mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-08-12 04:49:04 +08:00
Add raw Lionbridge translations.
part of CURA-6957
This commit is contained in:
parent
300990ad89
commit
ed63a9037d
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Druckfehler"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GIF-Bilddatei"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Nicht unterstützt"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,38 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visuell"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das visuelle Profil wurde für den Druck visueller Prototypen und Modellen entwickelt, bei denen das Ziel eine hohe visuelle Qualität und eine hohe Oberflächenqualität"
|
||||
" ist."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Engineering-Profil ist für den Druck von Funktionsprototypen und Endnutzungsteilen gedacht, bei denen Präzision gefragt ist und engere Toleranzen gelten."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Entwurfsprofil wurde für erste Prototypen und die Konzeptvalidierung entwickelt, um einen deutlich schnelleren Druck zu ermöglichen."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "Geräte werden geladen..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstellungen werden eingerichtet ..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2479,17 +2480,17 @@ msgstr "Als Stützstruktur drucken"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2504,12 +2505,12 @@ msgstr "Projekt öffnen"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr "Name"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3172,12 +3173,12 @@ msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sollte Cura sich an der Stelle öffnen, an der das Programm geschlossen wurde?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3187,7 +3188,7 @@ msgstr "Welches Kamera-Rendering sollte verwendet werden?"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3489,7 +3490,7 @@ msgstr "Unbenannt"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3666,7 +3667,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4901,27 +4902,27 @@ msgstr "Erste Schritte"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-Ansicht"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorderansicht"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draufsicht"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansicht von links"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansicht von rechts"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5196,12 +5197,12 @@ msgstr "Upgrade von Version 3.3 auf 3.4"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1033,12 +1033,13 @@ msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke be
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erste untere Schichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Anzahl der ersten Schichten, die auf die Druckplatte aufgetragen werden. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet werden, wird der Wert auf eine"
|
||||
" ganze Zahl auf- oder abgerundet."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -3992,7 +3993,8 @@ msgstr "Mindestbereich Stützstruktur-Schnittstelle"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mindestflächenbreite für Stützstruktur-Schnittstellen-Polygone. Polygone, die eine kleinere Fläche als diesen Wert aufweisen, werden als normale Stützstruktur"
|
||||
" gedruckt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4002,7 +4004,7 @@ msgstr "Mindestbereich Stützstrukturdach"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mindestfläche für die Dächer der Stützstruktur. Polygone, die eine kleinere Fläche als diesen Wert aufweisen, werden als normale Stützstruktur gedruckt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4012,7 +4014,7 @@ msgstr "Mindestbereich Stützstrukturboden"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mindestfläche für die Dächer der Stützstruktur. Polygone, die eine kleinere Fläche als diesen Wert aufweisen, werden als normale Stützstruktur gedruckt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5516,22 +5518,23 @@ msgstr "Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes Linien
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgleich Durchflussrate max. Extrusionswirkung"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die maximale Strecke (in mm), die das Filament bewegt werden kann, um Änderungen der Durchflussrate zu kompensieren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgleichsfaktor Durchflussrate"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wie weit das Filament bewegt werden kann, um Änderungen der Durchflussrate zu kompensieren – als Prozentsatz der Strecke, die das Filament sich während"
|
||||
" einer Sekunde Extrusion bewegen würde."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5825,12 +5828,13 @@ msgstr "Der Höhenunterscheid der nächsten Schichthöhe im Vergleich zur vorher
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Topographische Größe der Anpassschichten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontaler Abstand zwischen zwei angrenzenden Schichten. Bei Einstellung eines niedrigeren Werts werden dünnere Schichten aufgetragen, damit die Kanten"
|
||||
" der Schichten enger aneinander liegen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5840,7 +5844,8 @@ msgstr "Winkel für überhängende Wände"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wände, die über diesen Winkel hinaus hängen, werden mithilfe der Einstellungen für Winkel für überhängende Wände gedruckt. Wenn der Wert 90 beträgt, werden"
|
||||
" keine Wände als überhängend behandelt. Überhänge, die von Stützstrukturen gestützt werden, werden ebenfalls nicht als Überhang behandelt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6220,17 +6225,17 @@ msgstr "Detailgeschwindigkeit"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht von Details"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Error de impresión"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Imagen GIF"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "No compatible"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,39 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visual"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El perfil visual está diseñado para imprimir prototipos y modelos visuales con la intención de obtener una alta calidad visual y de superficies."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El perfil de ingeniería ha sido diseñado para imprimir prototipos funcionales y piezas de uso final con la intención de obtener una mayor precisión y tolerancias"
|
||||
" más precisas."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boceto"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El perfil del boceto ha sido diseñado para imprimir los prototipos iniciales y la validación del concepto con la intención de reducir el tiempo de impresión"
|
||||
" de manera considerable."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "Cargando máquinas..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurando preferencias...."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2480,17 +2482,17 @@ msgstr "Imprimir como soporte"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2505,12 +2507,12 @@ msgstr "Abrir proyecto"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2575,7 +2577,7 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3173,12 +3175,12 @@ msgstr "Forzar modo de compatibilidad de la vista de capas (necesario reiniciar)
