Update DE, EN, FI and FR translations

These were given by our translators. They are checked for form errors by me.

Contributes to issue CURA-526.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2016-01-27 13:28:36 +01:00
parent 71e390321c
commit c3eb810aa2
11 changed files with 19354 additions and 18728 deletions

3049
resources/i18n/de/cura.po Executable file → Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6148
resources/i18n/de/fdmprinter.json.po Executable file → Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,910 @@
# German translations for Cura 2.1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 11:51+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Drehungstool"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Rotate tool."
msgstr "Stellt das Drehungstool bereit."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:19
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate Object"
msgstr "Objekt drehen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Camera Tool"
msgstr "Kameratool"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the tool to manipulate the camera."
msgstr "Stellt das Tool zur Bedienung der Kamera bereit."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Auswahltool"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Selection tool."
msgstr "Stellt das Auswahltool breit."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Scale Tool"
msgstr "Skaliertool"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Scale tool."
msgstr "Stellt das Skaliertool bereit."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:21
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scale Object"
msgstr "Objekt skalieren"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Spiegelungstool"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Mirror tool."
msgstr "Stellt das Spiegelungstool bereit."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:19
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Mirror Object"
msgstr "Objekt spiegeln"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Translate Tool"
msgstr "Übersetzungstool"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Translate tool."
msgstr "Stellt das Übersetzungstool bereit."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:21
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Translate Object"
msgstr "Objekt übersetzen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Simple View"
msgstr "Einfache Ansicht"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides a simple solid mesh view."
msgstr "Bietet eine einfache, solide Netzansicht."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:19
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Wireframe View"
msgstr "Drahtgitteransicht"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides a simple wireframe view"
msgstr "Bietet eine einfache Drahtgitteransicht"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Console Logger"
msgstr "Konsolen-Protokolleinrichtung"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:16
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Outputs log information to the console."
msgstr "Gibt Protokoll-Informationen an die Konsole weiter."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "File Logger"
msgstr "Datei-Protokolleinrichtung"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:44
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Local File"
msgstr "Lokale Datei"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:45
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Save to File"
msgstr "In Datei speichern"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:46
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save to File"
msgstr "In Datei speichern"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:56
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Save to File"
msgstr "In Datei speichern"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Datei bereits vorhanden"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
"overwrite it?"
msgstr "Die Datei <filename>{0}</filename> ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:121
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Saving to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Wird gespeichert unter <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:129
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Permission denied when trying to save <filename>{0}</filename>"
msgstr "Beim Versuch <filename>{0}</filename> zu speichern, wird der Zugriff verweigert"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:132
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:154
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Konnte nicht als <filename>{0}</filename> gespeichert werden: <message>{1}</message>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Wurde als <filename>{0}</filename> gespeichert"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ordner öffnen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the folder containing the file"
msgstr "Öffnet den Ordner, der die gespeicherte Datei enthält"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Local File Output Device"
msgstr "Lokales Dateiausgabegerät"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enables saving to local files"
msgstr "Ermöglicht das Speichern als lokale Dateien."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Wavefront OBJ Reader"
msgstr "Wavefront OBJ-Reader"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Makes it possbile to read Wavefront OBJ files."
msgstr "Ermöglicht das Lesen von Wavefront OBJ-Dateien."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:22
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Wavefront OBJ File"
msgstr "Wavefront OBJ-Datei"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "STL Reader"
msgstr "STL-Reader"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading STL files."
msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von STL-Dateien."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:21
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "STL File"
msgstr "STL-Datei"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "STL Writer"
msgstr "STL-Writer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing STL files."
msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von STL-Dateien."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:25
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "STL File (Ascii)"
msgstr "STL-Datei (ASCII)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:31
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "STL File (Binary)"
msgstr "STL-Datei (Binär)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF-Writer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:21
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF-Datei"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Wavefront OBJ Writer"
msgstr "Wavefront OBJ-Writer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Makes it possbile to write Wavefront OBJ files."
msgstr "Ermöglicht das Schreiben von Wavefront OBJ-Dateien."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:27
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Nach Updates suchen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:73
#, fuzzy
msgctxt "@info"
msgid "A new version is available!"
