NEW:add some chinese translations

Change-Id: I59215ab8852cf617b7ce78fe6f529f15185ea29c
This commit is contained in:
tao wang 2022-11-30 20:15:42 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 11ea1e36ea
commit 01c059c358
9 changed files with 1097 additions and 221 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1515,6 +1515,23 @@ msgid ""
"last shutdown."
msgstr ""
msgid "Update remaining capacity"
msgstr ""
msgid ""
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
msgid "AMS auto switch filament"
msgstr ""
msgid ""
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
"filament runs out."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -2028,9 +2045,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
msgid "Filamet"
msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr ""
@ -2301,6 +2315,21 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring Recording"
msgstr ""
msgid "Virtual Camera"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
msgstr ""
msgid "720p"
msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr ""
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
msgstr ""
@ -2741,11 +2770,6 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
msgid ""
"Virtual camera is started.\n"
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
msgstr ""
msgid "Playing..."
msgstr ""
@ -2864,7 +2888,13 @@ msgstr ""
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "Virtual Camera"
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Camera Setting"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
@ -2924,6 +2954,15 @@ msgstr ""
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
msgid "Still unload"
msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -2944,6 +2983,9 @@ msgstr ""
msgid "Ludicrous"
msgstr ""
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr ""
@ -3787,6 +3829,15 @@ msgstr ""
msgid "Project-inside presets"
msgstr ""
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr ""
@ -4008,6 +4059,12 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
@ -4019,6 +4076,10 @@ msgid ""
"selecting the same printer type.\n"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
@ -4436,6 +4497,11 @@ msgstr ""
msgid "Capabilities"
msgstr ""
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr ""
@ -5625,6 +5691,12 @@ msgstr ""
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr ""
@ -5880,6 +5952,12 @@ msgstr ""
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr ""
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
msgid "Support Cubic"
msgstr ""
msgid "Lightning"
msgstr ""
@ -6335,9 +6413,6 @@ msgid ""
"avoid wrapping when print ABS"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
@ -6570,6 +6645,12 @@ msgstr ""
msgid "The z gap between the top support interface and object"
msgstr ""
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
@ -6638,6 +6719,12 @@ msgstr ""
msgid "Spacing between support lines"
msgstr ""
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgid "Speed of support"
msgstr ""
@ -6691,14 +6778,6 @@ msgstr ""
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr ""
msgid "Tree support with infill"
msgstr ""
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr ""
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr ""
@ -6846,6 +6925,18 @@ msgstr ""
msgid "Export project as 3MF."
msgstr ""
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1600,6 +1600,23 @@ msgstr ""
"Filament und verwendet weiterhin die vor dem letzten Herunterfahren "
"aufgezeichneten Informationen."
msgid "Update remaining capacity"
msgstr ""
msgid ""
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
msgid "AMS auto switch filament"
msgstr ""
msgid ""
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
"filament runs out."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Datei"
@ -2184,9 +2201,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgid "Filamet"
msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr "Eilgang"
@ -2459,6 +2473,21 @@ msgstr "Zeitraffer"
msgid "Monitoring Recording"
msgstr "Überwachung der Aufzeichnung"
msgid "Virtual Camera"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
msgstr ""
msgid "720p"
msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr ""
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
msgstr "Drucker anschließen (LAN)"
@ -2902,11 +2931,6 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
msgid ""
"Virtual camera is started.\n"
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
msgstr ""
msgid "Playing..."
msgstr "Laufend..."
@ -3025,7 +3049,13 @@ msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "Virtual Camera"
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Camera Setting"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
@ -3085,6 +3115,15 @@ msgstr "Herunterladen..."
