update Chinese translation

This commit is contained in:
SoftFever 2023-10-25 20:41:01 +08:00
parent fdb73b2e2a
commit 8ab1d8dd36

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
"Last-Translator: Cao Zheng <smile.caozheng@outlook.com>\n"
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,10 +167,10 @@ msgid "Height Range"
msgstr "高度范围"
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr "垂直"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "水平"
msgid "Remove painted color"
msgstr "移除已绘制的颜色"
@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "WebView2 Runtime"
msgstr ""
msgstr "WebView2 运行库"
msgid ""
"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed."
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr ""
msgstr "逆戟鲸切片"
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr ""
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Group"
msgstr "组"
msgid "The printer does not currently support auto refill."
msgstr ""
msgstr "打印机当前不支持自动补给耗材。"
msgid ""
"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings."
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"影时有效。"
msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos."
msgstr ""
msgstr "但是使用I3结构的机器将不会生成延时视频。"
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "Filament unloading"
msgstr "耗材丝卸载中"
msgid "Skip step pause"
msgstr ""
msgstr "丢步暂停"
msgid "Filament loading"
msgstr "耗材丝加载中"
@ -2625,13 +2625,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Current flowrate cali param is invalid"
msgstr ""
msgstr "当前流量校准参数无效"
msgid "Selected diameter and machine diameter do not match"
msgstr ""
msgstr "选择的直径和机器直径不匹配"
msgid "Failed to generate cali gcode"
msgstr ""
msgstr "生成校准gcode失败"
msgid "Calibration error"
msgstr "校准错误"
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region"
msgstr "避开挤出标定区域"
msgid "Align to Y axis"
msgstr ""
msgstr "对齐到Y轴"
msgid "Add"
msgstr "添加"
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid "Start Calibration"
msgstr "开始校准"
msgid "No step selected"
msgstr ""
msgstr "未选择步骤"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Open a G-code file"
msgstr "打开G-code 文件"
msgid "Re&load from Disk"
msgstr ""
msgstr "从磁盘重新加载"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "从磁盘重新加载平台"
@ -3975,10 +3975,10 @@ msgid " upload failed"
msgstr "上传失败"
msgid " upload config prase failed\n"
msgstr ""
msgstr "上传配置解析失败\n"
msgid " No corresponding storage bucket\n"
msgstr ""
msgstr "没有相应的存储桶\n"
msgid " can not be opened\n"
msgstr "无法打开\n"
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Auto-recovery from step loss"
msgstr "自动从丢步中恢复"
msgid "Allow Prompt Sound"
msgstr ""
msgstr "允许提示音"
msgid "Global"
msgstr "全局"
@ -4266,22 +4266,22 @@ msgid "Printer settings"
msgstr "打印机设置"
msgid "Remove current plate (if not last one)"
msgstr ""
msgstr "移除当前板(如果不是最后一个)"
msgid "Auto orient objects on current plate"
msgstr ""
msgstr "在当前板上自动调整零件的朝向"
msgid "Arrange objects on current plate"
msgstr ""
msgstr "在当前板上排列零件"
msgid "Unlock current plate"
msgstr ""
msgstr "解锁当前板"
msgid "Lock current plate"
msgstr ""
msgstr "锁定当前板"
msgid "Customize current plate"
msgstr ""
msgstr "自定义当前板"
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
@ -4516,13 +4516,13 @@ msgid "Export STL file:"
msgstr "导出 STL 文件:"
msgid "Export AMF file:"
msgstr ""
msgstr "导出AMF文件"
msgid "Save file as:"
msgstr "文件另存为:"
msgid "Export OBJ file:"
msgstr ""
msgstr "导出OBJ文件"
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "删除切割对象的一部分"
@ -4560,19 +4560,19 @@ msgid "Please select a file"
