mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-04-28 23:04:34 +08:00
Update translations
CURA-10371
This commit is contained in:
parent
061a09f8b8
commit
f337788ba2
@ -3313,7 +3313,8 @@ msgstr "Drucker verwalten"
|
|||||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:280
|
#: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:280
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Webcam-Feeds für Cloud-Drucker können nicht in Ultimaker Cura angezeigt werden. Klicken Sie auf „Drucker verwalten“, um die Ultimaker Digital Factory zu"
|
||||||
|
" besuchen und diese Webcam zu sehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:340
|
#: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:340
|
||||||
msgctxt "@label:status"
|
msgctxt "@label:status"
|
||||||
@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "Mehr über Druckprofile von Cura erfahren"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neues Profil speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -6804,12 +6805,12 @@ msgstr "Welchen Drucker möchten Sie einrichten?"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "UltiMaker printer"
|
msgid "UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UltiMaker-Drucker"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nicht-UltiMaker-Drucker"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6824,7 +6825,7 @@ msgstr "Drucker hinzufügen"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neue UltiMaker-Drucker können mit Digital Factory verbunden und aus der Ferne überwacht werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Grupo de impresoras"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Open With"
|
msgid "Open With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrir con"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -4602,17 +4602,17 @@ msgstr "Novedades"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Save Custom Profile"
|
msgid "Save Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar perfil personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||||
msgid "New Custom Profile"
|
msgid "New Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nuevo perfil personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Custom profile name:"
|
msgid "Custom profile name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre del perfil personalizado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||||
@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "Más información sobre los perfiles de impresión de Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar nuevo perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -4916,12 +4916,12 @@ msgstr "Mantener los cambios"
|
|||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save as new custom profile"
|
msgid "Save as new custom profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar como nuevo perfil personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar cambios"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||||
msgctxt "@text:window"
|
msgctxt "@text:window"
|
||||||
@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Se ha modificado la configuración recomendada (para <b>%1</b>)."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
||||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algunas configuraciones del perfil actual se han sobrescrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará u
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Recommended print settings"
|
msgid "Recommended print settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajustes de impresión recomendados"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "Los siguientes ajustes definen la resistencia de la pieza."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Densidad de relleno"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Shell Thickness"
|
msgid "Shell Thickness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grosor del perímetro"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Support Type"
|
msgid "Support Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo de soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6789,12 +6789,12 @@ msgstr "Agregar una impresora fuera de red"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Añadir impresora UltiMaker a través de Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Para empezar a utilizar Cura, deberá configurar una impresora."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6824,7 +6824,7 @@ msgstr "Agregar impresora"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Las nuevas impresoras UltiMaker pueden conectarse a Digital Factory y supervisarse a distancia."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6854,17 +6854,17 @@ msgstr "Más Información"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add local printer"
|
msgid "Add local printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Añadir impresora local"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciar sesión en Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Waiting for new printers"
|
msgid "Waiting for new printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A la espera de nuevas impresoras"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Create new"
|
msgid "Create new"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Créer"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Groupe d'imprimantes"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Open With"
|
msgid "Open With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ouvrir avec"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Gérer les packages"
|
|||||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
|
#: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
|
||||||
msgctxt "@text"
|
msgctxt "@text"
|
||||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gérez vos plug-ins Ultimaker Cura et vos profils matériaux ici. Assurez-vous de maintenir vos plug-ins à jour et de sauvegarder régulièrement votre configuration."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
|
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
@ -4602,17 +4602,17 @@ msgstr "Quoi de neuf"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Save Custom Profile"
|
msgid "Save Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enregistrer le profil personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||||
msgid "New Custom Profile"
|
msgid "New Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nouveau profil personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Custom profile name:"
|
msgid "Custom profile name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nom du profil personnalisé :"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||||
@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "En savoir plus sur les profils d'impression Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enregistrer le nouveau profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -4916,12 +4916,12 @@ msgstr "Conserver les modifications"
|
|||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save as new custom profile"
|
msgid "Save as new custom profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enregistrer comme nouveau profil personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conserver les modifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||||
msgctxt "@text:window"
|
msgctxt "@text:window"
|
||||||
@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Les paramètres recommandés (pour <b>%1</b>) ont été modifiés."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