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
msgid "Still unload"
msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -3105,6 +3144,9 @@ msgstr "Sport"
msgid "Ludicrous"
msgstr "Verrückt"
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
@ -3980,6 +4022,15 @@ msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
msgid "Project-inside presets"
msgstr "Projektinterne Voreinstellungen"
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr ""
"Slicen Sie alle Druckplatten, um Zeit- und Filamentschätzungen zu erhalten"
@ -4218,6 +4269,12 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
@ -4229,6 +4286,10 @@ msgid ""
"selecting the same printer type.\n"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
@ -4694,6 +4755,11 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Capabilities"
msgstr "Fähigkeiten"
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr ""
@ -6002,6 +6068,12 @@ msgstr ""
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Muster der unteren Oberfläche"
@ -6287,6 +6359,12 @@ msgstr "Bienenwabe"
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Adaptiv kubisch"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
msgid "Support Cubic"
msgstr ""
msgid "Lightning"
msgstr ""
@ -6804,9 +6882,6 @@ msgstr ""
"Das Objekt wird um diese Anzahl von Supportschichten erhöht. Verwenden Sie "
"diese Funktion, um ein abheben beim Drucken von ABS zu vermeiden"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
@ -7070,6 +7145,12 @@ msgstr "Oberer Z-Abstand"
msgid "The z gap between the top support interface and object"
msgstr "Die Z-Lücke zwischen der oberen Supportschnittstelle und dem Objekt"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
@ -7149,6 +7230,12 @@ msgstr "Abstand des Grundmusters"
msgid "Spacing between support lines"
msgstr "Abstände zwischen den Supportlinien"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgid "Speed of support"
msgstr "Druckgeschwindigkeit für Supports"
@ -7209,16 +7296,6 @@ msgstr "Wandschlaufen für Baumsupport"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um den Baumsupport an"
msgid "Tree support with infill"
msgstr "Baumsupport mit Füllung"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr ""
"Diese Einstellung legt fest, ob in großen Hohlräumen von Baumsupports "
"Füllmaterial hinzugefügt werden soll"
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Druckdüsentemperatur für Schichten nach der ersten Schicht"
@ -7406,6 +7483,18 @@ msgstr "Exportiere 3MF"
msgid "Export project as 3MF."
msgstr "Projekt als 3MF exportieren."
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr ""
"Slicen sie die Druckplatten: 0-alle Druckplatten; i-Druckplatte i; andere-"
@ -7744,6 +7833,16 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid "Tree support with infill"
#~ msgstr "Baumsupport mit Füllung"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "Diese Einstellung legt fest, ob in großen Hohlräumen von Baumsupports "
#~ "Füllmaterial hinzugefügt werden soll"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1566,6 +1566,23 @@ msgstr ""
"during startup and will continue to use the information recorded before the "
"last shutdown."
msgid "Update remaining capacity"
msgstr ""
msgid ""
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
msgid "AMS auto switch filament"
msgstr ""
msgid ""
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
"filament runs out."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "File"
@ -2138,9 +2155,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Filamet"
msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
@ -2414,6 +2428,21 @@ msgstr "Timelapse"
msgid "Monitoring Recording"
msgstr "Monitoring Recording"
msgid "Virtual Camera"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
msgstr ""
msgid "720p"
msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr ""
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
msgstr "Connect Printer (LAN)"
@ -2860,11 +2889,6 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
msgid ""
"Virtual camera is started.\n"
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
msgstr ""
msgid "Playing..."
msgstr "Playing..."
@ -2983,7 +3007,13 @@ msgstr "Swap Y/Z axes"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "Virtual Camera"
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Camera Setting"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
@ -3043,6 +3073,15 @@ msgstr ""
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
msgid "Still unload"
msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -3063,6 +3102,9 @@ msgstr "Sport"
msgid "Ludicrous"
msgstr "Ludicrous"
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Failed to connect to the server"
@ -3925,6 +3967,15 @@ msgstr "Edit preset"
msgid "Project-inside presets"
msgstr "Project-inside presets"
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
@ -4152,6 +4203,12 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
@ -4163,6 +4220,10 @@ msgid ""
"selecting the same printer type.\n"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
@ -4610,6 +4671,11 @@ msgstr "General"
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilities"
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr ""
@ -5889,6 +5955,12 @@ msgstr ""
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Bottom surface pattern"
@ -6173,6 +6245,12 @@ msgstr "Honeycomb"
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Adaptive Cubic"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
msgid "Support Cubic"
msgstr ""
msgid "Lightning"
msgstr ""
@ -6678,9 +6756,6 @@ msgstr ""
"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to "
"avoid warping when printing ABS."
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
@ -6943,6 +7018,12 @@ msgstr "Top Z distance"
msgid "The z gap between the top support interface and object"
msgstr "This determines the Z gap between top support interfaces and objects."