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Debería abrirse Cura en el lugar donde se cerró?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar la posición de la ventana al inicio"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3188,7 +3190,7 @@ msgstr "¿Qué tipo de renderizado de cámara debería usarse?"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr "Sin título"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3667,7 +3669,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4902,27 +4904,27 @@ msgstr "Empezar"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista en 3D"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista frontal"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista superior"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista del lado izquierdo"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista del lado derecho"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5197,12 +5199,12 @@ msgstr "Actualización de la versión 3.3 a la 3.4"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1033,12 +1033,13 @@ msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capas inferiores iniciales"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El número de capas inferiores iniciales, desde la capa de impresión hacia arriba. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número"
|
||||
" entero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -3992,7 +3993,8 @@ msgstr "Área de la interfaz de soporte mínima"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño del área mínima para los polígonos de la interfaz de soporte. Los polígonos que posean un área de menor tamaño que este valor se imprimirán como"
|
||||
" soporte normal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4002,7 +4004,7 @@ msgstr "Área de los techos del soporte mínima"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño del área mínima para los techos del soporte. Los polígonos que posean un área de menor tamaño que este valor se imprimirán como soporte normal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4012,7 +4014,7 @@ msgstr "Área de los suelos del soporte mínima"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño del área mínima para los suelos del soporte. Los polígonos que posean un área de menor tamaño que este valor se imprimirán como soporte normal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5516,22 +5518,23 @@ msgstr "Distancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segment
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desplazamiento de extrusión máximo del factor de compensación del caudal"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La distancia máxima en mm para mover el filamento con el fin de compensar los cambios en el caudal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factor de compensación del caudal"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La distancia para mover el filamento con el fin de compensar los cambios en el caudal, como porcentaje de la distancia a la que se movería el filamento"
|
||||
" en un segundo de extrusión."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5825,12 +5828,13 @@ msgstr "La diferencia de altura de la siguiente altura de capa en comparación c
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño de la topografía de las capas de adaptación"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distancia horizontal objetivo entre dos capas adyacentes. Si se reduce este ajuste, se tendrán que utilizar capas más finas para acercar más los bordes"
|
||||
" de las capas."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5840,7 +5844,8 @@ msgstr "Ángulo de voladizo de pared"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las paredes con un ángulo de voladizo mayor que este se imprimirán con los ajustes de voladizo de pared. Cuando el valor sea 90, no se aplicará la condición"
|
||||
" de voladizo a la pared. El voladizo que se apoya en el soporte tampoco se tratará como voladizo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6220,17 +6225,17 @@ msgstr "Velocidad de pequeñas partes"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocidad de la capa inicial de partes pequeñas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Erreur d'impression"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Image GIF"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Non pris en charge"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,38 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visuel"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le profil visuel est conçu pour imprimer des prototypes et des modèles visuels dans le but d'obtenir une qualité visuelle et de surface élevée."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le profil d'ingénierie est conçu pour imprimer des prototypes fonctionnels et des pièces finales dans le but d'obtenir une meilleure précision et des tolérances"
|
||||
" plus étroites."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ébauche"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'ébauche du profil est conçue pour imprimer les prototypes initiaux et la validation du concept dans le but de réduire considérablement le temps d'impression."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "Chargement des machines..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration des préférences..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2479,17 +2480,17 @@ msgstr "Imprimer comme support"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2504,12 +2505,12 @@ msgstr "Ouvrir un projet"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr "Nom"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3172,12 +3173,12 @@ msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est-ce que Cura devrait ouvrir à l'endroit où il a été fermé ?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3187,7 +3188,7 @@ msgstr "Quel type de rendu de la caméra doit-il être utilisé?"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3489,7 +3490,7 @@ msgstr "Sans titre"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3666,7 +3667,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4901,27 +4902,27 @@ msgstr "Prise en main"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vue 3D"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vue de face"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vue du dessus"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vue gauche"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vue droite"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5196,12 +5197,12 @@ msgstr "Mise à niveau de 3.3 vers 3.4"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1033,12 +1033,13 @@ msgstr "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épai
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Couches inférieures initiales"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nombre de couches inférieures initiales à partir du haut du plateau. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie"
|
||||
" à un nombre entier."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -3992,7 +3993,8 @@ msgstr "Surface minimale de l'interface de support"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taille minimale de la surface des polygones d'interface de support. Les polygones dont la surface est inférieure à cette valeur ne seront pas imprimés"
|
||||
