Remove all fuzzy markers from professional translations

They don't want them there. They apparently don't think they have to check for fuzziness either.

Contributes to issue CURA-3028.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2017-01-28 01:44:17 +01:00
parent 3d0c57262c
commit 24cb768339
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C5F96EE2BC0F7E75
14 changed files with 10003 additions and 10800 deletions

View File

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -18,56 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "X3D Reader"
msgstr "X3D-Reader"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von X3D-Dateien."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "X3D-Datei"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
msgstr ""
"Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Doodle3D printing"
msgstr "Doodle3D-Drucken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print with Doodle3D"
msgstr "Mit Doodle3D drucken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print with "
msgstr "Drucken mit"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Über USB drucken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
@ -76,31 +66,27 @@ msgstr ""
"über USB unterstützt."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
msgid "Writes X3G to a file"
msgstr "Schreibt X3G in eine Datei"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer File Description"
msgid "X3G File"
msgstr "X3D-Datei"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Drucken über Netzwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
@ -108,7 +94,6 @@ msgstr ""
"Abweichender Druckkopf (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer "
@ -120,13 +105,11 @@ msgstr ""
"PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"The print cores and/or materials on your printer differ from those within "
@ -138,20 +121,17 @@ msgstr ""
"für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "Upgrade von Version 2.2 auf 2.4"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.2 auf Cura 2.4."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The selected material is incompatible with the selected machine or "
@ -161,7 +141,7 @@ msgstr ""
"nicht kompatibel."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
@ -171,31 +151,26 @@ msgstr ""
"folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF-Writer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF-Datei"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
msgstr ""
@ -203,7 +178,7 @@ msgstr ""
"vorgenommen:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this "
@ -213,7 +188,6 @@ msgstr ""
"dieses Profil übertragen?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"If you transfer your settings they will override settings in the profile. If "
@ -224,13 +198,12 @@ msgstr ""
"verloren."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
@ -250,26 +223,22 @@ msgstr ""
"Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr "Druckbettform"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Doodle3D Settings"
msgstr "Doodle3D-Einstellungen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Print to: %1"
msgstr "Drucken auf: %1"
@ -280,7 +249,6 @@ msgstr "Drucken auf: %1"
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
msgstr ""
@ -296,45 +264,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Projekt öffnen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
#, fuzzy
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Neu erstellen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -344,83 +305,70 @@ msgstr "Typ"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profileinstellungen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Nicht im Profil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Materialeinstellungen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Sichtbare Einstellungen:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
#, fuzzy
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25
#, fuzzy
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid ""
"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
@ -431,13 +379,11 @@ msgstr ""
"enthalten."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Druckername:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
#, fuzzy
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@ -448,85 +394,71 @@ msgstr ""
"Cura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "GCode generator"
msgstr "G-Code-Generator"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
#, fuzzy
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatisch: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open Project..."
msgstr "&Projekt öffnen..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Model"
msgstr "Modell multiplizieren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & Material"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Füllung"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extruder für Stützstruktur"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Druckplattenhaftung"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the "

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
@ -13,19 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Druckbettform"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_extruder_count label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Anzahl Extruder"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
@ -35,13 +31,11 @@ msgstr ""
"geleitet wird."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Parkdistanz Filament"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
@ -51,13 +45,11 @@ msgstr ""
"Extruder nicht mehr verwendet wird."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
msgid "Nozzle Disallowed Areas"
msgstr "Unzulässige Bereiche für die Düse"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
msgstr ""
@ -65,25 +57,21 @@ msgstr ""
"darf."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Wipe-Abstand der Außenwand"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
msgstr "Lücken zwischen Wänden füllen"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
msgid "Everywhere"
msgstr "Überall"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_type description"
msgid ""
"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
@ -100,7 +88,6 @@ msgstr ""
"Wird der kürzeste Weg eingestellt, ist der Druck schneller. "
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -110,7 +97,6 @@ msgstr ""
"Schicht begonnen wird."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -120,25 +106,21 @@ msgstr ""
"Schicht begonnen wird."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Konzentrisch 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "default_material_print_temperature label"
msgid "Default Printing Temperature"
msgstr "Voreingestellte Drucktemperatur"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
msgstr "Drucktemperatur erste Schicht"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
msgid ""
"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
@ -149,25 +131,21 @@ msgstr ""
"deaktivieren."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Anfängliche Drucktemperatur"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_final_print_temperature label"
msgid "Final Printing Temperature"
msgstr "Endgültige Drucktemperatur"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
msgstr "Temperatur der Druckplatte für die erste Schicht"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr ""
@ -175,14 +153,12 @@ msgstr ""
"verwendet wird."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retract_at_layer_change description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
msgstr ""
"Ziehen Sie das Filament ein, wenn die Düse zur nächsten Schicht fährt. "
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
msgid ""
"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
@ -197,7 +173,6 @@ msgstr ""
"errechnet werden."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
@ -215,13 +190,11 @@ msgstr ""
"berücksichtigt wird."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
msgstr "Gedruckte Teile bei Bewegung umgehen"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -231,7 +204,6 @@ msgstr ""
"aus der Druck jeder Schicht begonnen wird."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -241,19 +213,16 @@ msgstr ""
"aus der Druck jeder Schicht begonnen wird."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_hop_enabled label"
msgid "Z Hop When Retracted"
msgstr "Z-Sprung beim Einziehen"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
msgid "Initial Fan Speed"
msgstr "Anfängliche Lüfterdrehzahl"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
msgid ""
"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
@ -265,7 +234,6 @@ msgstr ""
"gesteigert, die der Normaldrehzahl in der Höhe entspricht."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid ""
"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
@ -277,7 +245,6 @@ msgstr ""
"Lüfterdrehzahl bis zur Normaldrehzahl angehoben."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time description"
msgid ""
"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
@ -295,37 +262,31 @@ msgstr ""
"andernfalls verletzt würde."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Konzentrisch 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Konzentrisch 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_min_volume label"
msgid "Prime Tower Minimum Volume"
msgstr "Mindestvolumen Einzugsturm"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
msgid "Prime Tower Thickness"
msgstr "Dicke Einzugsturm"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
msgstr "Wipe-Düse am Einzugsturm inaktiv"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
@ -337,7 +298,6 @@ msgstr ""
"Dadurch können unbeabsichtigte innere Hohlräume verschwinden."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
msgid ""
"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
@ -347,19 +307,16 @@ msgstr ""
"haften sie besser aneinander."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "alternate_carve_order label"
msgid "Alternate Mesh Removal"
msgstr "Wechselndes Entfernen des Netzes"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh label"
msgid "Support Mesh"
msgstr "Stütznetz"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh description"
msgid ""
"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
@ -369,19 +326,16 @@ msgstr ""
"sollen. Dies kann verwendet werden, um eine Stützstruktur zu errichten."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "anti_overhang_mesh label"
msgid "Anti Overhang Mesh"
msgstr "Anti-Überhang-Netz"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_x description"
msgid "Offset applied to the object in the x direction."
msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in X-Richtung."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_y description"
msgid "Offset applied to the object in the y direction."
msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in Y-Richtung."