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
@ -7021,6 +7102,12 @@ msgstr "Base pattern spacing"
msgid "Spacing between support lines"
msgstr "This determines the spacing between support lines."
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgid "Speed of support"
msgstr "This is the speed for support."
@ -7080,16 +7167,6 @@ msgstr "Tree support wall loops"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "This setting specifies the wall count around tree support."
msgid "Tree support with infill"
msgstr "Tree support with infill"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support."
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Nozzle temperature after the first layer"
@ -7271,6 +7348,18 @@ msgstr "Export 3mf"
msgid "Export project as 3MF."
msgstr "This exports the project as a 3mf file."
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
@ -7603,6 +7692,16 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid "Tree support with infill"
#~ msgstr "Tree support with infill"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support."
#~ msgid "Export ok."
#~ msgstr "Export ok."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1597,6 +1597,23 @@ msgstr ""
"durante el arranque y seguirá utilizando la información registrada antes del "
"último apagado."
msgid "Update remaining capacity"
msgstr ""
msgid ""
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
msgid "AMS auto switch filament"
msgstr ""
msgid ""
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
"filament runs out."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@ -2182,9 +2199,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Filamet"
msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr "Recorrido"
@ -2458,6 +2472,21 @@ msgstr "Timelapse"
msgid "Monitoring Recording"
msgstr "Monitoreo de grabación"
msgid "Virtual Camera"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
msgstr ""
msgid "720p"
msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr ""
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
msgstr "Conectar Impresora (LAN)"
@ -2900,11 +2929,6 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
msgid ""
"Virtual camera is started.\n"
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
msgstr ""
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
@ -3023,7 +3047,13 @@ msgstr "Intercambiar los ejes Y/Z"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "Virtual Camera"
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Camera Setting"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
@ -3083,6 +3113,15 @@ msgstr "Descargando…"
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
msgid "Still unload"
msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -3103,6 +3142,9 @@ msgstr "Deportivo"
msgid "Ludicrous"
msgstr "Lúdico"
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
@ -3981,6 +4023,15 @@ msgstr "Editar ajuste preestablecido"
msgid "Project-inside presets"
msgstr "Preajustes internos del proyecto"
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr ""
"Rebana todas las piezas para obtener una estimación del tiempo y del "
@ -4216,6 +4267,12 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
@ -4227,6 +4284,10 @@ msgid ""
"selecting the same printer type.\n"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
@ -4686,6 +4747,11 @@ msgstr "General"
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr ""
@ -5987,6 +6053,12 @@ msgstr ""
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Patrón de la superficie inferior"
@ -6276,6 +6348,12 @@ msgstr "Panal de abeja"
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Cúbico Adaptativo"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
msgid "Support Cubic"
msgstr ""
msgid "Lightning"
msgstr ""
@ -6793,9 +6871,6 @@ msgstr ""
"El objeto será elevado por este número de capas de soporte. Utilice esta "
"función para evitar la envoltura al imprimir ABS"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
@ -7058,6 +7133,12 @@ msgstr "Distancia Z superior"
msgid "The z gap between the top support interface and object"
msgstr "La distancia z entre la interfaz de soporte superior y el objeto"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
@ -7139,6 +7220,12 @@ msgstr "Espaciamiento del patrón base"
msgid "Spacing between support lines"
msgstr "Espacio entre las líneas de apoyo"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgid "Speed of support"
msgstr "Velocidad de la asistencia"
@ -7200,16 +7287,6 @@ msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr ""
"Este ajuste especifica el número de muros alrededor del soporte del árbol"
msgid "Tree support with infill"
msgstr "Soporte para árboles con relleno"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr ""
"Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos del "
"soporte del árbol"
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa"
@ -7396,6 +7473,18 @@ msgstr "Exportar 3MF"
msgid "Export project as 3MF."
msgstr "Exportar el proyecto como 3MF."
