Update BambuStudio_tr.po

Update Turkish language
This commit is contained in:
Fatih AYDIN 2024-05-14 21:55:32 +03:00 committed by Lane.Wei
parent e297122ec2
commit 8303f04867

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 08:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
msgid "Supports Painting"
@ -738,6 +738,9 @@ msgid ""
"because the objects is restriced to bed \n"
"and only parts can be lifted."
msgstr ""
"Önce nesnelerin monte edilmesi tavsiye edilir,\n"
"çünkü nesneler yatakla sınırlandırılmıştır\n"
"ve sadece parçalar kaldırılabilir."
msgid "Face and face assembly"
msgstr "Yüz ve yüz montajı"
@ -1231,7 +1234,7 @@ msgid "Restore to meter"
msgstr "Metreye geri çevir"
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Birleştir"
msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts"
msgstr "Seçilen nesneleri birden çok parçalı bir nesneyle birleştirin"
@ -3021,18 +3024,27 @@ msgid ""
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
"Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / "
"TPU) yüklenmesine izin verilmez."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103."
msgstr ""
"Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir Ekstrüder "
"tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün üzerine "
"ayarlanmasına izin verilmez."
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
"kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
"0\\u2103'e ayarlanacaktır."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı"
@ -3784,7 +3796,7 @@ msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Geçerli plakayı G kodu olarak dışa aktar"
msgid "Export Preset Bundle"
msgstr ""
msgstr "Ön Ayar Paketini Dışa Aktar"
msgid "Export current configuration to files"
msgstr "Geçerli yapılandırmayı dosyalara aktar"
@ -5274,6 +5286,10 @@ msgid ""
"Please check whether the folder exists online or if other programs open the "
"project file or if there is enough disk space."
msgstr ""
"Proje kaydedilemedi.\n"
"Lütfen klasörün çevrimiçi olarak mevcut olup olmadığını veya diğer "
"programların proje dosyasınııp açmadığını veya yeterli disk alanı olup "
"olmadığını kontrol edin."
msgid "Save project"
msgstr "Projeyi kaydet"
@ -6392,8 +6408,8 @@ msgstr "Şartlar ve koşullar"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz Bambu Lab "
@ -6577,8 +6593,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
"eklenmesi önerilir.\n"
@ -7944,8 +7960,8 @@ msgid ""
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
"spiral vase mode."
msgstr ""
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
"\" yazdırma sırasını seçin."
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
msgid ""
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
@ -8689,6 +8705,8 @@ msgid ""
"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid "
"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area."
msgstr ""
"İç katı dolgunun çizgi deseni. Doğal iç katı dolguyu tespit etme "
"etkinleştirilirse, küçük alan için eşmerkezli desen kullanılacaktır."
msgid "Line width of outer wall"
msgstr "Dış duvar çizgi genişliği"
@ -11534,6 +11552,10 @@ msgid ""
"start > 0 \\step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
"Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
"başlangıç > 0 \n"
"adım >= 0\n"
"bitiş > başlangıç + adım)"
msgid "VFA test"
msgstr "VFA testi"
@ -11549,6 +11571,10 @@ msgid ""
"start > 10 \\step >= 0\n"
"end > start + step)"
msgstr ""
"Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
"başlangıç > 10 \n"
"adım >= 0\n"
"bitiş > başlangıç + adım)"
msgid "Start retraction length: "
msgstr "Geri çekme uzunluğu başlangıcı: "
@ -11860,8 +11886,8 @@ msgstr ""
"Yeniden yazmak ister misin?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
@ -12076,10 +12102,10 @@ msgid "Printer Setting"
msgstr "Yazıcı Ayarı"
msgid "Printer preset bundle(.bbscfg)"
msgstr ""
msgstr "Yazıcı ön ayar paketi (.bbscfg)"
msgid "Filament preset bundle(.bbsflmt)"
msgstr ""
msgstr "Filament ön ayar demeti (.bbsflmt)"
msgid "Printer presets(.zip)"
msgstr "Yazıcı ön ayarları (.zip)"
@ -12716,10 +12742,10 @@ msgid "No AMS"
msgstr "AMS Yok"
msgid "There is no device available to send printing."
msgstr ""
msgstr "Baskı göndermek için kullanılabilir bir cihaz yok."
msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0."
msgstr ""
msgstr "Aynı anda kullanımda olan yazıcı sayısı 0'a eşit olamaz."
msgid "Use External Spool"
msgstr "Harici Makara Kullanın"
@ -12741,7 +12767,7 @@ msgstr "Ams Durumu"
msgid ""
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
msgstr ""
msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)"
msgid "Printing Options"
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
@ -12772,24 +12798,24 @@ msgid "Task Sent"
msgstr "Görev Gönderildi"
msgid "Edit multiple printers"
msgstr ""
msgstr "Birden fazla yazıcıyı düzenleme"
msgid "Select connected printetrs (0/6)"
msgstr ""
msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)"
#, c-format, boost-format
msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
msgstr ""
msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)"
#, c-format, boost-format
msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d"
msgstr ""
msgstr "Seçilebilecek maksimum yazıcı sayısı %d'dır"
msgid "No task"
msgstr "Görev yok"
msgid "Edit Printers"
msgstr ""
msgstr "Yazıcıları Düzenle"
msgid "Task Name"
msgstr "Görev Adı"