View File

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -18,56 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "X3D Reader"
msgstr "Lector de X3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "Archivo X3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
msgstr ""
"Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Doodle3D printing"
msgstr "Impresión Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print with Doodle3D"
msgstr "Imprimir con Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print with "
msgstr "Imprimir con"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Imprimir mediante USB"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
@ -76,31 +66,27 @@ msgstr ""
"con la impresión USB."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
msgid "Writes X3G to a file"
msgstr "Escribe X3G en un archivo."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer File Description"
msgid "X3G File"
msgstr "Archivo X3G"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Guardar en unidad extraíble"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir a través de la red"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
@ -109,7 +95,6 @@ msgstr ""
"{2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer "
@ -121,13 +106,11 @@ msgstr ""
"que se insertan en la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizar con la impresora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"The print cores and/or materials on your printer differ from those within "
@ -139,20 +122,17 @@ msgstr ""
"cores y materiales que se hayan insertado en la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The selected material is incompatible with the selected machine or "
@ -162,7 +142,7 @@ msgstr ""
"seleccionada."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
@ -172,37 +152,32 @@ msgstr ""
"contienen errores: {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Escritor de 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "Archivo 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
msgstr "Ha realizado cambios en los siguientes ajustes o se ha sobrescrito:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this "
@ -211,7 +186,6 @@ msgstr ""
"¿Desea transferir los %d ajustes o sobrescrituras modificados a este perfil?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"If you transfer your settings they will override settings in the profile. If "
@ -221,13 +195,12 @@ msgstr ""
"transfiere, se perderán."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
@ -247,26 +220,22 @@ msgstr ""
"Cura/issues</a></p>\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr "Forma de la placa de impresión"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Doodle3D Settings"
msgstr "Ajustes de Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Print to: %1"
msgstr "Imprimir en: %1"
@ -277,7 +246,6 @@ msgstr "Imprimir en: %1"
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
msgstr ""
@ -293,45 +261,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir proyecto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
#, fuzzy
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Crear nuevo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ajustes de la impresora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -341,84 +302,71 @@ msgstr "Tipo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ajustes del perfil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "No está en el perfil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Ajustes del material"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilidad de los ajustes"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Ajustes visibles:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
#, fuzzy
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
msgstr ""
"Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25
#, fuzzy
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Descartar cambios actuales"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid ""
"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
@ -429,13 +377,11 @@ msgstr ""
"se ve a continuación."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nombre de la impresora:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
#, fuzzy
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@ -445,85 +391,71 @@ msgstr ""
"Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "GCode generator"
msgstr "Generador de GCode"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "No mostrar este ajuste"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Mostrar este ajuste"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
#, fuzzy
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automático: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Descartar cambios actuales"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open Project..."
msgstr "A&brir proyecto..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Model"
msgstr "Multiplicar modelo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 y material"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extrusor del soporte"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the "

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
@ -13,19 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma de la placa de impresión"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_extruder_count label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Número de extrusores"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
@ -34,13 +30,11 @@ msgstr ""
"Distancia desde la punta de la tobera que transfiere calor al filamento."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
@ -50,38 +44,32 @@ msgstr ""
"cuando un extrusor ya no se utiliza."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
msgid "Nozzle Disallowed Areas"
msgstr "Áreas no permitidas para la tobera"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
msgstr ""
"Lista de polígonos con áreas en las que la tobera no tiene permitido entrar."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Distancia de pasada de la pared exterior"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
msgstr "Rellenar espacios entre paredes"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
msgid "Everywhere"
msgstr "En todas partes"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_type description"
msgid ""
"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
@ -98,7 +86,6 @@ msgstr ""
"menos. Si se toma la trayectoria más corta, la impresión será más rápida."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -108,7 +95,6 @@ msgstr ""
"en una capa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -118,25 +104,21 @@ msgstr ""
"en una capa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Concéntrico 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "default_material_print_temperature label"
msgid "Default Printing Temperature"
msgstr "Temperatura de impresión predeterminada"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
msgstr "Temperatura de impresión de la capa inicial"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
msgid ""
"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
@ -146,38 +128,32 @@ msgstr ""
"desactivar la manipulación especial de la capa inicial."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Temperatura de impresión inicial"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_final_print_temperature label"
msgid "Final Printing Temperature"
msgstr "Temperatura de impresión final"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
msgstr "Temperatura de la capa de impresión en la capa inicial"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr ""
"Temperatura de la placa de impresión una vez caliente en la primera capa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retract_at_layer_change description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve a la siguiente capa. "
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
msgid ""
"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
@ -191,7 +167,6 @@ msgstr ""
"entre la velocidad de desplazamiento y la velocidad de impresión."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
@ -208,13 +183,11 @@ msgstr ""
"áreas de forro superiores/inferiores peinando solo dentro del relleno."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
msgstr "Evitar partes impresas al desplazarse"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -224,7 +197,6 @@ msgstr ""
"comenzar a imprimir cada capa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -234,19 +206,16 @@ msgstr ""
"comenzar a imprimir cada capa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_hop_enabled label"
msgid "Z Hop When Retracted"
msgstr "Salto en Z en la retracción"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
msgid "Initial Fan Speed"
msgstr "Velocidad inicial del ventilador"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
msgid ""
"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
@ -258,7 +227,6 @@ msgstr ""
"hasta la capa correspondiente a la velocidad normal del ventilador a altura."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid ""
"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
@ -271,7 +239,6 @@ msgstr ""
"normal del ventilador."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time description"
msgid ""
"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
@ -288,37 +255,31 @@ msgstr ""
"se ve modificada de otro modo."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Concéntrico 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Concéntrico 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_min_volume label"
msgid "Prime Tower Minimum Volume"
msgstr "Volumen mínimo de la torre auxiliar"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
msgid "Prime Tower Thickness"
msgstr "Grosor de la torre auxiliar"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
msgstr "Limpiar tobera inactiva de la torre auxiliar"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
@ -330,7 +291,6 @@ msgstr ""
"hacer que desaparezcan cavidades internas que no se hayan previsto."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
msgid ""
"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
@ -340,19 +300,16 @@ msgstr ""
"ligeramente. Esto mejora la conexión entre ellas."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "alternate_carve_order label"
msgid "Alternate Mesh Removal"
msgstr "Alternar la retirada de las mallas"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh label"
msgid "Support Mesh"
msgstr "Malla de soporte"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh description"
msgid ""
"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
@ -362,19 +319,16 @@ msgstr ""
"utilizarse para generar estructuras de soporte."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "anti_overhang_mesh label"
msgid "Anti Overhang Mesh"
msgstr "Malla antivoladizo"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_x description"
msgid "Offset applied to the object in the x direction."
msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección x."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_y description"
msgid "Offset applied to the object in the y direction."
msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección y."

