mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/bambulab/BambuStudio.git
synced 2025-09-28 19:53:14 +08:00
FIX: update some message
jira: [STUDIO-9148] [STUDIO-9348] [STUDIO-9390] Change-Id: I7fe2a4744a9b21db990ac819873817b0b5c0820b
This commit is contained in:
parent
883cc7881b
commit
8891bbcf17
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2155,6 +2155,103 @@ msgid ""
|
||||
"load or unload filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3056,7 +3153,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
@ -4019,10 +4117,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4704,6 +4798,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6548,15 +6708,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6574,15 +6725,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6859,9 +7001,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6936,9 +7075,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7027,9 +7163,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7280,9 +7413,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8122,9 +8252,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8657,7 +8784,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -11284,15 +11411,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -12150,6 +12268,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12208,9 +12332,6 @@ msgid ""
|
||||
"page. Please check before creating it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -12260,6 +12381,14 @@ msgid ""
|
||||
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2184,6 +2184,103 @@ msgid ""
|
||||
"load or unload filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Chlazení"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Shora"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Zahřejte trysku"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Vyjmout Filament"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Vytáhněte aktuální filament"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Zatlačte nový filament do extruderu"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Vezměte nový filament"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Vyčistit starý filament"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3194,11 +3291,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spirálový režim funguje pouze tehdy, když je 1 smyčka na stěně, podpěry jsou "
|
||||
"deaktivovány, horní skořepina vrstvy jsou 0, hustota vnitřní výplně je 0 a "
|
||||
"typ časosběru je tradiční."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4180,10 +4275,6 @@ msgstr "Stáhnout modely"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Výchozí zobrazení"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Shora"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Pohled svrchu"
|
||||
|
||||
@ -4886,6 +4977,72 @@ msgstr "Nastavení 3DConnexion"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Zaměnit osy Y/Z"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Moje zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Jiné zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Zadejte přístupový kód"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Nemohu najít moje zařízení?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zaneprázdněn"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Úprava názvu zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Jméno je neplatné;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "nepovolené znaky:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "nelegální přípona:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Název nesmí být prázdný."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Název nesmí začínat mezerou."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Název nesmí končit mezerou."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Průběh tisku"
|
||||
|
||||
@ -6781,15 +6938,6 @@ msgstr "Uživatelská předvolba"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Jméno je neplatné;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "nepovolené znaky:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "nelegální přípona:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Jméno není k dispozici."
|
||||
|
||||
@ -6808,15 +6956,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Upozorňujeme, že akce uložení nahradí toto přednastavení"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Název nesmí být prázdný."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Název nesmí začínat mezerou."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Název nesmí končit mezerou."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení."
|
||||
|
||||
@ -7114,9 +7253,6 @@ msgstr "Abnormální data tiskového souboru. Prosím znovu slicovat"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "Délka názvu překračuje limit."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Zadejte přístupový kód"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7192,9 +7328,6 @@ msgstr "Časový limit pro obdržení hlášení o přihlášení vypršel"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7294,9 +7427,6 @@ msgstr "Nejprve se prosím přihlaste."
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "Došlo k problému s připojením k tiskárně. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se odhlásit."
|
||||
|
||||
@ -7578,9 +7708,6 @@ msgstr "Omezení objemové rychlosti"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Chlazení"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Chlazení pro konkrétní vrstvu"
|
||||
|
||||
@ -8444,9 +8571,6 @@ msgstr "Verze:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Aktualizovat firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Nečinný"
|
||||
|
||||
@ -9033,7 +9157,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -11944,15 +12068,6 @@ msgstr "Průtok"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Maximální objemová rychlost"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zaneprázdněn"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -12877,6 +12992,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12935,9 +13056,6 @@ msgid ""
|
||||
"page. Please check before creating it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -12987,6 +13105,14 @@ msgid ""
|
||||
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14099,6 +14225,15 @@ msgid ""
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Spirálový režim funguje pouze tehdy, když je 1 smyčka na stěně, podpěry "
|
||||
#~ "jsou deaktivovány, horní skořepina vrstvy jsou 0, hustota vnitřní výplně "
|
||||
#~ "je 0 a typ časosběru je tradiční."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Micro lidar calibration"
|
||||
#~ msgstr "Micro lidar kalibrace"
|
||||
|
||||
@ -14147,30 +14282,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Zrušit kalibraci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Zahřejte trysku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Vyjmout Filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Vytáhněte aktuální filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Zatlačte nový filament do extruderu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Vyčistit starý filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Vezměte nový filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "SD karta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Komora"
|
||||
|
||||
@ -14180,15 +14294,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "SD Card Abnormal"
|
||||
#~ msgstr "SD karta Abnormální"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Moje zařízení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Jiné zařízení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Nemohu najít moje zařízení?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to "
|
||||
#~ "the scattered surface."
|
||||
@ -14199,9 +14304,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatická kalibrace průtoku pomocí Mikro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Úprava názvu zařízení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Přímý pohon (DD)"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2239,6 +2239,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann die Taste \"Laden\" oder "
|
||||
"\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Kühlung"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Leerlauf..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Düse aufheizen"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Filament abschneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Ziehen Sie das aktuelle Filament zurück"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Neues Filament in den Extruder schieben"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Neues Filament holen"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Altes Filament entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Bestätigen Sie, dass das Filament extrudiert wurde."
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Filamentposition prüfen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3317,11 +3414,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Spiralmodus funktioniert nur, wenn die Wand eine Linie breit ist, \n"
|
||||
"Stützen deaktiviert sind, die oberen Schalenschichten 0 sind, die Fülldichte "
|
||||
"0% beträgt und der Zeitraffertyp auf traditionell gesetzt ist."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4318,10 +4413,6 @@ msgstr "Modelle herunterladen"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Standardansicht"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Ansicht von oben"
|
||||
|
||||
@ -5040,6 +5131,72 @@ msgstr "3Dconnexion Einstellungen"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Mein Gerät"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Anderes Gerät"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Zugangscode eingeben"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Sie können keine Geräte finden?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Abmeldung erfolgreich."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Beschäftigt"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Den Gerätenamen ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Name ist ungültig;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "Unzulässige Zeichen:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "unzulässiger Zusatz:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Das Namensfeld darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Druckprozess"
|
||||
|
||||
@ -7020,15 +7177,6 @@ msgstr "Benutzer-Profil"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Projektinternes Profil"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Name ist ungültig;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "Unzulässige Zeichen:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "unzulässiger Zusatz:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Name ist nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
@ -7048,15 +7196,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Bitte beachten Sie, dass das Speichern dieses Profil überschreibt."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Das Namensfeld darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "Der Name kann nicht mit einem Profil-Aliasnamen identisch sein."
|
||||
|
||||
@ -7379,9 +7518,6 @@ msgstr "Abnormale Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "Die Namenslänge überschreitet das Limit."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Zugangscode eingeben"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7460,9 +7596,6 @@ msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfang des Anmeldeberichts"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7576,9 +7709,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Bei der Verbindung mit dem Drucker ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
|
||||
"versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Abmeldung erfolgreich."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Abmeldung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
@ -7881,9 +8011,6 @@ msgstr "Volumetrische Geschwindigkeitsbegrenzung"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Kühlung"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Kühlung für eine bestimmte Schicht"
|
||||
|
||||
@ -8788,9 +8915,6 @@ msgstr "Version:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Firmware aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inaktiv"
|
||||
|
||||
@ -9414,7 +9538,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12550,15 +12674,6 @@ msgstr "Flussrate"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Beschäftigt"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13541,6 +13656,12 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Modell eingeben"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Ich kann mein Druckermodell nicht finden"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rechteck"
|
||||
|
||||
@ -13607,9 +13728,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie haben im Abschnitt „Druckbarer Bereich“ auf der ersten Seite ein "
|
||||
"unzulässiges Zeichen eingegeben. Bitte verwenden Sie nur Zahlen."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13675,6 +13793,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie haben den Drucker, für den Sie die Düse austauschen möchten, noch nicht "
|
||||
"ausgewählt. Bitte wählen Sie einen Drucker aus."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Drucker wurde erfolgreich erstellt"
|
||||
|
||||
@ -14954,6 +15080,18 @@ msgstr ""
|
||||
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
||||
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der Spiralmodus funktioniert nur, wenn die Wand eine Linie breit ist, \n"
|
||||
#~ "Stützen deaktiviert sind, die oberen Schalenschichten 0 sind, die "
|
||||
#~ "Fülldichte 0% beträgt und der Zeitraffertyp auf traditionell gesetzt ist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "*Das Drucken von %s mit %s kann zu Düsenschäden führen."
|
||||
@ -15067,42 +15205,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Kalibration abbrechen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Leerlauf..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Düse aufheizen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Filament abschneiden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Ziehen Sie das aktuelle Filament zurück"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Neues Filament in den Extruder schieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Altes Filament entfernen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Filament zuführen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Bestätigen Sie, dass das Filament extrudiert wurde."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Filamentposition prüfen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Neues Filament holen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "MicroSD-Karte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Cham"
|
||||
|
||||
@ -15119,18 +15227,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Mein Gerät"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Anderes Gerät"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Sie können keine Geräte finden?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "Düse im Profil: %s %s"
|
||||
@ -15145,9 +15241,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Den Gerätenamen ändern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Direct-Drive"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2197,6 +2197,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
||||
"load or unload filament."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Cooling"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Top"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Idling..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Heat the nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Cut filament"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Pull back the current filament"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Push new filament into extruder"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Grab new filament"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Purge old filament"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Confirm extruded"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Check filament location"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3242,10 +3339,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
@ -4236,10 +4332,6 @@ msgstr "Download Models"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Default View"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Top"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Top View"
|
||||
|
||||
@ -4942,6 +5034,72 @@ msgstr "3Dconnexion settings"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Swap Y/Z axes"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "My Device"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Other Device"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Input access code"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Can't find my devices?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Log out successful."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Busy"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Modifying the device name"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Name is invalid;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "illegal characters:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "illegal suffix:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "The name is not allowed to be empty."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "The name is not allowed to start with a space."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "The name is not allowed to end with a space."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Printing Progress"
|
||||
|
||||
@ -6884,15 +7042,6 @@ msgstr "User Preset"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Preset Inside Project"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Name is invalid;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "illegal characters:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "illegal suffix:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Name is unavailable."
|
||||
|
||||
@ -6911,15 +7060,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "The name is not allowed to be empty."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "The name is not allowed to start with a space."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "The name is not allowed to end with a space."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
|
||||
@ -7231,9 +7371,6 @@ msgstr "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "The name length exceeds the limit."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Input access code"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7308,9 +7445,6 @@ msgstr "Receive login report timeout"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Unknown Failure"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7417,9 +7551,6 @@ msgstr "Please log in first."