" comme support normal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4002,7 +4004,8 @@ msgstr "Surface minimale du plafond de support"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taille minimale de la surface des plafonds du support. Les polygones dont la surface est inférieure à cette valeur ne seront pas imprimés comme support"
|
||||
" normal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4012,7 +4015,7 @@ msgstr "Surface minimale du bas de support"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taille minimale de la surface des bas du support. Les polygones dont la surface est inférieure à cette valeur ne seront pas imprimés comme support normal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5516,22 +5519,23 @@ msgstr "Distance moyenne entre les points ajoutés aléatoirement sur chaque seg
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décalage d'extrusion max. pour compensation du débit"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La distance maximale en mm pour déplacer le filament afin de compenser les variations du débit."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facteur de compensation du débit"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La distance de déplacement du filament pour compenser les variations du débit, en pourcentage de la distance de déplacement du filament en une seconde"
|
||||
" d'extrusion."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5825,12 +5829,13 @@ msgstr "Différence de hauteur de la couche suivante par rapport à la précéde
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taille de la topographie des couches adaptatives"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distance horizontale cible entre deux couches adjacentes. La réduction de ce paramètre entraîne l'utilisation de couches plus fines pour rapprocher les"
|
||||
" bords des couches."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5840,7 +5845,8 @@ msgstr "Angle de parois en porte-à-faux"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les parois ayant un angle supérieur à cette valeur seront imprimées en utilisant les paramètres de parois en porte-à-faux. Si la valeur est 90, aucune"
|
||||
" paroi ne sera considérée comme étant en porte-à-faux. La saillie soutenue par le support ne sera pas non plus considérée comme étant en porte-à-faux."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6220,17 +6226,17 @@ msgstr "Vitesse de petite structure"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse de la couche initiale de petite structure"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Errore di stampa"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Immagine GIF"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Non supportato"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,39 @@ msgstr "Annulla"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visivo"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il profilo visivo è destinato alla stampa di prototipi e modelli visivi, con l'intento di ottenere una qualità visiva e della superficie elevata."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il profilo di progettazione è destinato alla stampa di prototipi funzionali e di componenti d'uso finale, allo scopo di ottenere maggiore precisione e"
|
||||
" tolleranze strette."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bozza"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il profilo bozza è destinato alla stampa dei prototipi iniziali e alla convalida dei concept, con l'intento di ridurre in modo significativo il tempo di"
|
||||
" stampa."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "Caricamento macchine in corso..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazione delle preferenze..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2480,17 +2482,17 @@ msgstr "Stampa come supporto"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2505,12 +2507,12 @@ msgstr "Apri progetto"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2575,7 +2577,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3173,12 +3175,12 @@ msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio n
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprire Cura nel punto in cui è stato chiuso?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripristinare la posizione della finestra all'avvio"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3188,7 +3190,7 @@ msgstr "Quale tipo di rendering della fotocamera è necessario utilizzare?"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr "Senza titolo"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3667,7 +3669,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4902,27 +4904,27 @@ msgstr "Per iniziare"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizzazione 3D"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizzazione frontale"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizzazione superiore"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista sinistra"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista destra"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5197,12 +5199,12 @@ msgstr "Aggiornamento della versione da 3.3 a 3.4"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1033,12 +1033,13 @@ msgstr "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo sp
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layer inferiori iniziali"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il numero di layer inferiori iniziali, dal piano di stampa verso l'alto. Quando viene calcolato mediante lo spessore inferiore, questo valore viene arrotondato"
|
||||
" a un numero intero."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -3992,7 +3993,8 @@ msgstr "Area minima interfaccia supporto"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione minima dell'area per i poligoni dell'interfaccia di supporto. I poligoni con un'area più piccola rispetto a questo valore saranno stampati come"
|
||||
" supporto normale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4002,7 +4004,8 @@ msgstr "Area minima parti superiori supporto"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione minima dell'area per le parti superiori del supporto. I poligoni con un'area più piccola rispetto a questo valore saranno stampati come supporto"
|
||||
" normale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4012,7 +4015,8 @@ msgstr "Area minima parti inferiori supporto"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione minima dell'area per le parti inferiori del supporto. I poligoni con un'area più piccola rispetto a questo valore saranno stampati come supporto"
|
||||
" normale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5516,22 +5520,23 @@ msgstr "Indica la distanza media tra i punti casuali introdotti su ciascun segme
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Offset massimo dell'estrusione di compensazione del flusso"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distanza massima in mm di spostamento del filamento per compensare le modifiche nella velocità di flusso."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattore di compensazione del flusso"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distanza di spostamento del filamento al fine di compensare le modifiche nella velocità di flusso, come percentuale della distanza di spostamento del filamento"
|
||||
" in un secondo di estrusione."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5825,12 +5830,13 @@ msgstr "La differenza in altezza dello strato successivo rispetto al precedente.
