mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-12 04:19:02 +08:00
update Chinese translation
This commit is contained in:
parent
fdb73b2e2a
commit
8ab1d8dd36
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cao Zheng <smile.caozheng@outlook.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -167,10 +167,10 @@ msgid "Height Range"
|
||||
msgstr "高度范围"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平"
|
||||
|
||||
msgid "Remove painted color"
|
||||
msgstr "移除已绘制的颜色"
|
||||
@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WebView2 Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebView2 运行库"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed."
|
||||
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "About %s"
|
||||
msgstr "关于 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Orca Slicer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "逆戟鲸切片"
|
||||
|
||||
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
|
||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印机当前不支持自动补给耗材。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings."
|
||||
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr ""
|
||||
"影时有效。"
|
||||
|
||||
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "但是使用I3结构的机器将不会生成延时视频。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr "耗材丝卸载中"
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "丢步暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr "耗材丝加载中"
|
||||
@ -2625,13 +2625,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current flowrate cali param is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前流量校准参数无效"
|
||||
|
||||
msgid "Selected diameter and machine diameter do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择的直径和机器直径不匹配"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to generate cali gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生成校准gcode失败"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration error"
|
||||
msgstr "校准错误"
|
||||
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region"
|
||||
msgstr "避开挤出标定区域"
|
||||
|
||||
msgid "Align to Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对齐到Y轴"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid "Start Calibration"
|
||||
msgstr "开始校准"
|
||||
|
||||
msgid "No step selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未选择步骤"
|
||||
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "已完成"
|
||||
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Open a G-code file"
|
||||
msgstr "打开G-code 文件"
|
||||
|
||||
msgid "Re&load from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从磁盘重新加载"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the plater from disk"
|
||||
msgstr "从磁盘重新加载平台"
|
||||
@ -3975,10 +3975,10 @@ msgid " upload failed"
|
||||
msgstr "上传失败"
|
||||
|
||||
msgid " upload config prase failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传配置解析失败\n"
|
||||
|
||||
msgid " No corresponding storage bucket\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有相应的存储桶\n"
|
||||
|
||||
msgid " can not be opened\n"
|
||||
msgstr "无法打开\n"
|
||||
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Auto-recovery from step loss"
|
||||
msgstr "自动从丢步中恢复"
|
||||
|
||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允许提示音"
|
||||
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "全局"
|
||||
@ -4266,22 +4266,22 @@ msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "打印机设置"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除当前板(如果不是最后一个)"
|
||||
|
||||
msgid "Auto orient objects on current plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在当前板上自动调整零件的朝向"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange objects on current plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在当前板上排列零件"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock current plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解锁当前板"
|
||||
|
||||
msgid "Lock current plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "锁定当前板"
|
||||
|
||||
msgid "Customize current plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自定义当前板"
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "未命名"
|
||||
@ -4516,13 +4516,13 @@ msgid "Export STL file:"
|
||||
msgstr "导出 STL 文件:"
|
||||
|
||||
msgid "Export AMF file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导出AMF文件:"
|
||||
|
||||
msgid "Save file as:"
|
||||
msgstr "文件另存为:"
|
||||
|
||||
msgid "Export OBJ file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导出OBJ文件:"
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
msgstr "删除切割对象的一部分"
|
||||
@ -4560,19 +4560,19 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "请选择一个文件"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您想要替换它吗"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
msgid "Reload from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新加载来源:"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to reload:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法重新加载:"
|
||||
|
||||
msgid "Error during reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新加载时发生错误"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing"
|
||||
msgstr "正在切片"
|
||||
@ -4698,13 +4698,13 @@ msgid "Save G-code file as:"
|
||||
msgstr "G-code文件另存为:"
|
||||
|
||||
msgid "Save SLA file as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SLA文件另存为:"
|
||||
|
||||
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提供的文件名无效。"
|
||||
|
||||
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以下字符不被FAT文件系统支持:"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||
msgstr "切片文件另存为:"
|
||||
@ -4874,10 +4874,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "在3D视角放大到鼠标位置,而不是2D窗口的中心。"
|
||||
|
||||
msgid "Use free camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用自由视角"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果启用,使用自由视角。如果未启用,使用约束视角。"
|
||||
|
||||
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
msgstr "启动后显示“每日小贴士”通知"
|
||||
@ -5484,22 +5484,22 @@ msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||
msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法创建套接字"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法连接套接字"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to publish login request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法发布登录请求"
|
||||
|
||||
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从设备获取票据超时"
|
||||
|
||||
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从服务器获取票据超时"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法将票据发布到服务器"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||
msgstr "无法分析登录报告原因"
|
||||
@ -5769,7 +5769,7 @@ msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set"
|
||||
msgstr "该材料的建议喷嘴温度范围。0表示未设置"
|
||||
|
||||
msgid "Print chamber temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印仓温度"
|
||||
|
||||
msgid "Print temperature"
|
||||
msgstr "打印温度"
|
||||
@ -5797,7 +5797,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "安装工程材料热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持工程材料热床"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光滑PEI板/高温板"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. "
|
||||
