Removed wrongly translated strings

The %1 location marker wasn't translated by Smartling.

Contributes to CURA-10371
This commit is contained in:
Jelle Spijker 2023-04-17 14:15:21 +02:00
parent 26999d5782
commit 3f276f08b6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 034D1C0527888B65
12 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -6217,7 +6217,7 @@ msgstr "Empfohlene Einstellungen (für <b>%1</b>) wurden geändert."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Einige Einstellungen des aktuellen Profils wurden überschrieben."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Se ha modificado la configuración recomendada (para <b>%1</b>)."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Algunas configuraciones del perfil actual se han sobrescrito."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Les paramètres recommandés (pour <b>%1</b>) ont été modifiés."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Certains paramètres du profil actuel ont été remplacés."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Le impostazioni consigliate (per <b>%1</b>) sono state modificate."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Alcune impostazioni del profilo corrente sono state sovrascritte."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "推奨設定(<b>%1</b>)が変更されました。"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "現在のプロファイルの一部の設定が上書きされました。"
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "(<b>%1</b>)에 대한 권장 설정이 변경되었습니다."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "현재 프로파일의 일부 설정을 덮어썼습니다."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Aanbevolen instellingen (voor <b>%1</b>) zijn gewijzigd."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Enkele instellingen van het huidige profiel zijn overschreven."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Ajustes recomendados (para <b>%1</b>) foram alterados."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Alguns ajustes do perfil atual foram sobrescritos."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "As definições recomendadas (para <b>%1</b>) foram alteradas."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Algumas definições do perfil actual foram substituídas."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "Рекомендуемые настройки (для <b>%1</b>) был
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Некоторые настройки из текущего профиля были перезаписаны."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Önerilen ayarlar (<b>%1</b> için) değiştirildi."
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "Mevcut profilin bazı ayarlarının üzerine yazılmış."
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"

View File

@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "建议的设置(适用于 <b>%1</b>)已更改。"
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
msgstr "当前配置文件的一些设置已经重写。"
msgstr ""
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
msgctxt "@info"