mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-04-28 23:04:34 +08:00
254 lines
9.3 KiB
Plaintext
254 lines
9.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-09-20 15:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgctxt "machine_settings label"
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr "机器"
|
||
|
||
msgctxt "machine_settings description"
|
||
msgid "Machine specific settings"
|
||
msgstr "机器详细设置"
|
||
|
||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||
msgid "Extruder"
|
||
msgstr "挤出机"
|
||
|
||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||
msgstr "用于打印的挤出机,在多挤出机情况下适用。"
|
||
|
||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||
msgstr "挤出机初始 Z 轴位置"
|
||
|
||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||
msgstr "打印开始时,喷头在 Z 轴坐标上的起始位置."
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||
msgstr "挤出机打印冷却风扇"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||
msgstr "打印冷却风扇的数量与该挤出机有关。仅在每个挤出机都对应不同的打印冷却风扇时,对默认值 0 进行更改。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||
msgstr "挤出机的结束 G-code"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||
msgstr "在切离此挤出机时执行的结束 G-code。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||
msgstr "挤出机终点绝对位置"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||
msgstr "令挤出机结束位置为绝对位置,而不根据打印头的最后位置来改变。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||
msgid "Extruder End Position X"
|
||
msgstr "挤出机结束位置 X 坐标"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||
msgstr "关闭挤出机时的终止位置的 X 坐标。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||
msgstr "挤出机终点位置 Y 坐标"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||
msgstr "关闭挤出机时的终止位置的 Y 坐标。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||
msgstr "挤出机的开始 G-code"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||
msgstr "在切换到此挤出机时执行的开始 G-code。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||
msgstr "挤出机起点绝对位置"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||
msgstr "令挤出机起始位置为绝对位置,而不根据打印头的最后位置来改变。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||
msgstr "挤出机起始位置 X 坐标"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||
msgstr "打开挤出机时起始位置的 X 坐标。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||
msgstr "挤出机起始位置 Y 坐标"
|
||
|
||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||
msgstr "打开挤压机时的起始位置 Y 坐标。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||
msgid "Nozzle ID"
|
||
msgstr "喷嘴 ID"
|
||
|
||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||
msgstr "挤出机组的喷嘴 ID,比如\"AA 0.4\"和\"BB 0.8\"。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||
msgstr "喷嘴 X 轴偏移量"
|
||
|
||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||
msgstr "喷嘴 X 轴坐标偏移。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||
msgstr "喷嘴 Y 轴偏移量"
|
||
|
||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||
msgstr "喷嘴 Y 轴坐标偏移。"
|
||
|
||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||
msgstr "喷嘴直径"
|
||
|
||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||
msgstr "喷嘴内径,在使用非标准喷嘴尺寸时需更改此设置。"
|
||
|
||
msgctxt "material label"
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "材料"
|
||
|
||
msgctxt "material description"
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "材料"
|
||
|
||
msgctxt "material_diameter label"
|
||
msgid "Diameter"
|
||
msgstr "直径"
|
||
|
||
msgctxt "material_diameter description"
|
||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||
msgstr "调整所用耗材的直径。 将此值与所用耗材的直径匹配。"
|
||
|
||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||
msgstr "打印平台附着"
|
||
|
||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||
msgid "Adhesion"
|
||
msgstr "附着"
|
||
|
||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||
msgstr "挤出机 X 轴坐标"
|
||
|
||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||
msgstr "打印开始时,喷头在 X 轴上初始位置。"
|
||
|
||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||
msgstr "挤出机 Y 轴起始位置"
|
||
|
||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||
msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。"
|
||
|
||
msgctxt "group_outer_walls label"
|
||
msgid "Group Outer Walls"
|
||
msgstr "群組外牆"
|
||
|
||
msgctxt "group_outer_walls description"
|
||
msgid "Outer walls of different islands in the same layer are printed in sequence. When enabled the amount of flow changes is limited because walls are printed one type at a time, when disabled the number of travels between islands is reduced because walls in the same islands are grouped."
|
||
msgstr "在相同層中,不同島嶼的外牆按順序印製。啟用時,減少流量變化的量,因為牆壁一次印刷一種類型;停用時,減少島嶼之間的行程數,因為相同島嶼的牆壁被分組。"
|
||
|
||
msgctxt "wall_0_material_flow_roofing label"
|
||
msgid "Top Surface Outer Wall Flow"
|
||
msgstr "頂部最外牆流"
|
||
|
||
msgctxt "wall_0_material_flow_roofing description"
|
||
msgid "Flow compensation on the top surface outermost wall line."
|
||
msgstr "頂部最外牆流量補償"
|
||
|
||
msgctxt "wall_x_material_flow_roofing label"
|
||
msgid "Top Surface Inner Wall(s) Flow"
|
||
msgstr "頂部內壁流"
|
||
|
||
msgctxt "wall_x_material_flow_roofing description"
|
||
msgid "Flow compensation on top surface wall lines for all wall lines except the outermost one."
|
||
msgstr "所有牆線,除了最外面的牆線,頂部牆線的流動補償"
|
||
|
||
msgctxt "speed_wall_0_roofing label"
|
||
msgid "Top Surface Outer Wall Speed"
|
||
msgstr "頂部外牆速度"
|
||
|
||
msgctxt "speed_wall_0_roofing description"
|
||
msgid "The speed at which the top surface outermost wall is printed."
|
||
msgstr "頂部最外牆印製時的速度"
|
||
|
||
msgctxt "speed_wall_x_roofing label"
|
||
msgid "Top Surface Inner Wall Speed"
|
||
msgstr "頂部內壁速度"
|
||
|
||
msgctxt "speed_wall_x_roofing description"
|
||
msgid "The speed at which the top surface inner walls are printed."
|
||
msgstr "頂部內壁印製時的速度"
|
||
|
||
msgctxt "acceleration_wall_0_roofing label"
|
||
msgid "Top Surface Outer Wall Acceleration"
|
||
msgstr "頂部外牆加速度"
|
||
|
||
msgctxt "acceleration_wall_0_roofing description"
|
||
msgid "The acceleration with which the top surface outermost walls are printed."
|
||
msgstr "頂部最外牆的印刷加速度"
|
||
|
||
msgctxt "acceleration_wall_x_roofing label"
|
||
msgid "Top Surface Inner Wall Acceleration"
|
||
msgstr "頂部內壁加速度"
|
||
|
||
msgctxt "acceleration_wall_x_roofing description"
|
||
msgid "The acceleration with which the top surface inner walls are printed."
|
||
msgstr "頂部內壁印製時的加速度"
|
||
|
||
msgctxt "jerk_wall_0_roofing label"
|
||
msgid "頂部內壁突變"
|
||
msgstr "Saccade de la paroi externe de la surface supérieure"
|
||
|
||
msgctxt "jerk_wall_0_roofing description"
|
||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the top surface outermost walls are printed."
|
||
msgstr "印刷頂部內壁的最大瞬時速度變化。"
|
||
|
||
msgctxt "jerk_wall_x_roofing label"
|
||
msgid "Top Surface Inner Wall Jerk"
|
||
msgstr "頂部最外牆突變"
|
||
|
||
msgctxt "jerk_wall_x_roofing description"
|
||
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the top surface inner walls are printed."
|
||
msgstr "印刷頂部最外牆的最大瞬時速度變化。"
|