Small consistency fixes for Polish translation

I hope I wasn't overzealeous.

Contributes to issue CURA-3998.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2017-07-18 13:09:26 +02:00
parent c1a68379f5
commit 188b45791b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C5F96EE2BC0F7E75
2 changed files with 56 additions and 56 deletions

View File

@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Zapisuje kod GCode do pliku"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GCode File" msgid "GCode File"
msgstr "Plik GCode " msgstr "Plik GCode"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Drukuj z Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print with " msgid "Print with "
msgstr "Drukuj z" msgstr "Drukuj z "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Charakterystyka Profila"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis" msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Create a flattend quality changes profile." msgid "Create a flattend quality changes profile."
msgstr "Utwórz profil charakterystyczny profil jakości" msgstr "Utwórz profil charakterystyczny profil jakości."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Zapisuje plik X3G"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
msgctxt "X3G Writer File Description" msgctxt "X3G Writer File Description"
msgid "X3G File" msgid "X3G File"
msgstr "Plik X3G " msgstr "Plik X3G"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Nie można zapisać na wymiennym dysku {0}: {1}"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
msgstr "Wyjęto {0}. Teraz można bezpiecznie wyjąć napęd" msgstr "Wyjęto {0}. Teraz można bezpiecznie wyjąć napęd."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Modyfikować G-Code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Post Processing" msgid "Post Processing"
msgstr "Przetwarzanie " msgstr "Przetwarzanie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16
msgctxt "Description of plugin" msgctxt "Description of plugin"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili w starszych wersjach Cura."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles" msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Profile Cura 15.04 " msgstr "Profile Cura 15.04"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -663,17 +663,17 @@ msgstr "Obraz JPEG"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "PNG Image" msgid "PNG Image"
msgstr "Obraz PNG " msgstr "Obraz PNG"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "BMP Image" msgid "BMP Image"
msgstr "Obraz BMP " msgstr "Obraz BMP"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image" msgid "GIF Image"
msgstr "Obraz GIF " msgstr "Obraz GIF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Zapewnia obsługę czytania plików 3MF."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File" msgid "3MF File"
msgstr "Plik 3MF " msgstr "Plik 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Plik G-kod"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code" msgid "Parsing G-code"
msgstr "Analizowanie G-kodu" msgstr "Analizowanie G-kodu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365
msgctxt "@info:generic" msgctxt "@info:generic"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Zapewnia obsługę pisania plików 3MF."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file" msgid "3MF file"
msgstr "Pliki 3MF " msgstr "Pliki 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Ładowanie interfejsu ..."
#, python-format #, python-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(szerokość).1f x %(głębokość).1f x %(wysokość).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Extruder End Gcode"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Doodle3D Settings" msgid "Doodle3D Settings"
msgstr "Ustawienia Doodle3D " msgstr "Ustawienia Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Aktualizacja firmware"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed." msgid "Firmware update completed."
msgstr "Aktualizacja firmware zakończona" msgstr "Aktualizacja firmware zakończona."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Szerokość w milimetrach na płycie podłoża."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
msgctxt "@action:label" msgctxt "@action:label"
msgid "Width (mm)" msgid "Width (mm)"
msgstr "Szerokość(mm)" msgstr "Szerokość (mm)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Rozpocznij sprawdzanie drukarki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Connection: " msgid "Connection: "
msgstr "Połączenie:" msgstr "Połączenie: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Nie połączono"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Min endstop X: " msgid "Min endstop X: "
msgstr "Min . Krańcówki X: " msgstr "Min. Krańcówki X: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
@ -1861,12 +1861,12 @@ msgstr "Niesprawdzone"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Min endstop Y: " msgid "Min endstop Y: "
msgstr "Min . Krańcówki Y: " msgstr "Min. Krańcówki Y: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Min endstop Z: " msgid "Min endstop Z: "
msgstr "Min . Krańcówki Z: " msgstr "Min. Krańcówki Z: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Łącznik"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Język" msgstr "Język:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Udało się wyeksportować materiał do <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer" msgid "Add Printer"
msgstr "Dodaj drukarkę..." msgstr "Dodaj drukarkę"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -2617,17 +2617,17 @@ msgstr "Wypełnienie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill" msgid "Support Infill"
msgstr "Wypełnienie podpór " msgstr "Wypełnienie podpór"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface" msgid "Support Interface"
msgstr "Łącznenie podpór " msgstr "Łącznenie podpór"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
msgid "Support" msgid "Support"
msgstr "Wsparcie/Podpory " msgstr "Wsparcie/Podpory"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura" msgid "About Cura"
msgstr "O Cura3d" msgstr "O Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Język programowania"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "GUI framework" msgid "GUI framework"
msgstr "Struktura GUI " msgstr "Struktura GUI"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Format wymiany danych"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Support library for scientific computing " msgid "Support library for scientific computing "
msgstr "Biblioteka wsparcia dla komputerów naukowych" msgstr "Biblioteka wsparcia dla komputerów naukowych "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Blok grzejny/hotend"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder." msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej" msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Pokaż dokumentację internetową"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug" msgid "Report a &Bug"
msgstr "Zgłoś błąd" msgstr "&Zgłoś błąd"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
@ -3088,8 +3088,8 @@ msgstr "&Temat"
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model" msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models" msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Usuń & wybrany model" msgstr[0] "Usuń &wybrany model"
msgstr[1] "Usuń & wybrany modele" msgstr[1] "Usuń &wybrany modele"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Zresetuj wszystkie modele i transformacje"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..." msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Otwórz pliki ..." msgstr "&Otwórz pliki ..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "&Rozszerzenia"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references" msgid "P&references"
msgstr "Preferencje" msgstr "Pre&ferencje"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"

