Spanish translation update (#6779)

* Update OrcaSlicer_es.po
This commit is contained in:
Carlos Francisco Caruncho Serrano 2024-09-15 17:31:47 +02:00 committed by GitHub
parent 375816d331
commit 4f70057727
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -4837,10 +4837,10 @@ msgid "Clone copies of selections"
msgstr "Clonar copias de selecciones" msgstr "Clonar copias de selecciones"
msgid "Duplicate Current Plate" msgid "Duplicate Current Plate"
msgstr "" msgstr "Duplicar Placa Actual"
msgid "Duplicate the current plate" msgid "Duplicate the current plate"
msgstr "" msgstr "Duplicar la placa actual"
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar Todo" msgstr "Seleccionar Todo"
@ -10234,7 +10234,7 @@ msgstr ""
"puentes no pueden ser anclados." "puentes no pueden ser anclados."
msgid "Reverse on even" msgid "Reverse on even"
msgstr "" msgstr "Revertir en sentido inverso"
msgid "Overhang reversal" msgid "Overhang reversal"
msgstr "Inversión de voladizo" msgstr "Inversión de voladizo"
@ -10247,6 +10247,12 @@ msgid ""
"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of "
"stresses in the part walls." "stresses in the part walls."
msgstr "" msgstr ""
"Extruya los perímetros que tienen una parte sobre un voladizo en sentido "
"inverso en capas pares. Este patrón alterno puede mejorar drásticamente los "
"voladizos pronunciados.\n"
"\n"
"Este ajuste también puede ayudar a reducir el warping de la pieza debido a "
"la reducción de tensiones en las paredes de la pieza."
msgid "Reverse only internal perimeters" msgid "Reverse only internal perimeters"
msgstr "Invertir solo los perímetros internos" msgstr "Invertir solo los perímetros internos"
@ -10265,6 +10271,18 @@ msgid ""
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
"directions on even layers irrespective of their overhang degree." "directions on even layers irrespective of their overhang degree."
msgstr "" msgstr ""
"Aplique la lógica de perímetros inversos sólo en perímetros internos.\n"
"\n"
"Esta configuración reduce en gran medida las tensiones de la pieza, ya que "
"ahora se distribuyen en direcciones alternas. Esto debería reducir el alabeo "
"de la pieza mientras se mantiene la calidad de la pared externa. Esta "
"característica puede ser muy útil para materiales propensos al alabeo, como "
"ABS/ASA, y también para filamentos elásticos, como TPU y Silk PLA. También "
"puede ayudar a reducir el alabeo en regiones flotantes sobre soportes.\n"
"\n"
"Para que este ajuste sea más eficaz, se recomienda establecer el Umbral "
"inverso en 0 para que todas las paredes internas se impriman en direcciones "
"alternas en capas iguales, independientemente de su grado de voladizo."
msgid "Bridge counterbore holes" msgid "Bridge counterbore holes"
msgstr "Crear puentes en agujeros con avellanado" msgstr "Crear puentes en agujeros con avellanado"
@ -10302,6 +10320,9 @@ msgid ""
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless." "Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
msgstr "" msgstr ""
"Número de mm que debe tener el voladizo para que la inversión se considere "
"útil. Puede ser % del ancho del perímetro.\n"
"El valor 0 permite la inversión en todas las capas pares."
msgid "Classic mode" msgid "Classic mode"
msgstr "Modo clásico" msgstr "Modo clásico"
@ -10624,6 +10645,33 @@ msgid ""
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
"However, in most cases it creates too many unnecessary bridges." "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
msgstr "" msgstr ""
"Esta opción puede ayudar a reducir el acolchado en las superficies "
"superiores de los modelos muy inclinados o curvados.\n"
"\n"
"Por defecto, los pequeños puentes internos se filtran y el relleno sólido "
"interno se imprime directamente sobre el relleno disperso. Esto funciona "
"bien en la mayoría de los casos, acelerando la impresión sin comprometer "
"demasiado la calidad de la superficie superior.\n"
"\n"
"Sin embargo, en modelos muy inclinados o curvados, especialmente cuando se "
"utiliza una densidad de relleno disperso demasiado baja, esto puede dar "
"lugar a la curvatura del relleno sólido no soportado, causando pillowing.\n"
"\n"
"Si se desactiva esta opción, se imprimirá la capa puente interna sobre el "
"relleno sólido interno ligeramente sin soporte. Las opciones siguientes "
"controlan la cantidad de filtrado, es decir, la cantidad de puentes internos "
"creados.\n"
"\n"
"Filtro - active esta opción. Este es el comportamiento por defecto y "
"funciona bien en la mayoría de los casos.\n"
"\n"
"Filtrado limitado - crea puentes internos en superficies muy inclinadas, "
"evitando crear puentes internos innecesarios. Esto funciona bien para la "
"mayoría de los modelos difíciles.\n"
"\n"
"Sin filtro: crea puentes internos en todos los posibles salientes internos. "
"Esta opción es útil para modelos de superficie superior muy inclinada. Sin "
"embargo, en la mayoría de los casos crea demasiados puentes innecesarios."
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtro" msgstr "Filtro"
@ -10880,6 +10928,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"La dirección en la que se extruyen los bucles de pared cuando se mira hacia "
"abajo desde la parte superior.\n"
"\n"
"Por defecto, todos los muros se extruyen en el sentido contrario a las "
"agujas del reloj, a menos que esté activada la opción Invertir en par. "
"Establecer esto a cualquier opción que no sea Auto forzará la dirección de "
"la pared independientemente de la Inversión en par.\n"
"\n"
"Esta opción estará desactivada si el modo jarrón en espiral está activado."
msgid "Counter clockwise" msgid "Counter clockwise"
msgstr "En sentido contrario a las agujas del reloj" msgstr "En sentido contrario a las agujas del reloj"