View File

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -18,25 +17,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "X3D Reader"
msgstr "X3D-lukija"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "X3D-tiedosto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
msgstr ""
@ -44,31 +39,26 @@ msgstr ""
"WiFi-Boxiin."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Doodle3D printing"
msgstr "Doodle3D-tulostus"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print with Doodle3D"
msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print with "
msgstr "Tulostus:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Tulosta USB:n kautta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
@ -76,31 +66,27 @@ msgstr ""
"Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
msgid "Writes X3G to a file"
msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer File Description"
msgid "X3G File"
msgstr "X3G-tiedosto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
@ -109,7 +95,6 @@ msgstr ""
"{2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer "
@ -121,13 +106,11 @@ msgstr ""
"PrintCoreille ja materiaaleille."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"The print cores and/or materials on your printer differ from those within "
@ -139,20 +122,17 @@ msgstr ""
"asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The selected material is incompatible with the selected machine or "
@ -162,7 +142,7 @@ msgstr ""
"kanssa."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
@ -172,37 +152,32 @@ msgstr ""
"asetuksissa on virheitä: {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF-kirjoitin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF-tiedosto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this "
@ -210,7 +185,6 @@ msgid ""
msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"If you transfer your settings they will override settings in the profile. If "
@ -220,13 +194,12 @@ msgstr ""
"asetuksia, niitä ei tallenneta."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
@ -245,26 +218,22 @@ msgstr ""
"Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr "Alustan muoto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Doodle3D Settings"
msgstr "Doodle3D-asetukset"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Print to: %1"
msgstr "Tulosta kohteeseen %1"
@ -275,7 +244,6 @@ msgstr "Tulosta kohteeseen %1"
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
msgstr ""
@ -291,45 +259,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Avaa projekti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
#, fuzzy
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Luo uusi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Tulostimen asetukset"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@ -339,83 +300,70 @@ msgstr "Tyyppi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profiilin asetukset"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Ei profiilissa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Materiaaliasetukset"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Asetusten näkyvyys"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Näkyvät asetukset:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
#, fuzzy
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25
#, fuzzy
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid ""
"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
@ -425,13 +373,11 @@ msgstr ""
"olevan listan asetuksia tai ohituksia."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Tulostimen nimi:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
#, fuzzy
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@ -442,85 +388,71 @@ msgstr ""
"Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "GCode generator"
msgstr "GCode-generaattori"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
#, fuzzy
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automaattinen: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open Project..."
msgstr "&Avaa projekti..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Model"
msgstr "Monista malli"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiaali"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Täyttö"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Tuen suulake"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Alustan tarttuvuus"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the "