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar!"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:74
msgctxt "@action:button"
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Update Checker"
msgstr "Update-Prüfer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Checks for updates of the software."
msgstr "Sucht nach Software-Updates."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:91
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt ""
"@label Short days-hours-minutes format. {0} is days, {1} is hours, {2} is "
"minutes"
msgid "{0:0>2}d {1:0>2}h {2:0>2}min"
msgstr "{0:0>2}Tag {1:0>2}Stunde {2:0>2}Minute"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@label Short hours-minutes format. {0} is hours, {1} is minutes"
msgid "{0:0>2}h {1:0>2}min"
msgstr "{0:0>2}Stunde {1:0>2}Minute"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:96
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt ""
"@label Days-hours-minutes duration format. {0} is days, {1} is hours, {2} is "
"minutes"
msgid "{0} days {1} hours {2} minutes"
msgstr "{0} Tage {1} Stunden {2} Minuten"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:98
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@label Hours-minutes duration fromat. {0} is hours, {1} is minutes"
msgid "{0} hours {1} minutes"
msgstr "{0} Stunden {1} Minuten"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:100
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@label Minutes only duration format, {0} is minutes"
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} Minuten"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/SettingsFromCategoryModel.py:80
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MachineManagerProxy.py:104
#, python-brace-format
msgctxt ""
"@item:intext appended to customised profiles ({0} is old profile name)"
msgid "{0} (Customised)"
msgstr "{0} (Angepasst)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:45
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Alle unterstützten Typen ({0})"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:46
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:179
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:192
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</"
"message>"
msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:106
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile was imported as {0}"
msgstr "Profil wurde importiert als {0}"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:108
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:111
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type."
msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:155
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:160
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
"failure."
msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profil wurde nach <filename>{0}</filename> exportiert"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:178
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All supported files"
msgstr "Alle unterstützten Dateien"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:201
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "- Use Global Profile -"
msgstr "- Globales Profil verwenden -"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:78
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Plugins werden geladen..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:82
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Geräte werden geladen..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:86
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading preferences..."
msgstr "Einstellungen werden geladen..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:35
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot open file type <filename>{0}</filename>"
msgstr "Kann Dateityp <filename>{0}</filename> nicht öffnen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:44
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:66
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to load <filename>{0}</filename>"
msgstr "Laden von <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:48
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading <filename>{0}</filename>"
msgstr "<filename>{0}</filename> wird geladen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:94
#, python-format, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Auto scaled object to {0}% of original size"
msgstr "Automatische Skalierung des Objekts auf {0} % der Originalgröße"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:115
msgctxt "@label"
msgid "Unknown Manufacturer"
msgstr "Unbekannter Hersteller"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:116
msgctxt "@label"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Unbekannter Autor"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:22
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:29
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Lay flat"
msgstr "Flach"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:55
#, fuzzy
msgctxt "@action:checkbox"
msgid "Snap Rotation"
msgstr "Snap-Drehung"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:42
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Scale to Max"
msgstr "Auf Maximum skalieren"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:67
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Snap Scaling"
msgstr "Snap-Skalierung"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:85
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Uniform Scaling"
msgstr "Einheitliche Skalierung"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:49
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:222
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:53
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:16
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Entfernen bestätigen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:17
#, fuzzy
msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "Möchten Sie %1 wirklich entfernen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:12
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:116
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Drucker"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:32
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:19
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:118
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:90
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "No text available"
msgstr "Kein Text verfügbar"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:128
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:150
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:168
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:87
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:11
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:29
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtern..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:14
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:117
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:22
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:37
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Profile type"
msgstr "Profiltyp"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38
msgctxt "@label"
msgid "Starter profile (protected)"
msgstr "Starterprofil (geschützt)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Benutzerdefiniertes Profil"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:57
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:83
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Import Profile"
msgstr "Profil importieren"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:91
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Profile"
msgstr "Profil importieren"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:118
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Profil exportieren"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:47
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:54
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:52
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:61
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:18
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:80
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:114
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:115
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:179
msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Finish"
msgstr "Beenden"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingItem.qml:114
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset to Default"
msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "{0} hidden setting uses a custom value"
msgid_plural "{0} hidden settings use custom values"
msgstr[0] "{0} ausgeblendete Einstellung verwendet einen benutzerdefinierten Wert"
msgstr[1] "{0} ausgeblendete Einstellungen verwenden benutzerdefinierte Werte"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:166
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:18
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Machine"
msgstr "Gerät"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:29
#, fuzzy
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Active Machine:"
msgstr "Aktives Gerät:"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:112
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Machine Deletion"
msgstr "Löschen des Geräts bestätigen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:114
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to remove the machine?"
