mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-18 07:25:55 +08:00
Update OrcaSlicer_tr.po (#4490)
This commit is contained in:
parent
401af407a4
commit
0176285888
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
|
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 22:09+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 22:09+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:12+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 22:00+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
|
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe\n"
|
"Language-Team: Türkçe\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
@ -3385,6 +3385,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||||
"is set to All. "
|
"is set to All. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak ayarlandığından "
|
||||||
|
"emin olunduğunda iyi çalışmaz. "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Change these settings automatically? \n"
|
"Change these settings automatically? \n"
|
||||||
@ -3392,6 +3394,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"alternate extra wall\n"
|
"alternate extra wall\n"
|
||||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi? \n"
|
||||||
|
"Evet - Dikey kabuk kalınlığını Orta olarak değiştirin ve alternatif "
|
||||||
|
"ekstra duvarı etkinleştirin\n"
|
||||||
|
"Hayır - Alternatif ekstra duvar kullanmayın"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
|
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
|
||||||
@ -3648,50 +3654,50 @@ msgstr "varsayılan"
|
|||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Özel G Kodunu Düzenle (%1%)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yerleşik yer tutucular (G koduna eklemek için öğeye çift tıklayın)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search gcode placeholders"
|
msgid "Search gcode placeholders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gcode yer tutucularını arayın"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
msgid "Add selected placeholder to G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seçili yer tutucuyu G koduna ekle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select placeholder"
|
msgid "Select placeholder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yer tutucuyu seçin"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "[Global] Slicing State"
|
msgid "[Global] Slicing State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[Global] Dilimleme Durumu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Read Only"
|
msgid "Read Only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sadece okunabilir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Read Write"
|
msgid "Read Write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Okuma yazma"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing State"
|
msgid "Slicing State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dilimleme Durumu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print Statistics"
|
msgid "Print Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yazdırma İstatistikleri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Objects Info"
|
msgid "Objects Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nesne Bilgisi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dimensions"
|
msgid "Dimensions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Boyutlar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperatures"
|
msgid "Temperatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sıcaklıklar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timestamps"
|
msgid "Timestamps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaman damgaları"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Specific for %1%"
|
msgid "Specific for %1%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1%'e özel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presets"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "Ön ayarlar"
|
msgstr "Ön ayarlar"
|
||||||
@ -3703,7 +3709,7 @@ msgid "Filament settings"
|
|||||||
msgstr "Filament Ayarları"
|
msgstr "Filament Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SLA Materials settings"
|
msgid "SLA Materials settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SLA Malzemeleri ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer settings"
|
msgid "Printer settings"
|
||||||
msgstr "Yazıcı Ayarları"
|
msgstr "Yazıcı Ayarları"
|
||||||
@ -8635,6 +8641,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
|
||||||
"get higher speeds."
|
"get higher speeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sarsıntı ayarı yazıcının maksimum sarsıntısını aşıyor (machine_max_jerk_x/"
|
||||||
|
"machine_max_jerk_y).\n"
|
||||||
|
"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için sarsıntı hızını "
|
||||||
|
"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n"
|
||||||
|
"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında maksimum "
|
||||||
|
"sarsıntı ayarını yapabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
|
||||||
@ -8644,6 +8656,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
|
||||||
"printer's configuration to get higher speeds."
|
"printer's configuration to get higher speeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hızlanma ayarı yazıcının maksimum hızlanmasını aşıyor "
|
||||||
|
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
|
||||||
|
"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için hızlanma hızını "
|
||||||
|
"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n"
|
||||||
|
"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki "
|
||||||
|
"machine_max_acceleration_extruding değerini ayarlayabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
|
||||||
@ -8653,6 +8671,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
|
||||||
"get higher speeds."
|
"get higher speeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hız ayarı yazıcının maksimum hızını aşıyor (machine_max_speed_x/"
|
||||||
|
"machine_max_speed_y).\n"
|
||||||
|
"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma hızını "
|
||||||
|
"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n"
|
||||||
|
"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki maksimum hız "
|
||||||
|
"ayarını yapabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Etek ve kenar oluşturma"
|
msgstr "Etek ve kenar oluşturma"
|
||||||
@ -9585,12 +9609,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
|
||||||
"Default value is All."
|
"Default value is All."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına "
|
||||||
|
"katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)\n"
|
||||||
|
"Yok: Hiçbir yere katı dolgu eklenmez. Dikkat: Modelinizin eğimli "
|
||||||
|
"yüzeyleri varsa bu seçeneği dikkatli kullanın.\n"
|
||||||
|
"Yalnızca Kritik: Duvarlar için katı dolgu eklemekten kaçının\n"
|
||||||
|
"Orta: Yalnızca çok eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n"
|
||||||
|
"Hepsi: Tüm uygun eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n"
|
||||||
|
"Varsayılan değer Tümü'dür."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Critical Only"
|
msgid "Critical Only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yalnızca Kritik"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Orta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top surface pattern"
|
msgid "Top surface pattern"
|
||||||
msgstr "Üst yüzey deseni"
|
msgstr "Üst yüzey deseni"
|
||||||
@ -11664,6 +11696,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
|
||||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
"conceal the seams at sharp corners effectively."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atkı bağlantılarını yalnızca geleneksel dikişlerin keskin köşelerdeki dikişleri "
|
||||||
|
"etkili bir şekilde gizleyemediği düzgün kenarlara uygulayın."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Conditional angle threshold"
|
msgid "Conditional angle threshold"
|
||||||
msgstr "Koşullu açı eşiği"
|
msgstr "Koşullu açı eşiği"
|
||||||
@ -11675,6 +11709,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
|
||||||
"The default value is 155°."
|
"The default value is 155°."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını "
|
||||||
|
"ayarlar.\n"
|
||||||
|
"Çevre halkası içindeki maksimum açı bu değeri aşarsa "
|
||||||
|
"(keskin köşelerin bulunmadığını gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. "
|
||||||
|
"Varsayılan değer 155°'dir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf joint speed"
|
msgid "Scarf joint speed"
|
||||||
msgstr "Atkı birleşim hızı"
|
msgstr "Atkı birleşim hızı"
|
||||||
@ -11689,6 +11728,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
|
||||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı bağlantılarının "
|
||||||
|
"yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye edilir. Ayarlanan hızın "
|
||||||
|
"dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı olması durumunda "
|
||||||
|
"'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi de tavsiye edilir. "
|
||||||
|
"Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından daha yüksekse, yazıcı "
|
||||||
|
"varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı seçecektir. Yüzde olarak "
|
||||||
|
"belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç duvar hızına "
|
||||||
|
"göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
msgid "Scarf joint flow ratio"
|
||||||
msgstr "Atkı birleşimi akış oranı"
|
msgstr "Atkı birleşimi akış oranı"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user