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr "Cortar las placas: 0-todas las placas, i-placa i, otras-inválidas"
@ -7730,6 +7819,16 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid "Tree support with infill"
#~ msgstr "Soporte para árboles con relleno"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos "
#~ "del soporte del árbol"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1592,6 +1592,23 @@ msgstr ""
"pendant le démarrage et continuera à utiliser les informations enregistrées "
"avant le dernier arrêt."
msgid "Update remaining capacity"
msgstr ""
msgid ""
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
msgid "AMS auto switch filament"
msgstr ""
msgid ""
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
"filament runs out."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Dossier"
@ -2155,9 +2172,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Filamet"
msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr "Voyager"
@ -2431,6 +2445,21 @@ msgstr "Laps de temps"
msgid "Monitoring Recording"
msgstr "Enregistrement de surveillance"
msgid "Virtual Camera"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
msgstr ""
msgid "720p"
msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr ""
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
msgstr "Connecter l'imprimante (LAN)"
@ -2874,11 +2903,6 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
msgid ""
"Virtual camera is started.\n"
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
msgstr ""
msgid "Playing..."
msgstr "En jouant..."
@ -2997,7 +3021,13 @@ msgstr "Permuter les axes Y/Z"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "Virtual Camera"
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Camera Setting"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
@ -3057,6 +3087,15 @@ msgstr "Downloading..."
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
msgid "Still unload"
msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -3077,6 +3116,9 @@ msgstr "sport"
msgid "Ludicrous"
msgstr "Ridicule"
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
@ -3951,6 +3993,15 @@ msgstr "Modifier le préréglage"
msgid "Project-inside presets"
msgstr "Préréglages intégrés au projet"
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr ""
"Tranchez toutes les couches pour obtenir une estimation du temps et du "
@ -4189,6 +4240,12 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
@ -4202,6 +4259,10 @@ msgid ""
"selecting the same printer type.\n"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
@ -4665,6 +4726,11 @@ msgstr "Général"
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacités"
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr ""
@ -5973,6 +6039,12 @@ msgstr ""
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Modèle de surface inférieure"
@ -6263,6 +6335,12 @@ msgstr "Rayon de miel"
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Cubique adaptatif"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
msgid "Support Cubic"
msgstr ""
msgid "Lightning"
msgstr ""
@ -6788,9 +6866,6 @@ msgstr ""
"L'objet sera élevé par ce nombre de couches de support. Utilisez cette "
"fonction pour éviter l'emballage lors de l'impression ABS"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
@ -7057,6 +7132,12 @@ msgstr "Distance Z supérieure"
msgid "The z gap between the top support interface and object"
msgstr "L'écart z entre l'interface de support supérieure et l'objet"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
@ -7136,6 +7217,12 @@ msgstr "Espacement du motif de base"
msgid "Spacing between support lines"
msgstr "Espacement entre les lignes de support"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgid "Speed of support"
msgstr "Vitesse pour les supports"
@ -7197,16 +7284,6 @@ msgstr "Boucles de mur de support d'arbre"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de murs autour du support d'arbre"
msgid "Tree support with infill"
msgstr "Support d'arbre avec remplissage"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr ""
"Ce paramètre spécifie s'il faut ajouter un remplissage à l'intérieur des "
"grands creux du support d'arbre"
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Température de la buse pour les couches après la première"
@ -7392,6 +7469,18 @@ msgstr "Exporter 3MF"
msgid "Export project as 3MF."
msgstr "Exporter le projet au format 3MF."
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr ""
"Trancher les assiettes : 0-toutes les assiettes, i-assiette i, autres-"
@ -7730,6 +7819,16 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid "Tree support with infill"
#~ msgstr "Support d'arbre avec remplissage"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "Ce paramètre spécifie s'il faut ajouter un remplissage à l'intérieur des "
#~ "grands creux du support d'arbre"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1603,6 +1603,23 @@ msgstr ""
"behelyezett filamentről, és továbbra is a legutóbbi leállítás előtt "
"rögzített információkat használja."
msgid "Update remaining capacity"
msgstr ""
msgid ""
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
msgid "AMS auto switch filament"
msgstr ""
msgid ""
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
"filament runs out."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@ -2178,9 +2195,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
msgid "Filamet"
msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr "Mozgás"
@ -2458,6 +2472,21 @@ msgstr "Timelapse"
msgid "Monitoring Recording"
msgstr "Felvétel monitorozása"
msgid "Virtual Camera"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
msgstr ""
msgid "720p"
msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr ""
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
msgstr "Nyomtató csatlakoztatása (LAN)"
@ -2905,11 +2934,6 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
msgid ""
"Virtual camera is started.\n"
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
msgstr ""
msgid "Playing..."
msgstr "Lejátszás..."