View File

@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgctxt "coasting_enable label" msgctxt "coasting_enable label"
msgid "Enable Coasting" msgid "Enable Coasting"
msgstr "Włącz (Coasting) " msgstr "Włącz (Coasting)"
msgctxt "coasting_min_volume description" msgctxt "coasting_min_volume description"
msgid "" msgid ""
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
msgctxt "draft_shield_enabled label" msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield" msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Aktywować przedniej szyby(Draft Shield)" msgstr "Aktywować przedniej szyby (Draft Shield)"
msgctxt "draft_shield_height description" msgctxt "draft_shield_height description"
msgid "" msgid ""
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgctxt "jerk_infill label" msgctxt "jerk_infill label"
msgid "Infill Jerk" msgid "Infill Jerk"
msgstr "Wypełnienie Funkcja szarpnięcie(jerk)" msgstr "Wypełnienie Funkcja szarpnięcie (jerk)"
msgctxt "jerk_layer_0 description" msgctxt "jerk_layer_0 description"
msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Maksymalna zmiana chwilowej prędkości dla pierwszej warstwy."
msgctxt "jerk_layer_0 label" msgctxt "jerk_layer_0 label"
msgid "Initial Layer Jerk" msgid "Initial Layer Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) pierwszej warstwie" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) pierwszej warstwie"
msgctxt "jerk_prime_tower description" msgctxt "jerk_prime_tower description"
msgid "" msgid ""
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Maksymalna szybkość zmiany chwilowej, z jaką są drukowane podłoża.
msgctxt "jerk_support_bottom label" msgctxt "jerk_support_bottom label"
msgid "Support Floor Jerk" msgid "Support Floor Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) struktury podłoża" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) struktury podłoża"
msgctxt "jerk_support_infill description" msgctxt "jerk_support_infill description"
msgid "" msgid ""
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgctxt "jerk_support_infill label" msgctxt "jerk_support_infill label"
msgid "Support Infill Jerk" msgid "Support Infill Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) konstrukcja nośna wypełniania" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) konstrukcja nośna wypełniania"
msgctxt "jerk_support_interface description" msgctxt "jerk_support_interface description"
msgid "" msgid ""
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
msgctxt "jerk_support_interface label" msgctxt "jerk_support_interface label"
msgid "Support Interface Jerk" msgid "Support Interface Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) interfejs konstrukcja nośna" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) interfejs konstrukcja nośna"
msgctxt "jerk_support_roof description" msgctxt "jerk_support_roof description"
msgid "" msgid ""
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
msgctxt "jerk_support_roof label" msgctxt "jerk_support_roof label"
msgid "Support Roof Jerk" msgid "Support Roof Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) do konstrukcji dachu" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) do konstrukcji dachu"
msgctxt "jerk_topbottom description" msgctxt "jerk_topbottom description"
msgid "" msgid ""
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgctxt "jerk_topbottom label" msgctxt "jerk_topbottom label"
msgid "Top/Bottom Jerk" msgid "Top/Bottom Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) górnej / dolnej warstwy" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) górnej / dolnej warstwy"
msgctxt "jerk_travel description" msgctxt "jerk_travel description"
msgid "" msgid ""
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Maksymalna różnica prędkości chwilowej z którego ściany są drukow
msgctxt "jerk_wall label" msgctxt "jerk_wall label"
msgid "Wall Jerk" msgid "Wall Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) ścianki" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) ścianki"
msgctxt "jerk_wall_0 description" msgctxt "jerk_wall_0 description"
msgid "" msgid ""
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr ""
msgctxt "jerk_wall_0 label" msgctxt "jerk_wall_0 label"
