mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-08-12 21:48:58 +08:00
Update FR, PT, RU and TR translations
CURA-10208
This commit is contained in:
parent
37cea06f09
commit
9b271950c3
@ -4110,6 +4110,10 @@ msgid ""
|
||||
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
||||
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- Ajoutez des profils de matériaux et des plug-ins à partir de la Marketplace"
|
||||
"- Sauvegardez et synchronisez vos profils de matériaux et vos plug-ins"
|
||||
"- Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48 000 utilisateurs de la communauté Ultimaker"
|
||||
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4304,7 +4308,7 @@ msgstr "Gérer les matériaux..."
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter d'autres matériaux depuis la Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr "À propos de %1"
|
||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "version: %1"
|
||||
msgstr "version : %1"
|
||||
msgstr "version: %1"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -5617,7 +5621,8 @@ msgstr "Confidentialité"
|
||||
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information"
|
||||
" permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -6309,7 +6314,7 @@ msgstr "Support"
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
@ -6813,7 +6818,7 @@ msgstr "En savoir plus sur l'ajout d'imprimantes à Cura"
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Add printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter une imprimante"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6843,7 +6848,7 @@ msgstr "Votre nouvelle imprimante apparaîtra automatiquement dans Cura"
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Faz a gestão de extensões da aplicação e permite a navegação das e
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Gere as ligações de rede com as impressoras em rede Ultimaker."
|
||||
msgstr "Gere as ligações de rede com as impressoras em rede UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -2563,7 +2563,8 @@ msgstr "Gerir os pacotes"
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faça aqui a gestão dos plug-ins e perfis de materiais do Ultimaker Cura. Certifique-se de que mantém os plug-ins atualizados e que efetua regularmente"
|
||||
" uma cópia de segurança da sua configuração."
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -2604,7 +2605,7 @@ msgstr "Instalar materiais"
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione e instale perfis de materiais otimizados para as impressoras 3D UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2787,7 +2788,7 @@ msgstr "Instale plug-ins"
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simplifique o seu fluxo de trabalho e personalize a sua utilização do Ultimaker Cura com plug-ins criados pela nossa incrível comunidade de utilizadores."
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
@ -3211,7 +3212,7 @@ msgstr "Mais informações sobre a recolha anónima de dados"
|
||||
#: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Ultimaker Cura recolhe dados anónimos para melhorar a qualidade da impressão e a experiência do utilizador. Segue-se um exemplo de todos os dados partilhados:"
|
||||
|
||||
#: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -4102,7 +4103,8 @@ msgid ""
|
||||
"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
|
||||
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
||||
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- Adicione definições de materiais e plug-ins do Marketplace\n- Efetue uma cópia de segurança e sincronize as definições de materiais e plug-ins\n- Partilhe"
|
||||
" ideias e obtenha ajuda dos mais de 48.000 utilizadores da Comunidade Ultimaker"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4297,7 +4299,7 @@ msgstr "Gerir Materiais..."
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar mais materiais disponíveis no Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
@ -5610,7 +5612,8 @@ msgstr "Privacidade"
|
||||
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podem alguns dados anónimos sobre a impressão ser enviados para a Ultimaker? Não são enviadas, nem armazenadas, quaisquer informações pessoais, incluindo"
|
||||
" modelos, endereços IP ou outro tipo de identificação pessoal."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -6300,7 +6303,7 @@ msgstr "Suportes"
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar estruturas para suportar partes do modelo, suspensas ou com saliências. Sem estas estruturas, essas partes do modelo podem desmoronar durante a impressão."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "Позволяет управлять расширениями прил
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управляет сетевыми соединениями с сетевыми принтерами UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Marketplace"
|
||||
msgstr "Магазин"
|
||||
msgstr "Marketplace"
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -1175,12 +1175,12 @@ msgstr "Печать через USB"
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с сетью UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Действия с принтерами UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Открыть файл проекта"
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать новый"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2565,7 +2565,8 @@ msgstr "Управление пакетами"
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Здесь можно управлять встраиваемыми модулями Ultimaker Cura и профилями материалов. Регулярно обновляйте встраиваемые модули и создавайте резервные копии"
|
||||
" настроек."