@ -3028,7 +3052,13 @@ msgstr "Y/Z tengelyek felcserélése"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
msgid "Virtual Camera"
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Camera Setting"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
@ -3088,6 +3118,15 @@ msgstr "Letöltés..."
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
msgid "Still unload"
msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -3108,6 +3147,9 @@ msgstr "Sport"
msgid "Ludicrous"
msgstr "Őrült"
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
@ -3979,6 +4021,15 @@ msgstr "Beállítás módosítása"
msgid "Project-inside presets"
msgstr "Projekten belüli beállítások"
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr "Szeleteld fel az összes tálcát az idő és a filament becsléséhez"
@ -4209,6 +4260,12 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
@ -4224,6 +4281,10 @@ msgstr ""
"selecting the same printer type.\n"
"\n"
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
@ -4678,6 +4739,11 @@ msgstr "Általános"
msgid "Capabilities"
msgstr "Képességek"
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr ""
@ -5974,6 +6040,12 @@ msgstr ""
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Alsó felület mintázata"
@ -6261,6 +6333,12 @@ msgstr "Méhsejt"
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Adaptív kocka"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
msgid "Support Cubic"
msgstr ""
msgid "Lightning"
msgstr ""
@ -6776,9 +6854,6 @@ msgstr ""
"A tárgy ennyi támaszréteggel kerül megemelésre. Ezzel a funkcióval "
"elkerülheted a vetemedést ABS nyomtatásakor."
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
@ -7049,6 +7124,12 @@ msgstr ""
"Meghatározza a Z távolságot a felső támasz érintkező rétege és az objektum "
"között."
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
@ -7129,6 +7210,12 @@ msgstr "Alap mintázatának térköze"
msgid "Spacing between support lines"
msgstr "A támasz vonalai közötti távolság"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgid "Speed of support"
msgstr "Támaszok sebessége"
@ -7189,16 +7276,6 @@ msgstr "Fa támasz falak száma"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a fa támasz körül."
msgid "Tree support with infill"
msgstr "Fa támasz kitöltéssel"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr ""
"Ez a beállítás határozza meg, hogy a fa támasz nagyobb üregeiben legyen-e "
"kitöltés."
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után"
@ -7383,6 +7460,18 @@ msgstr "3MF exportálása"
msgid "Export project as 3MF."
msgstr "Projekt exportálása 3MF formátumban."
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr "Tálcák szeletelése: 0 - összes tálca, i - i tálca, egyéb - érvénytelen"
@ -7715,6 +7804,16 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid "Tree support with infill"
#~ msgstr "Fa támasz kitöltéssel"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "Ez a beállítás határozza meg, hogy a fa támasz nagyobb üregeiben legyen-e "
#~ "kitöltés."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1599,6 +1599,23 @@ msgstr ""
"door de AMS tijdens het opstarten. De tijdens de laatste keer uitzetten "
"opgeslagen informatie zal gebruikt worden."
msgid "Update remaining capacity"
msgstr ""
msgid ""
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
msgid "AMS auto switch filament"
msgstr ""
msgid ""
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
"filament runs out."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@ -2179,9 +2196,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "Filamet"
msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr "Verplaatsen"
@ -2455,6 +2469,21 @@ msgstr "Timelapse"
msgid "Monitoring Recording"
msgstr "Monitoring en opname"
msgid "Virtual Camera"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
msgstr ""
msgid "720p"
msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr ""
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
msgstr "Printer aansluiten (LAN)"
@ -2902,11 +2931,6 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
msgid ""
"Virtual camera is started.\n"
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
msgstr ""
msgid "Playing..."
msgstr "Afspelen..."
@ -3025,7 +3049,13 @@ msgstr "Wissel Y/Z assen om"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "Virtual Camera"
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Camera Setting"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
@ -3085,6 +3115,15 @@ msgstr "Downloaden..."