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione della topografia dei layer adattivi"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distanza orizzontale target tra due layer adiacenti. Riducendo questa impostazione, i layer più sottili verranno utilizzati per avvicinare i margini dei"
|
||||
" layer."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5840,7 +5846,8 @@ msgstr "Angolo parete di sbalzo"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le pareti con uno sbalzo superiore a quest'angolo saranno stampate con le impostazioni per le pareti a sbalzo. Se il valore è 90, nessuna parete sarà trattata"
|
||||
" come parete a sbalzo. Nemmeno lo sbalzo supportato dal supporto sarà trattato come tale."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6220,17 +6227,17 @@ msgstr "Velocità dettagli piccole dimensioni"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocità layer iniziale per dettagli di piccole dimensioni"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "印刷エラー"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GIF画像"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "サポート対象外"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,37 @@ msgstr "キャンセル"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ビジュアル"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ビジュアルプロファイルは、優れたビジュアルと表面品質を目的としたビジュアルプロトタイプやモデルをプリントするために設計されています。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エンジニアリングプロファイルは、精度向上と公差の厳格対応を目的とした機能プロトタイプや最終用途部品をプリントするために設計されています。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドラフト"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドラフトプロファイルは、プリント時間の大幅短縮を目的とした初期プロトタイプとコンセプト検証をプリントするために設計されています。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "プリンターを読み込み中…"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プレファレンスをセットアップ中..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2478,17 +2478,17 @@ msgstr "サポートとしてプリント"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2503,12 +2503,12 @@ msgstr "プロジェクトを開く"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "ネーム"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3173,12 +3173,12 @@ msgstr "レイヤービューコンパティビリティモードを強制する
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Curaを終了した場所で開くようにしますか?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開始時にウィンドウの位置を復元"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "どのような種類のカメラレンダリングを使用する必要
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "無題"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4893,27 +4893,27 @@ msgstr "はじめに"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3Dビュー"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フロントビュー"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トップビュー"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左ビュー"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右ビュー"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5188,12 +5188,12 @@ msgstr "3.3から3.4にバージョンアップグレート"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "最底面のレイヤー数。下の厚さで計算すると、この値
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初期底面レイヤー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ビルドプレートから上にある初期底面レイヤーの数。下の厚さで計算すると、この値は整数に変換されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "最小サポートインターフェイス領域"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サポートインターフェイスポリゴンの最小領域サイズ。この値より小さい領域のポリゴンは通常のサポートとしてプリントされます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "最小サポートルーフ領域"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サポートのルーフの最小領域サイズ。この値より小さい領域のポリゴンは通常のサポートとしてプリントされます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "最小サポートフロア領域"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サポートのフロアの最小領域サイズ。この値より小さい領域のポリゴンは通常のサポートとしてプリントされます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5660,22 +5660,22 @@ msgstr "各線分に導入されたランダム点間の平均距離。ポリゴ
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "流量補正時の最大抽出オフセット"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "流量の変化を補正するためにフィラメントを移動する最大距離(mm)。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "流量補正要因"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "流量の変化を補正するためにフィラメントを移動する距離。フィラメントが1秒の押出で移動する距離の割合として指定します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5967,12 +5967,12 @@ msgstr "次のレイヤーの高さを前のレイヤーの高さと比べた差
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "適応レイヤーのトポグラフィーサイズ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隣接する2つのレイヤー間の目標水平距離。この設定を小さくすると、レイヤーのエッジが近づくように薄いレイヤーが使用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "張り出し壁アングル"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この角度以上に張り出した壁は、オーバーハング壁設定を使用してプリントされます。値が90の場合は、オーバーハング壁として処理されません。サポートによってサポートされているオーバーハングも、オーバーハングとして処理されません。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6362,17 +6362,17 @@ msgstr "Small Feature Speed"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小型形体の初期レイヤー速度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "프린트 오류"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GIF 이미지"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "지원되지 않음"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,37 @@ msgstr "취소"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "뛰어난 외관"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시각적 프로파일은 높은 시각적 및 표면 품질의 의도를 지니고 시각적 프로토타입과 모델을 인쇄하기 위해 설계되었습니다."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "엔지니어링 프로파일은 정확도를 개선하고 허용 오차를 좁히려는 의도로 기능 프로토타입 및 최종 사용 부품을 인쇄하도록 설계되었습니다."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "초안"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "초안 프로파일은 인쇄 시간을 상당히 줄이려는 의도로 초기 프로토타입과 컨셉트 확인을 인쇄하도록 설계되었습니다."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "기기로드 중 ..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "환경 설정을 설정하는 중..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2477,17 +2477,17 @@ msgstr "서포터로 프린팅"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2502,12 +2502,12 @@ msgstr "프로젝트 열기"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "이름"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3168,12 +3168,12 @@ msgstr "레이어 뷰 호환성 모드로 전환 (다시 시작해야 함)"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫힌 위치에서 Cura를 열어야 합니까?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시작 시 창 위치 복원"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "어떤 유형의 카메라 렌더링을 사용해야 합니까?"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "제목 없음"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4888,27 +4888,27 @@ msgstr "시작하기"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D 보기"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "앞에서 보기"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "위에서 보기"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "왼쪽 보기"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "오른쪽 보기"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5183,12 +5183,12 @@ msgstr "버전 업그레이드 3.3에서 3.4"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1034,12 +1034,12 @@ msgstr "아래층의 수. 바닥 두께로 계산을 할때 이 값은 벽 두
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "초기 하단 레이어"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "빌드 플레이트에서 위를 향하는 초기 하단 레이어 수. 하단 두께로 계산할 경우, 이 값이 전체 값으로 반올림됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "최소 서포트 인터페이스 지역"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지원 인터페이스 다각형의 최소 영역 크기입니다. 이 값보다 작은 영역을 갖는 다각형은 정상적인 지원으로 인쇄됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "최소 서포트 지붕 지역"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서포트 지붕에 대한 최소 면적 크기입니다. 이 값보다 작은 영역을 갖는 다각형은 정상적인 지원으로 인쇄됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "최소 서포트 바닥 지역"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지원 바닥의 최소 면적 크기입니다. 이 값보다 작은 영역을 갖는 다각형은 정상적인 지원으로 인쇄됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5517,22 +5517,22 @@ msgstr "각 선분에 있는 임의의 점 사이의 평균 거리입니다. 다
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "압출 속도 보상 최대 압출 오프셋"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "압출 속도를 보상하기 위해 필라멘트를 이동하는 최대 거리(mm)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "압출 속도 보상 배율"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "압출 속도 변화를 보상하기 위해 필라멘트를 이동하는 거리(1초 압출 시 필라멘트가 이동할 수 있는 거리의 백분율)."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5824,12 +5824,12 @@ msgstr "이전 높이와 비교되는 다음 레이어 높이의 차이."
