Copy plural forms to translation

The import script doesn't handle these.

Contributes to issue CURA-7622.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2020-08-21 14:51:27 +02:00
parent fdd168257c
commit a4e179533f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: D2A8871EE34EC59A
12 changed files with 83 additions and 83 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 14:20+0200\n"
"Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language: cs_CZ\n"
@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Počet kopií"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save Project..."
msgstr "&Uložit projekt"
msgstr "&Uložit projekt..."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
msgctxt "@title:menu menubar:file"

View File

@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"<p>Ein oder mehrere 3D-Modelle können möglicherweise aufgrund der Modellgröße und Materialkonfiguration nicht optimal gedruckt werden:</p>\n"
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>Erfahren Sie, wie Sie die bestmögliche Druckqualität und Zuverlässigkeit sicherstellen.</p>\n"
"<p><a href=“https://ultimaker.com/3D-model-assistant“>Leitfaden zu Druckqualität anzeigen</a></p>"
"<p><a href="https://ultimaker.com/3D-model-assistant">Leitfaden zu Druckqualität anzeigen</a></p>"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:521
#, python-brace-format
@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Über Cloud verbunden"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Ihr Ultimaker-Konto hat einen neuen Drucker erkannt."
msgstr[1] "Ihr Ultimaker-Konto hat neue Drucker erkannt."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Drucker aus Digital Factory hinzugefügt<ul>:{{}}</ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Für einen Drucker ist keine Cloud-Verbindung verfügbar"
msgstr[1] "Für mehrere Drucker ist keine Cloud-Verbindung verfügbar"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Dieser Drucker ist nicht mit der Digital Factory verbunden:"
msgstr[1] "Diese Drucker sind nicht mit der Digital Factory verbunden:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
@ -2262,8 +2262,8 @@ msgstr "Aktive Nachbearbeitungsskripts ändern."
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The following script is active:"
msgid_plural "The following scripts are active:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Die folgenden Skript ist aktiv:"
msgstr[1] "Die folgenden Skripte sind aktiv:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "Überlappungen mit diesem Modell werden nicht unterstützt."
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Überschreibt %1 Einstellung."
msgstr[1] "Überschreibt %1 Einstellungen."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"

View File

@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "Conectado mediante Cloud"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Se ha detectado una nueva impresora en su cuenta de Ultimaker"
msgstr[1] "Se han detectado nuevas impresoras en su cuenta de Ultimaker"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1349,15 +1349,15 @@ msgstr "Impresoras añadidas desde Digital Factory:<ul>{}</ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "La conexión a la nube no está disponible para una impresora"
msgstr[1] "La conexión a la nube no está disponible para algunas impresoras"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Esta impresora no está vinculada a Digital Factory:"
msgstr[1] "Estas impresoras no están vinculadas a Digital Factory:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "No se admiten superposiciones con este modelo."
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Anula el ajuste de %1."
msgstr[1] "Anula los ajustes de %1."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"

View File

@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Connecté via le cloud"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Nouvelle imprimante détectée à partir de votre compte Ultimaker"
msgstr[1] "Nouvelles imprimantes détectées à partir de votre compte Ultimaker"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Imprimantes ajoutées à partir de Digital Factory : <ul>{} </ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour une imprimante"
msgstr[1] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour certaines imprimantes"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Cette imprimante n'est pas associée à Digital Factory :"
msgstr[1] "Ces imprimantes ne sont pas associées à Digital Factory :"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "Les chevauchements avec ce modèle ne sont pas pris en charge."
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Remplace le paramètre %1."
msgstr[1] "Remplace les paramètres %1."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"

View File

@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Collegato tramite Cloud"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Nuova stampante rilevata dall'account Ultimaker"
msgstr[1] "Nuove stampanti rilevate dall'account Ultimaker"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Stampanti aggiunte da Digital Factory:<ul>{}</ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Non è disponibile una connessione cloud per una stampante"
msgstr[1] "Non è disponibile una connessione cloud per alcune stampanti"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Questa stampante non è collegata a Digital Factory:"
msgstr[1] "Queste stampanti non sono collegate a Digital Factory:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
@ -4136,8 +4136,8 @@ msgstr "Le sovrapposizioni con questo modello non sono supportate."
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Ignora %1 impostazione."
msgstr[1] "Ignora %1 impostazioni."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"