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
msgid "Still unload"
msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -3105,6 +3144,9 @@ msgstr "Sport"
msgid "Ludicrous"
msgstr "Ludicrous"
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
@ -3989,6 +4031,15 @@ msgstr "Voorinstelling bewerken"
msgid "Project-inside presets"
msgstr "Voorinstellingen binnen project"
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr ""
"Slice alle printbedden om een inschatting te krijgen van de printtijd en het "
@ -4224,6 +4275,12 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
@ -4235,6 +4292,10 @@ msgid ""
"selecting the same printer type.\n"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
@ -4696,6 +4757,11 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogelijkheden"
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr ""
@ -5998,6 +6064,12 @@ msgstr ""
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Bodem oppvlakte patroon"
@ -6287,6 +6359,12 @@ msgstr "Honinggraad"
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Adaptief kubiek"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
msgid "Support Cubic"
msgstr ""
msgid "Lightning"
msgstr ""
@ -6807,9 +6885,6 @@ msgstr ""
"Het object wordt verhoogd met dit aantal support lagen. Gebruik deze functie "
"om kromtrekken te voorkomen bij het afdrukken met ABS."
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
@ -7080,6 +7155,12 @@ msgid "The z gap between the top support interface and object"
msgstr ""
"Dit bepaald de Z-afstand tussen de bovenste support interfaces en het object."
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
@ -7160,6 +7241,12 @@ msgstr "Basis patroon afstand"
msgid "Spacing between support lines"
msgstr "Dit bepaald de ruimte tussen de support lijnen."
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgid "Speed of support"
msgstr "Dit is de snelheid voor het printen van support."
@ -7220,16 +7307,6 @@ msgstr "Tree support wand lussen"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "Deze instelling specificeert het aantal wanden rond de tree support."
msgid "Tree support with infill"
msgstr "Tree support met vulling"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr ""
"Deze instelling geeft aan of er opvulling moet worden toegevoegd in grote "
"holtes van de tree support."
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Nozzle temperatuur voor de lagen na de eerstse laag"
@ -7417,6 +7494,18 @@ msgstr "Exporteer 3mf"
msgid "Export project as 3MF."
msgstr "Dit exporteert het project als 3MF."
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr "Slice de printbedden: 0-alle printbedden, i-printbed i, andere-onjuist"
@ -7751,6 +7840,16 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid "Tree support with infill"
#~ msgstr "Tree support met vulling"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "Deze instelling geeft aan of er opvulling moet worden toegevoegd in grote "
#~ "holtes van de tree support."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1577,6 +1577,23 @@ msgstr ""
"AMS kommer inte att automatiskt läsa informationen ifrån imatat filament "
"under uppstart och senast använd information kommer att användas."
msgid "Update remaining capacity"
msgstr ""
msgid ""
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
msgid "AMS auto switch filament"
msgstr ""
msgid ""
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
"filament runs out."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
@ -2150,9 +2167,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "Filamet"
msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr "Flytta"
@ -2426,6 +2440,21 @@ msgstr "Timelapse"
msgid "Monitoring Recording"
msgstr "Övervaknings Inspelning"
msgid "Virtual Camera"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
msgstr ""
msgid "720p"
msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr ""
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
msgstr "Anslut skrivare (LAN)"
@ -2868,11 +2897,6 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
msgid ""
"Virtual camera is started.\n"
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
msgstr ""
msgid "Playing..."
msgstr "Spelar..."
@ -2991,7 +3015,13 @@ msgstr "Byta Y/Z axes"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "Virtual Camera"
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Camera Setting"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
@ -3051,6 +3081,15 @@ msgstr "Laddar ner..."