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Log out successful."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Failed to log out."
|
||||
|
||||
@ -7713,9 +7844,6 @@ msgstr "Volumetric speed limitation"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Cooling"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Cooling for specific layer"
|
||||
|
||||
@ -8599,9 +8727,6 @@ msgstr "Version:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Update firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Idle"
|
||||
|
||||
@ -9200,7 +9325,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12228,15 +12353,6 @@ msgstr "Flow Rate"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Max Volumetric Speed"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Busy"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13188,6 +13304,12 @@ msgstr "Input Custom Model"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Can't find my printer model"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
@ -13250,9 +13372,6 @@ msgstr ""
|
||||
"You have entered a disallowed character in the printable area section on the "
|
||||
"first page. Please use only numbers."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13316,6 +13435,14 @@ msgstr ""
|
||||
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle for; please "
|
||||
"choose a printer."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Create Printer Successful"
|
||||
|
||||
@ -14579,6 +14706,18 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
@ -14683,42 +14822,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Cancel calibration"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Idling..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Heat the nozzle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Cut filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Pull back the current filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Push new filament into extruder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Purge old filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Feed Filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Confirm extruded"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Check filament location"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Grab new filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "MicroSD Card"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Cham"
|
||||
|
||||
@ -14735,18 +14844,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "My Device"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Other Device"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Can't find my devices?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
@ -14761,9 +14858,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Modifying the device name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Direct drive"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2227,6 +2227,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Elija una ranura AMS y pulse el botón \"Cargar\" o \"Descargar\" para cargar "
|
||||
"o descargar automáticamente el filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Enfriando"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Esperando..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Calentar la boquilla"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Cortar filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Extraer el filamento actual"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Empuje el nuevo filamento en el extrusor"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Coge un nuevo filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Purgar el filamento viejo"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Confirme que el filamento se ha extruido"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Compruebe la ubicación del filamento"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3303,11 +3400,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El modo espiral solo funciona cuando los bucles de pared son 1, el soporte "
|
||||
"está desactivado, las capas superiores son 0, la densidad de relleno "
|
||||
"disperso es 0 y el tipo de timelapse es tradicional"
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr " Pero las máquinas con estructura I3 no generarán vídeos timelapse."
|
||||
@ -4304,10 +4399,6 @@ msgstr "Descargar modelos"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Vista por Defecto"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Vista superior"
|
||||
|
||||
@ -5018,6 +5109,72 @@ msgstr "Ajustes de conexión 3D"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Intercambiar los ejes Y/Z"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar..."
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Mi dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Otro dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En línea"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Introducir el código de acceso"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "¿No puedes encontrar dispositivos?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Cierre de sesión con éxito."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Fuera de línea"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Modificar el nombre del dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "El nombre no es válido;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "caracteres ilegales:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "sufijo ilegal:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "No se permite que el nombre esté vacío."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "No se permite que el nombre comience con un carácter de espacio."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "No se permite que el nombre termine con un espacio."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Progreso de la impresión"
|
||||
|
||||
@ -7001,15 +7158,6 @@ msgstr "Preajuste de usuario"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Preajuste dentro del proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "El nombre no es válido;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "caracteres ilegales:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "sufijo ilegal:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "El nombre no está disponible."
|
||||
|
||||
@ -7030,15 +7178,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Tenga en cuenta que la acción de guardar reemplazará este ajuste "
|
||||
"preestablecido"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "No se permite que el nombre esté vacío."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "No se permite que el nombre comience con un carácter de espacio."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "No se permite que el nombre termine con un espacio."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "El nombre no puede ser el mismo que un nombre de alias preestablecido."
|
||||
|
||||
@ -7356,9 +7495,6 @@ msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "La longitud del nombre supera el límite."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Introducir el código de acceso"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7437,9 +7573,6 @@ msgstr "Tiempo de espera agotado para recibir informe de inicio de sesión"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7551,9 +7684,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha habido un problema de conexión con la impresora. Por favor, inténtelo de "
|
||||
"nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Cierre de sesión con éxito."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "No se ha podido cerrar la sesión."
|
||||
|
||||
@ -7855,9 +7985,6 @@ msgstr "Limitación de la velocidad volumétrica"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Enfriando"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Ventilación para la capa específica"
|
||||
|
||||
@ -8756,9 +8883,6 @@ msgstr "Versión:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Actualizar Firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Fuera de línea"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactivo"
|
||||
|
||||
@ -9378,7 +9502,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12513,15 +12637,6 @@ msgstr "Velocidad de flujo"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En línea"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13501,6 +13616,12 @@ msgstr "Modelo personalizado de entrada"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "No encuentro el modelo de mi impresora"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangular"
|
||||
|
||||
@ -13564,9 +13685,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha introducido un carácter no permitido en el área imprimible de la primera "
|
||||
"página. Por favor, utilice sólo números."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13632,6 +13750,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Aún no ha seleccionado la impresora para la que desea sustituir el inyector; "
|
||||
"por favor, elija una impresora."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Crear impresora con éxito"
|
||||
|
||||
@ -14913,6 +15039,18 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||
"probabilidad de alabeo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El modo espiral solo funciona cuando los bucles de pared son 1, el "
|
||||
#~ "soporte está desactivado, las capas superiores son 0, la densidad de "
|
||||
#~ "relleno disperso es 0 y el tipo de timelapse es tradicional"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "*Imprimir material %s con %s puede causar daños en la boquilla."
|
||||
@ -15021,42 +15159,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar calibración"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Esperando..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Calentar la boquilla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Cortar filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Extraer el filamento actual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Empuje el nuevo filamento en el extrusor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Purgar el filamento viejo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Cargar filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Confirme que el filamento se ha extruido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Compruebe la ubicación del filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Coge un nuevo filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "Tarjeta SD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Cámara"
|
||||
|
||||
@ -15073,18 +15181,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Buscar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Mi dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Otro dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "¿No puedes encontrar dispositivos?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "boquilla en preajuste: %s %s"
|
||||
@ -15099,9 +15195,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Modificar el nombre del dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Accionamiento directo"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2227,6 +2227,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Sélectionner un emplacement AMS, puis appuyez sur l'option choisi pour "
|
||||
"« Charger » ou « Décharger » le filament automatiquement."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Refroidissement"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Inactive..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Chauffer la buse"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "filament coupé"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Retirer le filament actuel"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Poussez le nouveau filament dans l'extrudeur"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Saisir un nouveau filament"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Purger l'ancien filament"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Confirmez l'extrusion"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Vérifier la position du filament"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3305,11 +3402,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mode spirale ne fonctionne que lorsque qu'il n'y a qu'un seul mur, les "
|
||||
"supports sont désactivés, que les couches supérieures de la coque sont à 0, "
|
||||
"qu'il n'y a pas de remplissage et que le type timelapse est traditionnel"
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4307,10 +4402,6 @@ msgstr "Télécharger des Modèles"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Vue par défaut"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Vue du Dessus"
|
||||
|
||||
@ -5027,6 +5118,72 @@ msgstr "Paramètres 3Dconnexion"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Permuter les axes Y/Z"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Imprimante(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Autre appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Saisir le code d'accès"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Vous ne trouvez pas d'appareils ?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Déconnexion réussie."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Hors ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Le nom n'est pas valide ;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "caractères interdits :"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "suffixe interdit :"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un espace."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Le nom ne doit pas se terminer par un espace."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Progression de l'impression"
|
||||
|
||||
@ -7007,15 +7164,6 @@ msgstr "Préréglage utilisateur"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Préréglage à l’Intérieur du Projet"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Le nom n'est pas valide ;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "caractères interdits :"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "suffixe interdit :"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Le nom n'est pas disponible."
|
||||
|
||||
@ -7035,15 +7183,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Veuillez noter qu'enregistrer remplacera ce préréglage"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un espace."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Le nom ne doit pas se terminer par un espace."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "Le nom ne peut pas être le même qu'un nom d'alias prédéfini."
|
||||
|
||||
@ -7370,9 +7509,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "La longueur du nom dépasse la limite."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Saisir le code d'accès"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7452,9 +7588,6 @@ msgstr "Délai d'expiration du rapport de connexion"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7573,9 +7706,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Un problème est survenu lors de la connexion à l'imprimante. Veuillez "
|
||||
"réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Déconnexion réussie."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Échec de la déconnexion."
|
||||
|
||||
@ -7879,9 +8009,6 @@ msgstr "Limitation de vitesse volumétrique"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Refroidissement"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Refroidissement à une couche spécifique"
|
||||
|
||||
@ -8787,9 +8914,6 @@ msgstr "Version :"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Mise à jour du firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Hors ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactif"
|
||||
|
||||
@ -9413,7 +9537,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12557,15 +12681,6 @@ msgstr "Débit"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse volumétrique max"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13551,6 +13666,12 @@ msgstr "Entrer Modèle Personnalisé"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Je ne trouve pas mon modèle d'imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
@ -13617,9 +13738,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous avez saisi un caractère non autorisé dans la section de la zone "
|
||||
"imprimable de la première page. Veuillez n'utiliser que des chiffres."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13684,6 +13802,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas encore sélectionné l'imprimante pour laquelle vous souhaitez "
|
||||
"remplacer la buse; veuillez choisir une imprimante."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Création d'Imprimante Réussie"
|
||||
|
||||
@ -14971,6 +15097,19 @@ msgstr ""
|
||||
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
||||
"réduire le risque de déformation ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le mode spirale ne fonctionne que lorsque qu'il n'y a qu'un seul mur, les "
|
||||
#~ "supports sont désactivés, que les couches supérieures de la coque sont à "
|
||||
#~ "0, qu'il n'y a pas de remplissage et que le type timelapse est "
|
||||
#~ "traditionnel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "*Impression%s matériel avec%s peut endommager la buse"
|
||||
@ -15079,42 +15218,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Annuler la calibration"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Inactive..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Chauffer la buse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "filament coupé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Retirer le filament actuel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Poussez le nouveau filament dans l'extrudeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Purger l'ancien filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Alimenter Filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Confirmez l'extrusion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Vérifier la position du filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Saisir un nouveau filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "Carte SD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Chamb"
|
||||
|
||||
@ -15131,18 +15240,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Imprimante(s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Autre appareil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Vous ne trouvez pas d'appareils ?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "buse en préréglage : %s %s"
|
||||
@ -15157,9 +15254,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Modification du nom de l'appareil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Direct drive"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2224,6 +2224,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Válassz ki egy AMS-helyet, majd nyomd meg a „Betöltés” vagy a „Kitöltés” "
|
||||
"gombot az filament automatikus betöltéséhez vagy eltávolításához."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Hűtés"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Felül"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Tétlen..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Fúvóka felfűtése"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Filament vágása"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Jelenlegi filament visszahúzása"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Új filament betöltése az extruderbe"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Új filament behúzása"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Régi filament kiöblítése"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Extrudálás megerősítése"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Ellenőrizd a filament helyzetét"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3284,11 +3381,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A spirál mód csak akkor működik, ha a falak száma 1, a támaszok ki vannak "
|
||||
"kapcsolva, a felső rétegek száma 0 és a hiányos kitöltés sűrűsége 0 és a "
|
||||
"timelapse hagyományosra van állítva."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4281,10 +4376,6 @@ msgstr "Modellek letöltése"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett nézet"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Felül"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Felülnézet"
|
||||
|
||||
@ -4992,6 +5083,72 @@ msgstr "3Dconnexion beállítások"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Y/Z tengelyek felcserélése"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Saját eszköz"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Egyéb eszköz"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Add meg a hozzáférési kódot"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Nem találod az eszközöket?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Sikeres kijelentkezés."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Elfoglalt"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Eszköz nevének módosítása"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "A név érvénytelen;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "tiltott karakterek:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "tiltott utótag:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "A név mező nem lehet üres."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "A név nem kezdődhet szóközzel."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "A név nem végződhet szóközzel."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Nyomtatás folyamata"
|
||||
|
||||
@ -6948,15 +7105,6 @@ msgstr "Felhasználói beállítás"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Beállítás a projekten belül"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "A név érvénytelen;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "tiltott karakterek:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "tiltott utótag:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "A név nem elérhető."
|
||||
|
||||
@ -6974,15 +7122,6 @@ msgstr "A(z) \"%1%\" már létezik és nem kompatibilis a jelenlegi nyomtatóval
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Figyelem, a mentési művelet lecseréli ezt a beállítást"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "A név mező nem lehet üres."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "A név nem kezdődhet szóközzel."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "A név nem végződhet szóközzel."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "A név nem lehet azonos egy beállítás alias névvel."
|
||||
|
||||
@ -7301,9 +7440,6 @@ msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "A név túl hosszú."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Add meg a hozzáférési kódot"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7381,9 +7517,6 @@ msgstr "Időtúllépés a bejelentkezési válasz fogadásakor"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7493,9 +7626,6 @@ msgstr "Kérjük, előbb jelentkezz be."
