Cura/resources/i18n/pt_PT/gradual_flow_settings.def.json.po
2024-03-18 08:50:34 +01:00

54 lines
2.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
msgid "Gradual flow enabled"
msgstr "Fluxo gradual ativado"
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
msgstr "Ativar alterações graduais de fluxo. Quando ativado, o fluxo é gradualmente aumentado/diminuído para o fluxo alvo. Isto é útil para impressoras com um tubo bowden em que o fluxo não é imediatamente alterado quando o motor da extrusora arranca/para."
msgctxt "max_flow_acceleration label"
msgid "Gradual flow max acceleration"
msgstr "Aceleração máxima do fluxo gradual"
msgctxt "max_flow_acceleration description"
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
msgstr "Aceleração máxima para mudanças graduais de fluxo"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
msgid "Initial layer max flow acceleration"
msgstr "Aceleração do fluxo máximo da camada inicial"
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
msgstr "Velocidade mínima para mudanças graduais de fluxo para a primeira camada"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
msgid "Gradual flow discretisation step size"
msgstr "Tamanho do passo de discretização do fluxo gradual"
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
msgstr "Duração de cada etapa da mudança gradual de fluxo"
msgctxt "reset_flow_duration label"
msgid "Reset flow duration"
msgstr "Redefinir a duração do fluxo"
msgctxt "reset_flow_duration description"
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
msgstr "Para qualquer deslocação superior a este valor, o fluxo de material é reposto no fluxo teórico das vias"