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
@ -13,19 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Alustan muoto"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_extruder_count label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Suulakkeiden määrä"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
@ -35,13 +31,11 @@ msgstr ""
"tulostuslankaan."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
@ -51,37 +45,31 @@ msgstr ""
"säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
msgid "Nozzle Disallowed Areas"
msgstr "Suuttimen kielletyt alueet"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin suutin ei saa siirtyä."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Ulkoseinämän täyttöliikkeen etäisyys"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
msgstr "Täytä seinämien väliset raot"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
msgid "Everywhere"
msgstr "Kaikkialla"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_type description"
msgid ""
"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
@ -97,7 +85,6 @@ msgstr ""
"vähemmän silmiinpistäviä. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -107,7 +94,6 @@ msgstr ""
"tulostus."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -117,25 +103,21 @@ msgstr ""
"tulostus."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Samankeskinen 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "default_material_print_temperature label"
msgid "Default Printing Temperature"
msgstr "Oletustulostuslämpötila"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
msgstr "Alkukerroksen tulostuslämpötila"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
msgid ""
"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
@ -145,31 +127,26 @@ msgstr ""
"jos et halua käyttää alkukerroksen erikoiskäsittelyä."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Tulostuslämpötila alussa"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_final_print_temperature label"
msgid "Final Printing Temperature"
msgstr "Tulostuslämpötila lopussa"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
msgstr "Alustan lämpötila (alkukerros)"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila ensimmäistä kerrosta tulostettaessa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retract_at_layer_change description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
msgstr ""
@ -177,7 +154,6 @@ msgstr ""
"kerrokseen. "
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
msgid ""
"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
@ -191,7 +167,6 @@ msgstr ""
"tulostusnopeuden suhteen perusteella."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
@ -208,13 +183,11 @@ msgstr ""
"pyyhkäisemällä vain täytössä."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
msgstr "Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -223,7 +196,6 @@ msgstr ""
"X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -232,19 +204,16 @@ msgstr ""
"Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_hop_enabled label"
msgid "Z Hop When Retracted"
msgstr "Z-hyppy takaisinvedon yhteydessä"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
msgid "Initial Fan Speed"
msgstr "Tuulettimen nopeus alussa"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
msgid ""
"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
@ -256,7 +225,6 @@ msgstr ""
"Normaali tuulettimen nopeus korkeudella -arvoa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid ""
"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
@ -268,7 +236,6 @@ msgstr ""
"alussa normaaliin tuulettimen nopeuteen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time description"
msgid ""
"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
@ -285,37 +252,31 @@ msgstr ""
"käyttäminen edellyttää tätä."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Samankeskinen 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Samankeskinen 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_min_volume label"
msgid "Prime Tower Minimum Volume"
msgstr "Esitäyttötornin minimiainemäärä"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
msgid "Prime Tower Thickness"
msgstr "Esitäyttötornin paksuus"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
msgstr "Pyyhi esitäyttötornin ei-aktiivinen suutin"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
@ -327,7 +288,6 @@ msgstr ""
"sisäisiä onkaloita."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
msgid ""
"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
@ -337,19 +297,16 @@ msgstr ""
"paremmin yhteen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "alternate_carve_order label"
msgid "Alternate Mesh Removal"
msgstr "Vuoroittainen verkon poisto"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh label"
msgid "Support Mesh"
msgstr "Tukiverkko"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh description"
msgid ""
"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
@ -359,19 +316,16 @@ msgstr ""
"tukirakenne."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "anti_overhang_mesh label"
msgid "Anti Overhang Mesh"
msgstr "Verkko ulokkeiden estoon"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_x description"
msgid "Offset applied to the object in the x direction."
msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen X-suunnassa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_y description"
msgid "Offset applied to the object in the y direction."
msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen Y-suunnassa."

View File

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -18,55 +17,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "X3D Reader"
msgstr "Lecteur X3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "Fichier X3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une Doodle3D WiFi-Box."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Doodle3D printing"
msgstr "Impression avec Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print with Doodle3D"
msgstr "Imprimer avec Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print with "
msgstr "Imprimer avec"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Imprimer via USB"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
@ -75,31 +65,27 @@ msgstr ""
"charge l'impression par USB."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
msgid "Writes X3G to a file"
msgstr "Enregistre le X3G dans un fichier"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer File Description"
msgid "X3G File"
msgstr "Fichier X3G"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimer sur le réseau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
@ -108,7 +94,6 @@ msgstr ""
"l'extrudeuse {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer "
@ -120,13 +105,11 @@ msgstr ""
"PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchroniser avec votre imprimante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"The print cores and/or materials on your printer differ from those within "
@ -138,20 +121,17 @@ msgstr ""
"PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The selected material is incompatible with the selected machine or "
@ -161,7 +141,7 @@ msgstr ""
"sélectionnée."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
@ -171,37 +151,32 @@ msgstr ""
"contiennent des erreurs : {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Générateur 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "Fichier 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Projet Cura fichier 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
msgstr "Vous avez modifié le(s) paramètre(s) / forçage(s) suivant(s) :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this "
@ -211,7 +186,6 @@ msgstr ""
"profil ?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"If you transfer your settings they will override settings in the profile. If "
@ -221,13 +195,12 @@ msgstr ""
"profil. Si vous ne transférez pas ces paramètres, ils seront perdus."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
@ -246,26 +219,22 @@ msgstr ""
"\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr "Forme du plateau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Doodle3D Settings"
msgstr "Paramètres Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Print to: %1"
msgstr "Imprimer sur : %1"
@ -276,7 +245,6 @@ msgstr "Imprimer sur : %1"
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
msgstr ""
@ -292,45 +260,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Ouvrir un projet"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
#, fuzzy
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Créer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Paramètres de l'imprimante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -340,83 +301,70 @@ msgstr "Type"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Paramètres de profil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Absent du profil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Paramètres du matériau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilité des paramètres"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Paramètres visibles :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
#, fuzzy
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25
#, fuzzy
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informations"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Ignorer les modifications actuelles"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid ""
"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
@ -426,13 +374,11 @@ msgstr ""
"sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nom de l'imprimante :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
#, fuzzy
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@ -443,85 +389,71 @@ msgstr ""
"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "GCode generator"
msgstr "Générateur GCode"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Masquer ce paramètre"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Afficher ce paramètre"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
#, fuzzy
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatique : %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Ignorer les modifications actuelles"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open Project..."
msgstr "&Ouvrir un projet..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Model"
msgstr "Multiplier le modèle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & matériau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extrudeuse de soutien"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adhérence au plateau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the "