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "Hiba történt a nyomtatóhoz való csatlakozáskor. Kérjük, próbáld újra."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Sikeres kijelentkezés."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Sikertelen kijelentkezés."
|
||||
|
||||
@ -7795,9 +7925,6 @@ msgstr "Volumetrikus sebességhatár"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Hűtés"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Hűtés a megadott rétegtől"
|
||||
|
||||
@ -8692,9 +8819,6 @@ msgstr "Verzió:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Firmware frissítése"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Tétlen"
|
||||
|
||||
@ -9315,7 +9439,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12407,15 +12531,6 @@ msgstr "Anyagáramlás"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Max. volumetrikus sebesség"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Elfoglalt"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13378,6 +13493,12 @@ msgstr "Egyedi modell megadása"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Nem találom a nyomtató modelljét"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Négyzet"
|
||||
|
||||
@ -13441,9 +13562,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiltott karakter került be az első oldalon a nyomtatási terület részbe. "
|
||||
"Kérjük, csak számokat használj."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13505,6 +13623,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem választottál nyomtatót a fúvókacseréhez. Kérjük, válassz egy nyomtatót."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Nyomtató sikeresen létrehozva"
|
||||
|
||||
@ -14770,6 +14896,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
||||
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A spirál mód csak akkor működik, ha a falak száma 1, a támaszok ki vannak "
|
||||
#~ "kapcsolva, a felső rétegek száma 0 és a hiányos kitöltés sűrűsége 0 és a "
|
||||
#~ "timelapse hagyományosra van állítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "* %s anyag nyomtatása ezzel: %s a fúvóka eltömődéséhez vezethet"
|
||||
@ -14877,42 +15015,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Kalibrálás megszakítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Tétlen..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Fúvóka felfűtése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Filament vágása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Jelenlegi filament visszahúzása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Új filament betöltése az extruderbe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Régi filament kiöblítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Filament betöltése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Extrudálás megerősítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Ellenőrizd a filament helyzetét"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Új filament behúzása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "MicroSD kártya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Cham"
|
||||
|
||||
@ -14929,18 +15037,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Saját eszköz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Egyéb eszköz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Nem találod az eszközöket?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "fúvóka a beállításban: %s %s"
|
||||
@ -14955,9 +15051,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Eszköz nevének módosítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Közvetlen hajtás"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2221,6 +2221,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Scegliere uno slot AMS, quindi premi il pulsante \"Carica\" o \"Scarica\" "
|
||||
"per caricare o scaricare automaticamente il filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Raffreddamento"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Ausiliario"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Superiore"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Inattivo..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Riscaldo nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Taglio il filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Ritiro il filamento corrente"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Inserisco il nuovo filamento nell'estrusore"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Prendo un nuovo filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Spurgo filamento precedente"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Conferma estrusione"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Controllo posizione filamento"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3295,11 +3392,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modalità spirale funziona solo quando il loop parete è 1, il supporto è "
|
||||
"disabilitato, i layers superiori del guscio sono 0, la densità riempimento è "
|
||||
"0 e il tipo di timelapse è tradizionale"
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr " Ma le macchine con struttura I3 non genereranno video timelapse."
|
||||
@ -4291,10 +4386,6 @@ msgstr "Scarica Modelli"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Vista predefinita"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Superiore"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Vista superiore"
|
||||
|
||||
@ -4996,6 +5087,72 @@ msgstr "Impostazioni 3D connexion"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Inverti assi Y/Z"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Mio dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Altro dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Inserisci codice di accesso"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Non riesci a trovare i dispositivi?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Log out riuscito."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Off-line"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupato"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Modifica nome del dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Nome non valido"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "caratteri illegali:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "suffisso illegale:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Il nome non può essere vuoto."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Il nome non può iniziare con uno spazio."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Il nome non può terminare con uno spazio."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Avanzamento stampa"
|
||||
|
||||
@ -6960,15 +7117,6 @@ msgstr "Preset utente"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Preset interno al progetto"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Nome non valido"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "caratteri illegali:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "suffisso illegale:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Nome non disponibile"
|
||||
|
||||
@ -6987,15 +7135,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Tieni presente che il salvataggio sovrascriverà il preset corrente"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Il nome non può essere vuoto."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Il nome non può iniziare con uno spazio."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Il nome non può terminare con uno spazio."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "Il nome non può essere uguale a quello di un preset."
|
||||
|
||||
@ -7312,9 +7451,6 @@ msgstr "Dati file di stampa anormali. Eseguire nuovamente l'elaborazione"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "La lunghezza del nome supera il limite."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Inserisci codice di accesso"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7391,9 +7527,6 @@ msgstr "Timeout ricezione del rapporto di login"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Fallimento sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7504,9 +7637,6 @@ msgstr "Prima effettua il login."
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "Si è verificato un problema di connessione alla stampante. Riprovare."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Log out riuscito."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Disconnessione non riuscita."
|
||||
|
||||
@ -7807,9 +7937,6 @@ msgstr "Limitazione velocità volumetrica"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Raffreddamento"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Raffreddamento per specifico layer"
|
||||
|
||||
@ -8710,9 +8837,6 @@ msgstr "Versione:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Aggiorna firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Off-line"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inattivo"
|
||||
|
||||
@ -9326,7 +9450,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12455,15 +12579,6 @@ msgstr "Flow Rate"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Massima velocità volumetrica"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupato"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13436,6 +13551,12 @@ msgstr "Inserisci modello personalizzato"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Non riesco a trovare il modello della mia stampante"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rettangolo"
|
||||
|
||||
@ -13498,10 +13619,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Hai inserito un input non valido nella sezione dell'area stampabile sulla "
|
||||
"prima pagina. Controlla prima di crearlo."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La stampante o il modello personalizzato non è inserito, inserire l'input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13565,6 +13682,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai ancora selezionato la stampante per sostituire il nozzle, scegli."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Creazione stampante riuscita"
|
||||
|
||||
@ -14837,6 +14962,19 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
||||
"di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La modalità spirale funziona solo quando il loop parete è 1, il supporto "
|
||||
#~ "è disabilitato, i layers superiori del guscio sono 0, la densità "
|
||||
#~ "riempimento è 0 e il tipo di timelapse è tradizionale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La stampante o il modello personalizzato non è inserito, inserire l'input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "*Il %s materiale di stampa con %s può causare danni ai nozzle"
|
||||
@ -14947,42 +15085,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Annulla calibrazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Inattivo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Riscaldo nozzle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Taglio il filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Ritiro il filamento corrente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Inserisco il nuovo filamento nell'estrusore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Spurgo filamento precedente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Alimentazione del filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Conferma estrusione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Controllo posizione filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Prendo un nuovo filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "MicroSD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Ausiliario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Camera"
|
||||
|
||||
@ -14999,18 +15107,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Mio dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Altro dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Non riesci a trovare i dispositivi?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "nozzle preset: %s %s"
|
||||
@ -15025,9 +15121,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Modifica nome del dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Direct drive"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2185,6 +2185,103 @@ msgstr ""
|
||||
"AMSスロットを選択し「ロード」または「アンロード」ボタンを押すとフィラメントが"
|
||||
"自動的にロード/アンロードされます。"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "冷却"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "補助"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "トップ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "待機中…"
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "ノズルを加熱"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "フィラメントを切る"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "フィラメントを引き戻す"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "フィラメントを押出機に押入れる"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "新しいフィラメントをキャッチ"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "古いフィラメントを排出"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "押し出しを確認"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "フィラメント位置を確認"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3188,10 +3285,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
@ -4178,10 +4274,6 @@ msgstr "モデルをダウンロード"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "デフォルトビュー"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "トップ"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "トップ"
|
||||
|
||||
@ -4877,6 +4969,72 @@ msgstr "3Dconnexion設定"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Y/Z 軸を交換"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "私のデバイス"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "その他のデバイス"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "オンライン"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "アクセスコードを入力"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "デバイスが見つからない?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "サインアウトしました"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "オフライン"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "ビジー状態"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "デバイス名を変更"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "名称が無効です"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "無効な文字:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "無効なサフィックス"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "「名前」が空です"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "名前の先頭にスペースを入れないでください"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "名前の最後にスペースを入れないでください"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "進捗"
|
||||
|
||||
@ -6811,15 +6969,6 @@ msgstr "ユーザープリセット"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Preset Inside Project"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "名称が無効です"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "無効な文字:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "無効なサフィックス"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "名称は使用できません"
|
||||
|
||||
@ -6837,15 +6986,6 @@ msgstr "プリセット\"%1%\"は既に存在し、また互換性がありま
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "注意:現在のプリセットを上書きされます。"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "「名前」が空です"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "名前の先頭にスペースを入れないでください"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "名前の最後にスペースを入れないでください"
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "プリセット名と同じの為、設定できません。"
|
||||
|
||||
@ -7137,9 +7277,6 @@ msgstr "ファイルに異常があります、もう一度スライスしてく
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "名称の長さが制限を超えています。"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "アクセスコードを入力"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7217,9 +7354,6 @@ msgstr "Receive login report timeout"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "不明な失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7326,9 +7460,6 @@ msgstr "サインインしてください"
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "プリンターと接続できませんでした。もう一度試してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "サインアウトしました"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "サインアウトできませんでした"
|
||||
|
||||
@ -7615,9 +7746,6 @@ msgstr "体積速度制限"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "冷却"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "特定層の冷却"
|
||||
|
||||
@ -8490,9 +8618,6 @@ msgstr "バージョン"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "ファームウェアを更新"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "オフライン"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "待機中"
|
||||
|
||||
@ -9064,7 +9189,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12018,15 +12143,6 @@ msgstr "Flow Rate"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Max Volumetric Speed"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "オンライン"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "ビジー状態"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -12980,6 +13096,12 @@ msgstr "モデル手動入力"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "私のプリンタが見付かりません"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "寸法"
|
||||
|
||||
@ -13042,9 +13164,6 @@ msgstr ""
|
||||
"You have entered a disallowed character in the printable area section on the "
|
||||
"first page. Please use only numbers."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13108,6 +13227,14 @@ msgstr ""
|
||||
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle for; please "
|
||||
"choose a printer."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Create Printer Successful"
|
||||
|
||||
@ -14344,6 +14471,18 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
@ -14448,42 +14587,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "キャリブレーションを取消し"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "待機中…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "ノズルを加熱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "フィラメントを切る"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "フィラメントを引き戻す"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "フィラメントを押出機に押入れる"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "古いフィラメントを排出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "フィラメントを送出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "押し出しを確認"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "フィラメント位置を確認"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "新しいフィラメントをキャッチ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "SDカード"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "補助"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "筐体"
|
||||
|
||||
@ -14500,18 +14609,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "私のデバイス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "その他のデバイス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "デバイスが見つからない?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
@ -14526,9 +14623,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "デバイス名を変更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Direct drive"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2189,6 +2189,103 @@ msgstr ""
|
||||
"AMS 슬롯을 선택한 다음 \"로드\" 또는 \"언로드\" 버튼을 눌러 필라멘트를 자동으"
|
||||
"로 로드하거나 언로드합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "냉각"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "보조"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "상단"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "대기 중..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "노즐 가열"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "필라멘트 컷팅"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "현재 필라멘트를 뒤로 당깁니다."