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr "Установка материалов"
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите и установите профили материалов, оптимизированные для 3D-принтеров Ultimaker."
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2789,7 +2790,7 @@ msgstr "Установка встраиваемых модулей"
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оптимизируйте свои рабочие процессы и настройте Ultimaker Cura с помощью встраиваемых модулей, разработанных экспертами нашего замечательного сообщества."
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
@ -3214,7 +3215,7 @@ msgstr "Дополнительная информация о сборе анон
|
||||
#: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем. Ниже приведен пример всех передаваемых данных:"
|
||||
|
||||
#: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -3839,9 +3840,9 @@ msgstr "Отправка материалов на принтер"
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Новый принтер обнаружен из учетной записи Ultimaker"
|
||||
msgstr[1] "Новых принтера обнаружено из учетной записи Ultimaker"
|
||||
msgstr[2] "Новых принтеров обнаружено из учетной записи Ultimaker"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -4113,7 +4114,8 @@ msgid ""
|
||||
"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
|
||||
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
||||
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- Добавляйте настройки материалов и плагины из Marketplace \n - Выполняйте резервное копирование и синхронизацию своих настроек материалов и плагинов \n"
|
||||
" - Делитесь идеями и получайте помощь от 48 000 пользователей в сообществе Ultimaker"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4308,7 +4310,7 @@ msgstr "Управление материалами..."
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить больше материалов из Магазина"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
@ -4615,7 +4617,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||
msgid "<b>Only user changed settings will be saved in the custom profile.</b><br/>For materials that support it, the new custom profile will inherit properties from <b>%1</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>В пользовательском профиле будут сохранены только измененные пользователем настройки.</b><br/>Для материалов, поддерживающих новый пользовательский профиль, этот профиль будет наследовать свойства от <b>%1</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Cura.qml:917
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -5624,7 +5626,7 @@ msgstr "Приватность"
|
||||
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Можно ли отправлять анонимную информацию о вашей печати в UltiMaker? Следует отметить, что ни модели, ни IP-адреса и никакая другая персональная информация не будет отправлена или сохранена."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -6317,7 +6319,7 @@ msgstr "Поддержки"
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
@ -6822,7 +6824,7 @@ msgstr "Подробно о добавлении принтеров в Cura"
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Add printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавление принтера"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6852,7 +6854,7 @@ msgstr "Новый принтер автоматически появится в
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Узнать больше"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -93,7 +93,9 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p><b>Ultimaker Cura doğru görünmeyen bir şeyle karşılaştı.</p></b>\n <p>Başlatma esnasında kurtarılamaz bir hata ile karşılaştık. Muhtemelen"
|
||||
" bazı hatalı yapılandırma dosyalarından kaynaklanıyordu. Yapılandırmanızı yedekleyip sıfırlamanızı öneriyoruz.</p>\n <p>Yedekler yapılandırma"
|
||||
" klasöründe bulunabilir.</p>\n <p>Sorunu düzeltmek için lütfen bu Çökme Raporunu bize gönderin.</p>\n "
|
||||
|
||||
#: cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Yeni bir oturum açma işlemi başlatılamıyor. Başka bir aktif oturum
|
||||
#: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "UltiMaker hesabı sunucusuna ulaşılamadı."
|
||||
msgstr "Ultimaker hesabı sunucusuna ulaşılamadı."
|
||||
|
||||
#: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -942,25 +944,15 @@ msgctxt "name"
|
||||
msgid "Machine Settings Action"
|
||||
msgstr "Makine Ayarları eylemi"
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Makerbot Printfile Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Makerbot Printfile Writer converts the GCode that the engine normally outputs to the '.makerbot' format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Uygulamanın uzantılarını yönetir ve UltiMaker web sitesinden uzantıların incelenmesini sağlar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "UltiMaker ağındaki yazıcılar için ağ bağlantılarını yönetir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -1040,7 +1032,7 @@ msgstr "XML tabanlı malzeme profillerini okuma ve yazma olanağı sağlar."
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "UltiMaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)"
|
||||
msgstr "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)"
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -1080,7 +1072,7 @@ msgstr "AMF dosyalarının okunması için destek sağlar."