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
@ -13,19 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forme du plateau"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_extruder_count label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Nombre d'extrudeuses"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
@ -35,13 +31,11 @@ msgstr ""
"d'impression est transférée au filament."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Distance de stationnement du filament"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
@ -51,13 +45,11 @@ msgstr ""
"lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
msgid "Nozzle Disallowed Areas"
msgstr "Zones interdites au bec d'impression"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
msgstr ""
@ -65,25 +57,21 @@ msgstr ""
"le droit de pénétrer."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Distance d'essuyage paroi extérieure"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
msgstr "Remplir les trous entre les parois"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
msgid "Everywhere"
msgstr "Partout"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_type description"
msgid ""
"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
@ -101,7 +89,6 @@ msgstr ""
"voie la plus courte, l'impression se fera plus rapidement."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -111,7 +98,6 @@ msgstr ""
"partie dans une couche."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -121,25 +107,21 @@ msgstr ""
"partie dans une couche."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Concentrique 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "default_material_print_temperature label"
msgid "Default Printing Temperature"
msgstr "Température dimpression par défaut"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
msgstr "Température dimpression couche initiale"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
msgid ""
"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
@ -149,38 +131,32 @@ msgstr ""
"sur 0 pour désactiver le traitement spécial de la couche initiale."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Température dimpression initiale"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_final_print_temperature label"
msgid "Final Printing Temperature"
msgstr "Température dimpression finale"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
msgstr "Température du plateau couche initiale"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant à la première couche."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retract_at_layer_change description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
msgstr ""
"Rétracter le filament quand le bec se déplace vers la prochaine couche. "
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
msgid ""
"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
@ -195,7 +171,6 @@ msgstr ""
"vitesse d'impression."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
@ -213,13 +188,11 @@ msgstr ""
"uniquement dans le remplissage."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
msgstr "Éviter les pièces imprimées lors du déplacement"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -229,7 +202,6 @@ msgstr ""
"l'impression de chaque couche."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -239,19 +211,16 @@ msgstr ""
"l'impression de chaque couche."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_hop_enabled label"
msgid "Z Hop When Retracted"
msgstr "Décalage en Z lors dune rétraction"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
msgid "Initial Fan Speed"
msgstr "Vitesse des ventilateurs initiale"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
msgid ""
"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
@ -264,7 +233,6 @@ msgstr ""
"hauteur."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid ""
"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
@ -277,7 +245,6 @@ msgstr ""
"régulière."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time description"
msgid ""
"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
@ -294,37 +261,31 @@ msgstr ""
"vitesse minimum serait autrement non respectée."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Concentrique 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Concentrique 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_min_volume label"
msgid "Prime Tower Minimum Volume"
msgstr "Volume minimum de la tour primaire"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
msgid "Prime Tower Thickness"
msgstr "Épaisseur de la tour primaire"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
msgstr "Essuyer le bec d'impression inactif sur la tour primaire"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
@ -336,7 +297,6 @@ msgstr ""
"entraîner la disparition des cavités internes accidentelles."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
msgid ""
"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
@ -346,19 +306,16 @@ msgstr ""
"Cela permet aux maillages de mieux adhérer les uns aux autres."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "alternate_carve_order label"
msgid "Alternate Mesh Removal"
msgstr "Alterner le retrait des maillages"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh label"
msgid "Support Mesh"
msgstr "Maillage de support"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh description"
msgid ""
"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
@ -368,19 +325,16 @@ msgstr ""
"utilisé pour générer une structure de support."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "anti_overhang_mesh label"
msgid "Anti Overhang Mesh"
msgstr "Maillage anti-surplomb"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_x description"
msgid "Offset applied to the object in the x direction."
msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction X."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_y description"
msgid "Offset applied to the object in the y direction."
msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction Y."

View File

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -18,55 +17,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "X3D Reader"
msgstr "Lettore X3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "File X3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Doodle3D printing"
msgstr "Stampa Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print with Doodle3D"
msgstr "Stampa con Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print with "
msgstr "Stampa con"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Stampa tramite USB"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
@ -75,31 +65,27 @@ msgstr ""
"supporta la stampa tramite USB."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
msgid "Writes X3G to a file"
msgstr "Scrive X3G in un file"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer File Description"
msgid "X3G File"
msgstr "File X3G"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Salva su unità rimovibile"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
@ -107,7 +93,6 @@ msgstr ""
"PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per lestrusore {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer "
@ -119,13 +104,11 @@ msgstr ""
"PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizzazione con la stampante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"The print cores and/or materials on your printer differ from those within "
@ -137,20 +120,17 @@ msgstr ""
"PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The selected material is incompatible with the selected machine or "
@ -160,7 +140,7 @@ msgstr ""
"selezionata."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
@ -170,37 +150,32 @@ msgstr ""
"seguenti impostazioni presentano errori: {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Writer 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "File 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "File 3MF Progetto Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
msgstr "Sono state apportate modifiche alle seguenti impostazioni/esclusioni:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this "
@ -210,7 +185,6 @@ msgstr ""
"profilo?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"If you transfer your settings they will override settings in the profile. If "
@ -221,13 +195,12 @@ msgstr ""
"verranno perse."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
@ -246,26 +219,22 @@ msgstr ""
"issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr "Forma del piano di stampa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Doodle3D Settings"
msgstr "Impostazioni Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Print to: %1"
msgstr "Stampa a: %1"
@ -276,7 +245,6 @@ msgstr "Stampa a: %1"
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
msgstr ""
@ -292,45 +260,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Apri progetto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
#, fuzzy
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Crea nuovo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazioni della stampante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -340,84 +301,71 @@ msgstr "Tipo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Impostazioni profilo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Non nel profilo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Impostazioni materiale"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Impostazione visibilità"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Impostazioni visibili:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
#, fuzzy
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
msgstr ""
"Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25
#, fuzzy
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Elimina le modifiche correnti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid ""
"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
@ -427,13 +375,11 @@ msgstr ""
"non ci sono impostazioni/esclusioni nellelenco riportato di seguito."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nome stampante:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
#, fuzzy
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@ -443,85 +389,71 @@ msgstr ""
"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "GCode generator"
msgstr "GCode generator"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Nascondi questa impostazione"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Mantieni visibile questa impostazione"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
#, fuzzy
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatico: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Elimina le modifiche correnti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open Project..."
msgstr "&Apri progetto..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Model"
msgstr "Moltiplica modello"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiale"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Estrusore del supporto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adesione piano di stampa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the "