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "새 필라멘트를 압출기에 밀어 넣습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "새 필라멘트 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "이전 필라멘트를 밀어 빼냅니다."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "압출 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "필라멘트 위치 확인"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3207,10 +3304,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"나선형 꽃병모드는 다음 경우에만 작동합니다. 벽 수 1, 서포트 비활성화, 상단 레"
|
||||
"이어 0, 내부채움 밀도 0, 타임랩스 유형 일반."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr "그러나 I3 구조의 기계는 타임랩스 비디오를 생성하지 않습니다."
|
||||
@ -4194,10 +4290,6 @@ msgstr "모델 다운로드"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "기본 보기"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "상단"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "상단 뷰"
|
||||
|
||||
@ -4897,6 +4989,72 @@ msgstr "3Dconnexion 설정"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Y/Z 축 교환"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "찾다"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "내 장치"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "기타 장치"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "온라인"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "액세스 코드 입력"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "장치를 찾을 수 없습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "로그아웃 성공"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "오프라인"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "바쁜"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "장치 이름 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "잘못된 이름입니다;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "잘못된 문자:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "잘못된 접미사:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "이름 필드는 비워 둘 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "이름은 공백으로 시작할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "이름은 공백으로 끝날 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "핀 코드로 바인딩"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "출력 진행상황"
|
||||
|
||||
@ -6836,15 +6994,6 @@ msgstr "사용자 프리셋"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "사전 설정 내부 프로젝트"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "잘못된 이름입니다;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "잘못된 문자:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "잘못된 접미사:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "사용할 수 없는 이름입니다."
|
||||
|
||||
@ -6862,15 +7011,6 @@ msgstr "프리셋 \"%1%\"이(가) 이미 존재하며 현재 프린터와 호환
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "저장하면 현재 프리셋을 덮어쓰게 된다는 점에 유의하세요."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "이름 필드는 비워 둘 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "이름은 공백으로 시작할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "이름은 공백으로 끝날 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "이름은 미리 설정된 별칭 이름과 같을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -7170,9 +7310,6 @@ msgstr "비정상적인 출력 파일입니다. 다시 슬라이싱 하십시오
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "이름 길이가 제한을 초과합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "액세스 코드 입력"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7247,9 +7384,6 @@ msgstr "로그인 보고서 수신 시간 초과"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "알 수 없는 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "핀 코드로 바인딩"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7353,9 +7487,6 @@ msgstr "먼저 로그인하세요."
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "프린터 연결 중 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "로그아웃 성공"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "로그아웃 실패"
|
||||
|
||||
@ -7642,9 +7773,6 @@ msgstr "체적 속도 제한"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "냉각"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "특정 레이어에 대한 냉각"
|
||||
|
||||
@ -8525,9 +8653,6 @@ msgstr "버전:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "펌웨어 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "오프라인"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "대기중"
|
||||
|
||||
@ -9112,7 +9237,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12097,15 +12222,6 @@ msgstr "Flow Rate"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "최대 체적 속도"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "온라인"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "바쁜"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13051,6 +13167,12 @@ msgstr "Input Custom Model"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Can't find my printer model"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
@ -13113,9 +13235,6 @@ msgstr ""
|
||||
"You have entered a disallowed character in the printable area section on the "
|
||||
"first page. Please use only numbers."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13180,6 +13299,14 @@ msgstr ""
|
||||
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle for; please "
|
||||
"choose a printer."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Create Printer Successful"
|
||||
|
||||
@ -14435,6 +14562,17 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "나선형 꽃병모드는 다음 경우에만 작동합니다. 벽 수 1, 서포트 비활성화, 상"
|
||||
#~ "단 레이어 0, 내부채움 밀도 0, 타임랩스 유형 일반."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "* %s 로 %s 소재로 출력하면 노즐이 손상될 수 있습니다."
|
||||
@ -14529,42 +14667,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "캘리브레이션 취소"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "대기 중..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "노즐 가열"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "필라멘트 컷팅"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "현재 필라멘트를 뒤로 당깁니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "새 필라멘트를 압출기에 밀어 넣습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "이전 필라멘트를 밀어 빼냅니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "필라멘트 공급"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "압출 확인"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "필라멘트 위치 확인"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "새 필라멘트 가져오기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "MicroSD 카드"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "보조"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "챔버"
|
||||
|
||||
@ -14581,18 +14689,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니"
|
||||
#~ "다. 메쉬를 수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "찾다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "내 장치"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "기타 장치"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "장치를 찾을 수 없습니까?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "사전 설정 노즐: %s %s"
|
||||
@ -14607,9 +14703,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Micro Lidar를 사용한 자동 유량 교정"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "장치 이름 수정"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "다이렉트 드라이브"
|
||||
|
||||
|
@ -37,6 +37,8 @@ src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/IMSlider.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Widgets/SideTools.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Widgets/AMSControl.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Widgets/FanControl.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Widgets/FilamentLoad.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Jobs/OrientJob.cpp
|
||||
@ -77,6 +79,7 @@ src/slic3r/GUI/MediaFilePanel.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/ImageGrid.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Printer/PrinterFileSystem.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/SelectMachinePop.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/StatusPanel.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/StepMeshDialog.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/StepMeshDialog.hpp
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2234,6 +2234,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Kies een AMS-sleuf en druk op de knop \"Laden\" of \"Lossen\" om automatisch "
|
||||
"filament te laden of te ontladen."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Koeling"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Bovenste"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Inactief..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Verwarm de nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Filament afsnijden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "huidig filament terugtrekken"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Nieuw filament in de extruder laden"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Pak nieuw filament"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Oud filament verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Bevestig geëxtrudeerd"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Controleer de positie van het filament"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3306,10 +3403,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De spiraalmodus werkt alleen met enkele wanden, support is uitgeschakeld, "
|
||||
"bovenste lagen 0, vuldichtheid 0 is en het timelapse type traditioneel is"
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr " Maar machines met een I3-structuur genereren geen timelapsevideo's."
|
||||
@ -4302,10 +4398,6 @@ msgstr "Modellen downloaden"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Standaard weergave"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Bovenste"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Bovenaanzicht"
|
||||
|
||||
@ -5013,6 +5105,72 @@ msgstr "3Dconnexion instellingen"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Wissel Y/Z assen om"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Mijn apparaat"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Ander apparaat"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Toegangscode invoeren"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Kan je mijn apparaten niet vinden?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Uitloggen gelukt."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Bezet"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "De naam van het apparaat wijzigen"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Naam is ongeldig;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "niet toegestande karakters:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "ongeldig achtervoegsel:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "De naam mag niet leeg zijn."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten beginnen."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten eindigen."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Print voortgang"
|
||||
|
||||
@ -6998,15 +7156,6 @@ msgstr "Gebruikersvoorinstelling"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Vooraf ingesteld binnen project"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Naam is ongeldig;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "niet toegestande karakters:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "ongeldig achtervoegsel:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Naam is niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
@ -7026,15 +7175,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Houd er rekening mee dat de opslagactie deze voorinstelling vervangt"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "De naam mag niet leeg zijn."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten beginnen."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten eindigen."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er kan niet voor een naam gekozen worden die hetzelfde is als de naam van "
|
||||
@ -7354,9 +7494,6 @@ msgstr "Abnormale printbestand. Slice opnieuw"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "De lengte van de naam overschrijdt de limiet."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Toegangscode invoeren"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7433,9 +7570,6 @@ msgstr "Time-out voor aanmeldingsrapport ontvangen"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Onbekende fout"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7548,9 +7682,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Er is een probleem opgetreden tijdens het verbinden met de printer. Probeer "
|
||||
"het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Uitloggen gelukt."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Uitloggen mislukt."
|
||||
|
||||
@ -7852,9 +7983,6 @@ msgstr "Volumetrische snelheidsbeperking"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Koeling"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Koeling voor specifieke laag"
|
||||
|
||||
@ -8754,9 +8882,6 @@ msgstr "Versie"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Firmware bijwerken"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactief"
|
||||
|
||||
@ -9374,7 +9499,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12482,15 +12607,6 @@ msgstr "Flow Rate"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Maximale volumetrische snelheid"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Bezet"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13460,6 +13576,12 @@ msgstr "Invoer aangepast model"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Kan mijn printermodel niet vinden"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rechthoek"
|
||||
|
||||
@ -13522,9 +13644,6 @@ msgstr ""
|
||||
"U hebt een niet toegestaan teken ingevoerd in het gedeelte van het "
|
||||
"afdrukbare gebied op de eerste pagina. Gebruik alleen cijfers."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13589,6 +13708,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Je hebt de printer waarvoor je het mondstuk wilt vervangen nog niet "
|
||||
"geselecteerd; kies een printer."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Printer succesvol maken"
|
||||
|
||||
@ -14858,6 +14985,17 @@ msgstr ""
|
||||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De spiraalmodus werkt alleen met enkele wanden, support is uitgeschakeld, "
|
||||
#~ "bovenste lagen 0, vuldichtheid 0 is en het timelapse type traditioneel is"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -14975,42 +15113,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Kalibreren afbreken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Inactief..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Verwarm de nozzle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Filament afsnijden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "huidig filament terugtrekken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Nieuw filament in de extruder laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Oud filament verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Voer filament in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Bevestig geëxtrudeerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Controleer de positie van het filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Pak nieuw filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "MicroSD-kaart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Kamer"
|
||||
|
||||
@ -15027,18 +15135,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Mijn apparaat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Ander apparaat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Kan je mijn apparaten niet vinden?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "mondstuk in voorinstelling: %s %s"
|
||||
@ -15053,9 +15149,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "De naam van het apparaat wijzigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Directe aandrijving"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2223,6 +2223,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk „Ładuj” lub „Wyładuj”, "
|
||||
"aby automatycznie ładować lub wyładowywać filament."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Chłodzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Góra"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Bezczynność..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Rozgrzewanie dyszy"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Odcinanie filamentu"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Wycofaj obecny filament"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Załaduj nowy filament do ekstrudera"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Weź nowy filament"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Oczyść dyszę"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Potwierdź ekstruzje"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Sprawdź położenie filamentu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3291,11 +3388,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tryb Wazy działa tylko wtedy, gdy liczba pętli ściany wynosi 1, podpory są "
|
||||
"wyłączone, liczba górnych warstw powłoki wynosi 0, gęstość wypełnienia "
|
||||
"wynosi 0, a tryb timelapse to Tradycyjny."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4289,10 +4384,6 @@ msgstr "Pobierz modele"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Widok domyślny"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Góra"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Widok z góry"
|
||||
|
||||
@ -5010,6 +5101,72 @@ msgstr "Ustawienia 3Dconnexion"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Zamień osie Y/Z"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Moje urządzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Inne urządzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Wprowadź kod dostępu"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Nie możesz znaleźć swoich urządzeń?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Wylogowanie udane."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zajęte"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Modyfikowanie nazwy urządzenia"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Nazwa jest nieprawidłowa;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "nieprawidłowe znaki:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "niedozwolony sufiks:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Nazwa nie może być pusta."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Powiąż za pomocą kodu PIN"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Postęp drukowania"
|
||||
|
||||
@ -6981,15 +7138,6 @@ msgstr "Profil użytkownika"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Profil wewnątrz projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Nazwa jest nieprawidłowa;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "nieprawidłowe znaki:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "niedozwolony sufiks:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Nazwa jest niedostępna."
