Updated Spanish translation (#6721)

* Update OrcaSlicer_es.po

* some changes

* Some fixes

* More fixes

* More fixes and improves

* More fixes

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Traducción español Beta 2.1.0

* Update text.js

* Update OrcaSlicer_es.po

Cambiado punto por coma

* Minor fix PR

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update Spanish Language

* Updated strings

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Fixed Spanish Strings in English

Fixed a lot of string whose are translations were english to english.

* Some spanish strings improved

* Update Spanish Strings in RC

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Some fixes

* More fixes and improves

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

Cambiado punto por coma

* Update Spanish Language

* Some spanish strings improved

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Some fixes to PR

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Traducción español Beta 2.1.0

* Update text.js

* Minor fix PR

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Some fixes to PR

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Some fixes

* More fixes and improves

* Some spanish strings improved

* some changes

* Some fixes

* More fixes

* More fixes and improves

* Update OrcaSlicer_es.po

* Fixed Spanish Strings in English

Fixed a lot of string whose are translations were english to english.

* Some spanish strings improved

* Update Spanish Strings in RC

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Revert "Some Spanish Translation Fixes (#6115)"

This reverts commit c37a871dd2d1cc4bd75cab5dc1fd00b5a3dbfcb3.

* Calibration: retraction test

* Fix a regression: Generic filament profiles conflicts #981

* support full_fan_speed_layer

* Support interface fan speed

* profile cover image reorg

* Traducción español Beta 2.1.0

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Some fixes to PR

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Revert "profile cover image reorg"

This reverts commit 041d41fa9f8bf2d927fa32a557e2427dddb1c849.

* Revert "Support interface fan speed"

This reverts commit a657d851218c95356771f4a839fdeea537e9919c.

* Revert "support full_fan_speed_layer"

This reverts commit ac6dcadeb034a2e74365c6268ef9ed7162fc59af.

* Revert "Fix a regression: Generic filament profiles conflicts #981"

This reverts commit 97118f8e9401f895f585053ded1b40ad3a71ef78.

* Revert "Calibration: retraction test"

This reverts commit b210c294346c077385f4c1f8dab70f8596067dc5.