||||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certains paramètres du profil actuel ont été remplacés."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoute
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Recommended print settings"
|
msgid "Recommended print settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paramètres d'impression recommandés"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "Les paramètres suivants déterminent la résistance de votre pièce."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Densité du remplissage"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Shell Thickness"
|
msgid "Shell Thickness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Épaisseur de la coque"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possè
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Support Type"
|
msgid "Support Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Type de prise en charge"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6335,7 +6335,7 @@ msgstr "Choisit entre les stratégies de support disponibles. Le support « Nor
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Print with"
|
msgid "Print with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imprimer avec"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6789,12 +6789,12 @@ msgstr "Ajouter une imprimante hors réseau"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouter l'imprimante UltiMaker par le biais de Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pour pouvoir utiliser Cura, vous devez configurer une imprimante."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6804,12 +6804,12 @@ msgstr "Quelle imprimante souhaitez-vous configurer?"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "UltiMaker printer"
|
msgid "UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imprimante UltiMaker"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imprimante d'une autre marque"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6824,7 +6824,7 @@ msgstr "Ajouter une imprimante"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les nouvelles imprimantes UltiMaker peuvent être connectées à Digital Factory et contrôlées à distance."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6834,7 +6834,7 @@ msgstr "Si vous essayez d'ajouter une nouvelle imprimante UltiMaker à Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
|
msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se connecter à UltiMaker Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6854,17 +6854,17 @@ msgstr "En savoir plus"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add local printer"
|
msgid "Add local printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouter une imprimante locale"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se connecter à Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Waiting for new printers"
|
msgid "Waiting for new printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En attente de nouvelles imprimantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Apri file progetto"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Create new"
|
msgid "Create new"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crea nuovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Gruppo stampanti"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Open With"
|
msgid "Open With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apri con"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Gestione materiali..."
|
|||||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiungere altri materiali da Marketplace"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||||
@ -4605,17 +4605,17 @@ msgstr "Scopri le novità"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Save Custom Profile"
|
msgid "Save Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salva profilo personalizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||||
msgid "New Custom Profile"
|
msgid "New Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nuovo profilo personalizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Custom profile name:"
|
msgid "Custom profile name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome profilo personalizzato:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||||
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Ulteriori informazioni sui profili di stampa di Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salva nuovo profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salva modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||||
msgctxt "@text:window"
|
msgctxt "@text:window"
|
||||||
@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Le impostazioni consigliate (per <b>%1</b>) sono state modificate."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
||||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alcune impostazioni del profilo corrente sono state sovrascritte."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Recommended print settings"
|
msgid "Recommended print settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impostazioni di stampa consigliate"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "Le seguenti impostazioni definiscono la resistenza del tuo pezzo."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Densità del riempimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Shell Thickness"
|
msgid "Shell Thickness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spessore guscio"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza que
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Support Type"
|
msgid "Support Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo di supporto"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr "Scegliere tra le tecniche disponibili per generare il supporto. Il suppo
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Print with"
|
msgid "Print with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stampa con"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6792,12 +6792,12 @@ msgstr "Aggiungi una stampante non in rete"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiungi stampante UltiMaker tramite Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Per utilizzare Cura, è necessario configurare una stampante."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6807,12 +6807,12 @@ msgstr "Quale stampante si desidera configurare?"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "UltiMaker printer"
|
msgid "UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stampante UltiMaker"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stampante non UltiMaker"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6822,12 +6822,12 @@ msgstr "Scopri di più sull'aggiunta di stampanti a Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Add printer"
|
msgid "Add printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiungi stampante"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le nuove stampanti UltiMaker possono essere connesse a Digital Factory e monitorate da remoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6852,22 +6852,22 @@ msgstr "La nuova stampante apparirà automaticamente in Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Learn more"
|
msgid "Learn more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ulteriori informazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add local printer"
|