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "UltiMaker Biçim Paketlerinin okunması için destek sağlar."
|
||||
msgstr "Ultimaker Biçim Paketlerinin okunması için destek sağlar."
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -1100,7 +1092,7 @@ msgstr "3MF dosyalarının yazılması için destek sağlar."
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "UltiMaker Biçim Paketleri yazmak için destek sağlar."
|
||||
msgstr "Ultimaker Biçim Paketleri yazmak için destek sağlar."
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -1185,12 +1177,12 @@ msgstr "USB yazdırma"
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimaker Ağ Bağlantısı"
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimaker makine eylemleri"
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -1315,7 +1307,7 @@ msgstr "Yapılandırmaları Cura 4.9'dan Cura 4.10'a yükseltir."
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
|
||||
msgstr "Yapılandırmaları Cura 5.2’ten Cura 5.3’ya yükseltir."
|
||||
msgstr "Yapılandırmaları Cura 5.2'dan Cura 5.3'a yükseltir."
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -1435,7 +1427,7 @@ msgstr "4.9'dan 4.10'a Sürüm Yükseltme"
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
|
||||
msgstr "5.2'dan 5.3'e Sürüm Yükseltme"
|
||||
msgstr "5.2'dan 5.3'a Sürüm Yükseltme"
|
||||
|
||||
#: plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -1474,7 +1466,7 @@ msgstr "Proje Dosyası Aç"
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni oluştur"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1500,7 +1492,7 @@ msgstr "Proje dosyası <filename>{0}</filename> bozuk: <message>{1}</message>."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "<filename>{0}</filename> proje dosyası, UltiMaker Cura'nın bu sürümünde bilinmeyen profiller kullanılarak yapılmış."
|
||||
msgstr "<filename>{0}</filename> proje dosyası, Ultimaker Cura'nın bu sürümünde bilinmeyen profiller kullanılarak yapılmış."
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
@ -1881,7 +1873,7 @@ msgstr "Hata bildirin"
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura'nın sorun izleyicisinde hata bildirin."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura'nın sorun izleyicisinde hata bildirin."
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -2415,21 +2407,6 @@ msgctxt "@title:label"
|
||||
msgid "End G-code"
|
||||
msgstr "G-code’u Sonlandır"
|
||||
|
||||
#: plugins/MakerbotWriter/MakerbotWriter.py:80
|
||||
msgctxt "@error:not supported"
|
||||
msgid "MakerbotWriter does not support text mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/MakerbotWriter/MakerbotWriter.py:105
|
||||
msgctxt "@error"
|
||||
msgid "MakerbotWriter could not save to the designated path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/MakerbotWriter/__init__.py:17
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Makerbot Printfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
|
||||
msgctxt "@info:generic"
|
||||
msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
|
||||
@ -2439,7 +2416,7 @@ msgstr "Malzeme ve yazılım paketlerini hesabınızla senkronize etmek istiyor
|
||||
#: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "UltiMaker hesabınızda değişiklik tespit edildi"
|
||||
msgstr "Ultimaker hesabınızda değişiklik tespit edildi"
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2588,7 +2565,7 @@ msgstr "Paketleri yönet"
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura eklentilerinizi ve malzeme profillerini burada yönetin. Eklentilerinizi güncel tuttuğunuzdan ve ayarınızı düzenli olarak yedeklediğinizden emin olun."
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -2629,7 +2606,7 @@ msgstr "Malzeme Yükle"
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimaker 3D yazıcılarınız için optimize edilmiş malzeme profillerini seçin ve yükleyin."
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2812,22 +2789,22 @@ msgstr "Eklentileri Yükle"
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muhteşem kullanıcı topluluğumuzun katkıda bulunduğu eklentilerle iş akışınızı kolaylaştırın ve Ultimaker Cura deneyiminizi kendinize uygun hale getirin."
