Update italian translations

This commit is contained in:
c.lamboo 2022-10-19 11:33:30 +02:00 committed by jspijker
parent 670f439fe2
commit 15a39fc51b
3 changed files with 2967 additions and 2963 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,165 +14,165 @@ msgstr ""
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_settings label" msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine" msgid "Machine"
msgstr "Machine" msgstr "Macchina"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_settings description" msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings" msgid "Machine specific settings"
msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" msgstr "Impostazioni macchina specifiche"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_nr label" msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder" msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeuse" msgstr "Estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_nr description" msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion." msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nellestrusione multipla."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_id label" msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID" msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID buse" msgstr "ID ugello"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_id description" msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"." msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "ID buse pour un train d'extrudeuse, comme « AA 0.4 » et « BB 0.8 »." msgstr "ID ugello per un treno estrusore, come \"AA 0.4\" e \"BB 0.8\"."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size label" msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter" msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Diamètre de la buse" msgstr "Diametro ugello"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size description" msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "" msgid ""
"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
"standard nozzle size." "standard nozzle size."
msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard." msgstr "Il diametro interno dellugello. Modificare questa impostazione quando si utilizza una dimensione ugello non standard."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset" msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "Buse Décalage X" msgstr "Offset X ugello"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "Les coordonnées X du décalage de la buse." msgstr "La coordinata y delloffset dellugello."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
msgid "Nozzle Y Offset" msgid "Nozzle Y Offset"
msgstr "Buse Décalage Y" msgstr "Offset Y ugello"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "Les coordonnées Y du décalage de la buse." msgstr "La coordinata y delloffset dellugello."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_code label" msgctxt "machine_extruder_start_code label"
msgid "Extruder Start G-Code" msgid "Extruder Start G-Code"
msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage" msgstr "Codice G avvio estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_code description" msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder." msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "Démarrer le G-Code à exécuter lors du passage à cette extrudeuse." msgstr "Inizio codice G da eseguire quando si passa a questo estrusore."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
msgid "Extruder Start Position Absolute" msgid "Extruder Start Position Absolute"
msgstr "Extrudeuse Position de départ absolue" msgstr "Assoluto posizione avvio estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "" msgid ""
"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the " "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
"last-known location of the head." "last-known location of the head."
msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." msgstr "Rende la posizione di partenza estrusore assoluta anziché relativa rispetto allultima posizione nota della testina."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X" msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "Extrudeuse Position de départ X" msgstr "X posizione avvio estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Les coordonnées X de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." msgstr "La coordinata x della posizione di partenza allaccensione dellestrusore."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y" msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Extrudeuse Position de départ Y" msgstr "Y posizione avvio estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." msgstr "La coordinata y della posizione di partenza allaccensione dellestrusore."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_code label" msgctxt "machine_extruder_end_code label"
msgid "Extruder End G-Code" msgid "Extruder End G-Code"
msgstr "Extrudeuse G-Code de fin" msgstr "Codice G fine estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_code description" msgctxt "machine_extruder_end_code description"
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder." msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
msgstr "Fin du G-Code à exécuter lors de l'abandon de l'extrudeuse." msgstr "Fine codice G da eseguire quando si passa a questo estrusore."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
msgid "Extruder End Position Absolute" msgid "Extruder End Position Absolute"
msgstr "Extrudeuse Position de fin absolue" msgstr "Assoluto posizione fine estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
msgid "" msgid ""
"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-" "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
"known location of the head." "known location of the head."
msgstr "Rendre la position de fin de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." msgstr "Rende la posizione di fine estrusore assoluta anziché relativa rispetto allultima posizione nota della testina."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
msgid "Extruder End Position X" msgid "Extruder End Position X"
msgstr "Extrudeuse Position de fin X" msgstr "Posizione X fine estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Les coordonnées X de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." msgstr "La coordinata x della posizione di fine allo spegnimento dellestrusore."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y" msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Extrudeuse Position de fin Y" msgstr "Posizione Y fine estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Les coordonnées Y de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." msgstr "La coordinata y della posizione di fine allo spegnimento dellestrusore."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position" msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" msgstr "Posizione Z innesco estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "" msgid ""
"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing." "printing."
msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui lugello si innesca allavvio della stampa."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label" msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan" msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Ventilateur de refroidissement d'impression de l'extrudeuse" msgstr "Ventola di raffreddamento stampa estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description" msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
@ -180,61 +180,61 @@ msgid ""
"The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only " "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only "
"change this from the default value of 0 when you have a different print " "change this from the default value of 0 when you have a different print "
"cooling fan for each extruder." "cooling fan for each extruder."
msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement d'impression associé à cette extrudeuse. Ne modifiez cette valeur par rapport à la valeur par défaut 0 que si" msgstr "Il numero di ventole di raffreddamento stampa abbinate a questo estrusore. Modificarlo dal valore predefinito 0 solo quando si ha una ventola di raffreddamento"
" vous utilisez un ventilateur de refroidissement d'impression différent pour chaque extrudeuse." " diversa per ciascun estrusore."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "platform_adhesion label" msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion" msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adhérence du plateau" msgstr "Adesione piano di stampa"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "platform_adhesion description" msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion" msgid "Adhesion"
msgstr "Adhérence" msgstr "Adesione"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position" msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" msgstr "Posizione X innesco estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "" msgid ""
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing." "printing."
msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." msgstr "La coordinata X della posizione in cui lugello si innesca allavvio della stampa."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position" msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" msgstr "Posizione Y innesco estrusore"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "" msgid ""
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing." "printing."
msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." msgstr "La coordinata Y della posizione in cui lugello si innesca allavvio della stampa."
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "material label" msgctxt "material label"
msgid "Material" msgid "Material"
msgstr "Matériau" msgstr "Materiale"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "material description" msgctxt "material description"
msgid "Material" msgid "Material"
msgstr "Matériau" msgstr "Materiale"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "material_diameter label" msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter" msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre" msgstr "Diametro"
#: /fdmextruder.def.json #: /fdmextruder.def.json
msgctxt "material_diameter description" msgctxt "material_diameter description"
msgid "" msgid ""
"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
"diameter of the used filament." "diameter of the used filament."
msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé." msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato."

File diff suppressed because it is too large Load Diff