msgstr "Möchten Sie das Gerät wirklich entfernen?"
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Loaded <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "<filename>{0}</filename> wurde geladen"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Per Object Settings Tool"
#~ msgstr "Werkzeug „Einstellungen für einzelne Objekte“"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Per Object Settings."
#~ msgstr ""
#~ "Stellt das Werkzeug „Einstellungen für einzelne Objekte“ zur Verfügung."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Per Object Settings"
#~ msgstr "Einstellungen für einzelne Objekte"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Configure Per Object Settings"
#~ msgstr "Per Objekteinstellungen konfigurieren"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Mesh View"
#~ msgstr "Mesh-Ansicht"
#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "Solide"
#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Machines"
#~ msgstr "Maschinen"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Variant"
#~ msgstr "Variante"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Cura Profiles (*.curaprofile)"
#~ msgstr "Cura-Profile (*.curaprofile)"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Customize Settings"
#~ msgstr "Einstellungen anpassen"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Customise settings for this object"
#~ msgstr "Einstellungen für dieses Objekt anpassen"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Pick a Setting to Customize"
#~ msgstr "Wähle eine Einstellung zum Anpassen"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Reset the rotation of the current selection."
#~ msgstr "Drehung der aktuellen Auswahl zurücksetzen."
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Reset the scaling of the current selection."
#~ msgstr "Skalierung der aktuellen Auswahl zurücksetzen."
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Scale to maximum size"
#~ msgstr "Auf Maximalgröße skalieren"
#~ msgctxt "OBJ Writer file format"
#~ msgid "Wavefront OBJ File"
#~ msgstr "Wavefront OBJ-Datei"
#~ msgctxt "Loading mesh message, {0} is file name"
#~ msgid "Loading {0}"
#~ msgstr "Wird geladen {0}"
#~ msgctxt "Finished loading mesh message, {0} is file name"
#~ msgid "Loaded {0}"
#~ msgstr "Geladen {0}"
#~ msgctxt "Splash screen message"
#~ msgid "Loading translations..."
#~ msgstr "Übersetzungen werden geladen..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3004
resources/i18n/fi/cura.po Executable file → Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

5914
resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po Executable file → Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,863 @@
# Finnish translations for Cura 2.1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:21+0100\n"
"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Pyöritystyökalu"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Rotate tool."
msgstr "Näyttää pyöritystyökalun."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:19
msgctxt "@label"
msgid "Rotate"
msgstr "Pyöritys"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:20
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate Object"
msgstr "Pyörittää kappaletta"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Camera Tool"
msgstr "Kameratyökalu"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the tool to manipulate the camera."
msgstr "Työkalu kameran käsittelyyn."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Valintatyökalu"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:16
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Selection tool."
msgstr "Näyttää valintatyökalun."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "Scale Tool"
msgstr "Skaalaustyökalu"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:16
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Scale tool."
msgstr "Näyttää skaalaustyökalun."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:20
msgctxt "@label"
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaus"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:21
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scale Object"
msgstr "Skaalaa kappaletta"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Peilityökalu"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Mirror tool."
msgstr "Näyttää peilaustyökalun."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:19
msgctxt "@label"
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:20
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Mirror Object"
msgstr "Peilaa kappaleen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "Translate Tool"
msgstr "Käännöstyökalu"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:16
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Translate tool."
