Uncomment translations for Layer View

The layer view was renamed back from Simulation View to layer view after the string freeze.

Contributes to issue CURA-4601.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2017-12-01 15:24:09 +01:00
parent 62185a8ef0
commit 317effd8f3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5252B696FB5E7C7A
13 changed files with 144 additions and 144 deletions

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihr {machine_name} mit den neuesten Funktionen ausgestattet ist, wird empfohlen, die Firmware regelmäßig zu aktualisieren Dies kann auf dem {machine_name} (bei Anschluss an ein Netzwerk) oder über USB erfolgen."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Schichtenansicht"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Schichtenansicht"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Schichtenansicht"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Schichtenansicht"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Bietet eine Schichtenansicht."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Schichtenansicht"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Schichtenansicht"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Schichtenansicht"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Schichtenansicht"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Para garantizar que su {machine_name} disponga de las prestaciones más recientes, se recomienda actualizar el firmware con regularidad. Esto se puede hacer en la {machine_name} (cuando esté conectada a la red) o vía USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Vista de capas"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Vista de capas"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vista de capas"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Vista de capas"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Proporciona la vista de capas."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vista de capas"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Vista de capas"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vista de capas"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Vista de capas"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Pour s'assurer que votre {machine_name} est pourvue des dernières fonctionnalités, il est recommandé de mettre régulièrement à jour le firmware. Cela peut se faire sur la {machine_name} (lorsque connectée au réseau) ou via USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Vue en couches"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Vue en couches"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vue en couches"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Vue en couches"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Permet la vue en couches."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vue en couches"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Vue en couches"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vue en couches"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Vue en couches"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Per verificare che la vostra {machine_name} sia dotata delle funzionalità più recenti, si consiglia di aggiornare periodicamente il firmware. Questo può essere fatto sulla {machine_name} (quando connessa alla rete) o via USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Visualizzazione strato"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Visualizzazione strato"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visualizzazione strato"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Visualizzazione strato"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visualizzazione strato"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Visualizzazione strato"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visualizzazione strato"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Visualizzazione strato"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4442,13 +4442,13 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "{machine_name}が最新の機能を得るために、定期的にファームウェアをアップデートすることをお勧めします。{machine_name}(ネットワーク上で接続)またはUSBにて行ってください。 "
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "レイヤービュー"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "レイヤービュー"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "レイヤービュー"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "レイヤービュー"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4550,6 +4550,6 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "レイヤービューを供給する"
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "レイヤービュー"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "レイヤービュー"

View File

@ -4435,13 +4435,13 @@ msgstr "Cura 프로필 판독기"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "{machine_name}에 최신 기능이 탑재되어 있는지 확인하려면 정기적으로 펌웨어를 업데이트하는 것이 좋습니다. 이 작업은 {machine_name} (네트워크에 연결된 경우) 또는 USB를 통해 수행 할 수 있습니다."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "레이어 보기"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "레이어 보기"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "레이어 보기"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "레이어 보기"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4534,6 +4534,6 @@ msgstr "Cura 프로필 판독기"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "레이어 보기를 제공합니다."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "레이어보기"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "레이어보기"

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Om ervoor te zorgen dat uw {machine_name} van de nieuwste functies is voorzien, wordt aanbevolen om de firmware regelmatig bij te werken. U kunt dit doen op de {machine_name} (wanneer deze is verbonden met het netwerk) of via USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Laagweergave"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Laagweergave"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Laagweergave"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Laagweergave"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Biedt een laagweergave."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Laagweergave"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Laagweergave"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4883,9 +4883,9 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Laagweergave"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Laagweergave"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4462,13 +4462,13 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Aby upewnić się że twoja {machine_name} jest wyposażona w najnowsze opcje rekomendowane jest aktualizowanie oprogramowania regularnie. Może to być wykonane na {machine_name} (kiedy jest podłączona do sieci) lub przez USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Widok warstwy"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Widok warstwy"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Widok warstwy"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Widok warstwy"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4570,9 +4570,9 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Zapewnia widok warstw."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Widok Warstw"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Widok Warstw"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4893,9 +4893,9 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili z plików g-code."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Widok warstwy"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Widok warstwy"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4453,13 +4453,13 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Para assegurar que sua {machine_name} esteja equipada com os recursos mais recentes, é recomendado atualizar o firmware regularmente. Isto pode ser feito na {machine_name} (quando conectado pela rede) ou via USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Visão de Camadas"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Visão de Camadas"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visão de Camadas"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Visão de Camadas"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4561,9 +4561,9 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Provê a visão de Camadas."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visão de Camadas"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Visão de Camadas"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4884,9 +4884,9 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Provê suporte para importar perfis de arquivos G-Code."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visão de Camadas"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Visão de Camadas"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4443,13 +4443,13 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Рекомендуется регулярно обновлять прошивку принтера {machine_name}. Это может сделано когда {machine_name} подключен к сети или к USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Просмотр слоёв"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Просмотр слоёв"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Просмотр слоёв"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Просмотр слоёв"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4550,9 +4550,9 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Предоставляет послойный просмотр."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Просмотр слоёв"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Просмотр слоёв"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4873,9 +4873,9 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Предоставляет поддержку для импортирования профилей из GCode файлов."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Просмотр слоёв"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Просмотр слоёв"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Cura Profil Okuyucu"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Makinenizin {machine_name} en son özellikler ile donanımlı olmasını sağlamak için bellenimi düzenli olarak güncellenmeniz önerilir. Bu, (ağa bağlı olduğunuzda) {machine_name} üzerinde veya USB ile gerçekleştirilebilir."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Katman görünümü"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Katman görünümü"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Katman Görünümü"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Katman Görünümü"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Cura Profil Okuyucu"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Katman görünümü sağlar."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Katman Görünümü"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Katman Görünümü"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Cura Profil Okuyucu"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Katman Görünümü"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Katman Görünümü"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4427,13 +4427,13 @@ msgstr "Cura 配置文件读取器"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "为确保您的 {machine_name} 具备最新功能,建议定期更新固件。 更新可在 {machine_name} 上(连接至网络时)或通过 USB 进行。"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "分层视图"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "分层视图"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分层视图"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "分层视图"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4534,9 +4534,9 @@ msgstr "Cura 配置文件读取器"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "提供分层视图。"
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分层视图"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "分层视图"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4857,9 +4857,9 @@ msgstr "Cura 配置文件读取器"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分层视图"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "分层视图"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4704,9 +4704,9 @@ msgstr "Cura 列印參數讀取器"
#~ "為了確保您的 {machine_name} 配備了最新功能,建議定期更新韌體。 這可以在 "
#~ "{machine_name} 上完成(有連接到網絡時)或透過 USB 完成。"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分層檢視"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "分層檢視"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4776,9 +4776,9 @@ msgstr "Cura 列印參數讀取器"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "提供分層檢視。"
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分層檢視"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "分層檢視"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"