msgid "Add local printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiungi una stampante locale"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Accedi a Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Waiting for new printers"
|
msgid "Waiting for new printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "In attesa delle nuove stampanti"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "プロジェクトファイルを開く"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Create new"
|
msgid "Create new"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新しいものを作成する"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "プリンターグループ"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Open With"
|
msgid "Open With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -4593,17 +4593,17 @@ msgstr "新情報"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Save Custom Profile"
|
msgid "Save Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "カスタムプロファイルを保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||||
msgid "New Custom Profile"
|
msgid "New Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新しいカスタムプロファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Custom profile name:"
|
msgid "Custom profile name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "カスタムプロファイル名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||||
@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Curaのプリントプロファイルについて詳しくはこちら"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新しいプロファイルを保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -4907,12 +4907,12 @@ msgstr "変更を維持"
|
|||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save as new custom profile"
|
msgid "Save as new custom profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新しいカスタムプロファイルとして保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "変更を保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||||
msgctxt "@text:window"
|
msgctxt "@text:window"
|
||||||
@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "推奨設定(<b>%1</b>)が変更されました。"
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
||||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "現在のプロファイルの一部の設定が上書きされました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "ブリムまたはラフトのプリントの有効化。それぞれ、
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Recommended print settings"
|
msgid "Recommended print settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "推奨される印刷設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "次の設定では、部材の強度を定義します。"
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "インフィル密度"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6286,7 +6286,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Shell Thickness"
|
msgid "Shell Thickness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "シェルの厚さ"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr "オーバーハングがあるモデルにサポートを生成します
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Support Type"
|
msgid "Support Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サポートタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "サポートを生成するために利用できる技術を選択しま
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Print with"
|
msgid "Print with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "印刷する"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6771,12 +6771,12 @@ msgstr "非ネットワークプリンターの追加"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digital FactoryでUltiMakerプリンターを追加する"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Curaの使用を開始するには、プリンターを設定する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6786,12 +6786,12 @@ msgstr "どのプリンターをセットアップしますか?"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "UltiMaker printer"
|
msgid "UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UltiMakerプリンター"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "非UltiMakerプリンター"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6801,12 +6801,12 @@ msgstr "Curaへのプリンターの追加方法はこちら"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Add printer"
|
msgid "Add printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "プリンターの追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新しいUltiMakerプリンターは、Digital Factoryに接続してリモートで監視できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6836,17 +6836,17 @@ msgstr "詳しく見る"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add local printer"
|
msgid "Add local printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ローカルプリンターの追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digital Factoryにサインイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Waiting for new printers"
|
msgid "Waiting for new printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新しいプリンターのため待機中"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "프로젝트 파일 열기"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Create new"
|
msgid "Create new"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "새로 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "프린터 그룹"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Open With"
|
msgid "Open With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "다음으로 열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -4592,17 +4592,17 @@ msgstr "새로운 기능"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Save Custom Profile"
|
msgid "Save Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "사용자 지정 프로필 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||||
msgid "New Custom Profile"
|
msgid "New Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "새 사용자 지정 프로필"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Custom profile name:"
|
msgid "Custom profile name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "사용자 지정 프로필 이름:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||||
@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Cura 프린트 프로필에 대해 자세히 알아보기"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "새 프로필 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -4906,12 +4906,12 @@ msgstr "변경 사항 유지"
|
|||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save as new custom profile"
|
msgid "Save as new custom profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "새 사용자 지정 프로필로 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "변경 사항 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||||
msgctxt "@text:window"
|
msgctxt "@text:window"
|
||||||
@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "(<b>%1</b>)에 대한 권장 설정이 변경되었습니다."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
||||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "현재 프로파일의 일부 설정을 덮어썼습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "브림이나 라프트를 사용합니다. 이렇게하면 출력물 주
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Recommended print settings"
|
msgid "Recommended print settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "권장 프린트 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "다음 설정은 부품의 강도를 정의합니다."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "내부채움 밀도"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6286,7 +6286,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Shell Thickness"
|
msgid "Shell Thickness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "셸 두께"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr "오버행이 있는 모델 서포트를 생성합니다. 이러한 구
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Support Type"
|
msgid "Support Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "지원 유형"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "서포트를 생성하는 데 사용할 수 있는 기술 중 하나를
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Print with"
|
