mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-09-14 06:23:16 +08:00
removed commented out translations
Contribute to CURA-10208
This commit is contained in:
parent
c6fdbb0e62
commit
a9801845f8
@ -6920,100 +6920,3 @@ msgstr "Nouveautés"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "No items to select from"
|
||||
msgstr "Aucun élément à sélectionner"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Add cloud printer"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter une imprimante cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Aluminum"
|
||||
#~ msgstr "Aluminium"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
|
||||
#~ msgstr "Changer le plateau en %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
#~ msgstr "Les données recueillies par UltiMaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Get started"
|
||||
#~ msgstr "Prise en main"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Glass"
|
||||
#~ msgstr "Verre"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Gradual infill"
|
||||
#~ msgstr "Remplissage graduel"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
|
||||
#~ msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Aidez-nous à améliorer UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
|
||||
#~ msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
|
||||
#~ msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
|
||||
#~ msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Machine types"
|
||||
#~ msgstr "Types de machines"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Material usage"
|
||||
#~ msgstr "Utilisation du matériau"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "More information"
|
||||
#~ msgstr "Plus d'informations"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Number of slices"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de découpes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez suivre ces étapes pour configurer\n"
|
||||
#~ "Ultimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@description"
|
||||
#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgstr "Veuillez vous connecter pour obtenir les plug-ins et matériaux vérifiés pour Ultimaker Cura Enterprise"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Print settings"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres d'impression"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Some settings were changed."
|
||||
#~ msgstr "Certains paramètres ont été modifiés."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cura recueille des données anonymes pour améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur, notamment :"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:label"
|
||||
#~ msgid "Visible settings:"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres visibles :"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Bienvenue dans UltiMaker Cura"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user