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "UltiMaker Tarafından Doğrulanmış Eklenti"
|
||||
msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Eklenti"
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "UltiMaker Sertifikalı Malzeme"
|
||||
msgstr "Ultimaker Sertifikalı Malzeme"
|
||||
|
||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker Tarafından Doğrulanmış Paket"
|
||||
msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Paket"
|
||||
|
||||
#: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -3236,7 +3213,7 @@ msgstr "Anonim veri toplama hakkında daha fazla bilgi"
|
||||
#: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Aşağıda, paylaşılan tüm verilerin bir örneği verilmiştir:"
|
||||
|
||||
#: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -3311,7 +3288,7 @@ msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
|
||||
#: plugins/UFPReader/__init__.py:22 plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker Biçim Paketi"
|
||||
msgstr "Ultimaker Biçim Paketi"
|
||||
|
||||
#: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:64 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:80
|
||||
#: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:93 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:115
|
||||
@ -3618,7 +3595,8 @@ msgstr "Yazıcıyı yönet"
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:280
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Bulut yazıcıları için web kamerası akışları UltiMaker Cura'dan görüntülenemez. Ultimaker Digital Factory'i ziyaret etmek ve bu web kamerasını görüntülemek için \"Yazıcıyı Yönet\"i tıklayın."
|
||||
msgstr "Bulut yazıcıları için web kamerası akışları Ultimaker Cura'dan görüntülenemez. Ultimaker Digital Factory'i ziyaret etmek ve bu web kamerasını görüntülemek"
|
||||
" için \"Yazıcıyı Yönet\"i tıklayın."
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:340
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
@ -3837,7 +3815,7 @@ msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "UltiMaker Connect çalıştırmayan bir yazıcıya bağlanmaya çalışıyorsunuz. Lütfen yazıcının donanım yazılımını son sürüme güncelleyin."
|
||||
msgstr "Ultimaker Connect çalıştırmayan bir yazıcıya bağlanmaya çalışıyorsunuz. Lütfen yazıcının donanım yazılımını son sürüme güncelleyin."
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -4095,7 +4073,7 @@ msgstr "Yükseltmeleri seçin"
|
||||
#: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Lütfen UltiMaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin"
|
||||
msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin"
|
||||
|
||||
#: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4129,7 +4107,8 @@ msgid ""
|
||||
"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
|
||||
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
||||
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- Marketplace'den malzeme profilleri ve eklentiler ekleyin\n- Malzeme profillerinizi ve eklentilerinizi yedekleyin ve senkronize edin\n- Ultimaker topluluğunda"
|
||||
" fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4324,7 +4303,7 @@ msgstr "Malzemeleri Yönet..."
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mağazadan daha fazla malzeme ekle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
@ -5637,7 +5616,7 @@ msgstr "Gizlilik"
|
||||
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -6833,7 +6812,7 @@ msgstr "Cura’ya yazıcı ekleme hakkında daha fazla bilgi edinin"
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Add printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazıcı Ekle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6863,7 +6842,7 @@ msgstr "Yeni yazıcınız otomatik olarak Cura’da görünecektir"
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6936,21 +6915,141 @@ msgid "No items to select from"
|
||||
msgstr "Seçilecek öğe yok"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
#~ msgstr "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
|
||||
#~ "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
||||
#~ "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "- Marketplace'den malzeme profilleri ve eklentiler ekleyin\n"
|
||||
#~ "- Malzeme profillerinizi ve eklentilerinizi yedekleyin ve senkronize edin\n"
|
||||
#~ "- Ultimaker topluluğunda fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label crash message"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
|
||||
#~ " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
|
||||
#~ " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
|
||||
#~ " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p><b>Ultimaker Cura doğru görünmeyen bir şeyle karşılaştı.</p></b>\n"
|
||||
#~ " <p>Başlatma esnasında kurtarılamaz bir hata ile karşılaştık. Muhtemelen bazı hatalı yapılandırma dosyalarından kaynaklanıyordu. Yapılandırmanızı yedekleyip sıfırlamanızı öneriyoruz.</p>\n"
|
||||
#~ " <p>Yedekler yapılandırma klasöründe bulunabilir.</p>\n"
|
||||
#~ " <p>Sorunu düzeltmek için lütfen bu Çökme Raporunu bize gönderin.</p>\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Add a printer"
|
||||
#~ msgstr "Bir yazıcı ekleyin"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Add cloud printer"
|
||||
#~ msgstr "Bulut yazıcısı ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't translate."