|
||||
|
||||
@ -7008,15 +7156,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Zwróć uwagę, że zapisanie spowoduje zastąpienie tego profilu"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Nazwa nie może być pusta."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "Nazwa nie może być taka sama jak alias profilu."
|
||||
|
||||
@ -7328,9 +7467,6 @@ msgstr "Nieprawidłowe dane pliku druku. Proszę ponownie pokroić"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "Długość nazwy przekracza limit."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Wprowadź kod dostępu"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7405,9 +7541,6 @@ msgstr "Upłynął limit czasu na otrzymanie raportu logowania"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Nieznana awaria"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Powiąż za pomocą kodu PIN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7516,9 +7649,6 @@ msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem z połączeniem z drukarką. Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Wylogowanie udane."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Wylogowanie nie powiodło się."
|
||||
|
||||
@ -7819,9 +7949,6 @@ msgstr "Ograniczenie prędkości przepływu"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Chłodzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Chłodzenie dla konkretnej warstwy"
|
||||
|
||||
@ -8715,9 +8842,6 @@ msgstr "Wersja:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Aktualizuj firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Bezczynny"
|
||||
|
||||
@ -9329,7 +9453,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12438,15 +12562,6 @@ msgstr "Natężenie Przepływu"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Maksymalna prędkość przepływu"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zajęte"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13417,6 +13532,12 @@ msgstr "Wprowadź Własny Model"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Nie możesz znaleźć swoich urządzeń"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Prostokąt"
|
||||
|
||||
@ -13481,9 +13602,6 @@ msgstr ""
|
||||
"W sekcji \"Obszar drukowania\" na pierwszej stronie wprowadzono "
|
||||
"nieprawidłową wartość. Sprawdź wprowadzone dane przed utworzeniem."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "Brakuje niestandardowej drukarki lub modelu, proszę wprowadzić dane."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13547,6 +13665,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie wybrałeś jeszcze drukarki, do której chcesz zamienić dyszę, proszę "
|
||||
"dokonaj wyboru."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Utworzenie drukarki zakończyło się powodzeniem"
|
||||
|
||||
@ -14840,6 +14966,19 @@ msgstr ""
|
||||
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
|
||||
"prawdopodobieństwo wypaczania."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tryb Wazy działa tylko wtedy, gdy liczba pętli ściany wynosi 1, podpory "
|
||||
#~ "są wyłączone, liczba górnych warstw powłoki wynosi 0, gęstość wypełnienia "
|
||||
#~ "wynosi 0, a tryb timelapse to Tradycyjny."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brakuje niestandardowej drukarki lub modelu, proszę wprowadzić dane."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -14947,42 +15086,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Anuluj kalibrację"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Bezczynność..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Rozgrzewanie dyszy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Odcinanie filamentu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Wycofaj obecny filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Załaduj nowy filament do ekstrudera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Oczyść dyszę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Podaj filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Potwierdź ekstruzje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Sprawdź położenie filamentu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Weź nowy filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "Karta MicroSD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Cham"
|
||||
|
||||
@ -14999,18 +15108,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie można wykonać operacji boolowskich na siatkach modelu. Eksportowane "
|
||||
#~ "będą tylko części dodatnie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Moje urządzenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Inne urządzenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Nie możesz znaleźć swoich urządzeń?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "dysza w ustawieniach wstępnych: %s %s"
|
||||
@ -15025,9 +15122,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatyczna kalibracja przepływu za pomocą mikro lidaru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Modyfikowanie nazwy urządzenia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Napęd bezpośredni"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2222,6 +2222,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Escolha um slot AMS e pressione o botão “Carregar” ou “Descarregar” para "
|
||||
"carregar ou descarregar automaticamente o filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Resfriamento"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Em marcha lenta..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Aqueça o bocal"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Corte de filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Puxe o filamento atual para trás"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Empurre o novo filamento para a extrusora"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Pegue um novo filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Purgar filamento antigo"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Confirme a extrusão"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Verifique a localização do filamento"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3290,11 +3387,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O modo espiral só funciona quando as alças da parede são 1, o suporte está "
|
||||
"desativado, as camadas superiores da concha são 0, a densidade de "
|
||||
"preenchimento esparsa é 0 e o tipo de lapso de tempo é tradicional."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr " Mas máquinas com estrutura I3 não gerarão vídeos em timelapse."
|
||||
@ -4284,10 +4379,6 @@ msgstr "Baixe modelos"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Exibição padrão"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Vista superior"
|
||||
|
||||
@ -4991,6 +5082,72 @@ msgstr "Configurações de conexão 3D"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Trocar eixos Y/Z"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Meu dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Outro dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "On-line"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Código de acesso de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Não consigo encontrar meus dispositivos?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Logout bem-sucedido."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Off-line"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Modificando o nome do dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "O nome é inválido"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres ilegais:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "sufixo ilegal:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "O nome não pode ficar vazio."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "O nome não pode começar com um espaço."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Não é permitido que o nome termine com um espaço."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Progresso da impressão"
|
||||
|
||||
@ -6951,15 +7108,6 @@ msgstr "Predefinição do usuário"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Projeto interno predefinido"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "O nome é inválido"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres ilegais:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "sufixo ilegal:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "O nome está indisponível"
|
||||
|
||||
@ -6978,15 +7126,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Observe que a ação de salvar substituirá essa predefinição"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "O nome não pode ficar vazio."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "O nome não pode começar com um espaço."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Não é permitido que o nome termine com um espaço."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "O nome não pode ser o mesmo que um nome de alias predefinido."
|
||||
|
||||
@ -7302,9 +7441,6 @@ msgstr "Dados anormais do arquivo de impressão. Por favor, corte novamente"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "O tamanho do nome excede o limite."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Código de acesso de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7383,9 +7519,6 @@ msgstr "Tempo limite de recebimento do relatório de login"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Falha desconhecida"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7497,9 +7630,6 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu um problema de conexão com a impressora. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Logout bem-sucedido."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Falha ao sair."
|
||||
|
||||
@ -7801,9 +7931,6 @@ msgstr "Limitação de velocidade volumétrica"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Resfriamento"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Resfriamento para camada específica"
|
||||
|
||||
@ -8694,9 +8821,6 @@ msgstr "Versão"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Atualizar firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Off-line"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Ocioso"
|
||||
|
||||
@ -9308,7 +9432,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12423,15 +12547,6 @@ msgstr "Vazão"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade volumétrica máxima"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "On-line"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13399,6 +13514,12 @@ msgstr "Modelo personalizado de entrada"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Não consigo encontrar o modelo da minha impressora"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Retângulo"
|
||||
|
||||
@ -13462,10 +13583,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Você inseriu uma entrada ilegal na seção da área imprimível na primeira "
|
||||
"página. Verifique antes de criá-lo."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A impressora ou modelo personalizado não está inserido, insira a entrada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13530,6 +13647,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você ainda não selecionou a impressora para substituir o bocal, escolha."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Criação de impressora bem-sucedida"
|
||||
|
||||
@ -14809,6 +14934,19 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de deformação."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O modo espiral só funciona quando as alças da parede são 1, o suporte "
|
||||
#~ "está desativado, as camadas superiores da concha são 0, a densidade de "
|
||||
#~ "preenchimento esparsa é 0 e o tipo de lapso de tempo é tradicional."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A impressora ou modelo personalizado não está inserido, insira a entrada."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "* %s Material de impressão com %s pode causar danos ao bico"
|
||||
@ -14917,42 +15055,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar calibração"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Em marcha lenta..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Aqueça o bocal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Corte de filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Puxe o filamento atual para trás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Empurre o novo filamento para a extrusora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Purgar filamento antigo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Filamento de alimentação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Confirme a extrusão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Verifique a localização do filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Pegue um novo filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "Cartão microSD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Cham"
|
||||
|
||||
@ -14969,18 +15077,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Meu dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Outro dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Não consigo encontrar meus dispositivos?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "bocal na predefinição: %s %s"
|
||||
@ -14995,9 +15091,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Modificando o nome do dispositivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Direct drive"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
@ -2280,6 +2280,104 @@ msgstr ""
|
||||
"Выберите слот АСПП, затем нажмите кнопку «Втянуть» или «Выгрузить» для "
|
||||
"автоматической загрузки или выгрузки прутка."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Охлаждение"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Вспом."
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Сверху"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Простой..."
|
||||
|
||||
# При выгрузке/загрузке прутка справа отображается процесс
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Нагрев сопла"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Отрезка прутка"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Извлечение текущего прутка"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Вставка нового прутка в экструдер"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Загрузка нового прутка"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Очистка от старого материала"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Подтверждение экструзии"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Проверка расположения прутка"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3369,16 +3467,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для режима печати «Спиральная ваза» необходимо чтобы соблюдались следующие "
|
||||
"условия:\n"
|
||||
"- одностеночный периметр\n"
|
||||
"- отсутствие поддержки\n"
|
||||
"- отсутствие верхних сплошных слоёв\n"
|
||||
"- плотность заполнения 0%\n"
|
||||
"- отключено «Обнаружение тонких стенок»\n"
|
||||
"- Режим записи таймлапсов - обычный режим"
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr " Но принтеры с кинематикой I3 не будут писать таймлапс."
|
||||
@ -4390,10 +4481,6 @@ msgstr "Загрузить модели"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Вид по умолчанию"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Сверху"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Вид сверху"
|
||||
|
||||
@ -5126,6 +5213,73 @@ msgstr "Настройки 3Dconnexion"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Поменять местами оси Y/Z"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Мой принтер"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Другое устройство"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "В сети"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Введите код доступа"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Не удаётся найти свои принтеры?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Выход выполнен успешно."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Не в сети"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Занят"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Изменение имени принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Некорректное имя;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "недопустимые символы:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "недопустимый суффикс:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Имя не может быть пустым."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Имя не должно начитаться с пробела."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Имя не должно заканчиваться пробелом."
|
||||
|
||||
# не длинно?
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Привязать с помощью пин-кода"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Прогресс печати"
|
||||
|
||||
@ -7177,15 +7331,6 @@ msgstr "Пользовательский профиль"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Внутрипроектный профиль"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Некорректное имя;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "недопустимые символы:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "недопустимый суффикс:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Имя недоступно."
|
||||
|
||||
@ -7204,15 +7349,6 @@ msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обратите внимание, что при сохранении произойдёт замена текущего профиля."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Имя не может быть пустым."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Имя не должно начитаться с пробела."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Имя не должно заканчиваться пробелом."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "Имя не должно совпадать с именем предустановленного профиля."
|
||||
|
||||
@ -7531,9 +7667,6 @@ msgstr "Неправильные данные файла печати. Пожа
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "Длина имени превышает установленное ограничение."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Введите код доступа"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7615,10 +7748,6 @@ msgstr "Таймаут получения отчета о входе"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
# не длинно?
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Привязать с помощью пин-кода"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7728,9 +7857,6 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Возникла проблема с подключением к принтеру. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Выход выполнен успешно."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Не удалось выйти."