* Update OrcaSlicer_es.po

* More fixes

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Final fixes

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update Spanish Strings

* update

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update text.js

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

---------

Co-authored-by: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
Co-authored-by: SoftFever <103989404+SoftFever@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Carlos Francisco Caruncho Serrano 2024-09-11 16:49:44 +02:00 committed by GitHub
parent 97d4ead854
commit 7f9f90c32c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Supports Painting"
msgstr "Pintar Soportes"
@ -4885,10 +4885,10 @@ msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Mostrar resalte de voladizos de objeto en escena 3D"
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
msgstr ""
msgstr "Mostrar esquema seleccionado (Experimental)"
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
msgstr ""
msgstr "Mostrar el contorno alrededor del objeto seleccionado en la escena 3D"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@ -9409,6 +9409,9 @@ msgid ""
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
"build volume height because of material shrinkage compensation."
msgstr ""
"Aunque el objeto %1% se ajusta al volumen de construcción, supera la altura "
"máxima del volumen de construcción debido a la compensación de la "
"contracción del material."
#, boost-format
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
@ -9626,6 +9629,8 @@ msgid ""
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
"filaments differs significantly."
msgstr ""
"La contracción del filamento no se utilizará porque la contracción del "
"filamento para los filamentos utilizados difiere significativamente."
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Generando falda y borde de adherencia"
@ -10332,7 +10337,7 @@ msgstr ""
msgid "Slow down for curled perimeters"
msgstr "Reducir velocidad en perímetros curvados"
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
@ -10357,21 +10362,19 @@ msgstr ""
"ejemplo, se disminuirá la velocidad cuando se impriman voladizos en esquinas "
"afiladas, como la proa del modelo Benchy, reduciendo la deformación que "
"puede ser acumulada en múltiples capas.\n"
"\n"
"Se recomienda usar esta función a menos que la ventilación de la impresora "
"sea lo suficientemente alta o imprima a una velocidad lo suficientemente "
"reducida como para que no se produzca el curvado de perimetros. Si se "
"imprime con una velcidad de perímetro elevada, esta función puede resultar "
"reducida como para que no se produzca el curvado de perímetros. Si se "
"imprime con una velocidad de perímetro elevada, esta función puede resultar "
"en artefactos o defectos, a causa de la gran variación de velocidad. Si nota "
"la presencia de artefactos, asegúrese de que tiene correctamente calibrado "
"el avance de presión lineal.\n"
"\n"
"Nota: Cuando esta opción está activada, los perímetros en voladizo son "
"procesados como voladizos, lo que significa que serán impresos a la "
"velocidad de voladizos, incluso si el perímetro forma parte de un puente. "
"Por ejemplo, cuando un perímetro se encuentra en voladizo en su totalidad, "
"sin ningún perímetro o soporte por debajo, se aplicará la velocidad de 100%% "
"de voladizo."
"Nota: Cuando esta opción está activada, los perímetros en voladizo se tratan "
"como voladizos, lo que significa que la velocidad de voladizo se aplica "
"incluso si el perímetro en voladizo forma parte de un puente. Por ejemplo, "
"cuando los perímetros están 100% en voladizo, sin ninguna pared que los "
"soporte por debajo, se aplicará la velocidad de voladizo del 100%."
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"
@ -10608,7 +10611,7 @@ msgstr ""
"si utilizas boquillas de diámetros elevados."
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
msgstr ""
msgstr "Filtra los pequeños puentes internos (beta)"
msgid ""
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
@ -10640,7 +10643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro"
msgid "Limited filtering"
msgstr "Filtrado limitado"
@ -11368,7 +11371,7 @@ msgstr ""
"filament_diameter = sqrt( (4 * coeficiente_flujo_pellets) / PI )"
msgid "Shrinkage (XY)"
msgstr ""
msgstr "Contracción (XY)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
@ -11386,7 +11389,7 @@ msgstr ""
"compensación se realiza después de las comprobaciones."
msgid "Shrinkage (Z)"
msgstr ""
msgstr "Contracción (Z)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
@ -11394,6 +11397,9 @@ msgid ""
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
"compensate."
msgstr ""
"Introduzca el porcentaje de contracción que tendrá el filamento después de "
"enfriarse (94% si mide 94mm en lugar de 100mm). La pieza se escalará en Z "
"para compensar."
msgid "Loading speed"
msgstr "Velocidad de carga"
@ -12238,7 +12244,7 @@ msgstr ""
"sigue imprimiendo con la altura de capa original."
msgid "Infill combination - Max layer height"
msgstr ""
msgstr "Combinación de relleno - Altura máxima de la capa"
msgid ""
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
@ -12252,6 +12258,18 @@ msgid ""
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
msgstr ""
"Altura máxima de capa para el relleno de baja densidad combinado.\n"
"\n"
"Ajústelo a 0 o 100% para utilizar el diámetro de la boquilla (para reducir "
"al máximo el tiempo de impresión) o un valor de ~80% para maximizar la "
"fuerza del relleno relleno de baja densidad.\n"
"\n"
"El número de capas sobre las que se combina el relleno se obtiene dividiendo "
"este valor por la altura de la capa y redondeándolo al decimal más cercano.\n"
"\n"
"Utilice valores absolutos en mm (p. ej., 0,32 mm para una boquilla de 0,4 "
"mm) o valores en % (p. ej., 80%). Este valor no debe ser mayor que el "
"diámetro de la boquilla."
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno de baja densidad."
@ -13485,12 +13503,14 @@ msgid "Distance from skirt to brim or object"
msgstr "Distancia de la falda al borde de adherencia o al objeto"
msgid "Skirt start point"
msgstr ""
msgstr "Punto de inicio de la falda"
msgid ""
"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right "
"position, counter clockwise is positive angle."
msgstr ""
"Ángulo desde el centro del objeto al punto de inicio de la falda. Cero es la "
"posición más a la derecha, en sentido antihorario es ángulo positivo."
msgid "Skirt height"
msgstr "Altura de falda"
@ -13512,6 +13532,16 @@ msgid ""
"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
msgstr ""
"Un protector contra corrientes de aire es útil para proteger una impresión "
"en ABS o ASA de la deformación y el desprendimiento de la cama de impresión "
"debido a las corrientes de aire. Suele ser necesario sólo con impresoras de "
"bastidor abierto, es decir, sin cerramiento.\n"
"\n"
"Activado = el faldón es tan alto como el objeto impreso más alto. Nota: Con "
"el protector contra corrientes de aire activo, el faldón se imprimirá a la "
"distancia del faldón del objeto. Por lo tanto, si los bordes están activos, "
"puede que se crucen con ellos. Para evitarlo, aumente el valor de la "
"distancia del faldón.\n"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@ -13520,18 +13550,20 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Skirt type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de falda"
msgid ""
"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object "
"skirt."
msgstr ""
"Combinado - faldón único para todos los objetos, Por objeto - faldón "
"individual para cada objeto."
msgid "Combined"
msgstr ""
msgstr "Combinado"
msgid "Per object"
msgstr ""
msgstr "Por objeto"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Bucles de la falda"
@ -13559,6 +13591,13 @@ msgid ""
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
msgstr ""
"Longitud mínima de extrusión de filamento en mm al imprimir el faldón. Cero "
"significa que esta característica está desactivada.\n"
"\n"
"El uso de un valor distinto de cero es útil si la impresora está configurada "
"para imprimir sin una línea principal. El número final de bucles no se tiene "
"en cuenta al organizar o validar la distancia de los objetos. En este caso, "
"aumente el número de bucles."
msgid ""
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
@ -14013,7 +14052,7 @@ msgstr ""
"soporte Normal bajo grandes voladizos planos."
msgid "Default (Grid/Organic"
msgstr ""
msgstr "Por defecto (Rejilla/Orgánico)"
msgid "Snug"
msgstr "Ajustado"