update locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-08-10 20:43:00 +08:00
parent 89ec02444a
commit 7b88104870
15 changed files with 495 additions and 60 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -5029,6 +5029,12 @@ msgid ""
"the overhang degree range and wall speed is used" "the overhang degree range and wall speed is used"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr ""
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "" msgstr ""
@ -5952,9 +5958,6 @@ msgstr ""
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr ""
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "" msgstr ""
@ -6461,6 +6464,21 @@ msgid ""
"pattern" "pattern"
msgstr "" msgstr ""
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "" msgstr ""
@ -6484,12 +6502,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Momo <renemosner@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Momo <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -5361,6 +5361,12 @@ msgstr ""
"jako procento šířky extruze. 0 rychlost znamená žádné zpomalení pro používá " "jako procento šířky extruze. 0 rychlost znamená žádné zpomalení pro používá "
"s rozsahy stupňů převisů a rychlost stěny" "s rozsahy stupňů převisů a rychlost stěny"
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Cestovní rychlost" msgstr "Cestovní rychlost"
@ -6347,9 +6353,6 @@ msgstr "Horní plocha"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Spodní plocha" msgstr "Spodní plocha"
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Výplň mezery" msgstr "Výplň mezery"
@ -6950,6 +6953,21 @@ msgstr ""
"Používejte pouze jednu stěnu na rovném horním povrchu, abyste získali více " "Používejte pouze jednu stěnu na rovném horním povrchu, abyste získali více "
"prostoru pro horní vzor výplně" "prostoru pro horní vzor výplně"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Pouze jedna stěna v první vrstvě" msgstr "Pouze jedna stěna v první vrstvě"
@ -6975,12 +6993,23 @@ msgstr "Povolte tuto volbu pro zpomalení tisku pro různé stupně převisů"
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s or %" msgstr "mm/s or %"
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Rychlost mostu a zcela převislé stěny" msgstr "Rychlost mostu a zcela převislé stěny"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Šířka Límce" msgstr "Šířka Límce"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n" "Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -5503,6 +5503,12 @@ msgstr ""
"von 0 bedeutet keine Verlangsamung für den Überhangsbereich und es wird die " "von 0 bedeutet keine Verlangsamung für den Überhangsbereich und es wird die "
"Wandgeschwindigkeit verwendet." "Wandgeschwindigkeit verwendet."
msgid "Bridge"
msgstr "Überbrückung"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Fahrgeschwindigkeit" msgstr "Fahrgeschwindigkeit"
@ -6520,9 +6526,6 @@ msgstr "Obere Oberfläche"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Untere Fläche" msgstr "Untere Fläche"
msgid "Bridge"
msgstr "Überbrückung"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Lückenfüllung" msgstr "Lückenfüllung"
@ -7150,6 +7153,21 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie nur eine Wand auf der Oberfläche, um mehr Platz für das obere " "Verwenden Sie nur eine Wand auf der Oberfläche, um mehr Platz für das obere "
"Füllungsmuster zu schaffen" "Füllungsmuster zu schaffen"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Nur eine Wand in der ersten Schicht" msgstr "Nur eine Wand in der ersten Schicht"
@ -7177,12 +7195,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o. %" msgstr "mm/s o. %"
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Geschwindigkeit für Brücken und vollständig überhängende Wände." msgstr "Geschwindigkeit für Brücken und vollständig überhängende Wände."
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Randbreite" msgstr "Randbreite"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -5319,6 +5319,12 @@ msgstr ""
"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " "expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for "
"the overhang degree range and wall speed is used" "the overhang degree range and wall speed is used"
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Travel speed" msgstr "Travel speed"
@ -6301,9 +6307,6 @@ msgstr "Top surface"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Bottom surface" msgstr "Bottom surface"
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Gap infill" msgstr "Gap infill"
@ -6900,6 +6903,21 @@ msgstr ""
"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill " "Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
"pattern" "pattern"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Only one wall on first layer" msgstr "Only one wall on first layer"
@ -6925,12 +6943,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls." msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls."