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "어댑티브 레이어 지형 크기"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "두 개의 인접 레이어 사이의 대상 수평 거리. 이러한 설정을 줄이면 레이어들의 가장자리를 더 가깝게 하도록 보다 얇은 레이어들을 사용하게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "오버행된 벽 각도"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 각도보다 놓은 오버행(경사면)의 벽은 오버행 벽 설정을 사용해 인쇄됩니다. 값이 90이면 오버행(경사면)으로 처리되는 벽이 없습니다. 서포트로 지지되는 오버행(경사면)도 오버행(경사면)으로 처리되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6219,17 +6219,17 @@ msgstr "소형 피처 속도"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "소형 피처 초기 레이어 속도"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Printfout"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GIF-afbeelding"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Niet ondersteund"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,37 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visueel"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het visuele profiel is ontworpen om visuele prototypen en modellen te printen met als doel een hoge visuele en oppervlaktekwaliteit te creëren."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het engineeringprofiel is ontworpen om functionele prototypen en onderdelen voor eindgebruik te printen met als doel een grotere precisie en nauwere toleranties."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontwerp"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het ontwerpprofiel is ontworpen om initiële prototypen en conceptvalidatie te printen met als doel de printtijd aanzienlijk te verkorten."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Machines laden..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorkeuren instellen..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2480,17 +2480,17 @@ msgstr "Printen als supportstructuur"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2505,12 +2505,12 @@ msgstr "Project openen"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Naam"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3173,12 +3173,12 @@ msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vere
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moet Cura openen op de locatie waar het gesloten werd?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstel de vensterpositie bij het opstarten"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Welk type cameraweergave moet worden gebruikt?"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Zonder titel"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4902,27 +4902,27 @@ msgstr "Aan de slag"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-weergave"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergave voorzijde"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergave bovenzijde"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linkeraanzicht"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechteraanzicht"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5197,12 +5197,12 @@ msgstr "Versie-upgrade van 3.3 naar 3.4"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1033,12 +1033,13 @@ msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand va
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste onderste lagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het aantal initiële onderste lagen, vanaf de bouwplaat naar boven. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze"
|
||||
" afgerond naar een geheel getal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -3992,7 +3993,7 @@ msgstr "Minimumgebied verbindingsstructuur"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimumgebied voor verbindingspolygonen. Polygonen met een gebied dat kleiner is dan deze waarde worden geprint als normale ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4002,7 +4003,7 @@ msgstr "Minimumgebied supportdak"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimumgebied voor de supportdaken. Polygonen met een gebied dat kleiner is dan deze waarde worden geprint als normale ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "Minimumgebied supportvloer"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimumgebied voor de supportvloeren. Polygonen met een gebied dat kleiner is dan deze waarde worden geprint als normale ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5516,22 +5517,23 @@ msgstr "De gemiddelde afstand tussen de willekeurig geplaatste punten op elk lij
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale extrusieoffset voor doorvoercompensatie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De maximale afstand in mm om het filament te verplaatsen om veranderingen in de stroomsnelheid te compenseren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatiefactor"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoe ver het filament moet worden verplaatst om veranderingen in de stroomsnelheid te compenseren, als een percentage van hoe ver het filament in één seconde"
|
||||
" extrusie zou bewegen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5825,12 +5827,13 @@ msgstr "Het hoogteverschil tussen de hoogte van de volgende laag ten opzichte va
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Topografieformaat aanpasbare lagen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontale doelafstand tussen twee aangrenzende lagen. Als u deze instelling verkleint, worden dunnere lagen gebruikt om de randen van de lagen dichter"
|
||||
" bij elkaar te brengen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5840,7 +5843,8 @@ msgstr "Hoek Overhangende Wand"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wanden die overhangen in een hoek groter dan deze waarde, worden geprint met instellingen voor overhangende wanden. Wanneer de waarde 90 is, wordt een"
|
||||
" wand niet als een overhangende wand gezien. Een overhang die wordt ondersteund door ondersteuning wordt ook niet als overhang gezien."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6220,17 +6224,17 @@ msgstr "Klein kenmerksnelheid"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleine kenmerken eerste laagsnelheid"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -285,17 +285,17 @@ msgstr "Erro de impressão"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Imagem GIF"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Não suportado"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -993,37 +993,40 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acabamento"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil de acabamento foi criado para imprimir modelos e protótipos finais com o objetivo de se obter uma elevada qualidade de acabamento da superfície"
|
||||
" em termos visuais."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil de engenharia foi criado para imprimir protótipos funcionais e peças finais com o objetivo de se obter uma maior precisão dimensional assim como"
|
||||
" tolerâncias menores."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rascunho"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O perfil de rascunho foi concebido para imprimir protótipos de teste e de validação de conceitos com o objetivo de se obter uma redução significativa do"
|
||||