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
@ -13,19 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma del piano di stampa"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_extruder_count label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Numero di estrusori"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
@ -35,13 +31,11 @@ msgstr ""
"trasferito al filamento."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Distanza posizione filamento"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
@ -51,37 +45,31 @@ msgstr ""
"lestrusore non è più utilizzato."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
msgid "Nozzle Disallowed Areas"
msgstr "Aree ugello non consentite"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali lugello non può accedere."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Distanza del riempimento parete esterna"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
msgstr "Riempimento degli interstizi tra le pareti"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
msgid "Everywhere"
msgstr "In tutti i possibili punti"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_type description"
msgid ""
"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
@ -99,7 +87,6 @@ msgstr ""
"percorso più breve la stampa sarà più veloce."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -109,7 +96,6 @@ msgstr ""
"allavvio della stampa di ciascuna parte in uno strato."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -119,25 +105,21 @@ msgstr ""
"allavvio della stampa di ciascuna parte in uno strato."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "3D concentrica"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "default_material_print_temperature label"
msgid "Default Printing Temperature"
msgstr "Temperatura di stampa preimpostata"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
msgstr "Temperatura di stampa Strato iniziale"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
msgid ""
"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
@ -147,25 +129,21 @@ msgstr ""
"per disabilitare la manipolazione speciale dello strato iniziale."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Temperatura di stampa iniziale"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_final_print_temperature label"
msgid "Final Printing Temperature"
msgstr "Temperatura di stampa finale"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
msgstr "Temperatura piano di stampa Strato iniziale"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr ""
@ -173,14 +151,12 @@ msgstr ""
"strato."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retract_at_layer_change description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
msgstr ""
"Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo allo strato successivo. "
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
msgid ""
"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
@ -195,7 +171,6 @@ msgstr ""
"velocità di stampa."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
@ -213,13 +188,11 @@ msgstr ""
"effettuando il combing solo nel riempimento."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
msgstr "Aggiramento delle parti stampate durante gli spostamenti"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -229,7 +202,6 @@ msgstr ""
"per avviare la stampa di ciascuno strato."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -239,19 +211,16 @@ msgstr ""
"per avviare la stampa di ciascuno strato."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_hop_enabled label"
msgid "Z Hop When Retracted"
msgstr "Z Hop durante la retrazione"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
msgid "Initial Fan Speed"
msgstr "Velocità iniziale della ventola"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
msgid ""
"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
@ -263,7 +232,6 @@ msgstr ""
"strato corrispondente alla velocità regolare in altezza."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid ""
"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
@ -275,7 +243,6 @@ msgstr ""
"gradualmente dalla velocità iniziale a quella regolare."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time description"
msgid ""
"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
@ -292,37 +259,31 @@ msgstr ""
"della testina è disabilitata e se la velocità minima non viene rispettata."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "3D concentrica"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "3D concentrica"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_min_volume label"
msgid "Prime Tower Minimum Volume"
msgstr "Volume minimo torre di innesco"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
msgid "Prime Tower Thickness"
msgstr "Spessore torre di innesco"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
msgstr "Ugello pulitura inattiva sulla torre di innesco"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
@ -334,7 +295,6 @@ msgstr ""
"Questo può comportare la scomparsa di cavità interne."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
msgid ""
"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
@ -344,19 +304,16 @@ msgstr ""
"migliora ladesione."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "alternate_carve_order label"
msgid "Alternate Mesh Removal"
msgstr "Rimozione maglie alternate"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh label"
msgid "Support Mesh"
msgstr "Supporto maglia"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh description"
msgid ""
"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
@ -366,19 +323,16 @@ msgstr ""
"usata per generare una struttura di supporto."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "anti_overhang_mesh label"
msgid "Anti Overhang Mesh"
msgstr "Maglia anti-sovrapposizione"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_x description"
msgid "Offset applied to the object in the x direction."
msgstr "Offset applicato alloggetto per la direzione x."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_y description"
msgid "Offset applied to the object in the y direction."
msgstr "Offset applicato alloggetto per la direzione y."

View File

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -18,56 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "X3D Reader"
msgstr "X3D-lezer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "X3D-bestand"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
msgstr ""
"Accepteert G-code en verzendt deze code via WiFi naar een Doodle3D WiFi-Box."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Doodle3D printing"
msgstr "Doodle3D-printen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print with Doodle3D"
msgstr "Printen via Doodle3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print with "
msgstr "Printen via"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Printen via USB"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
@ -76,31 +66,27 @@ msgstr ""
"biedt voor USB-printen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
msgid "Writes X3G to a file"
msgstr "Schrijft X3G-code naar een bestand."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer File Description"
msgid "X3G File"
msgstr "X3G-bestand"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Opslaan op verwisselbaar station"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Printen via netwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
@ -109,7 +95,6 @@ msgstr ""
"{2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer "
@ -121,13 +106,11 @@ msgstr ""
"PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchroniseren met de printer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"The print cores and/or materials on your printer differ from those within "
@ -139,20 +122,17 @@ msgstr ""
"voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.2 naar Cura 2.4."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The selected material is incompatible with the selected machine or "
@ -162,7 +142,7 @@ msgstr ""
"of configuratie."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
@ -172,38 +152,33 @@ msgstr ""
"instellingen bevatten fouten: {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF-schrijver"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF-bestand"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Cura-project 3MF-bestand"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
msgstr ""
"U hebt de volgende instelling(en) gewijzigd of overschrijving(en) gemaakt:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this "
@ -213,7 +188,6 @@ msgstr ""
"dit profiel?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"If you transfer your settings they will override settings in the profile. If "
@ -223,13 +197,12 @@ msgstr ""
"overschrijven. Als u deze instellingen niet overbrengt, gaan ze verloren."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
@ -248,26 +221,22 @@ msgstr ""
"Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr "Vorm van het platform"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Doodle3D Settings"
msgstr "Doodle3D-instellingen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Print to: %1"
msgstr "Printen naar: %1"
@ -278,7 +247,6 @@ msgstr "Printen naar: %1"
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
msgstr ""
@ -294,45 +262,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Printen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Project openen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
#, fuzzy
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Nieuw maken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Printerinstellingen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -342,77 +303,65 @@ msgstr "Type"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profielinstellingen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Niet in profiel"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Materiaalinstellingen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Zichtbaarheid instellen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Zichtbare instellingen:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
#, fuzzy
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid ""
"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
@ -423,13 +372,11 @@ msgstr ""
"onderstaande lijst."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Printernaam:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
#, fuzzy
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@ -439,85 +386,71 @@ msgstr ""
"Cura is er trots op gebruik te maken van de volgende opensourceprojecten:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "GCode generator"
msgstr "G-code-schrijver"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Deze instelling verbergen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Deze instelling zichtbaar houden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
#, fuzzy
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatisch: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open Project..."
msgstr "Project &openen..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Model"
msgstr "Model verveelvoudigen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 &materiaal"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Vulling"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extruder voor supportstructuur"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Hechting aan platform"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the "