msgstr "Näyttää käännöstyökalun."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:20
msgctxt "@action:button"
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:21
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Translate Object"
msgstr "Kääntää kappaleen tiedot"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Simple View"
msgstr "Yksinkertainen näkymä"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides a simple solid mesh view."
msgstr "Näyttää yksinkertaisen kiinteän verkkonäkymän."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:19
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Simple"
msgstr "Yksinkertainen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "Wireframe View"
msgstr "Rautalankanäkymä"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:16
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides a simple wireframe view"
msgstr "Näyttää yksinkertaisen rautalankanäkymän"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "Console Logger"
msgstr "Konsolin tiedonkeruu"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:16
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Outputs log information to the console."
msgstr "Lähettää lokitiedot konsoliin."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "File Logger"
msgstr "Tiedonkeruuohjelma"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:44
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Local File"
msgstr "Paikallinen tiedosto"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:45
msgctxt "@action:button"
msgid "Save to File"
msgstr "Tallenna tiedostoon"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:46
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save to File"
msgstr "Tallenna tiedostoon"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:56
msgctxt "@title:window"
msgid "Save to File"
msgstr "Tallenna tiedostoon"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
"overwrite it?"
msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:121
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Saving to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Tallennetaan tiedostoon <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:129
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Permission denied when trying to save <filename>{0}</filename>"
msgstr "Lupa evätty yritettäessä tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:132
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:154
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Tallennettu tiedostoon <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Folder"
msgstr "Avaa kansio"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the folder containing the file"
msgstr "Avaa tiedoston sisältävän kansion"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Local File Output Device"
msgstr "Paikallisen tiedoston tulostusväline"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enables saving to local files"
msgstr "Mahdollistaa tallennuksen paikallisiin tiedostoihin"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "Wavefront OBJ Reader"
msgstr "Wavefront OBJ -lukija"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Makes it possbile to read Wavefront OBJ files."
msgstr "Mahdollistaa Wavefront OBJ -tiedostojen lukemisen."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:22
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Wavefront OBJ File"
msgstr "Wavefront OBJ -tiedosto"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "STL Reader"
msgstr "STL-lukija"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading STL files."
msgstr "Tukee STL-tiedostojen lukemista."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:21
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "STL File"
msgstr "STL-tiedosto"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "STL Writer"
msgstr "STL-kirjoitin"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing STL files."
msgstr "Tukee STL-tiedostojen kirjoittamista."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:25
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "STL File (Ascii)"
msgstr "STL-tiedosto (ascii)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:31
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "STL File (Binary)"
msgstr "STL-tiedosto (binaari)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF-kirjoitin"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:21
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF-tiedosto"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:13
msgctxt "@label"
msgid "Wavefront OBJ Writer"
msgstr "Wavefront OBJ -kirjoitin"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Makes it possbile to write Wavefront OBJ files."
msgstr "Mahdollistaa Wavefront OBJ -tiedostojen kirjoittamisen."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:27
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:73
msgctxt "@info"
msgid "A new version is available!"
msgstr "Uusi versio on saatavilla!"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:74
msgctxt "@action:button"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Update Checker"
msgstr "Päivitysten tarkistin"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Checks for updates of the software."
msgstr "Tarkistaa, onko ohjelmistopäivityksiä saatavilla."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:91
#, python-brace-format
msgctxt ""
"@label Short days-hours-minutes format. {0} is days, {1} is hours, {2} is "
"minutes"
msgid "{0:0>2}d {1:0>2}h {2:0>2}min"
msgstr "{0:0>2} p {1:0>2} h {2:0>2} min"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:93
#, python-brace-format
msgctxt "@label Short hours-minutes format. {0} is hours, {1} is minutes"
msgid "{0:0>2}h {1:0>2}min"
msgstr "{0:0>2} h {1:0>2} min"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:96
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt ""
"@label Days-hours-minutes duration format. {0} is days, {1} is hours, {2} is "
"minutes"
msgid "{0} days {1} hours {2} minutes"
msgstr "{0} päivää {1} tuntia {2} minuuttia"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:98
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@label Hours-minutes duration fromat. {0} is hours, {1} is minutes"
msgid "{0} hours {1} minutes"
msgstr "{0} tuntia {1} minuuttia"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:100
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@label Minutes only duration format, {0} is minutes"
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} minuuttia"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/SettingsFromCategoryModel.py:80
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MachineManagerProxy.py:104
#, python-brace-format
msgctxt ""
"@item:intext appended to customised profiles ({0} is old profile name)"
msgid "{0} (Customised)"
msgstr "{0} (mukautettu)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:45
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Kaikki tuetut tyypit ({0})"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:46
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:179
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:192
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</"
"message>"
msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:106
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile was imported as {0}"
msgstr "Profiili tuotiin nimellä {0}"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:108
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:111
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type."
msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:155
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:160
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
"failure."
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:178
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All supported files"
msgstr "Kaikki tuetut tiedostot"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:201
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "- Use Global Profile -"
msgstr "- Käytä yleisprofiilia -"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:78
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Ladataan lisäosia..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:82
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ladataan laitteita..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:86
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading preferences..."
msgstr "Ladataan lisäasetuksia..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:35
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot open file type <filename>{0}</filename>"
msgstr "Ei voida avata tiedostotyyppiä <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:44
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:66
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to load <filename>{0}</filename>"
msgstr "Tiedoston <filename>{0}</filename> lataaminen epäonnistui"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:48
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading <filename>{0}</filename>"
msgstr "Ladataan <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:94
#, python-format, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Auto scaled object to {0}% of original size"
msgstr "Kappale skaalattu automaattisesti {0} %:iin alkuperäisestä koosta"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:115
msgctxt "@label"
msgid "Unknown Manufacturer"
msgstr "Tuntematon valmistaja"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:116
msgctxt "@label"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Tuntematon tekijä"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:22
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:29
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Lay flat"
msgstr "Aseta latteaksi"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:55
#, fuzzy
msgctxt "@action:checkbox"
msgid "Snap Rotation"
msgstr "Kohdista pyöritys"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:42
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Scale to Max"
msgstr "Skaalaa maksimiin"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:67
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Snap Scaling"
msgstr "Kohdista skaalaus"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:85
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Uniform Scaling"
msgstr "Tasainen skaalaus"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:49
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:222
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:53
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:16
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Vahvista poisto"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:17
msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kappaleen %1? Tätä ei voida kumota!"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:12
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:116
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Tulostimet"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:32
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:19
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:118
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:90
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "No text available"
msgstr "Ei tekstiä saatavilla"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:96
msgctxt "@title:window"
msgid "About %1"
msgstr "Tietoja: %1"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:128
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:150
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:168
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:87
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:11
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:29
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Suodatin..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:14
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:117
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:22
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:37
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Profile type"
msgstr "Profiilin tyyppi"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38
msgctxt "@label"
msgid "Starter profile (protected)"
msgstr "Käynnistysprofiili (suojattu)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Mukautettu profiili"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:57
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:83
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Import Profile"
msgstr "Profiilin tuonti"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:91
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Profile"
msgstr "Profiilin tuonti"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:118
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Profiilin vienti"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:47
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:54
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:52
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:61
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Preferences"
msgstr "Lisäasetukset"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:80
msgctxt "@action:button"
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusarvot"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:114
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:115
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:179
msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195
msgctxt "@action:button"
msgid "Finish"
msgstr "Lopeta"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingItem.qml:114
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset to Default"
msgstr "Palauta oletukset"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "{0} hidden setting uses a custom value"
msgid_plural "{0} hidden settings use custom values"
msgstr[0] "{0} piilotettu asetus käyttää mukautettua arvoa"
msgstr[1] "{0} piilotettua asetusta käyttää mukautettuja arvoja"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:166
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Piilota tämä asetus"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:18
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Machine"
msgstr "Laite"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:29
#, fuzzy
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Active Machine:"
msgstr "Aktiivinen laite:"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:112
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Machine Deletion"
msgstr "Vahvista laitteen poisto"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:114
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to remove the machine?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa laitteen?"
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Loaded <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "Ladattu <filename>{0}</filename>"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Per Object Settings Tool"
#~ msgstr "Kappalekohtaisten asetusten työkalu"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Per Object Settings."