" tempo de impressão."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "A carregar máquinas..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A configurar as preferências..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2500,17 +2503,17 @@ msgstr "Imprimir como suporte"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2525,12 +2528,12 @@ msgstr "Abrir Projeto"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3197,12 +3200,12 @@ msgstr "Forçar o modo de compatibilidade na visualização por camada (é neces
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Cura deve abrir na localização onde foi fechado?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar posição da janela ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3212,7 +3215,7 @@ msgstr "Que tipo de composição de câmara deve ser utilizado?"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3516,7 +3519,7 @@ msgstr "Sem título"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3709,7 +3712,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4955,27 +4958,27 @@ msgstr "Iniciar"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista 3D"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista Frente"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista Cima"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista esquerda"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista direita"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5251,12 +5254,12 @@ msgstr "Atualização da versão 3.3 para 3.4"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1052,12 +1052,13 @@ msgstr "O número de camadas inferiores. Quando calculado através da Espessura
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camadas inferiores iniciais"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O número de camadas inferiores iniciais, a partir da base de construção no sentido ascendente. Quando calculado pela espessura inferior, este valor é arredondado"
|
||||
" para um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -4119,7 +4120,7 @@ msgstr "Área mínima da interface de suporte"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho mínimo da área para polígonos da interface do suporte. Os polígonos com uma área inferior a este valor serão impressos como suporte normal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4129,7 +4130,7 @@ msgstr "Área mínima do teto de suporte"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho mínimo da área para os tetos do suporte. Os polígonos com uma área inferior a este valor serão impressos como suporte normal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4139,7 +4140,7 @@ msgstr "Área mínima do piso de suporte"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho mínimo da área para os pisos do suporte. Os polígonos com uma área inferior a este valor serão impressos como suporte normal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5688,22 +5689,23 @@ msgstr "A distância média entre os pontos aleatórios introduzidos em cada seg
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desvio de extrusão máximo de compensação da taxa de fluxo"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A distância máxima em mm de deslocação do filamento para compensar alterações na taxa de fluxo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fator de compensação da taxa de fluxo"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Até que distância o filamento se deve mover para compensar as alterações na taxa de fluxo, como uma percentagem da distância que o filamento iria percorrer"
|
||||
" num segundo de extrusão."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5997,12 +5999,13 @@ msgstr "A diferença de espessura da camada seguinte em comparação com a anter
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensão da topografia das camadas adaptáveis"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distância horizontal pretendida entre duas camadas adjacentes. Reduzir o valor desta definição faz com que camadas mais finas sejam utilizadas para juntar"
|
||||
" mais os contornos das camadas."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -6012,7 +6015,8 @@ msgstr "Ângulo da parede de saliências"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As paredes com saliências que ultrapassem este ângulo serão impressas utilizando definições de parede de saliências. Quando o valor é 90, nenhuma parede"
|
||||
" é considerada como sendo uma saliência. As saliências suportadas por suporte também não serão consideradas como saliências."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6392,17 +6396,17 @@ msgstr "Velocidade de elemento pequeno"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocidade da camada inicial de partes pequenas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Ошибка печати"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GIF изображение"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Не поддерживается"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,37 @@ msgstr "Отмена"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Визуальный"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Визуальный профиль предназначен для печати визуальных прототипов и моделей, для которых требуется высокое качество поверхности и внешнего вида."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инженерный профиль предназначен для печати функциональных прототипов и готовых деталей, для которых требуется высокая точность и малые допуски."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Черновой"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Черновой профиль предназначен для печати начальных прототипов и проверки концепции, где приоритетом является скорость печати."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Загрузка принтеров..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка параметров..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2481,17 +2481,17 @@ msgstr "Печать в качестве поддержки"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2506,12 +2506,12 @@ msgstr "Открытие проекта"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Название"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3176,12 +3176,12 @@ msgstr "Просматривать слои в режиме совместимо
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть Cura на том месте, где вы остановились в прошлый раз?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Восстановить положение окна при запуске"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Рендеринг камеры какого типа следует и
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Без имени"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4912,27 +4912,27 @@ msgstr "Приступить"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трехмерный вид"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вид спереди"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вид сверху"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вид слева"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вид справа"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5207,12 +5207,12 @@ msgstr "Обновление версии 3.3 до 3.4"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1034,12 +1034,12 @@ msgstr "Количество слоёв в дне. При вычислении
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Начальные слои дна"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество начальных слоев дна, вверх от рабочего стола. При вычислении толщины дна это значение округляется до целого."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Минимальная зона связующего слоя"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Минимальная площадь зоны для полигонов связующего слоя. Полигоны с площадью меньше данного значения будут печататься как поддержки нормали."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Минимальная зона верхней части поддерж