|
||||
|
||||
@ -8048,9 +8174,6 @@ msgstr "Ограничение объёмной скорости"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr "Настройки клиновидного шва для прутка"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Охлаждение"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Обдув определенного слоя"
|
||||
|
||||
@ -8971,9 +9094,6 @@ msgstr "Версия:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Обновить прошивку"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Не в сети"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Простой"
|
||||
|
||||
@ -9595,7 +9715,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12862,15 +12982,6 @@ msgstr "Скорость потока"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Макс. объёмный расход"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "В сети"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Занят"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13881,6 +13992,12 @@ msgstr "Введите название модели"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Мой принтер отсутствует в списке"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Прямоугольник"
|
||||
|
||||
@ -13944,10 +14061,6 @@ msgstr ""
|
||||
"В разделе «Область печати» на первой странице введено недопустимое значение. "
|
||||
"Проверьте введение значение перед созданием."
|
||||
|
||||
# ??? "Не введено имя или модель пользовательского принтера, пожалуйста, введите их.
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользовательского принтера и модель."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -14009,6 +14122,14 @@ msgid ""
|
||||
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
|
||||
msgstr "Для замены сопла сначала выберите принтер."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Профиль принтера успешно создан"
|
||||
|
||||
@ -15349,6 +15470,24 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||
"вероятность?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для режима печати «Спиральная ваза» необходимо чтобы соблюдались "
|
||||
#~ "следующие условия:\n"
|
||||
#~ "- одностеночный периметр\n"
|
||||
#~ "- отсутствие поддержки\n"
|
||||
#~ "- отсутствие верхних сплошных слоёв\n"
|
||||
#~ "- плотность заполнения 0%\n"
|
||||
#~ "- отключено «Обнаружение тонких стенок»\n"
|
||||
#~ "- Режим записи таймлапсов - обычный режим"
|
||||
|
||||
# ??? "Не введено имя или модель пользовательского принтера, пожалуйста, введите их.
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "Пожалуйста, введите имя пользовательского принтера и модель."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "*Печать %s материалом с %s может привести к повреждению сопла."
|
||||
@ -15453,37 +15592,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Отменить калибровку"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Простой..."
|
||||
|
||||
# При выгрузке/загрузке прутка справа отображается процесс
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Нагрев сопла"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Отрезка прутка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Извлечение текущего прутка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Вставка нового прутка в экструдер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Очистка от старого материала"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Подача прутка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Подтверждение экструзии"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Проверка расположения прутка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Загрузка нового прутка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Alt + Левая кнопка мыши"
|
||||
|
||||
@ -15511,9 +15622,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "SD-карта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Вспом."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Выдув"
|
||||
|
||||
@ -15530,18 +15638,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Невозможно выполнить булеву операцию над сетками модели. Будут сохранены "
|
||||
#~ "только положительные части. Вы можете исправить сетки и попробовать снова."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Мой принтер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Другое устройство"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Не удаётся найти свои принтеры?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "сопло в профиле: %s %s"
|
||||
@ -15556,9 +15652,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Автокалибровка потока с помощью микролидара"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Изменение имени принтера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Директ"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2202,6 +2202,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Välj ett AMS fack och tryck sedan på knappen \"Ladda\" eller \"Mata ut\" för "
|
||||
"att automatiskt ladda eller mata ut filament."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Kylning"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Topplager"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Tomgång..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Värm upp nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Skär filament"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Reversera nuvarande filament"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Mata in nytt filament i extrudern"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Ta ett nytt filament"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Rensa gammalt filament"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Bekräfta extruderad"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Kontrollera filamentets placering"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3257,10 +3354,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spiralläget fungerar endast när vägg varv är 1, support är inaktiverat, top "
|
||||
"skalets lager är 0, gles ifyllnad är 0 och timelapse typen är traditionell."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr " Maskiner med I3-struktur kan dock inte generera timelapse videor."
|
||||
@ -4251,10 +4347,6 @@ msgstr "Ladda ner modeller"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Standard Vy"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Topplager"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Vy Top"
|
||||
|
||||
@ -4959,6 +5051,72 @@ msgstr "3Dconnexion inställningar"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Byta Y/Z axes"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Min Enhet"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Andra Enheter"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Inmatning av åtkomstkod"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Hittar du inte enheter?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Utloggning lyckades."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Upptagen"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Ändra enhetens namn"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Namnet är ogiltligt;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "ogiltliga tecken:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "ogiltlig ändelse:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Namnet får inte vara tomt."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Namnet får inte börja med mellanrum."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Namnet får inte avslutas med mellanrum."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Utskriftsförlopp"
|
||||
|
||||
@ -6908,15 +7066,6 @@ msgstr "Användar förinställning"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Inställning inuti projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Namnet är ogiltligt;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "ogiltliga tecken:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "ogiltlig ändelse:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Namnet ej tillgängligt."
|
||||
|
||||
@ -6936,15 +7085,6 @@ msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Observera att om du sparar kommer den aktuella inställningen att skrivas över"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Namnet får inte vara tomt."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Namnet får inte börja med mellanrum."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Namnet får inte avslutas med mellanrum."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "Namnet får inte vara samma som förinställt namn."
|
||||
|
||||
@ -7260,9 +7400,6 @@ msgstr "Onormal utskrifts fil data. Vänligen bered igen"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "Namnlängden överskrider gränsen."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Inmatning av åtkomstkod"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7338,9 +7475,6 @@ msgstr "Timeout för mottagande av inloggnings rapport"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Okänt fel"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7450,9 +7584,6 @@ msgstr "Logga in först."
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "Problem uppstod vid sammankoppling till skrivaren. Försök igen."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Utloggning lyckades."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Utloggning misslyckades."
|
||||
|
||||
@ -7750,9 +7881,6 @@ msgstr "Volumetrisk hastighets begränsning"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Kylning"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Kylning för valda lager"
|
||||
|
||||
@ -8645,9 +8773,6 @@ msgstr "Version:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Uppdatera programvara"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inaktiv"
|
||||
|
||||
@ -9240,7 +9365,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12306,15 +12431,6 @@ msgstr "Flödeshastighet"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Max volymetrisk hastighet"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Upptagen"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13276,6 +13392,12 @@ msgstr "Mata in anpassad modell"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta min printer modell"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rektangel"
|
||||
|
||||
@ -13338,9 +13460,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Du har angett ett otillåtet tecken i det utskrivbara området på första "
|
||||
"sidan. Använd endast siffror."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13405,6 +13524,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Du har ännu inte valt vilken printer som nozzeln ska bytas ut på; välj en "
|
||||
"printer."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Skapa Printer lyckades"
|
||||
|
||||
@ -14671,6 +14798,18 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||
"för vridning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Spiralläget fungerar endast när vägg varv är 1, support är inaktiverat, "
|
||||
#~ "top skalets lager är 0, gles ifyllnad är 0 och timelapse typen är "
|
||||
#~ "traditionell."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "*Utskrift av %s material med %s kan orsaka skador på nozzeln"
|
||||
@ -14775,42 +14914,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt kalibrering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Tomgång..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Värm upp nozzle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Skär filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Reversera nuvarande filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Mata in nytt filament i extrudern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Rensa gammalt filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Mata filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Bekräfta extruderad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Kontrollera filamentets placering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Ta ett nytt filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "MicroSD-kort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Kammare"
|
||||
|
||||
@ -14827,18 +14936,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Min Enhet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Andra Enheter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Hittar du inte enheter?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "nozzel i inställning: %s %s"
|
||||
@ -14853,9 +14950,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Ändra enhetens namn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Direkt drivning"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2214,6 +2214,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir AMS yuvası seçin ve ardından filamentleri otomatik olarak yüklemek veya "
|
||||
"çokartmak için \"Yükle\" veya \"Çıkart\" düğmesine basın."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Soğutma"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Yardımcı"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Üst"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Rölantide Çalışıyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Nozulu ısıtın"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Filamenti kes"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Mevcut filamenti geri çekin"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Yeni filamenti ekstrudere itin"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Yeni filament al"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Eski filamenti temizleyin"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Filamentin ekstrude edildiğini onayla"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Filament konumunu kontrol et"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3267,11 +3364,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spiral mod yalnızca duvar döngüleri 1 olduğunda, destek devre dışı "
|
||||
"bırakıldığında, üst kabuk katmanları 0 olduğunda, seyrek dolgu yoğunluğu 0 "
|
||||
"olduğunda ve timelapse türü geleneksel olduğunda çalışır."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4265,10 +4360,6 @@ msgstr "Modelleri İndir"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "Varsayılan görünüm"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Üst"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Üstten görünüm"
|
||||
|
||||
@ -4985,6 +5076,75 @@ msgstr "3D bağlantı ayarları"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Y/Z eksenlerini değiştirin"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Cihazım"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Diğer Cihaz"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Çevrimiçi"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Erişim kodunu girin"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Cihazlarımı bulamıyor musunuz?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Çıkış Başarılı."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Çevrimdışı"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Meşgul"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Cihaz adını değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Geçersiz isim;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "yasadışı karakterler:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "yasadışı sonek:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Ad alanı boş bırakılamaz."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Adın boşluk karakteriyle başlamasına izin verilmez."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Adın boşluk karakteriyle bitmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Pin Kodu ile Eşleştirme"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr "Erişim Kodu ile Bağla"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen cihazınızı bir PIN koduyla bağlamadan önce oturum açın.\n"
|
||||
"Alternatif olarak, cihazınızı bağlamak için LAN modunu kullanabilirsiniz. "
|
||||
"LAN modu hakkında bilgi edinin."
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr "Giriş Yap'a git"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Yazdırma İlerlemesi"
|
||||
|
||||
@ -6994,15 +7154,6 @@ msgstr "Kullanıcı Ön Ayarı"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Ön ayar içerisinde proje"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Geçersiz isim;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "yasadışı karakterler:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "yasadışı sonek:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Ad kullanılamıyor."
|
||||
|
||||
@ -7020,15 +7171,6 @@ msgstr "\"%1%\" ön ayarı zaten mevcut ve mevcut yazıcıyla uyumlu değil."
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Kaydetme eyleminin bu ön ayarın yerini alacağını lütfen unutmayın"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Ad alanı boş bırakılamaz."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Adın boşluk karakteriyle başlamasına izin verilmez."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Adın boşluk karakteriyle bitmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "Ad, önceden ayarlanmış bir takma adla aynı olamaz."
|
||||
|
||||
@ -7344,9 +7486,6 @@ msgstr "Anormal yazdırma dosyası verileri. Lütfen tekrar dilimleyin"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "Ad uzunluğu sınırı aşıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Erişim kodunu girin"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7421,9 +7560,6 @@ msgstr "Giriş raporu alma zaman aşımı"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen Arıza"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Pin Kodu ile Eşleştirme"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7531,9 +7667,6 @@ msgstr "Lütfen önce giriş yapın."