msgid "Outer Wall Jerk" msgid "Outer Wall Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) zewnątrz ścianki" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) zewnątrz ścianki"
msgctxt "jerk_wall_x description" msgctxt "jerk_wall_x description"
msgid "" msgid ""
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgctxt "jerk_wall_x label" msgctxt "jerk_wall_x label"
msgid "Inner Wall Jerk" msgid "Inner Wall Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) wewnętrznej ściance" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) wewnętrznej ściance"
msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgctxt "layer_0_z_overlap description"
msgid "" msgid ""
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Urządzenie głowica wielokąta"
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
msgstr "2D kontur głowicy drukującej (CAPS wentylatora w zestawie)." msgstr "2D kontur głowicy drukującej (caps wentylatora w zestawie)."
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon" msgid "Machine head & Fan polygon"
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Maksymalna prędkość Z"
msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgctxt "machine_max_jerk_e description"
msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgid "Default jerk for the motor of the filament."
msgstr "Domyślny szarpnięcie dla silnika filamentu" msgstr "Domyślny szarpnięcie dla silnika filamentu."
msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgctxt "machine_max_jerk_e label"
msgid "Default Filament Jerk" msgid "Default Filament Jerk"
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Domyślny szarpnięcie za ruch w płaszczyźnie poziomej."
msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgctxt "machine_max_jerk_xy label"
msgid "Default X-Y Jerk" msgid "Default X-Y Jerk"
msgstr "Domyślna X Y Jerk" msgstr "Domyślna X-Y Jerk"
msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgctxt "machine_max_jerk_z description"
msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction."
@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Funkcja jerk, z którym tratwa zostanie wydrukowany."
msgctxt "raft_jerk label" msgctxt "raft_jerk label"
msgid "Raft Print Jerk" msgid "Raft Print Jerk"
msgstr "Funkcja szarpnięcie(jerk) Tratwa Drukuj" msgstr "Funkcja szarpnięcie (jerk) Tratwa Drukuj"
msgctxt "raft_margin description" msgctxt "raft_margin description"
msgid "" msgid ""
@ -2747,11 +2747,11 @@ msgstr "Szybkość wentylatora górnej warstwy tratwy"
msgctxt "raft_surface_jerk description" msgctxt "raft_surface_jerk description"
msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." msgid "The jerk with which the top raft layers are printed."
msgstr "Przyśpieszenie(jerk), z którym są drukowane górne warstwy tratwy." msgstr "Przyśpieszenie (jerk), z którym są drukowane górne warstwy tratwy."
msgctxt "raft_surface_jerk label" msgctxt "raft_surface_jerk label"
msgid "Raft Top Print Jerk" msgid "Raft Top Print Jerk"
msgstr "Góra tratwy przyśpieszenie (Jerk)" msgstr "Góra tratwy przyśpieszenie (jerk)"
msgctxt "raft_surface_layers description" msgctxt "raft_surface_layers description"
msgid "" msgid ""
@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Szerokość pojedynczej linii Skirt lub Brim"
msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgctxt "skirt_brim_line_width label"
msgid "Skirt/Brim Line Width" msgid "Skirt/Brim Line Width"
msgstr "Skirt(Spódnica)-/Brim(rondo)-Szerokość linii" msgstr "Skirt- (spódnica) / Brim- (rondo) Szerokość linii"
msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgctxt "skirt_brim_minimal_length description"
msgid "" msgid ""
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
msgctxt "speed_support label" msgctxt "speed_support label"
msgid "Support Speed" msgid "Support Speed"
msgstr "Prędkość podpór." msgstr "Prędkość podpór"
msgctxt "speed_support_bottom description" msgctxt "speed_support_bottom description"
msgid "" msgid ""
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Prędkość, w jakiej wykonywane są przemieszczenia."
msgctxt "speed_travel label" msgctxt "speed_travel label"
msgid "Travel Speed" msgid "Travel Speed"
msgstr "Szybkość przemieszczania." msgstr "Szybkość przemieszczania"
msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
msgid "" msgid ""