@ -6736,7 +6736,7 @@ msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "填缝"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "裙边"
|
||||
|
||||
msgid "Support interface"
|
||||
msgstr "支撑面"
|
||||
@ -7042,7 +7042,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "将首层收缩用于补偿象脚效应"
|
||||
|
||||
msgid "Elephant foot compensation layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "象脚补偿层数"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. "
|
||||
@ -7346,7 +7346,6 @@ msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr "单层墙阈值"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
@ -7357,6 +7356,11 @@ msgid ""
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果顶面需要打印,但是它的一部分被其它层覆盖,那么当它的宽度小于这个值时,它不"
|
||||
"会被认为是顶层。这个设置可以用于避免在狭窄顶面上触发“顶面单层墙”"
|
||||
"。这个值可以是毫米或线宽的百分比。\n"
|
||||
"警告:如果启用,可能会在下一层上产生一些薄的特征,比如字母。将此设置设置为0可"
|
||||
"以消除这些伪影。"
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "首层仅单层墙"
|
||||
@ -7375,29 +7379,32 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "在陡峭的悬垂和无法固定桥接的区域上创建额外的周长路径。"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on odd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "反转奇数层悬垂方向"
|
||||
|
||||
msgid "Overhang reversal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "悬垂反转"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
|
||||
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
|
||||
"steep overhang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在奇数层,将悬垂的打印方向反转。"
|
||||
"这种交替的模式可以大大改善陡峭悬垂的打印质量。"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reverse threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "反转阈值"
|
||||
|
||||
msgid "Overhang reversal threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "悬垂反转阈值"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"判定悬垂反转需要的值(毫米),可以是线宽的百分比。"
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "经典模式"
|
||||
@ -8009,7 +8016,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面"
|
||||
|
||||
msgid "Softening temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "软化温度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
@ -8322,7 +8329,7 @@ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||
msgstr "层和墙"
|
||||
|
||||
msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "忽略小于指定阈值的间隙"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
@ -8387,7 +8394,7 @@ msgid "Printer structure"
|
||||
msgstr "打印机结构"
|
||||
|
||||
msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印设备的物理结构和组件"
|
||||
|
||||
msgid "CoreXY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8405,7 +8412,7 @@ msgid "Best object position"
|
||||
msgstr "最佳对象位置"
|
||||
|
||||
msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最佳自动排列位置在[0,1]范围内,相对于打印床形状。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code "
|
||||
@ -8573,7 +8580,7 @@ msgid "Ironing Pattern"
|
||||
msgstr "熨烫模式"
|
||||
|
||||
msgid "The pattern that will be used when ironing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "熨烫时将使用的图案"
|
||||
|
||||
msgid "Ironing flow"
|
||||
msgstr "熨烫流量"
|
||||
@ -8596,7 +8603,7 @@ msgid "Print speed of ironing lines"
|
||||
msgstr "熨烫的打印速度"
|
||||
|
||||
msgid "Ironing angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "熨烫角度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and "
|
||||
@ -9348,7 +9355,7 @@ msgid "Use single nozzle to print multi filament"
|
||||
msgstr "使用单喷嘴打印多耗材"
|
||||
|
||||
msgid "Manual Filament Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手动更换丝材"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the "
|
||||
@ -9417,7 +9424,7 @@ msgid "Close holes"
|
||||
msgstr "闭孔"
|
||||
|
||||
msgid "Z offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z偏移"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
|
||||
@ -9613,7 +9620,7 @@ msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "混合树"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有机树"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "支撑独立层高"
|
||||
@ -9754,7 +9761,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "这个设置决定是否为树状支撑内部的空腔生成填充。"
|
||||
|
||||
msgid "Activate temperature control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "激活温度控制"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be "
|
||||
@ -9977,7 +9984,7 @@ msgstr ""
|
||||
"功能通常在模型有装配问题时微调尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "Convert holes to polyholes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将圆孔转换为多边型孔"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert "
|
||||
@ -9985,11 +9992,13 @@ msgid ""
|
||||
"compute the polyhole.\n"
|
||||
"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"搜索跨越多层的近似圆形孔,并将几何形状转换为多边形孔。使用喷嘴尺寸和(最大)直"
|
||||
"径来计算多边形孔。\n"
|
||||
"参见http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
|
||||
|
||||
msgid "Polyhole detection margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多边型孔检测边缘"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
|
||||
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
|
||||
@ -9997,12 +10006,18 @@ msgid ""
|
||||
"broaden the detection.\n"
|
||||
"In mm or in % of the radius."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"点到圆半径的最大偏差。\n"
|
||||
"由于圆柱体通常被导出为大小不同的三角形,因此点可能不在圆周上。\n"
|
||||
"此设置允许您"
|
||||
"有一些余地来扩大检测范围。\n"
|
||||
"以毫米或半径的百分比表示。"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polyhole twist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "扭曲多边型孔"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate the polyhole every layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按层旋转多边形孔。"
|
||||
|
||||
msgid "G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "G-code缩略图尺寸"
|
||||
@ -10011,9 +10026,12 @@ msgid ""
|
||||
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
|
||||
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"将被存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中的图片尺寸,"
|
||||
"格式如下:\"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G-code缩略图的格式"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
|
||||
@ -10195,7 +10213,7 @@ msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以最小尺寸导出3mf。"
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10315,7 +10333,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "在使用最新设置时,从指定的文件中加载最新的进程/机器设置。"
|
||||
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据目录"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
|
||||
@ -10340,10 +10358,10 @@ msgstr ""
|
||||
"trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Load custom gcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加载自定义G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Load custom gcode from json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从json文件加载自定义G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Error in zip archive"
|
||||
msgstr "zip文件中存在错误"
|
||||
@ -11014,14 +11032,14 @@ msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
|
||||
msgstr "使用下列文件名上传到打印机:"
|
||||
|
||||
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如有需要,请使用正斜杠( / )作为目录分隔符。"
|
||||
|
||||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传到存储单位"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传文件名不以\"%s\"结尾。您是否要继续?"
|
||||
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "上传"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user