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "Yazıcıya bağlanırken bir sorun oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Çıkış Başarılı."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Oturum kapatılamadı."
|
||||
|
||||
@ -7840,9 +7973,6 @@ msgstr "Hacimsel Hız Sınırlaması"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr "Filament atkı eklem dikişi ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Soğutma"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Belirli Katman İçin Soğutma"
|
||||
|
||||
@ -8733,9 +8863,6 @@ msgstr "Sürüm:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Ürün yazılımını güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Çevrimdışı"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Boşta"
|
||||
|
||||
@ -9344,7 +9471,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12439,15 +12566,6 @@ msgstr "Akış hızı"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Maksimum Hacimsel Hız"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Çevrimiçi"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Meşgul"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13439,6 +13557,12 @@ msgstr "Özel Model Girin"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Yazıcı modelimi bulamıyorum"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Dikdörtgen"
|
||||
|
||||
@ -13501,9 +13625,6 @@ msgstr ""
|
||||
"İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. "
|
||||
"Lütfen oluşturmadan önce kontrol edin."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13566,6 +13687,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Yazıcı Oluşturma Başarılı"
|
||||
|
||||
@ -14890,6 +15019,18 @@ msgstr ""
|
||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Spiral mod yalnızca duvar döngüleri 1 olduğunda, destek devre dışı "
|
||||
#~ "bırakıldığında, üst kabuk katmanları 0 olduğunda, seyrek dolgu yoğunluğu "
|
||||
#~ "0 olduğunda ve timelapse türü geleneksel olduğunda çalışır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -15006,42 +15147,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Kalibrasyonu iptal et"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Rölantide Çalışıyor..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Nozulu ısıtın"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Filamenti kes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Mevcut filamenti geri çekin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Yeni filamenti ekstrudere itin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Eski filamenti temizleyin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Filament Ekstrude"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Filamentin ekstrude edildiğini onayla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Filament konumunu kontrol et"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Yeni filament al"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "Hafıza kartı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Yardımcı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Kabin"
|
||||
|
||||
@ -15070,18 +15181,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "pozitif kısımlar tutulacaktır. Kafesleri düzeltebilir ve tekrar "
|
||||
#~ "deneyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Cihazım"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Diğer Cihaz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Cihazlarımı bulamıyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s"
|
||||
@ -15096,24 +15195,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Mikro Lidar kullanarak otomatik akış kalibrasyonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Cihaz adını değiştir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bind with Access Code"
|
||||
#~ msgstr "Erişim Kodu ile Bağla"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
#~ "Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
#~ "mode."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen cihazınızı bir PIN koduyla bağlamadan önce oturum açın.\n"
|
||||
#~ "Alternatif olarak, cihazınızı bağlamak için LAN modunu kullanabilirsiniz. "
|
||||
#~ "LAN modu hakkında bilgi edinin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to Login"
|
||||
#~ msgstr "Giriş Yap'a git"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Direct drive"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||
@ -2224,6 +2224,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Виберіть слот AMS, а потім натисніть кнопку “Завантажити” або “Вивантажити”, "
|
||||
"щоб автоматично завантажити або вивантажити філаменти."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Охолодження"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Верх"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "Очікування…"
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "Нагрійте сопло"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Відрізати філамент"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Відтягніть поточний філамент"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "Вставте новий філамент в екструдер"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "Візьміть новий філамент"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Очистіть старий філамент"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "Підтвердити витіснення"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "Перевірити розташування філаменту"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3293,11 +3390,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спіральний режим працює тільки тоді, коли периметри дорівнюють 1, підтримка "
|
||||
"відключена, верхня оболонка дорівнює 0, щільність заповнення дорівнює 0, а "
|
||||
"типуповільненої зйомки - традиційний."
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr " Але машини зі структурою I3 не будуть створювати відео з таймлапсами."
|
||||
@ -4288,10 +4383,6 @@ msgstr "Скачати моделі"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "За замовчуванням"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Верх"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Вигляд зверху"
|
||||
|
||||
@ -5013,6 +5104,76 @@ msgstr "Налаштування 3D-з'єднання"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Змінити місцями осі Y/Z"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Мої пристрої"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "Інші пристрої"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "У мережі"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Введіть код доступу"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "Не можу знайти пристрої?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Вийти успішно."
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Не в мережі"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Зайнятий"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Зміна імені пристрою"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Ім'я недійсне;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "неприпустимі символи:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "неприпустимий суфікс:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Ім'я не може бути порожнім."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Ім'я не може починатися з пробілу."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Ім'я не може закінчуватися пробілом."
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Прив’язати за допомогою Пін-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr "Прив’язати з кодом доступу"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, увійдіть в систему перед прив’язкою вашого пристрою за допомогою "
|
||||
"PIN-коду.\n"
|
||||
"Альтернативно, ви можете використовувати режим LAN для прив’язки вашого "
|
||||
"пристрою. Дізнайтеся про режим LAN."
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr "Перейти до входу"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Хід друку"
|
||||
|
||||
@ -7014,15 +7175,6 @@ msgstr "Установка користувача"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "Параметри в межах проекту"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Ім'я недійсне;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "неприпустимі символи:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "неприпустимий суфікс:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Ім'я недоступне."
|
||||
|
||||
@ -7040,15 +7192,6 @@ msgstr "Предустановка \\%1%\\ вже існує і несумісн
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "Зверніть увагу, що дія збереження замінить цей пресет"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Ім'я не може бути порожнім."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "Ім'я не може починатися з пробілу."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Ім'я не може закінчуватися пробілом."
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "Ім'я не може збігатися з встановленим псевдонімом."
|
||||
|
||||
@ -7360,9 +7503,6 @@ msgstr "Неправильні дані файлу друку. Будь ласк
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "Довжина імені перевищує обмеження."
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "Введіть код доступу"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7439,9 +7579,6 @@ msgstr "Отримано звіт про вхід з перевищеним ча
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "Невідома помилка"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Прив’язати за допомогою Пін-коду"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7552,9 +7689,6 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виникла проблема з підключенням до принтера. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "Вийти успішно."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "Не вдалося вийти."
|
||||
|
||||
@ -7860,9 +7994,6 @@ msgstr "Об'ємне обмеження швидкості"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr "Налаштування шва шарфа для філамента"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Охолодження"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "Охолодження для конкретного шару"
|
||||
|
||||
@ -8753,9 +8884,6 @@ msgstr "Версія:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "Оновити прошивку"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Не в мережі"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Простій"
|
||||
|
||||
@ -9364,7 +9492,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -12480,15 +12608,6 @@ msgstr "Швидкість потоку"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "Максимальна об’ємна швидкість"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(LAN)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "У мережі"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Зайнятий"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -13488,6 +13607,12 @@ msgstr "Введіть власну модель"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Не можу знайти свою модель принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Прямокутник"
|
||||
|
||||
@ -13551,9 +13676,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ви ввели недопустимий ввід у розділі “Друкована область” на першій сторінці. "
|
||||
"Будь ласка, перевірте перед створенням."
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "Власна модель або принтер не введені. Будь ласка, введіть дані."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -13618,6 +13740,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Ви ще не вибрали принтер, для якого потрібно замінити сопло. Будь ласка, "
|
||||
"оберіть."
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "Створення принтера успішно завершено"
|
||||
|
||||
@ -14954,6 +15084,18 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Спіральний режим працює тільки тоді, коли периметри дорівнюють 1, "
|
||||
#~ "підтримка відключена, верхня оболонка дорівнює 0, щільність заповнення "
|
||||
#~ "дорівнює 0, а типуповільненої зйомки - традиційний."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "Власна модель або принтер не введені. Будь ласка, введіть дані."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -15063,42 +15205,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "Скасувати калібрування"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "Очікування…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "Нагрійте сопло"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "Відрізати філамент"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "Відтягніть поточний філамент"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Вставте новий філамент в екструдер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "Очистіть старий філамент"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "Подача нитки філаменту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "Підтвердити витіснення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "Перевірити розташування філаменту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "Візьміть новий філамент"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "SD картка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "Aux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "Камера"
|
||||
|
||||
@ -15124,18 +15236,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише "
|
||||
#~ "позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "Мої пристрої"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "Інші пристрої"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "Не можу знайти пристрої?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s"
|
||||
@ -15150,25 +15250,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "Автоматична калібрування потоку за допомогою мікро лідару"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "Зміна імені пристрою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bind with Access Code"
|
||||
#~ msgstr "Прив’язати з кодом доступу"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
#~ "Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
#~ "mode."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Будь ласка, увійдіть в систему перед прив’язкою вашого пристрою за "
|
||||
#~ "допомогою PIN-коду.\n"
|
||||
#~ "Альтернативно, ви можете використовувати режим LAN для прив’язки вашого "
|
||||
#~ "пристрою. Дізнайтеся про режим LAN."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to Login"
|
||||
#~ msgstr "Перейти до входу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "Прямий привід"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"Cooling\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "支撑绘制"
|
||||
@ -2180,6 +2181,105 @@ msgid ""
|
||||
"load or unload filaments."
|
||||
msgstr "选择1个AMS槽位,然后点击进料/退料按钮以自动进料/退料。"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "冷却"
|
||||
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr "腔温保持模式"
|
||||
|
||||
msgid "Exhaust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Aux"
|
||||
msgstr "辅助"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle1"
|
||||
msgstr "喷嘴1"
|
||||
|
||||
msgid "MC Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heat"
|
||||
msgstr "加热"
|
||||
|
||||
msgid "Chamber"
|
||||
msgstr "腔体"
|
||||
|
||||
msgid "Innerloop"
|
||||
msgstr "内循环"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "顶部风门"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"风扇在打印中调控温度以提升打印质量,系统会根据不同的打印材料自动调节风扇的开"
|
||||
"关和转速。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the "
|
||||
"chamber air."
|
||||
msgstr "冷却模式适合打印PLA/PETG/TPU材质,同时能够过滤腔内空气"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and "
|
||||
"circulates filters the chamber air."
|
||||
msgstr "腔温保持模式适合打印ABS/ASA/PC/PA材质,在机箱内部循环过滤腔内空气"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this "
|
||||
"mode, the printouts will be fully cooled."
|
||||
msgstr "强冷却模式适合打印PLA/TPU材质。该模式下打印件会得到全方位的冷却"
|
||||
|
||||
msgid "Num"
|
||||
msgstr "数量"
|
||||
|
||||
msgid "Idling..."
|
||||
msgstr "空闲中"
|
||||
|
||||
msgid "Heat the nozzle"
|
||||
msgstr "加热喷嘴"
|
||||
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "切断耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "抽回耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr "送出耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr "咬入耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "冲刷旧耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm extruded"
|
||||
msgstr "确认挤出"
|
||||
|
||||
msgid "Check filament location"
|
||||
msgstr "检查耗材位置"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the selected objects are on the locked plate,\n"
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
@ -3153,10 +3253,9 @@ msgstr "逐件打印时,挤出机可能与裙边碰撞。因此将裙边的层
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||
"layers is 0, sparse infill density is 0, timelapse type is traditional and "
|
||||
"Smoothing wall speed in z direction is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"旋转模式只能在外墙层数为1,关闭支撑,顶层层数为0,稀疏填充密度为0,传统延时摄"
|
||||
"影时有效。"
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr "但是I3结构的机器将不会生成延时视频。"
|
||||
@ -4140,10 +4239,6 @@ msgstr "下载模型"
|
||||
msgid "Default View"
|
||||
msgstr "默认视图"
|
||||
|
||||
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "顶部"
|
||||
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "顶部视图"
|
||||
|
||||
@ -4832,6 +4927,74 @@ msgstr "3Dconnexion设置"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "交换Y/Z轴"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(局域网)"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "我的设备"
|
||||
|
||||
msgid "Other Device"
|
||||
msgstr "其他设备"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "输入访问码"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my devices?"