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Минимальная площадь зоны для верхних частей поддержек. Полигоны с площадью меньше данного значения будут печататься как поддержки нормали."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Минимальная зона нижней части поддерже
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Минимальная площадь зоны для нижних частей поддержек. Полигоны с площадью меньше данного значения будут печататься как поддержки нормали."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5517,22 +5517,23 @@ msgstr "Среднее расстояние между случайными то
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Макс. смещение экструзии для компенсации расхода"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальное расстояние (в мм) перемещения материала для компенсации изменения расхода."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коэффициент компенсации расхода"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Означает, насколько далеко следует переместить материал, чтобы компенсировать изменение расхода, в процентах от расстояния, на которое перемещается материал"
|
||||
" за одну секунду экструзии."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5826,12 +5827,13 @@ msgstr "Разница между высотой следующего слоя
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер топографии адаптивных слоев"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Целевое расстояние по горизонтали между двумя соседними слоями. Уменьшение этого значения приведет к сокращению толщины слоев, и края слоев станут ближе"
|
||||
" друг к другу."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5841,7 +5843,8 @@ msgstr "Угол нависающей стенки"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стенки, выступающие под углом больше указанного, будут напечатаны с использованием настроек выступающей стенки. Если значение составляет 90, стенки не"
|
||||
" считаются выступающими. Выступающие элементы, для которых имеется поддержка, также не считаются выступающими."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6221,17 +6224,17 @@ msgstr "Скорость для малых элементов"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скорость первого слоя для небольших объектов"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Baskı hatası"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GIF Resmi"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Desteklenmiyor"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,37 @@ msgstr "İptal Et"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görsel"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görsel profili, yüksek görsel ve yüzey kalitesi oluşturmak amacıyla, görsel prototipler ve modeller basılması için tasarlanmıştır."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mühendislik profili, daha yüksek doğruluk ve daha yakın toleranslar sağlamak amacıyla, işlevsel prototipler ve son kullanım parçaları basılması için tasarlanmıştır."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taslak"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taslak profili, baskı süresinin önemli ölçüde kısaltılması amacıyla, birincil prototipler basılması ve konsept doğrulaması yapılması için tasarlanmıştır."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Makineler yükleniyor..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tercihler ayarlanıyor..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2480,17 +2480,17 @@ msgstr "Destek olarak yazdır"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2505,12 +2505,12 @@ msgstr "Proje Aç"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "İsim"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3173,12 +3173,12 @@ msgstr "Katman görünümünü uyumluluk moduna zorla (yeniden başlatma gerekir
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cura kapatıldığı yerden mi başlatılsın?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıçtaki pencere konumuna dönülsün"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Ne tür bir kamera oluşturma işlemi kullanılmalıdır?"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Başlıksız"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4902,27 +4902,27 @@ msgstr "Başlayın"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 Boyutlu Görünüm"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önden Görünüm"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yukarıdan Görünüm"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sol görünüm"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sağ görünüm"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5197,12 +5197,12 @@ msgstr "3.3'dan 3.4'e Sürüm Yükseltme"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1033,12 +1033,12 @@ msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlk Alt Katmanlar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapı plakasından itibaren ilk alt katman sayısı Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "Minimum Destek Arayüzü Bölgesi"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destek arayüzü çokgenlerinin minimum alan boyutu. Alanı bu değerden küçük olan poligonlar normal destekle basılacaktır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "Minimum Destek Çatısı Bölgesi"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destek çatılarının minimum alan boyutu. Alanı bu değerden küçük olan poligonlar normal destekle basılacaktır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Minimum Destek Zemini Bölgesi"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destek tabanlarının minimum alan boyutu. Alanı bu değerden küçük olan poligonlar normal destekle basılacaktır."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5516,22 +5516,23 @@ msgstr "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akış hızı dengelemesi maksimum ekstrüzyon kayması"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akış hızındaki değişiklikleri telafi etmek için filamentin hareket ettirileceği mm cinsinden maksimum mesafe."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akış hızı dengeleme çarpanı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akış hızındaki değişiklikleri telafi edebilmek için filamentin bir saniyelik ekstrüzyonda hareket ettirileceği mesafenin yüzdesi olarak filamentin ne kadar"
|
||||
" uzağa hareket ettirileceği."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5825,12 +5826,13 @@ msgstr "Bir önceki ve bir sonraki katman yüksekliği arasındaki yükseklik fa
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyarlanabilir Katman Topografisi Boyutu"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İki bitişik katman arasındaki hedef yatay mesafe. Bu ayarın azaltılması, katmanların kenarlarını birbirine yakınlaştırmak için daha ince katmanlar kullanılmasına"
|
||||
" neden olur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5840,7 +5842,8 @@ msgstr "Çıkıntılı Duvar Açısı"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu açıdan daha yüksek çıkıntıya sahip duvarlar çıkıntılı duvar ayarları kullanılarak basılacaktır. Değer 90 ise hiçbir duvarda çıkıntı olmadığı varsayılacaktır."