#~ msgstr "Näyttää kappalekohtaiset asetukset."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Per Object Settings"
#~ msgstr "Kappalekohtaiset asetukset"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Configure Per Object Settings"
#~ msgstr "Määrittää kappalekohtaiset asetukset"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Mesh View"
#~ msgstr "Verkkonäkymä"
#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "Kiinteä"
#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Machines"
#~ msgstr "Laitteet"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Variant"
#~ msgstr "Variantti"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Cura Profiles (*.curaprofile)"
#~ msgstr "Cura-profiilit (*.curaprofile)"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Customize Settings"
#~ msgstr "Mukauta asetuksia"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Customise settings for this object"
#~ msgstr "Mukauta asetuksia tälle kappaleelle"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Pick a Setting to Customize"
#~ msgstr "Poimi mukautettava asetus"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Reset the rotation of the current selection."
#~ msgstr "Palauta nykyisen valinnan pyöritys takaisin."
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Reset the scaling of the current selection."
#~ msgstr "Palauta nykyisen valinnan skaalaus takaisin."
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Scale to maximum size"
#~ msgstr "Skaalaa maksimikokoon"
#~ msgctxt "OBJ Writer file format"
#~ msgid "Wavefront OBJ File"
#~ msgstr "Wavefront OBJ-tiedosto"
#~ msgctxt "Loading mesh message, {0} is file name"
#~ msgid "Loading {0}"
#~ msgstr "Ladataan {0}"
#~ msgctxt "Finished loading mesh message, {0} is file name"
#~ msgid "Loaded {0}"
#~ msgstr "Ladattu {0}"
#~ msgctxt "Splash screen message"
#~ msgid "Loading translations..."
#~ msgstr "Ladataan käännöksiä..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,910 @@
# German translations for Cura 2.1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:41+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Outil de rotation"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Rotate tool."
msgstr "Accès à l'outil de rotation"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:19
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate Object"
msgstr "Pivoter lobjet"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Camera Tool"
msgstr "Caméra"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the tool to manipulate the camera."
msgstr "Accès à l'outil de manipulation de la caméra"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Outil de sélection"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Selection tool."
msgstr "Accès à l'outil de sélection."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Scale Tool"
msgstr "Outil de mise à léchelle"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Scale tool."
msgstr "Accès à l'outil de mise à l'échelle"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Scale"
msgstr "Mettre à léchelle"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:21
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scale Object"
msgstr "Mettre lobjet à léchelle"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Outil de symétrie"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Mirror tool."
msgstr "Accès à l'outil de symétrie"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:19
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Mirror"
msgstr "Symétrie"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Mirror Object"
msgstr "Effectuer une symétrie"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Translate Tool"
msgstr "Outil de positionnement"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Translate tool."
msgstr "Accès à l'outil de positionnement"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:20
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Translate"
msgstr "Déplacer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:21
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Translate Object"
msgstr "Déplacer l'objet"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Simple View"
msgstr "Vue simple"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides a simple solid mesh view."
msgstr "Affiche une vue en maille solide simple."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:19
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Wireframe View"
msgstr "Vue filaire"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides a simple wireframe view"
msgstr "Fournit une vue filaire simple"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Console Logger"
msgstr "Journal d'évènements en console"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:16
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Outputs log information to the console."
msgstr "Affiche les journaux d'évènements (log) dans la console."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "File Logger"
msgstr "Journal d'évènements dans un fichier"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:44
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Local File"
msgstr "Fichier local"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:45
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Save to File"
msgstr "Enregistrer sous Fichier"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:46
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save to File"
msgstr "Enregistrer sous Fichier"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:56
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Save to File"
msgstr "Enregistrer sous Fichier"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
"overwrite it?"
msgstr "Le fichier <filename>{0}</filename> existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:121
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Saving to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Enregistrement vers <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:129
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Permission denied when trying to save <filename>{0}</filename>"
msgstr "Permission refusée lors de l'essai d'enregistrement de <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:132
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:154
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Impossible d'enregistrer <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Enregistré vers <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir le dossier"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the folder containing the file"
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Local File Output Device"
msgstr "Fichier local Périphérique de sortie"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enables saving to local files"
msgstr "Active la sauvegarde vers des fichiers locaux"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Wavefront OBJ Reader"
msgstr "Lecteur OBJ Wavefront"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Makes it possbile to read Wavefront OBJ files."