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Brim width" msgstr "Brim width"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -5457,6 +5457,12 @@ msgstr ""
"significa que no hay ralentización para el rango de grados de voladizo y se " "significa que no hay ralentización para el rango de grados de voladizo y se "
"utiliza la velocidad de la pared" "utiliza la velocidad de la pared"
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Velocidad de desplazamiento" msgstr "Velocidad de desplazamiento"
@ -6464,9 +6470,6 @@ msgstr "Superficie superior"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Superficie inferior" msgstr "Superficie inferior"
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Relleno de huecos" msgstr "Relleno de huecos"
@ -7092,6 +7095,21 @@ msgstr ""
"Sólo una pared en la superficies superiores, para dar más espacio al " "Sólo una pared en la superficies superiores, para dar más espacio al "
"patrónde relleno superior" "patrónde relleno superior"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Solo un pared en la primera capa" msgstr "Solo un pared en la primera capa"
@ -7119,12 +7137,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %" msgstr "mm/s o %"
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Velocidad del puente y pared completo en voladizo" msgstr "Velocidad del puente y pared completo en voladizo"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Ancho de del borde de adherencia" msgstr "Ancho de del borde de adherencia"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril\n" "Language-Team: Guislain Cyril\n"
@ -5486,6 +5486,12 @@ msgstr ""
"vitesse à 0 signifie qu'il n'y a pas de ralentissement pour la plage de " "vitesse à 0 signifie qu'il n'y a pas de ralentissement pour la plage de "
"degrés des surplombs et que la vitesse des parois est utilisée" "degrés des surplombs et que la vitesse des parois est utilisée"
msgid "Bridge"
msgstr "Ponts"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Vitesse de déplacements" msgstr "Vitesse de déplacements"
@ -6507,9 +6513,6 @@ msgstr "Surface supérieure"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Surface inférieure" msgstr "Surface inférieure"
msgid "Bridge"
msgstr "Ponts"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Remplissage des espaces" msgstr "Remplissage des espaces"
@ -7145,6 +7148,21 @@ msgstr ""
"Utiliser qu'une seule paroi sur une surface plane pour donner plus d'espace " "Utiliser qu'une seule paroi sur une surface plane pour donner plus d'espace "
"au motif de remplissage supérieur" "au motif de remplissage supérieur"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Une seule paroi sur la première couche" msgstr "Une seule paroi sur la première couche"
@ -7170,12 +7188,23 @@ msgstr "Permet de ralentir l'impression pour différents degrés de surplomb"
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s ou %" msgstr "mm/s ou %"
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Vitesse des ponts et parois complètement en surplombs" msgstr "Vitesse des ponts et parois complètement en surplombs"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Largeur de la bordure" msgstr "Largeur de la bordure"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5365,6 +5365,12 @@ msgstr ""
"a vonalszélesség százalékában van kifejezve. A 0 sebesség azt jelenti, hogy " "a vonalszélesség százalékában van kifejezve. A 0 sebesség azt jelenti, hogy "
"nem történik lassítás, és a fal nyomtatási sebessége kerül alkalmazásra." "nem történik lassítás, és a fal nyomtatási sebessége kerül alkalmazásra."
msgid "Bridge"
msgstr "Áthidalás"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Mozgás sebessége" msgstr "Mozgás sebessége"
@ -6361,9 +6367,6 @@ msgstr "Felső felület"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Alsó felület" msgstr "Alsó felület"
msgid "Bridge"
msgstr "Áthidalás"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Réskitöltés" msgstr "Réskitöltés"
@ -6973,6 +6976,21 @@ msgstr ""
"Csak egy falat használ a sík felső felületeken, hogy több hely maradjon a " "Csak egy falat használ a sík felső felületeken, hogy több hely maradjon a "
"felső kitöltési mintának" "felső kitöltési mintának"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Only one wall on first layer" msgstr "Only one wall on first layer"
@ -6998,12 +7016,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége" msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Perem szélessége" msgstr "Perem szélessége"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5353,6 +5353,12 @@ msgstr ""
"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " "expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for "
"the overhang degree range and wall speed is used" "the overhang degree range and wall speed is used"
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Travel speed" msgstr "Travel speed"
@ -6338,9 +6344,6 @@ msgstr "Top surface"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Bottom surface" msgstr "Bottom surface"
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Gap infill" msgstr "Gap infill"
@ -6944,6 +6947,21 @@ msgstr ""
"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill " "Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
"pattern" "pattern"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Solo un perimetro sul primo layer" msgstr "Solo un perimetro sul primo layer"
@ -6969,12 +6987,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls." msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls."
