Merge pull request #11087 from sustmi/czech-translations-v4.13

Add Czech translations for v4.13
This commit is contained in:
Casper Lamboo 2022-01-10 12:41:02 +01:00 committed by GitHub
commit 7d544383b1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 51 additions and 51 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.13\n" "Project-Id-Version: Cura 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 12:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-10 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n" "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:115 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
msgctxt "@info:backup_failed" msgctxt "@info:backup_failed"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit archiv s materiálem"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
msgctxt "@text" msgctxt "@text"
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr "Neznámá chyba."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:99 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:99
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
@ -229,35 +229,35 @@ msgstr "Nemohu najít umístění"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
msgctxt "@text:error" msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers." msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se vytvořit archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
msgctxt "@text:error" msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers." msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se načíst archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
msgctxt "@text:error" msgctxt "@text:error"
msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted." msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
msgstr "" msgstr "Odpověď z Digital Factory se zdá být poškozená."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
msgctxt "@text:error" msgctxt "@text:error"
msgid "The response from Digital Factory is missing important information." msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
msgstr "" msgstr "Odpověď z Digital Factory postrádá důležité informace."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
msgctxt "@text:error" msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers." msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory pro synchronizaci materiálů s některými z tiskáren."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
msgctxt "@text:error" msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to connect to Digital Factory." msgid "Failed to connect to Digital Factory."
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:530 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:530
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Nelze se dostat na server účtu Ultimaker."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
msgctxt "@info:title" msgctxt "@info:title"
msgid "Log-in failed" msgid "Log-in failed"
msgstr "" msgstr "Přihlášení selhalo"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
msgctxt "@message" msgctxt "@message"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Poskytnutý stav není správný."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
msgctxt "@message" msgctxt "@message"
msgid "Timeout when authenticating with the account server." msgid "Timeout when authenticating with the account server."
msgstr "" msgstr "Vypršel časový limit při autentizaci se serverem s účty."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
msgctxt "@message" msgctxt "@message"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Plugin 3MF Writer je poškozen."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
msgctxt "@error" msgctxt "@error"
msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first." msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
msgstr "" msgstr "Zatím neexistuje žádný pracovní prostor. Nejprve prosím přidejte tiskárnu."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Zrušeno"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
msgctxt "@label:status" msgctxt "@label:status"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr "Selhání"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
msgctxt "@label:status" msgctxt "@label:status"
@ -4314,12 +4314,12 @@ msgstr "S touto kombinací materiálu pro lepší adhezi použijte lepidlo."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:102 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:102
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing." msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
msgstr "" msgstr "Konfigurace tohoto extruderu není dovolena a znemožňuje slicování."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder." msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
msgstr "" msgstr "Neexistují žádné profily odpovídající nastavení tohoto extruderu."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:253 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:253
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -5056,157 +5056,157 @@ msgstr "Úspěšné exportování materiálu do <filename>%1</filename>"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Sync materials with printers" msgid "Sync materials with printers"
msgstr "" msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:47 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:47
msgctxt "@title:header" msgctxt "@title:header"
msgid "Sync materials with printers" msgid "Sync materials with printers"
msgstr "" msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:53 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:53
msgctxt "@text" msgctxt "@text"
msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers." msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
msgstr "" msgstr "Následováním několika jednoduchých kroků budete moci synchronizovat všechny vaše materiálové profily s vašimi tiskárnami."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr "Začít"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:98 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:98
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Why do I need to sync material profiles?" msgid "Why do I need to sync material profiles?"
msgstr "" msgstr "K čemu je dobrá synchronizace materiálových profilů?"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:130 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:130
msgctxt "@title:header" msgctxt "@title:header"
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "" msgstr "Přihlásit se"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:137 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:137
msgctxt "@text" msgctxt "@text"
msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura." msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
msgstr "" msgstr "Pro automatickou synchronizaci materiálových profilů se všemi vašimi tiskárnami připojenými k Digital Factory musíte být přihlášení v Cuře."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:165 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:165
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:476 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:476
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:611 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:611
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Sync materials with USB" msgid "Sync materials with USB"
msgstr "" msgstr "Synchronizovat materiály pomocí USB"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:200 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:200
msgctxt "@title:header" msgctxt "@title:header"
msgid "The following printers will receive the new material profiles:" msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
msgstr "" msgstr "Následující tiskárny získají nové materiálové profily:"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
msgctxt "@title:header" msgctxt "@title:header"
msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers." msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
msgstr "" msgstr "Při odesílání materiálů do tiskáren se něco nepodařilo."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
msgctxt "@title:header" msgctxt "@title:header"
msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:" msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
msgstr "" msgstr "Materiálové profily byly úspěšně synchronizovány s následujícími tiskárnami:"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:256 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:256
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:444 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:444
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Troubleshooting" msgid "Troubleshooting"
msgstr "" msgstr "Podpora při problémech"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:432 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:432
msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list." msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
msgid "Printers missing?" msgid "Printers missing?"