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
@ -13,19 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Vorm van het platform"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_extruder_count label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Aantal extruders"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
@ -35,13 +31,11 @@ msgstr ""
"overgedragen aan het filament."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Parkeerafstand filament"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
@ -51,37 +45,31 @@ msgstr ""
"geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
msgid "Nozzle Disallowed Areas"
msgstr "Verboden gebieden voor de nozzle"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de nozzle niet mag komen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Veegafstand buitenwand"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
msgstr "Gaten tussen wanden vullen"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
msgid "Everywhere"
msgstr "Overal"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_type description"
msgid ""
"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
@ -99,7 +87,6 @@ msgstr ""
"wordt gekozen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -109,7 +96,6 @@ msgstr ""
"een laag moet worden begonnen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -119,25 +105,21 @@ msgstr ""
"een laag moet worden begonnen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Concentrisch 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "default_material_print_temperature label"
msgid "Default Printing Temperature"
msgstr "Standaard printtemperatuur"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
msgstr "Printtemperatuur van de eerste laag"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
msgid ""
"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
@ -147,37 +129,31 @@ msgstr ""
"om speciale bewerkingen voor de eerste laag uit te schakelen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "Starttemperatuur voor printen"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_final_print_temperature label"
msgid "Final Printing Temperature"
msgstr "Eindtemperatuur voor printen"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
msgstr "Platformtemperatuur voor de eerste laag"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform voor de eerste laag."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retract_at_layer_change description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
msgstr "Trek het filament in wanneer de nozzle naar de volgende laag beweegt. "
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
msgid ""
"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
@ -192,7 +168,6 @@ msgstr ""
"bewegingssnelheid en de printsnelheid."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
@ -209,13 +184,11 @@ msgstr ""
"te voorkomen door alleen combing te gebruiken over de vulling."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
msgstr "Geprinte delen mijden tijdens bewegingen"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -225,7 +198,6 @@ msgstr ""
"laag kan worden begonnen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -235,19 +207,16 @@ msgstr ""
"laag kan worden begonnen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_hop_enabled label"
msgid "Z Hop When Retracted"
msgstr "Z-sprong wanneer ingetrokken"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
msgid "Initial Fan Speed"
msgstr "Startsnelheid ventilator"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
msgid ""
"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
@ -260,7 +229,6 @@ msgstr ""
"normale ventilatorsnelheid op hoogte."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid ""
"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
@ -272,7 +240,6 @@ msgstr ""
"verhoogd van de startsnelheid ventilator naar de normale ventilatorsnelheid."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time description"
msgid ""
"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
@ -290,37 +257,31 @@ msgstr ""
"zou worden voldaan aan de Minimumsnelheid."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Concentrisch 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Concentrisch 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_min_volume label"
msgid "Prime Tower Minimum Volume"
msgstr "Minimumvolume primepijler"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
msgid "Prime Tower Thickness"
msgstr "Dikte primepijler"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
msgstr "Inactieve nozzle vegen op primepijler"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
@ -332,7 +293,6 @@ msgstr ""
"binnenin verdwijnen."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
msgid ""
"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
@ -342,19 +302,16 @@ msgstr ""
"ze beter aan elkaar."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "alternate_carve_order label"
msgid "Alternate Mesh Removal"
msgstr "Verwijderen van afwisselend raster"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh label"
msgid "Support Mesh"
msgstr "Supportstructuur raster"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh description"
msgid ""
"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
@ -364,19 +321,16 @@ msgstr ""
"gebruikt om supportstructuur te genereren."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "anti_overhang_mesh label"
msgid "Anti Overhang Mesh"
msgstr "Raster tegen overhang"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_x description"
msgid "Offset applied to the object in the x direction."
msgstr "De offset die in de X-richting wordt toegepast op het object."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_y description"
msgid "Offset applied to the object in the y direction."
msgstr "De offset die in de Y-richting wordt toegepast op het object."