|
||||
#~ msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
#~ msgstr "Mağazadan daha fazla malzeme ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Aluminum"
|
||||
#~ msgstr "Alüminyum"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
#~ msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker e-öğrenme ile 3D baskı uzmanı olun."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker yazıcınıza bağlanamıyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
|
||||
#~ msgstr "Baskı tablasını %1 olarak değiştirin (Bu işlem geçersiz kılınamaz)."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:title"
|
||||
#~ msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker hesabınızda değişiklik tespit edildi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
#~ msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Topluluğundan yardım alın."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
#~ msgstr "Ücretsiz Ultimaker Hesabı oluşturun"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
#~ msgstr "Ücretsiz Ultimaker hesabı oluşturun"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:credit"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
#~ "Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\n"
|
||||
#~ "Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Custom"
|
||||
#~ msgstr "Özel"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura tarafından toplanan veriler herhangi bir kişisel bilgi içermeyecektir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
#~ msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura'yı eklentilerle ve malzeme profilleriyle genişletin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
|
||||
#~ msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Get started"
|
||||
#~ msgstr "Başlayın"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgid "Glass"
|
||||
#~ msgstr "Cam"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Gradual infill"
|
||||
#~ msgstr "Aşamalı dolgu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
|
||||
#~ msgstr "Kademeli dolgu, yukarıya doğru dolgu miktarını kademeli olarak yükselecektir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura'yı geliştirmemiz yardım edin"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
|
||||
#~ msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
|
||||
#~ msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
|
||||
#~ msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
#~ msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura ile işe nasıl başlayacağınızı öğrenin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Machine types"
|
||||
#~ msgstr "Makine türleri"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura eklentilerinizi ve malzeme profillerini burada yönetin. Eklentilerinizi güncel tuttuğunuzdan ve ayarınızı düzenli olarak yedeklediğinizden emin olun."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
|
||||
#~ msgstr "Uygulamanın uzantılarını yönetir ve Ultimaker web sitesinden uzantıların incelenmesini sağlar."
|
||||
@ -6972,32 +7071,110 @@ msgstr "Seçilecek öğe yok"
|
||||
#~ msgstr "Dilim sayısı"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
#~ msgstr "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
#~ msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ultimaker Cura'yı kurmak\n"
|
||||
#~ " için lütfen aşağıdaki adımları izleyin. Bu sadece birkaç saniye sürecektir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
#~ msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Print settings"
|
||||
#~ msgstr "Yazdırma ayarları"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Sign in into UltiMaker Digilal Factory"
|
||||
#~ msgstr "Sign in into UltiMaker Digilal Factory"
|
||||
#~ msgctxt "@message:description"
|
||||
#~ msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura'nın sorun izleyicisinde hata bildirin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
#~ msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3D yazıcılarınız için optimize edilmiş malzeme profillerini seçin ve yükleyin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
#~ msgstr "Çökme raporunu Ultimaker’a gönder"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Topluluğunda fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#~ msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
#~ msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker platformuna giriş yapın"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Some settings were changed."
|
||||
#~ msgstr "Bazı ayarlar değiştirildi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
#~ msgstr "Muhteşem kullanıcı topluluğumuzun katkıda bulunduğu eklentilerle iş akışınızı kolaylaştırın ve Ultimaker Cura deneyiminizi kendinize uygun hale getirin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Account"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker hesabı"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Sertifikalı Malzeme"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Aşağıda, paylaşılan tüm verilerin bir örneği verilmiştir:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Bu veriler aşağıdakileri içerir:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Biçim Paketi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Ağ Bağlantısı"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Paket"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Eklenti"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker makine eylemleri"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label:button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker support"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker desteği"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker hesabı sunucusuna ulaşılamadı."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:label"
|
||||
#~ msgid "Visible settings:"
|
||||
#~ msgstr "Görünür ayarlar:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
#~ msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker web sitesini ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
#~ msgstr "Bulut yazıcıları için web kamerası akışları Ultimaker Cura'dan görüntülenemez. Ultimaker Digital Factory'i ziyaret etmek ve bu web kamerasını görüntülemek için \"Yazıcıyı Yönet\"i tıklayın."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura'ya hoş geldiniz"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user