msgstr "" msgstr "Chybí tiskárny?"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:434 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:434
msgctxt "@text" msgctxt "@text"
msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory." msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
msgstr "" msgstr "Ujistěte se, že jsou všechny vaše tiskárny zapnuté a připojené k Digital Factory."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Refresh List" msgid "Refresh List"
msgstr "" msgstr "Obnovit seznam"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:487 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:487
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "" msgstr "Zkusit znovu"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:491 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:491
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Hotovo"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:493 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:493
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:618 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:618
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr "Synchronizovat"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:549 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:549
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Syncing" msgid "Syncing"
msgstr "" msgstr "Synchronizuji"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:566 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:566
msgctxt "@title:header" msgctxt "@title:header"
msgid "No printers found" msgid "No printers found"
msgstr "" msgstr "Nenalezeny žádné tiskárny"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:582 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:582
msgctxt "@text" msgctxt "@text"
msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware." msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
msgstr "" msgstr "Zdá se, že nemáte žádné kompatibilní tiskárny připojené k Digital Factory. Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena a používá nejnovější firmware."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:595 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:595
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory" msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
msgstr "" msgstr "Zjistěte, jak připojit vaši tiskárnu k Digital Factory"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:625 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:625
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Obnovit"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:647 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:647
msgctxt "@title:header" msgctxt "@title:header"
msgid "Sync material profiles via USB" msgid "Sync material profiles via USB"
msgstr "" msgstr "Synchronizovat materiálové profily přes USB"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:654 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:654
msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take." msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer." msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
msgstr "" msgstr "Následujte tyto kroky, abyste nahráli nové materiálové profily do vaší tiskárny."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
msgctxt "@text" msgctxt "@text"
msgid "Click the export material archive button." msgid "Click the export material archive button."
msgstr "" msgstr "Klikněte na tlačítko \"Exportovat archiv s materiálem\"."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
msgctxt "@text" msgctxt "@text"
msgid "Save the .umm file on a USB stick." msgid "Save the .umm file on a USB stick."
msgstr "" msgstr "Uložte soubor .umm na USB úložiště."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
msgctxt "@text" msgctxt "@text"
msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles." msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
msgstr "" msgstr "Připojte USB úložiště k vaší tiskárně a spusťte proceduru pro nahrání nových materiálových profilů."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:692 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:692
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "How to load new material profiles to my printer" msgid "How to load new material profiles to my printer"
msgstr "" msgstr "Jak nahrát nové materiálové profily do mé tiskárny"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Export material archive" msgid "Export material archive"
msgstr "" msgstr "Exportovat archiv s materiálem"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:753 #: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:753
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.13\n" "Project-Id-Version: Cura 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 11:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-10 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 19:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n" "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_settings label" msgctxt "machine_settings label"
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Maximální rychlost pro motor ve směru Z."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
msgid "Maximum Speed E" msgid "Maximum Speed E"
msgstr "" msgstr "Maximální rychlost E"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Výplňový vzor"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description" msgctxt "infill_pattern description"
msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the ceiling of the object." msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the ceiling of the object."
msgstr "" msgstr "Vzor výplňového materiálu tisku. Čáry a cik-cak s každou vrstvou obracejí směr výplně, čímž se snižují náklady na materiál. Mřížka, trojúhelník, tri-hexagon, krychle, oktet, čtvrtinově krychlový, křížový a soustředný vzor jsou plně vytištěny v každé vrstvě. Vzory gyroid, krychlový, čtvrtinově krychlový a oktet se mění s každou vrstvou, aby se zajistilo rovnoměrnější rozložení síly v každém směru. Bleskový vzor se snaží minimalizovat množství výplně tím, že podporuje pouze strop objektu."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Úhel ústupu bleskové vrstvy"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description" msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines." msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
msgstr "" msgstr "Koncové body čar výplně jsou zkracovány pro šetření materiálu. Toto nastavení je úhel převisu koncových bodů těchto čar."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle label" msgctxt "lightning_infill_straightening_angle label"
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Úhel vyrovnávání bleskové vrstvy"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description" msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description"
msgid "The infill lines are straightened out to save on printing time. This is the maximum angle of overhang allowed across the length of the infill line." msgid "The infill lines are straightened out to save on printing time. This is the maximum angle of overhang allowed across the length of the infill line."
msgstr "" msgstr "Čáry výplně jsou vyrovnávány, aby se snížila doba tisku. Toto je maximální dovolený úhel převisu podél čáry výplně."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material label" msgctxt "material label"