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
msgid "Still unload"
msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -3071,6 +3110,9 @@ msgstr "Sport"
msgid "Ludicrous"
msgstr "Galet"
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades"
@ -3927,6 +3969,15 @@ msgstr "Redigera förinställningar"
msgid "Project-inside presets"
msgstr "Projekt förinställningar"
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr "Bered alla plattor för att mottaga tid och filament uppskattning"
@ -4157,6 +4208,12 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
@ -4168,6 +4225,10 @@ msgid ""
"selecting the same printer type.\n"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
@ -4623,6 +4684,11 @@ msgstr "Allmän"
msgid "Capabilities"
msgstr "Förmågor"
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr ""
@ -5892,6 +5958,12 @@ msgstr ""
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "Botten ytans mönster"
@ -6174,6 +6246,12 @@ msgstr "Honeycomb"
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Adaptiv Cubic"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
msgid "Support Cubic"
msgstr ""
msgid "Lightning"
msgstr ""
@ -6683,9 +6761,6 @@ msgstr ""
"Objekt kommer att höjas med detta antal support lager. Använd denna funktion "
"för att undvika warping vid utskrift av ABS"
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
@ -6948,6 +7023,12 @@ msgid "The z gap between the top support interface and object"
msgstr ""
"Detta bestämmer Z-avståndet mellan det övre support gränssnittet och objektet"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr ""
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr ""
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
@ -7026,6 +7107,12 @@ msgstr "Basens mönster mellanrum"
msgid "Spacing between support lines"
msgstr "Mellanrum mellan support linjer"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgid "Speed of support"
msgstr "Support hastighet"
@ -7083,16 +7170,6 @@ msgstr "Tree support vägg varv"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "Inställningen bestämmer antal väggar runt tree support"
msgid "Tree support with infill"
msgstr "Tree support med ifyllnad"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr ""
"Inställningen bestämmer om det ska läggas till ifyllnad i stora hålrum av "
"tree support"
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Nozzel temperatur efter första lager"
@ -7274,6 +7351,18 @@ msgstr "Exportera 3mf"
msgid "Export project as 3MF."
msgstr "Exportera projekt som3mf."
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr "Bered plattorna: 0-alla plattor, i-platta i, andra-ogiltiga"
@ -7606,6 +7695,16 @@ msgid ""
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
#~ msgid "Tree support with infill"
#~ msgstr "Tree support med ifyllnad"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "Inställningen bestämmer om det ska läggas till ifyllnad i stora hålrum av "
#~ "tree support"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 20:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 20:47+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1537,6 +1537,25 @@ msgid ""
"last shutdown."
msgstr "AMS不会在启动时自动读取耗材丝信息。它会使用上次关机前记录的信息。"
msgid "Update remaining capacity"
msgstr "更新剩余容量"
msgid ""
"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament "
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
"AMS读取Bambu Lab耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中剩余容量会自"
"动更新。"
msgid "AMS auto switch filament"
msgstr "AMS自动续料"
msgid ""
"AMS switches to the same type of filament automatically when the current "
"filament runs out."
msgstr "AMS料材耗尽后将自动切换相同类型的料材。"
msgid "File"
msgstr "文件"
@ -2096,9 +2115,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "Filamet"
msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr "空驶"
@ -2374,6 +2390,21 @@ msgstr "延时摄影"
msgid "Monitoring Recording"
msgstr "监控录像"
msgid "Virtual Camera"
msgstr "虚拟摄像头"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
msgid "Show 'Streaming Video' guide page."
msgstr ""
msgid "720p"
msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr ""
msgid "ConnectPrinter(LAN)"
msgstr "连接打印机(局域网)"
@ -2822,13 +2853,6 @@ msgstr "虚拟摄像头初始化失败(%s)"
msgid "Information"
msgstr "信息"
msgid ""
"Virtual camera is started.\n"
"Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu Printer'."
msgstr ""
"虚拟摄像头已经启动。点击“确认”打开相关帮助页面:'Streaming video of Bambu "
"Printer'。"
msgid "Playing..."
msgstr "正在播放中……"
@ -2947,8 +2971,14 @@ msgstr "交换Y/Z轴"
msgid "Camera"
msgstr "摄像机"
msgid "Virtual Camera"
msgstr "虚拟摄像头"
msgid "SD Card"
msgstr ""
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr ""
msgid "Camera Setting"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
msgstr "打印进度"
@ -3007,6 +3037,15 @@ msgstr "下载中..."
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
msgid "Still unload"
msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
"unload the filament and try again."
@ -3027,6 +3066,9 @@ msgstr "运动"
msgid "Ludicrous"
msgstr "狂暴"
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "无法连接服务器"
@ -3883,6 +3925,15 @@ msgstr "编辑预设"
msgid "Project-inside presets"
msgstr "项目预设"
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "添加/删除材料"
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "添加/删除材料"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "添加/删除打印机"
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr "正在切片以获取切片信息和预估打印时间"
@ -4111,6 +4162,12 @@ msgstr "请在发起打印前插入SD卡"
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "开启延迟摄影功能需要插入SD卡"
msgid "Cannot send the print task when the printer need force upgrading."
