just a single %1% instance")) % SLIC3R_APP_NAME).str(); def.type = coBool; def.tooltip = L("If this is enabled, when starting Slic3r and another instance of the same Slic3r is already running, that instance will be reactivated instead."); #endif @@ -211,9 +211,9 @@ void PreferencesDialog::build() #if ENABLE_CUSTOMIZABLE_FILES_ASSOCIATION_ON_WIN #ifdef _WIN32 else { - def.label = (boost::format(L("Associate .gcode files to Slic3r G-code Viewer")) % SLIC3R_APP_NAME).str(); + def.label = (boost::format(L("Associate .gcode files to %1%")) % GCODEVIEWER_APP_NAME).str(); def.type = coBool; - def.tooltip = L("If enabled, sets Slic3r G-code Viewer as default application to open .gcode files."); + def.tooltip = (boost::format(L("If enabled, sets %1% as default application to open .gcode files.")) % GCODEVIEWER_APP_NAME).str(); def.set_default_value(new ConfigOptionBool(app_config->get("associate_gcode") == "1")); option = Option(def, "associate_gcode"); m_optgroup_general->append_single_option_line(option); diff --git a/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp b/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp index 9dc9b4e74..bb864c98d 100644 --- a/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp +++ b/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp @@ -178,7 +178,7 @@ const char* SL1Host::get_name() const { return "SL1Host"; } wxString SL1Host::get_test_ok_msg () const { - return _(L("Connection to Prusa SL1 works correctly.")); + return wxString::Format(_L("Connection to %s works correctly."), "Prusa SL1"); } wxString SL1Host::get_test_failed_msg (wxString &msg) const