msgid "Print with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "다음으로 프린트"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6774,12 +6774,12 @@ msgstr "비 네트워크 프린터 추가"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digital Factory를 통해 UltiMaker 프린터 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cura를 사용하려면 프린터를 구성해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6789,12 +6789,12 @@ msgstr "어떤 프린터를 설정하시겠습니까?"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "UltiMaker printer"
|
msgid "UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UltiMaker 프린터"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UltiMaker 프린터가 아님"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6804,12 +6804,12 @@ msgstr "Cura에 프린터를 추가하는 방법 자세히 알아보기"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Add printer"
|
msgid "Add printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "프린터 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "새 UltiMaker 프린터를 Digital Factory에 연결하여 원격으로 모니터링할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6839,17 +6839,17 @@ msgstr "자세히 알아보기"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add local printer"
|
msgid "Add local printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "로컬 프린터 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digital Factory에 로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Waiting for new printers"
|
msgid "Waiting for new printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "새 프린터 대기 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -6792,12 +6792,12 @@ msgstr "Een niet-netwerkprinter toevoegen"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ultimaker printer toevoegen via Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Om Cura te gebruiken moet u een printer configureren."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr "UltiMaker printer"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non UltiMaker printer"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
|
@ -93,7 +93,10 @@ msgid ""
|
|||||||
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
|
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
|
||||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
|
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p><b>Ups, o UltiMaker Cura encontrou um possível problema.</p></b>\n <p>Foi encontrado um erro irrecuperável durante o arranque da"
|
||||||
|
" aplicação. Este pode ter sido causado por alguns ficheiros de configuração incorrectos. Sugerimos que faça um backup e reponha a sua configuração.</p>\n"
|
||||||
|
" <p>Os backups estão localizados na pasta de configuração.</p>\n <p>Por favor envie-nos este Relatório de Falhas"
|
||||||
|
" para podermos resolver o problema.</p>\n "
|
||||||
|
|
||||||
#: cura/CrashHandler.py:122
|
#: cura/CrashHandler.py:122
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@ -4598,17 +4601,17 @@ msgstr "Novidades"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Save Custom Profile"
|
msgid "Save Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar perfil personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||||
msgid "New Custom Profile"
|
msgid "New Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Novo perfil personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Custom profile name:"
|
msgid "Custom profile name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome do perfil personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||||
@ -4623,7 +4626,7 @@ msgstr "Saiba mais sobre os perfis de impressão Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar novo perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -4912,12 +4915,12 @@ msgstr "Manter alterações"
|
|||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save as new custom profile"
|
msgid "Save as new custom profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar como novo perfil personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar alterações"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||||
msgctxt "@text:window"
|
msgctxt "@text:window"
|
||||||
@ -6212,7 +6215,7 @@ msgstr "As definições recomendadas (para <b>%1</b>) foram alteradas."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
||||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algumas definições do perfil actual foram substituídas."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6237,12 +6240,12 @@ msgstr "Permite a impressão de uma aba ou raft. Isto irá adicionar, respetivam
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Recommended print settings"
|
msgid "Recommended print settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definições de impressão recomendadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Show Custom"
|
msgid "Show Custom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostrar personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6262,7 +6265,7 @@ msgstr "As seguintes definições definem a força da sua peça."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Densidade do Enchimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6294,7 +6297,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Shell Thickness"
|
msgid "Shell Thickness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Espessura da camada"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6314,7 +6317,7 @@ msgstr "Criar estruturas para suportar partes do modelo, suspensas ou com saliê
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Support Type"
|
msgid "Support Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo de suporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6332,7 +6335,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Print with"
|
msgid "Print with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imprimir com"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6786,12 +6789,12 @@ msgstr "Adicionar uma impressora sem rede"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adicionar a impressora UltiMaker via Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Para poder utilizar o Cura terá de configurar a impressora."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6801,12 +6804,12 @@ msgstr "Qual impressora gostaria de definir?"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "UltiMaker printer"
|
msgid "UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impressora da UltiMaker"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impressora não Ultimaker"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6816,12 +6819,12 @@ msgstr "Saiba mais sobre como adicionar impressoras ao Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Add printer"
|
msgid "Add printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adicionar Impressora"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "As novas impressoras UltiMaker podem ser conectadas à Digital Factory e monitoradas remotamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6831,7 +6834,7 @@ msgstr "Se estiver a tentar adicionar uma nova impressora UltiMaker ao Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
|
msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciar sessão na UltiMaker Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6846,22 +6849,22 @@ msgstr "A sua nova impressora aparecerá automaticamente no Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Learn more"
|
msgid "Learn more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saber mais"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add local printer"
|
msgid "Add local printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adicionar uma impressora local"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciar sessão na Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Waiting for new printers"