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the following infomation and click Confirm to continue sending "
"print:\n"
@ -4124,6 +4181,10 @@ msgstr ""
"用于生成G-code的打印机类型与当前选定的物理打印机类型不同建议选择相同的打印"
"机类型重新切片。\n"
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
@ -4556,6 +4617,11 @@ msgstr "常规"
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"
msgid ""
"The P1P printer is not support smooth timelapse, it will not transform the "
"timelapse changes."
msgstr ""
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "显示所有预设(包括不兼容的)"
@ -5781,6 +5847,12 @@ msgstr "直线排列"
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "希尔伯特曲线"
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "阿基米德和弦"
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "八角螺旋"
msgid "Bottom surface pattern"
msgstr "底面图案"
@ -6037,6 +6109,12 @@ msgstr "蜂窝"
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "自适应立方体"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D 蜂窝"
msgid "Support Cubic"
msgstr "支撑立方体"
msgid "Lightning"
msgstr "闪电"
@ -6505,9 +6583,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"模型会在相应层数的支撑上抬高进行打印。使用该功能通常用于打印ABS时翘曲。"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
msgid ""
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
@ -6758,6 +6833,12 @@ msgstr "顶部Z距离"
msgid "The z gap between the top support interface and object"
msgstr "支撑顶部和模型之间的z间隙"
msgid "Bottom Z distance"
msgstr "底部Z距离"
msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
msgstr "支撑生成于模型表面时支撑面底部和模型之间的z间隙"
msgid ""
"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for "
"support and current filament is used"
@ -6828,6 +6909,12 @@ msgstr "主体图案线距"
msgid "Spacing between support lines"
msgstr "支撑线距"
msgid "Normal Support expansion"
msgstr ""
msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support"
msgstr ""
msgid "Speed of support"
msgstr "支撑打印速度"
@ -6883,14 +6970,6 @@ msgstr "树状支撑外墙层数"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "树状支撑外墙层数"
msgid "Tree support with infill"
msgstr "树状支撑生成填充"
msgid ""
"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
"support"
msgstr "这个设置决定是否为树状支撑内部的空腔生成填充。"
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度"
@ -7062,6 +7141,18 @@ msgstr "导出3MF"
msgid "Export project as 3MF."
msgstr "导出项目为3MF。"
msgid "Export slicing data"
msgstr ""
msgid "Export slicing data to a folder."
msgstr ""
msgid "Load slicing data"
msgstr ""
msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr ""
msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid"
msgstr ""
@ -7455,6 +7546,22 @@ msgstr ""
"提高强度\n"
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
#~ msgid ""
#~ "Virtual camera is started.\n"
#~ "Press 'OK' to navigate the guide page of 'Streaming video of Bambu "
#~ "Printer'."
#~ msgstr ""
#~ "虚拟摄像头已经启动。点击“确认”打开相关帮助页面:'Streaming video of Bambu "
#~ "Printer'。"
#~ msgid "Tree support with infill"
#~ msgstr "树状支撑生成填充"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree "
#~ "support"
#~ msgstr "这个设置决定是否为树状支撑内部的空腔生成填充。"
#~ msgid "Entering Seam painting"
#~ msgstr "进入Z缝绘制"
@ -9292,12 +9399,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "mm/s or %"
#~ msgstr "mm/s 或 %"
#~ msgid "Bottom Z distance"
#~ msgstr "底部Z距离"
#~ msgid "The z gap between the bottom support interface and object"
#~ msgstr "支撑生成于模型表面时支撑面底部和模型之间的z间隙"
#~ msgid "Wall around the support"
#~ msgstr "支撑外壁"
@ -9380,9 +9481,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Switch Language"
#~ msgstr "切换语言"
#~ msgid "Add/Remove printers"
#~ msgstr "添加/删除打印机"
#~ msgid ""
#~ "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's relative to "
#~ "inner wall speed if expressed as percentage"
@ -9465,12 +9563,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exporting finished."
#~ msgstr "导出完成。"
#~ msgid "Add/Remove filaments"
#~ msgstr "添加/删除材料"
#~ msgid "Add/Remove materials"
#~ msgstr "添加/删除材料"
#~ msgid "System Information"
#~ msgstr "系统信息"