|
||||
msgstr "无法找到我的设备?"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "登出成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "修改打印机名称"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "无效名称;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "非法字符:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "非法后缀:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "名称不允许为空。"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "名称不允许以空格开头。"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "名称不允许以空格结尾。"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "通过Pin码绑定"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr "通过访问码绑定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
"Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请在用PIN码绑定设备之前登录\n"
|
||||
"或者,您可以使用LAN模式绑定设备。了解LAN模式。"
|
||||
|
||||
msgid "Go to Login"
|
||||
msgstr "转到登录"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "打印进度"
|
||||
|
||||
@ -6142,10 +6305,10 @@ msgid "Not available"
|
||||
msgstr "不可用"
|
||||
|
||||
msgid "isometric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "等距"
|
||||
|
||||
msgid "top_front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上前方"
|
||||
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
@ -6154,16 +6317,16 @@ msgid "right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
msgid "top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顶部"
|
||||
|
||||
msgid "bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "底部"
|
||||
|
||||
msgid "front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "前方"
|
||||
|
||||
msgid "rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "后方"
|
||||
|
||||
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continuing?"
|
||||
msgstr "当前项目有未保存的更改,是否保存后再继续?"
|
||||
@ -6727,15 +6890,6 @@ msgstr "用户预设"
|
||||
msgid "Preset Inside Project"
|
||||
msgstr "项目预设"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "无效名称;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "非法字符:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "非法后缀:"
|
||||
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "名称不可用。"
|
||||
|
||||
@ -6753,15 +6907,6 @@ msgstr "预设“%1%”已存在,并且和当前打印机不兼容。"
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
msgstr "请注意这个预设会在保存过程中被替换"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "名称不允许为空。"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to start with space character."
|
||||
msgstr "名称不允许以空格开头。"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "名称不允许以空格结尾。"
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
msgstr "名称不能和一个预设的别名相同。"
|
||||
|
||||
@ -7057,9 +7202,6 @@ msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
|
||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr "名称长度超过限制。"
|
||||
|
||||
msgid "Input access code"
|
||||
msgstr "输入访问码"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7134,9 +7276,6 @@ msgstr "接收登录报告超时"
|
||||
msgid "Unknown Failure"
|
||||
msgstr "发生错误"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "通过Pin码绑定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n"
|
||||
" and type in the Pin Code below."
|
||||
@ -7234,9 +7373,6 @@ msgstr "请先登录。"
|
||||
msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again."
|
||||
msgstr "连接打印机时发生错误。 请重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Log out successful."
|
||||
msgstr "登出成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to log out."
|
||||
msgstr "登出失败。"
|
||||
|
||||
@ -7510,9 +7646,6 @@ msgstr "体积速度限制"
|
||||
msgid "Filament scarf seam settings"
|
||||
msgstr "材料斜拼接缝参数"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "冷却"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling for specific layer"
|
||||
msgstr "特定层冷却"
|
||||
|
||||
@ -7920,7 +8053,7 @@ msgid "The configuration is up to date."
|
||||
msgstr "当前配置已经是最新版本。"
|
||||
|
||||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开Wiki了解更多信息 >"
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgstr "Obj文件导入颜色"
|
||||
@ -7936,16 +8069,16 @@ msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "推荐"
|
||||
|
||||
msgid "view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看"
|
||||
|
||||
msgid "Current filament colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前材料颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匹配"
|
||||
|
||||
msgid "Quick set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快捷设置"
|
||||
|
||||
msgid "Color match"
|
||||
msgstr "颜色匹配"
|
||||
@ -7963,12 +8096,14 @@ msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "重置匹配的耗材丝。"
|
||||
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The color has been selected, you can choose OK \n"
|
||||
" to continue or manually adjust it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"颜色已经选好了,您可以选中确认 \n"
|
||||
" 继续或手动修改它。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
@ -8380,9 +8515,6 @@ msgstr "版本:"
|
||||
msgid "Update firmware"
|
||||
msgstr "更新固件"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "空闲"
|
||||
|
||||
@ -8937,7 +9069,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||
"time will increases."
|
||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
@ -11746,15 +11878,6 @@ msgstr "流量比例"
|
||||
msgid "Max Volumetric Speed"
|
||||
msgstr "最大容积速度"
|
||||
|
||||
msgid "(LAN)"
|
||||
msgstr "(局域网)"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
@ -12694,6 +12817,12 @@ msgstr "输入自定义型号"
|
||||
msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "不能找到我的打印机模型"
|
||||
|
||||
msgid "Input Custom Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "矩形"
|
||||
|
||||
@ -12752,9 +12881,6 @@ msgid ""
|
||||
"page. Please check before creating it."
|
||||
msgstr "您在第一页的可打印区域部分输入了非法输入。请检查后再创建。"
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgstr "自定义打印机或型号未输入,请输入。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do "
|
||||
"you want to overwrite it?\n"
|
||||
@ -12808,6 +12934,14 @@ msgid ""
|
||||
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
|
||||
msgstr "您尚未选择要更换喷嘴的打印机,请进行选择。"
|
||||
|
||||
msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgstr "创建打印机成功"
|
||||
|
||||
@ -14009,6 +14143,17 @@ msgstr ""
|
||||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||
#~ "traditional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "旋转模式只能在外墙层数为1,关闭支撑,顶层层数为0,稀疏填充密度为0,传统延"
|
||||
#~ "时摄影时有效。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
#~ msgstr "自定义打印机或型号未输入,请输入。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||
#~ msgstr "*使用 %s 材料和 %s 打印可能会导致喷嘴损坏"
|
||||
@ -14111,42 +14256,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cancel calibration"
|
||||
#~ msgstr "取消校准"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Idling..."
|
||||
#~ msgstr "空闲中"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heat the nozzle"
|
||||
#~ msgstr "加热喷嘴"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut filament"
|
||||
#~ msgstr "切断耗材丝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull back current filament"
|
||||
#~ msgstr "抽回耗材丝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
#~ msgstr "送出耗材丝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge old filament"
|
||||
#~ msgstr "冲刷旧耗材丝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed Filament"
|
||||
#~ msgstr "进料"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm extruded"
|
||||
#~ msgstr "确认挤出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check filament location"
|
||||
#~ msgstr "检查耗材位置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grab new filament"
|
||||
#~ msgstr "咬入耗材丝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SD Card"
|
||||
#~ msgstr "SD卡"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aux"
|
||||
#~ msgstr "辅助"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cham"
|
||||
#~ msgstr "机箱"
|
||||
|
||||
@ -14171,18 +14286,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "无法对模型网格执行布尔运算。只保留正体积部分。您可以修复网格后再试一次。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Device"
|
||||
#~ msgstr "我的设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Device"
|
||||
#~ msgstr "其他设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find my devices?"
|
||||
#~ msgstr "无法找到我的设备?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||
#~ msgstr "预设中的喷嘴:%s %s"
|
||||
@ -14195,23 +14298,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar"
|
||||
#~ msgstr "使用微型激光雷达进行自动流量校准"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifying the device name"
|
||||
#~ msgstr "修改打印机名称"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bind with Access Code"
|
||||
#~ msgstr "通过访问码绑定"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please log in before binding your device with a PIN code.\n"
|
||||
#~ "Alternatively, you can use LAN mode to bind your device. Learn about LAN "
|
||||
#~ "mode."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请在用PIN码绑定设备之前登录\n"
|
||||
#~ "或者,您可以使用LAN模式绑定设备。了解LAN模式。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to Login"
|
||||
#~ msgstr "转到登录"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct drive"
|
||||
#~ msgstr "直接驱动"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -66,7 +66,7 @@ void Fan::create(wxWindow *parent, wxWindowID id, const wxPoint &pos, const wxSi
|
||||
SetMinSize(wxSize(m_bitmap_bk.GetBmpSize().x, m_bitmap_bk.GetBmpSize().y + FromDIP(6)));
|
||||
SetMaxSize(wxSize(m_bitmap_bk.GetBmpSize().x, m_bitmap_bk.GetBmpSize().y + FromDIP(6)));
|
||||
//#endif // __APPLE__
|
||||
|
||||
|
||||
Bind(wxEVT_PAINT, &Fan::paintEvent, this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -215,8 +215,8 @@ void FanOperate::add_fan_speeds()
|
||||
{
|
||||
if (m_current_speeds + 1 > m_max_speeds) return;
|
||||
set_fan_speeds(++m_current_speeds);
|
||||
post_event(wxCommandEvent(EVT_FAN_ADD));
|
||||
post_event(wxCommandEvent(EVT_FAN_SWITCH_ON));
|
||||
post_event(wxCommandEvent(EVT_FAN_ADD));
|
||||
post_event(wxCommandEvent(EVT_FAN_SWITCH_ON));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void FanOperate::decrease_fan_speeds()
|
||||
@ -231,7 +231,7 @@ void FanOperate::decrease_fan_speeds()
|
||||
set_fan_speeds(--m_current_speeds);
|
||||
}
|
||||
post_event(wxCommandEvent(EVT_FAN_DEC));
|
||||
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void FanOperate::post_event(wxCommandEvent &&event)
|
||||
@ -863,9 +863,9 @@ void FanControlPopupNew::init_names() {
|
||||
|
||||
//Iint fan/door/func/duct name lists
|
||||
radio_btn_name[AIR_DUCT::AIR_DUCT_COOLING_FILT] = _L("Cooling");
|
||||
radio_btn_name[AIR_DUCT::AIR_DUCT_HEATING_INTERNAL_FILT] = L("Heating");
|
||||
radio_btn_name[AIR_DUCT::AIR_DUCT_EXHAUST] = L("Exhaust");
|
||||
radio_btn_name[AIR_DUCT::AIR_DUCT_FULL_COOLING] = L("Full Cooling");
|
||||
radio_btn_name[AIR_DUCT::AIR_DUCT_HEATING_INTERNAL_FILT] = _L("Heating");
|
||||
radio_btn_name[AIR_DUCT::AIR_DUCT_EXHAUST] = _L("Exhaust");
|
||||
radio_btn_name[AIR_DUCT::AIR_DUCT_FULL_COOLING] = _L("Full Cooling");
|
||||
radio_btn_name[AIR_DUCT::AIR_DUCT_NUM] = L("Num?");
|
||||
radio_btn_name[AIR_DUCT::AIR_DUCT_INIT] = L("Init");
|
||||
|
||||
@ -881,11 +881,13 @@ void FanControlPopupNew::init_names() {
|
||||
air_door_func_name[AIR_DOOR::AIR_DOOR_FUNC_INNERLOOP] = _L("Innerloop");
|
||||
air_door_func_name[AIR_DOOR::AIR_DOOR_FUNC_TOP] = _L("Top");
|
||||
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_NONE] = _L("The fan controls the temperature during printing to improve print quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to different printing materials.");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_COOLING_FILT] = L("Cooling-filtering mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials. In this mode, the chamber temperature is low, and the air in the chamber can be filtered while cooling the printed part.");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_HEATING_INTERNAL_FILT] = L("Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates filters the chamber air.");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_EXHAUST] = L("Exhaust");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_FULL_COOLING] = L("Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this mode, the printed part will be cooled in all directions.");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_NONE] = _L("The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials.");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_COOLING_FILT] = _L("Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the chamber air.");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_HEATING_INTERNAL_FILT] = _L("Heating mode is suitable for printeing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates filters the chamber air.");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_EXHAUST] = _L("Exhaust");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_FULL_COOLING] = _L("Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this mode, the printouts will be fully cooled.");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_NUM] = _L("Num");
|
||||
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_INIT] = _L("Init");
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user