msgstr "Permet la lecture de fichiers OBJ Wavefront"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:22
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Wavefront OBJ File"
msgstr "Fichier OBJ Wavefront"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "STL Reader"
msgstr "Lecteur de fichiers STL"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for reading STL files."
msgstr "Permet la lecture de fichiers STL"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:21
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "STL File"
msgstr "Fichier STL"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "STL Writer"
msgstr "Générateur STL"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing STL files."
msgstr "Permet l'écriture de fichiers STL"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:25
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "STL File (Ascii)"
msgstr "Fichier STL (ASCII)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:31
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "STL File (Binary)"
msgstr "Fichier STL (Binaire)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Générateur 3MF"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:21
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "Fichier 3MF"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:13
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Wavefront OBJ Writer"
msgstr "Générateur OBJ Wavefront"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Makes it possbile to write Wavefront OBJ files."
msgstr "Permet l'écriture de fichiers OBJ Wavefront"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:27
#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:73
#, fuzzy
msgctxt "@info"
msgid "A new version is available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:74
msgctxt "@action:button"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Update Checker"
msgstr "Mise à jour du contrôleur"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:15
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Checks for updates of the software."
msgstr "Vérifier les mises à jour du logiciel."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:91
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt ""
"@label Short days-hours-minutes format. {0} is days, {1} is hours, {2} is "
"minutes"
msgid "{0:0>2}d {1:0>2}h {2:0>2}min"
msgstr "{0:0>2}j {1:0>2}h {2:0>2}min"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@label Short hours-minutes format. {0} is hours, {1} is minutes"
msgid "{0:0>2}h {1:0>2}min"
msgstr "{0:0>2}h {1:0>2}min"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:96
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt ""
"@label Days-hours-minutes duration format. {0} is days, {1} is hours, {2} is "
"minutes"
msgid "{0} days {1} hours {2} minutes"
msgstr "{0} jour(s) {1} heure(s) {2} minute(s)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:98
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@label Hours-minutes duration fromat. {0} is hours, {1} is minutes"
msgid "{0} hours {1} minutes"
msgstr "{0} heure(s) {1} minute(s)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:100
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@label Minutes only duration format, {0} is minutes"
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} minute(s)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/SettingsFromCategoryModel.py:80
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MachineManagerProxy.py:104
#, python-brace-format
msgctxt ""
"@item:intext appended to customised profiles ({0} is old profile name)"
msgid "{0} (Customised)"
msgstr "{0} (Personnalisé)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:45
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Tous les types supportés ({0})"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:46
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:179
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:192
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</"
"message>"
msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:106
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile was imported as {0}"
msgstr "Le profil a été importé sous {0}"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:108
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Importation du profil {0} réussie"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:111
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type."
msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:155
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:160
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
"failure."
msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profil exporté vers <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:178
#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All supported files"
msgstr "Tous les fichiers supportés"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:201
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "- Use Global Profile -"
msgstr "- Utiliser le profil global -"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:78
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Chargement des plug-ins..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:82
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Chargement des machines..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:86
#, fuzzy
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading preferences..."