View File

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -18,55 +17,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "X3D Reader"
msgstr "X3D Okuyucu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "X3D dosyalarının okunması için destek sağlar."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "X3D Dosyası"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
msgstr "G-Codeu kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Doodle3D printing"
msgstr "Doodle3D yazdırma"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print with Doodle3D"
msgstr "Doodle3D ile yazdır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print with "
msgstr "Şununla yazdır:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "USB ile yazdır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
@ -74,31 +64,27 @@ msgstr ""
"Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
msgid "Writes X3G to a file"
msgstr "X3G'yi dosyaya yazar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "X3G Writer File Description"
msgid "X3G File"
msgstr "X3G Dosyası"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydet"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103
#, fuzzy
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
@ -106,7 +92,6 @@ msgstr ""
"Ekstrüder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer "
@ -118,13 +103,11 @@ msgstr ""
"eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"The print cores and/or materials on your printer differ from those within "
@ -136,20 +119,17 @@ msgstr ""
"malzemeler için dilimleme yapın."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "2.2den 2.4e Sürüm Yükseltme"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Cura 2.2den Cura 2.4e yükseltme yapılandırmaları."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The selected material is incompatible with the selected machine or "
@ -157,7 +137,7 @@ msgid ""
msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
@ -165,37 +145,32 @@ msgid ""
msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF Yazıcı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "3MF dosyalarının yazılması için destek sağlar."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF dosyası"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
msgstr "Şu ayarlarda/geçersiz kılmalarda değişiklik yaptınız:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this "
@ -205,7 +180,6 @@ msgstr ""
"istiyor musunuz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"If you transfer your settings they will override settings in the profile. If "
@ -215,13 +189,12 @@ msgstr ""
"kılacaktır. Bu ayarları aktarmazsanız ayarlar kaybedilecektir."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
@ -239,26 +212,22 @@ msgstr ""
"Cura/issues</a></p>\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr "Yapı Levhası Şekli"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Doodle3D Settings"
msgstr "Doodle3D Ayarları"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Print to: %1"
msgstr "Şuraya yazdır: %1"
@ -269,7 +238,6 @@ msgstr "Şuraya yazdır: %1"
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
msgstr ""
@ -285,45 +253,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Proje Aç"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
#, fuzzy
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Yeni oluştur"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Yazıcı ayarları"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@ -333,83 +294,70 @@ msgstr "Tür"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profil ayarları"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Profilde değil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Malzeme ayarları"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Görünürlük ayarı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Görünür ayarlar:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
#, fuzzy
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25
#, fuzzy
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Geçerli değişiklikleri iptal et"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid ""
"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
@ -419,13 +367,11 @@ msgstr ""
"aşağıdaki listede bulunan ayarları/geçersiz kılmaları içermez."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Yazıcı Adı:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
#, fuzzy
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@ -435,85 +381,71 @@ msgstr ""
"Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "GCode generator"
msgstr "GCode oluşturucu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Bu ayarı gösterme"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Bu ayarı görünür yap"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
#, fuzzy
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Otomatik: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Geçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open Project..."
msgstr "&Proje Aç..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Model"
msgstr "Modeli Çoğalt"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
#, fuzzy
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & malzeme"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Dolgu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Destek Ekstrüderi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the "

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
@ -13,19 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Yapı levhası şekli"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_extruder_count label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Ekstrüder Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
@ -33,13 +29,11 @@ msgid ""
msgstr "Nozülden gelen ısının filamana aktarıldığı nozül ucuna olan mesafe."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Filaman Bırakma Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid ""
"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
@ -49,37 +43,31 @@ msgstr ""
"olan mesafe."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
msgid "Nozzle Disallowed Areas"
msgstr "Nozül İzni Olmayan Alanlar"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
msgstr "Nozülün girmesine izin verilmeyen alanlara sahip poligon listesi."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Dış Duvar Sürme Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
msgid "Fill Gaps Between Walls"
msgstr "Duvarlar Arasındaki Boşlukları Doldur"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
msgid "Everywhere"
msgstr "Her bölüm"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_type description"
msgid ""
"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
@ -96,7 +84,6 @@ msgstr ""
"kullanıldığında yazdırma hızlanacaktır."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -106,7 +93,6 @@ msgstr ""
"koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "z_seam_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
@ -116,25 +102,21 @@ msgstr ""
"koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Eş merkezli 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "default_material_print_temperature label"
msgid "Default Printing Temperature"
msgstr "Varsayılan Yazdırma Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
msgstr "İlk Katman Yazdırma Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
msgid ""
"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
@ -144,38 +126,32 @@ msgstr ""
"kullanımını devre dışı bırakmak için 0a ayarlayın."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_initial_print_temperature label"
msgid "Initial Printing Temperature"
msgstr "İlk Yazdırma Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_final_print_temperature label"
msgid "Final Printing Temperature"
msgstr "Son Yazdırma Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
msgstr "İlk Katman Yapı Levhası Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
msgstr "İlk katmanda ısınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retract_at_layer_change description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
msgstr ""
"Nozül bir sonraki katmana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çekin. "
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
msgid ""
"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
@ -189,7 +165,6 @@ msgstr ""
"göre otomatik olarak hesaplanabilir."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
@ -206,13 +181,11 @@ msgstr ""
"mümkündür."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
msgstr "Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -221,7 +194,6 @@ msgstr ""
"Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun X koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "layer_start_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
@ -230,19 +202,16 @@ msgstr ""
"Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun Y koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "retraction_hop_enabled label"
msgid "Z Hop When Retracted"
msgstr "Geri Çekildiğinde Z Sıçraması"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
msgid "Initial Fan Speed"
msgstr "İlk Fan Hızı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
msgid ""
"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
@ -254,7 +223,6 @@ msgstr ""
"olarak artar."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid ""
"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
@ -265,7 +233,6 @@ msgstr ""
"İlk Fan Hızından Olağan Fan Hızına kadar kademeli olarak artar."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time description"
msgid ""
"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
@ -282,37 +249,31 @@ msgstr ""
"süresinden daha kısa sürebilir."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Eş merkezli 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr "Eş merkezli 3D"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_min_volume label"
msgid "Prime Tower Minimum Volume"
msgstr "İlk Direğin Minimum Hacmi"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wall_thickness label"
msgid "Prime Tower Thickness"
msgstr "İlk Direğin Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
msgstr "İlk Direkteki Sürme İnaktif Nozülü"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
@ -324,7 +285,6 @@ msgstr ""
"kaybolmasını sağlar."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
msgid ""
"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
@ -334,19 +294,16 @@ msgstr ""
"Böylelikle bunlar daha iyi birleşebilir."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "alternate_carve_order label"
msgid "Alternate Mesh Removal"
msgstr "Alternatif Örgü Giderimi"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh label"
msgid "Support Mesh"
msgstr "Destek Örgüsü"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "support_mesh description"
msgid ""
"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
@ -356,19 +313,16 @@ msgstr ""
"yapısını oluşturmak için kullanılabilir."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "anti_overhang_mesh label"
msgid "Anti Overhang Mesh"
msgstr "Çıkıntı Önleme Örgüsü"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_x description"
msgid "Offset applied to the object in the x direction."
msgstr "Nesneye x yönünde uygulanan ofset."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "mesh_position_y description"
msgid "Offset applied to the object in the y direction."
msgstr "Nesneye y yönünde uygulanan ofset."