|
||||
" Destek ile desteklenen çıkıntılar da çıkıntı olarak değerlendirilmeyecektir."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6220,17 +6223,17 @@ msgstr "Küçük Özellik Hızı"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Küçük Özellik İlk Katman Hızı"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "打印错误"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "New cloud printers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New cloud printers found"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
|
||||
msgctxt "@info:message"
|
||||
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do not show this message again"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GIF 图像"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "不支持"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
|
||||
@ -987,37 +987,37 @@ msgstr "取消"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视觉"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视觉配置文件用于打印视觉原型和模型,可实现出色的视觉效果和表面质量。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Engineering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engineering"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工程配置文件用于打印功能性原型和最终用途部件,可提高准确性和减小公差。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "草稿"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "草稿配置文件用于打印初始原型和概念验证,可大大缩短打印时间。"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
|
||||
msgctxt "@menuitem"
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "正在载入打印机..."
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在设置偏好设置..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
@ -2479,17 +2479,17 @@ msgstr "打印为支撑"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modify settings for overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Don't support overlaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't support overlaps"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
|
||||
msgctxt "@action:checkbox"
|
||||
msgid "Infill only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infill only"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -2504,12 +2504,12 @@ msgstr "打开项目"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||||
msgid "Update existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update existing"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
|
||||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Create new"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "名字"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:label"
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intent"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
|
||||
@ -3170,12 +3170,12 @@ msgstr "强制层视图兼容模式(需要重新启动)"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cura 是否应该在关闭的位置打开?"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Restore window position on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "恢复初始窗口位置"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "应使用哪种类型的摄像头进行渲染?"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
|
||||
msgctxt "@window:text"
|
||||
msgid "Camera rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camera rendering:"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "未命名"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search settings"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
|
||||
msgctxt "@label:header"
|
||||
msgid "Custom profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom profiles"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
||||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||||
@ -4892,27 +4892,27 @@ msgstr "开始"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D 视图"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正视图"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顶视图"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左视图"
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右视图"
|
||||
|
||||
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -5187,12 +5187,12 @@ msgstr "版本升级3.3到3.4"
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||||
|
||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -1034,12 +1034,12 @@ msgstr "底层的数量。 在按底层厚度计算时,该值舍入为整数
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers label"
|
||||
msgid "Initial Bottom Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初始底层数"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "initial_bottom_layers description"
|
||||
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从构建板向上算起的初始底层数。在按底层厚度计算时,该值四舍五入为整数。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "top_bottom_pattern label"
|
||||
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "最小支撑接触面面积"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_interface_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支撑接触面多边形的最小面积。面积小于此值的多边形将打印为一般支撑。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area label"
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "最小支撑顶板面积"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_roof_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支撑顶板的最小面积。面积小于此值的多边形将打印为一般支撑。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area label"
|
||||
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "最小支撑底板面积"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_bottom_area description"
|
||||
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支撑底板的最小面积。面积小于此值的多边形将打印为一般支撑。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support_interface_offset label"
|
||||
@ -5517,22 +5517,22 @@ msgstr "在每个走线部分引入的随机点之间的平均距离。 注意
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "流量补偿最大挤出偏移值"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移动线材以补偿流量变化的最大距离(以毫米为单位)。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
|
||||
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "流量补偿因子"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
|
||||
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为补偿流量变化而将线材移动的距离,在挤出一秒钟的情况下占线材移动距离的百分比。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
@ -5826,12 +5826,12 @@ msgstr "下一层与前一层的高度差。"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
|
||||
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自适应图层地形尺寸"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
|
||||
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "两个相邻图层之间的目标水平距离。减小此设置的值会使要使用的图层变薄,从而使图层的边缘距离更近。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle label"
|
||||
@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "悬垂壁角度"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_angle description"
|
||||
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "悬垂超过此角度的壁将使用悬垂壁设置打印。该值为 90 时,不会将任何壁视为悬垂。受到支撑支持的悬垂也不会被视为悬垂。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
|
||||
@ -6221,17 +6221,17 @@ msgstr "微小特征速度"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
|
||||
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "微小特征初始层速度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user