View File

@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "クラウド経由で接続"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Ultimakerアカウントから新しいプリンターが検出されました"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1348,13 +1348,13 @@ msgstr "Digital Factoryからプリンターが追加されました<ul>{}</u
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "一部のプリンターではクラウド接続は利用できません"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "これらのプリンターはDigital Factoryとリンクされていません"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"

View File

@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Cloud를 통해 연결됨"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Ultimaker 계정에서 새 프린터가 감지되었습니다"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1348,13 +1348,13 @@ msgstr "Digital Factory에서 프린터 추가:<ul>{}</ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "일부 프린터에서는 클라우드 연결을 사용할 수 없습니다."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "다음 프린터는 Digital Factory에 연결되어 있지 않습니다:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"

View File

@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Verbonden via Cloud"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Nieuwe printer gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
msgstr[1] "Nieuwe printers gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Printers toegevoegd van Digital Factory: <ul>{}</ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Een cloudverbinding is niet beschikbaar voor een printer"
msgstr[1] "Een cloudverbinding is niet beschikbaar voor meerdere printers"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Deze printer is niet gekoppeld aan de Digital Factory:"
msgstr[1] "Deze printers zijn niet gekoppeld aan de Digital Factory:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
@ -4136,8 +4136,8 @@ msgstr "Overlappingen worden in dit model niet ondersteund."
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Overschrijft %1 instelling."
msgstr[1] "Overschrijft %1 instellingen."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"

View File

@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr "Ligada através da cloud"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Nova impressora detetada a partir da sua conta Ultimaker"
msgstr[1] "Novas impressoras detetadas a partir da sua conta Ultimaker"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1363,15 +1363,15 @@ msgstr "Impressoras adicionadas a partir da Digital Factory:<ul>{}</ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Não existe uma conectividade de cloud disponível para a impressora"
msgstr[1] "Não existe uma conectividade de cloud disponível para algumas impressoras"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Esta impressora não está associada à Digital Factory:"
msgstr[1] "Estas impressoras não estão associadas à Digital Factory:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
@ -4163,8 +4163,8 @@ msgstr "Não são suportadas sobreposições com este modelo."
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Substitui %1 definição."
msgstr[1] "Substitui %1 definições."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"

View File

@ -1328,9 +1328,9 @@ msgstr "Подключено через облако"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "новый принтер обнаружен из учетной записи Ultimaker"
msgstr[1] "новых принтера обнаружено из учетной записи Ultimaker"
msgstr[2] "новых принтеров обнаружено из учетной записи Ultimaker"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1351,17 +1351,17 @@ msgstr "Принтеры добавлены из Digital Factory: <ul> {} </ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Подключение к облаку недоступно для принтера"
msgstr[1] "Подключение к облаку недоступно для некоторых принтеров"
msgstr[2] "Подключение к облаку недоступно для некоторых принтеров"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Это принтер не подключен Digital Factory:"
msgstr[1] "Эти принтеры не подключены Digital Factory:"
msgstr[2] "Эти принтеры не подключены Digital Factory:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
@ -4149,9 +4149,9 @@ msgstr "Перекрытия с этой моделью не поддержив
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Переопределяет %1 настройку."
msgstr[1] "Переопределяет %1 настройки."
msgstr[2] "Переопределяет %1 настроек."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"

View File

@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Bulut üzerinden bağlı"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Ultimaker hesabınızdan yeni yazıcı tespit edildi"
msgstr[1] "Ultimaker hesabınızdan yeni yazıcılar tespit edildi"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Digital Factory'den eklenen yazıcılar:<ul>{}</ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Yazıcı için kullanılabilir bulut bağlantısı yok"
msgstr[1] "Bazı yazıcılar için kullanılabilir bulut bağlantısı yok"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Bu yazıcı Digital Factory ile bağlantılandırılmamış:"
msgstr[1] "Bu yazıcılar Digital Factory ile bağlantılandırılmamış:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
@ -4136,8 +4136,8 @@ msgstr "Bu model ile çakışmalar desteklenmez."
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1 ayarı geçersiz kılar."
msgstr[1] "%1 ayarı geçersiz kılar."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"

View File

@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "通过云连接"
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "从您的 Ultimaker 帐户中检测到新的打印机"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
@ -1348,13 +1348,13 @@ msgstr "从 Digital Factory 添加的打印机:<ul>{}</ul>"
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "某些打印机无云连接可用"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "这些打印机未链接到 Digital Factory"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "不支持与此模型重叠。"
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "覆盖 %1 设置。"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"