msgstr "Chargement des préférences..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:35
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot open file type <filename>{0}</filename>"
msgstr "Impossible d'ouvrir le type de fichier <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:44
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:66
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to load <filename>{0}</filename>"
msgstr "Échec du chargement de <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:48
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading <filename>{0}</filename>"
msgstr "Chargement du fichier <filename>{0}</filename>"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:94
#, python-format, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Auto scaled object to {0}% of original size"
msgstr "Mise à l'échelle automatique de l'objet à {0}% de sa taille d'origine"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:115
msgctxt "@label"
msgid "Unknown Manufacturer"
msgstr "Fabricant inconnu"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:116
msgctxt "@label"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Auteur inconnu"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:22
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:29
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Lay flat"
msgstr "Mettre à plat"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:55
#, fuzzy
msgctxt "@action:checkbox"
msgid "Snap Rotation"
msgstr "Rotation simplifiée"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:42
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Scale to Max"
msgstr "Mettre à l'échelle maximale"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:67
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Snap Scaling"
msgstr "Ajustement de l'échelle simplifié"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:85
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Uniform Scaling"
msgstr "Échelle uniforme"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:49
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:222
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:53
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:16
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:17
#, fuzzy
msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %1 ? Vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:12
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:116
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:32
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:19
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:118
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:90
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "No text available"
msgstr "Aucun texte disponible"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "About %1"
msgstr "À propos de %1"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:128
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:150
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:168
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:87
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:11
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
msgstr "Visibilité des paramètres"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:29
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:14
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:117
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:22
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:37
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38
msgctxt "@label"
msgid "Starter profile (protected)"
msgstr "Profil débutant (protégé)"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Personnaliser le profil"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:57
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:83
#, fuzzy
msgctxt "@window:title"
msgid "Import Profile"
msgstr "Importer un profil"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:91
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Profile"
msgstr "Importer un profil"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:118
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Exporter un profil"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:47
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:54
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:52
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:61
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:18
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:80
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Defaults"
msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:114
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:115
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:179
msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195
#, fuzzy
msgctxt "@action:button"
msgid "Finish"
msgstr "Fin"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingItem.qml:114
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset to Default"
msgstr "Réinitialiser la valeur par défaut"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "{0} hidden setting uses a custom value"
msgid_plural "{0} hidden settings use custom values"
msgstr[0] "Le paramètre caché {0} utilise une valeur personnalisée"
msgstr[1] "Les paramètres cachés {0} utilisent des valeurs personnalisées"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:166
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Masquer ce paramètre"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:172
#, fuzzy
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:18
#, fuzzy
msgctxt "@title:tab"
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:29
#, fuzzy
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Active Machine:"
msgstr "Machine active :"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:112
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Machine Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression de la machine"
#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:114
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to remove the machine?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette machine ?"
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Loaded <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "<filename>{0}</filename> wurde geladen"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Per Object Settings Tool"
#~ msgstr "Werkzeug „Einstellungen für einzelne Objekte“"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Per Object Settings."
#~ msgstr ""
#~ "Stellt das Werkzeug „Einstellungen für einzelne Objekte“ zur Verfügung."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Per Object Settings"
#~ msgstr "Einstellungen für einzelne Objekte"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Configure Per Object Settings"
#~ msgstr "Per Objekteinstellungen konfigurieren"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Mesh View"
#~ msgstr "Mesh-Ansicht"
#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "Solide"
#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Machines"
#~ msgstr "Maschinen"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Variant"
#~ msgstr "Variante"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Cura Profiles (*.curaprofile)"
#~ msgstr "Cura-Profile (*.curaprofile)"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Customize Settings"
#~ msgstr "Einstellungen anpassen"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Customise settings for this object"
#~ msgstr "Einstellungen für dieses Objekt anpassen"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Pick a Setting to Customize"
#~ msgstr "Wähle eine Einstellung zum Anpassen"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Reset the rotation of the current selection."
#~ msgstr "Drehung der aktuellen Auswahl zurücksetzen."
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Reset the scaling of the current selection."
#~ msgstr "Skalierung der aktuellen Auswahl zurücksetzen."
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Scale to maximum size"
#~ msgstr "Auf Maximalgröße skalieren"
#~ msgctxt "OBJ Writer file format"
#~ msgid "Wavefront OBJ File"
#~ msgstr "Wavefront OBJ-Datei"
#~ msgctxt "Loading mesh message, {0} is file name"
#~ msgid "Loading {0}"
#~ msgstr "Wird geladen {0}"
#~ msgctxt "Finished loading mesh message, {0} is file name"
#~ msgid "Loaded {0}"
#~ msgstr "Geladen {0}"
#~ msgctxt "Splash screen message"
#~ msgid "Loading translations..."
#~ msgstr "Übersetzungen werden geladen..."