|
msgid "Waiting for new printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "À espera de novas impressoras"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -93,7 +93,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
|
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
|
||||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
|
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr "<p><b>В ПО UltiMaker Cura обнаружена ошибка.</p></b>\n <p>Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми"
|
||||||
|
" файлами конфигурации с неправильными данными. Рекомендуется создать резервную копию конфигурации и сбросить ее.</p>\n <p>Резервные"
|
||||||
|
" копии хранятся в папке конфигурации.</p>\n <p>Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы.</p>\n "
|
||||||
|
|
||||||
#: cura/CrashHandler.py:122
|
#: cura/CrashHandler.py:122
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@ -920,7 +922,7 @@ msgstr "Группа принтеров"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Open With"
|
msgid "Open With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Открыть с помощью"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -4609,17 +4611,17 @@ msgstr "Что нового"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Save Custom Profile"
|
msgid "Save Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сохранить пользовательский профиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||||
msgid "New Custom Profile"
|
msgid "New Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Новый пользовательский профиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Custom profile name:"
|
msgid "Custom profile name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Имя пользовательского профиля:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||||
@ -4634,7 +4636,7 @@ msgstr "Подробнее о профилях печати Cura"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сохранить новый профиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -4923,12 +4925,12 @@ msgstr "Сохранить изменения"
|
|||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save as new custom profile"
|
msgid "Save as new custom profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сохранить как новый пользовательский профиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||||
msgctxt "@text:window"
|
msgctxt "@text:window"
|
||||||
@ -6227,7 +6229,7 @@ msgstr "Рекомендуемые настройки (для <b>%1</b>) был
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
||||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Некоторые настройки из текущего профиля были перезаписаны."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6252,7 +6254,7 @@ msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Эт
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Recommended print settings"
|
msgid "Recommended print settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Рекомендуемые настройки печати"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6277,7 +6279,7 @@ msgstr "Следующие настройки определяют прочно
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Плотность заполнения"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6311,7 +6313,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Shell Thickness"
|
msgid "Shell Thickness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Толщина стенки"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6331,7 +6333,7 @@ msgstr "Генерация структур для поддержки навис
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Support Type"
|
msgid "Support Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тип поддержки"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6346,7 +6348,7 @@ msgstr "Выберите одну из доступных техник созд
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Print with"
|
msgid "Print with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Печать с помощью"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6801,12 +6803,12 @@ msgstr "Добавить принтер, не подключенный к сет
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавить принтер UltiMaker через Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Чтобы начать пользоваться Cura, необходимо настроить принтер."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6816,12 +6818,12 @@ msgstr "Какой принтер вы хотите настроить?"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "UltiMaker printer"
|
msgid "UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Принтер UltiMaker"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Принтер, не использующий UltiMaker"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6836,7 +6838,7 @@ msgstr "Добавление принтера"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Новые принтеры UltiMaker можно подключить к Digital Factory и управлять ими удаленно."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6866,17 +6868,17 @@ msgstr "Узнать больше"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add local printer"
|
msgid "Add local printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавить локальный принтер"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Войти в Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Waiting for new printers"
|
msgid "Waiting for new printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ожидание новых принтеров"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Yazıcı Grubu"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Open With"
|
msgid "Open With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Birlikte Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -4605,17 +4605,17 @@ msgstr "Yenilikler"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Save Custom Profile"
|
msgid "Save Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Özel Profili Kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||||
msgid "New Custom Profile"
|
msgid "New Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni Özel Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Custom profile name:"
|
msgid "Custom profile name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Özel profil adı:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||||
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Cura baskı profilleri hakkında daha fazla bilgi edinin"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni profil kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -4919,12 +4919,12 @@ msgstr "Değişiklikleri tut"
|
|||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save as new custom profile"
|
msgid "Save as new custom profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni özel profil olarak kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||||
msgctxt "@text:window"
|
msgctxt "@text:window"
|
||||||
@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Önerilen ayarlar (<b>%1</b> için) değiştirildi."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
||||||
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
||||||
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mevcut profilin bazı ayarlarının üzerine yazılmış."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına da
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Recommended print settings"
|
msgid "Recommended print settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tavsiye edilen baskı ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "Aşağıdaki ayarlar parçanızın sağlamlığını tanımlar."