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Larghezza brim" msgstr "Larghezza brim"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -5213,6 +5213,12 @@ msgstr ""
"オーバーハングを造形時の速度です。オーバーハングの角度が線幅に対する割合で表" "オーバーハングを造形時の速度です。オーバーハングの角度が線幅に対する割合で表"
"示します。0は減速無しで壁面の速度が使用されます。" "示します。0は減速無しで壁面の速度が使用されます。"
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "移動速度" msgstr "移動速度"
@ -6167,9 +6173,6 @@ msgstr "トップ面"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "底面" msgstr "底面"
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "隙間インフィル" msgstr "隙間インフィル"
@ -6730,6 +6733,21 @@ msgid ""
"pattern" "pattern"
msgstr "トップ面に1層だけ造形します、インフィルを多い空間を与えます。" msgstr "トップ面に1層だけ造形します、インフィルを多い空間を与えます。"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Only one wall on first layer" msgstr "Only one wall on first layer"
@ -6755,12 +6773,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "ブリッジを造形する時に速度です。" msgstr "ブリッジを造形する時に速度です。"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "ブリム幅" msgstr "ブリム幅"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 10:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-03 10:45+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -5287,6 +5287,12 @@ msgstr ""
"로 표시됩니다. 0 속도는 돌출부 정도에 대한 감속이 없음을 의미하며 벽 속도가 " "로 표시됩니다. 0 속도는 돌출부 정도에 대한 감속이 없음을 의미하며 벽 속도가 "
"사용됩니다" "사용됩니다"
msgid "Bridge"
msgstr "다리"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "이동 속도(트레블)" msgstr "이동 속도(트레블)"
@ -6261,9 +6267,6 @@ msgstr "상단 표면"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "하단 표면" msgstr "하단 표면"
msgid "Bridge"
msgstr "다리"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "틈(갭) 채우기" msgstr "틈(갭) 채우기"
@ -6849,6 +6852,21 @@ msgstr ""
"평평한 상단 표면에 하나의 벽만 사용하여 상단 표면 패턴에 더 많은 공간을 제공" "평평한 상단 표면에 하나의 벽만 사용하여 상단 표면 패턴에 더 많은 공간을 제공"
"합니다" "합니다"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "첫 레이어에서 벽 하나만 그리기" msgstr "첫 레이어에서 벽 하나만 그리기"
@ -6873,12 +6891,23 @@ msgstr "돌출부 정도에 따라 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s or %" msgstr "mm/s or %"
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "다리와 완전히 돌출된 돌출부 벽의 속도" msgstr "다리와 완전히 돌출된 돌출부 벽의 속도"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "챙(브림) 너비" msgstr "챙(브림) 너비"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5424,6 +5424,12 @@ msgstr ""
"afgeremd wordt voor overhanggraden en dat dezelfde snelheid als voor wanden " "afgeremd wordt voor overhanggraden en dat dezelfde snelheid als voor wanden "
"gebruikt wordt." "gebruikt wordt."
msgid "Bridge"
msgstr "Brug"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Verplaatsing-sneleheid" msgstr "Verplaatsing-sneleheid"
@ -6430,9 +6436,6 @@ msgstr "Bovenvlak"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Bodem oppervlak" msgstr "Bodem oppervlak"
msgid "Bridge"
msgstr "Brug"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Gat opvulling" msgstr "Gat opvulling"
@ -7048,6 +7051,21 @@ msgstr ""
"Gebruik slechts één wand op het vlakke bovenvlak, om meer ruimte te geven " "Gebruik slechts één wand op het vlakke bovenvlak, om meer ruimte te geven "
"aan het bovenste invulpatroon" "aan het bovenste invulpatroon"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Only one wall on first layer" msgstr "Only one wall on first layer"
@ -7073,12 +7091,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden." msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden."
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Rand breedte" msgstr "Rand breedte"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:05+0300\n"
"Last-Translator: Ilya <Lizardjazz1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ilya <Lizardjazz1@gmail.com>\n"
"Language-Team: SPb 3D Printing\n" "Language-Team: SPb 3D Printing\n"
@ -5430,6 +5430,12 @@ msgstr ""
"в процентах от ширины линии. 0 скорость означает отсутствие замедления для " "в процентах от ширины линии. 0 скорость означает отсутствие замедления для "
"диапазона степеней нависаний и используется скорость печати периметров" "диапазона степеней нависаний и используется скорость печати периметров"
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Скорость перемещения" msgstr "Скорость перемещения"
@ -6431,9 +6437,6 @@ msgstr "Верхний слой"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Нижняя поверхность" msgstr "Нижняя поверхность"
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Заполнение пробелов" msgstr "Заполнение пробелов"
@ -7048,6 +7051,21 @@ msgstr ""
"Использовать только один периметр на плоской верхней поверхности, чтобы " "Использовать только один периметр на плоской верхней поверхности, чтобы "
"предоставить больше места для верхнего массива заполнения" "предоставить больше места для верхнего массива заполнения"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Только один периметр на первом слое" msgstr "Только один периметр на первом слое"
@ -7074,12 +7092,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "мм/с или %" msgstr "мм/с или %"
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Скорость моста и полностью свисающий периметр" msgstr "Скорость моста и полностью свисающий периметр"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "мм/с" msgstr "мм/с"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Ширина каймы" msgstr "Ширина каймы"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5337,6 +5337,12 @@ msgstr ""
"uttrycks som en procent av linjebredden. Hastigheten 0 betyder att den inte " "uttrycks som en procent av linjebredden. Hastigheten 0 betyder att den inte "
"minskar för överhängs gradernas område och hastigheten för väggarna används" "minskar för överhängs gradernas område och hastigheten för väggarna används"
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge/bro"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Förflyttnings hastighet" msgstr "Förflyttnings hastighet"
@ -6324,9 +6330,6 @@ msgstr "Topp yta"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Botten yta" msgstr "Botten yta"
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge/bro"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Mellanrums ifyllnad" msgstr "Mellanrums ifyllnad"
@ -6913,6 +6916,21 @@ msgstr ""
"Använd endast en vägg på topp ytan, för att ge mer utrymme till det övre " "Använd endast en vägg på topp ytan, för att ge mer utrymme till det övre "
"ifyllningsmönstret" "ifyllningsmönstret"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Endast en vägg på första lagret" msgstr "Endast en vägg på första lagret"
@ -6937,12 +6955,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhängs väggar" msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhängs väggar"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Brim bredd" msgstr "Brim bredd"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 23:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 23:15+0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -5412,6 +5412,12 @@ msgstr ""
"відсотках від ширини лінії. 0 швидкість означає відсутність уповільнення для " "відсотках від ширини лінії. 0 швидкість означає відсутність уповільнення для "
"діапазону ступенів звису і використовується швидкість друку периметрів" "діапазону ступенів звису і використовується швидкість друку периметрів"
msgid "Bridge"
msgstr "Міст"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "Швидкість переміщення" msgstr "Швидкість переміщення"
@ -6409,9 +6415,6 @@ msgstr "Верхній шар"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "Нижня поверхня" msgstr "Нижня поверхня"
msgid "Bridge"
msgstr "Міст"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "Заповнення пропусків" msgstr "Заповнення пропусків"
@ -7021,6 +7024,21 @@ msgstr ""
"Використовуйте лише один периметр на плоскій верхній поверхні, щоб надати " "Використовуйте лише один периметр на плоскій верхній поверхні, щоб надати "
"більше місця для верхнього масиву заповнення" "більше місця для верхнього масиву заповнення"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "Тільки один периметр на першому шарі" msgstr "Тільки один периметр на першому шарі"
@ -7047,12 +7065,23 @@ msgstr ""
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "мм/с або %" msgstr "мм/с або %"
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Швидкість мосту і периметр, що повністю звисає" msgstr "Швидкість мосту і периметр, що повністю звисає"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/с" msgstr "mm/с"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Ширина кайми" msgstr "Ширина кайми"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -5165,6 +5165,12 @@ msgstr ""
"不同悬垂程度的打印速度。悬垂程度使用相对于线宽的百分表示。速度为0代表这个悬垂" "不同悬垂程度的打印速度。悬垂程度使用相对于线宽的百分表示。速度为0代表这个悬垂"
"程度范围内不降速,直接使用墙的速度" "程度范围内不降速,直接使用墙的速度"
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
msgid "Set speed for external and internal bridges"
msgstr ""
msgid "Travel speed" msgid "Travel speed"
msgstr "空驶速度" msgstr "空驶速度"
@ -6104,9 +6110,6 @@ msgstr "顶面"
msgid "Bottom surface" msgid "Bottom surface"
msgstr "底面" msgstr "底面"
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
msgid "Gap infill" msgid "Gap infill"
msgstr "填缝" msgstr "填缝"
@ -6639,6 +6642,21 @@ msgid ""
"pattern" "pattern"
msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充图案" msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充图案"
msgid "One wall threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
msgid "Only one wall on first layer" msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "首层仅单层墙" msgstr "首层仅单层墙"
@ -6662,12 +6680,23 @@ msgstr "打开这个选项将降低不同悬垂程度的走线的打印速度"
msgid "mm/s or %" msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s 或 %" msgstr "mm/s 或 %"
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度" msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度"
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width" msgid "Brim width"
msgstr "Brim宽度" msgstr "Brim宽度"