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dolgu Yoğunluğu"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Shell Thickness"
|
msgid "Shell Thickness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katman Kalınlığı"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6318,12 +6318,12 @@ msgstr "Destek"
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
|
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modelde çıkıntılı olan kısımlarını desteklemek için yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, bu parçalar baskı sırasında çökecektir."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Support Type"
|
msgid "Support Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Destek Türü"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr "Destek oluşturmak için kullanılabilir teknikler arasından seçim yap
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Print with"
|
msgid "Print with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Şununla yazdır:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6792,12 +6792,12 @@ msgstr "Ağ dışı bir yazıcı ekleyin"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digital Factory üzerinden UltiMaker yazıcı ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cura’yı kullanmaya başlamak için bir yazıcı yapılandırmanız gerekir."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6807,12 +6807,12 @@ msgstr "Hangi yazıcıyı kurmak istersiniz?"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "UltiMaker printer"
|
msgid "UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UltiMaker yazıcı"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UltiMaker olmayan yazıcı"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "Yazıcı Ekle"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni Ultimaker yazıcılar Digital Factory’ye bağlanabilir ve uzaktan izlenebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6857,17 +6857,17 @@ msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add local printer"
|
msgid "Add local printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yerel yazıcı ekleyin"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digital Factory’de oturum aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Waiting for new printers"
|
msgid "Waiting for new printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni yazıcılar bekleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "打印机组"
|
|||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Open With"
|
msgid "Open With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "打开方式"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -4594,17 +4594,17 @@ msgstr "新增功能"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Save Custom Profile"
|
msgid "Save Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "保存自定义配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
||||||
msgid "New Custom Profile"
|
msgid "New Custom Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新建自定义配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Custom profile name:"
|
msgid "Custom profile name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自定义配置文件名称:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
||||||
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
||||||
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "了解有关 Cura 打印配置文件的更多信息"
|
|||||||
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Save new profile"
|
msgid "Save new profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "保存新配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||||||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||||||
@ -4908,12 +4908,12 @@ msgstr "保留更改"
|
|||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save as new custom profile"
|
msgid "Save as new custom profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "另存为新自定义配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "保存更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||||||
msgctxt "@text:window"
|
msgctxt "@text:window"
|
||||||
@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Recommended print settings"
|
msgid "Recommended print settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "建议的打印设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "以下设置定义零件的强度。"
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
||||||
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
||||||
msgid "Infill Density"
|
msgid "Infill Density"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "填充密度"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "调整打印填充的密度。"
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Infill Pattern"
|
msgid "Infill Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "填充图案"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6288,7 +6288,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Shell Thickness"
|
msgid "Shell Thickness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "外壳厚度"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Support Type"
|
msgid "Support Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "支撑类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr "在可用于产生支撑的方法之间进行选择。“普通”支撑
|
|||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Print with"
|
msgid "Print with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "打印方式"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6776,12 +6776,12 @@ msgstr "添加未联网打印机"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "通过 Digital Factory 添加 UltiMaker 打印机"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "要开始使用 Cura,您需要配置一台打印机。"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6791,12 +6791,12 @@ msgstr "您要设置什么打印机?"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "UltiMaker printer"
|
msgid "UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UltiMaker 打印机"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Non UltiMaker printer"
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "非 UltiMaker 打印机"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "添加打印机"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新的 UltiMaker 打印机可连接到 Digital Factory,用户可对其进行远程监控。"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -6841,17 +6841,17 @@ msgstr "详细了解"
|
|||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add local printer"
|
msgid "Add local printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "添加本地打印机"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "登录 Digital Factory"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Waiting for new printers"
|
msgid "Waiting for new printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "等待新打印机"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user