msgstr "请选择一个文件"
msgid "Do you want to replace it"
msgstr ""
msgstr "您想要替换它吗"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Reload from:"
msgstr ""
msgstr "重新加载来源:"
msgid "Unable to reload:"
msgstr ""
msgstr "无法重新加载:"
msgid "Error during reload"
msgstr ""
msgstr "重新加载时发生错误"
msgid "Slicing"
msgstr "正在切片"
@ -4698,13 +4698,13 @@ msgid "Save G-code file as:"
msgstr "G-code文件另存为"
msgid "Save SLA file as:"
msgstr ""
msgstr "SLA文件另存为"
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr ""
msgstr "提供的文件名无效。"
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
msgstr "以下字符不被FAT文件系统支持"
msgid "Save Sliced file as:"
msgstr "切片文件另存为:"
@ -4874,10 +4874,10 @@ msgid ""
msgstr "在3D视角放大到鼠标位置而不是2D窗口的中心。"
msgid "Use free camera"
msgstr ""
msgstr "使用自由视角"
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
msgstr "如果启用,使用自由视角。如果未启用,使用约束视角。"
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "启动后显示“每日小贴士”通知"
@ -5484,22 +5484,22 @@ msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。"
msgid "Failed to create socket"
msgstr ""
msgstr "无法创建套接字"
msgid "Failed to connect socket"
msgstr ""
msgstr "无法连接套接字"
msgid "Failed to publish login request"
msgstr ""
msgstr "无法发布登录请求"
msgid "Get ticket from device timeout"
msgstr ""
msgstr "从设备获取票据超时"
msgid "Get ticket from server timeout"
msgstr ""
msgstr "从服务器获取票据超时"
msgid "Failed to post ticket to server"
msgstr ""
msgstr "无法将票据发布到服务器"
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr "无法分析登录报告原因"
@ -5769,7 +5769,7 @@ msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set"
msgstr "该材料的建议喷嘴温度范围。0表示未设置"
msgid "Print chamber temperature"
msgstr ""
msgstr "打印仓温度"
msgid "Print temperature"
msgstr "打印温度"
@ -5797,7 +5797,7 @@ msgid ""
msgstr "安装工程材料热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持工程材料热床"
msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate"
msgstr ""
msgstr "光滑PEI板/高温板"
msgid ""
"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. "
@ -6736,7 +6736,7 @@ msgid "Gap infill"
msgstr "填缝"
msgid "Skirt"
msgstr ""
msgstr "裙边"
msgid "Support interface"
msgstr "支撑面"
@ -7042,7 +7042,7 @@ msgid ""
msgstr "将首层收缩用于补偿象脚效应"
msgid "Elephant foot compensation layers"
msgstr ""
msgstr "象脚补偿层数"
msgid ""
"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. "
@ -7346,7 +7346,6 @@ msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充
msgid "One wall threshold"
msgstr "单层墙阈值"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
@ -7357,6 +7356,11 @@ msgid ""
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
"artifacts."
msgstr ""
"如果顶面需要打印,但是它的一部分被其它层覆盖,那么当它的宽度小于这个值时,它不"
"会被认为是顶层。这个设置可以用于避免在狭窄顶面上触发“顶面单层墙”"
"。这个值可以是毫米或线宽的百分比。\n"
"警告如果启用可能会在下一层上产生一些薄的特征比如字母。将此设置设置为0可"
"以消除这些伪影。"
msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "首层仅单层墙"
@ -7375,29 +7379,32 @@ msgid ""
msgstr "在陡峭的悬垂和无法固定桥接的区域上创建额外的周长路径。"
msgid "Reverse on odd"
msgstr ""
msgstr "反转奇数层悬垂方向"
msgid "Overhang reversal"
msgstr ""
msgstr "悬垂反转"
msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
"steep overhang."
msgstr ""
"在奇数层,将悬垂的打印方向反转。"
"这种交替的模式可以大大改善陡峭悬垂的打印质量。"
msgid "Reverse threshold"
msgstr ""
msgstr "反转阈值"
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr ""
msgstr "悬垂反转阈值"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless."
msgstr ""
"判定悬垂反转需要的值(毫米),可以是线宽的百分比。"
msgid "Classic mode"
msgstr "经典模式"
@ -8009,7 +8016,7 @@ msgid ""
msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面"
msgid "Softening temperature"
msgstr ""
msgstr "软化温度"
msgid ""
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
@ -8322,7 +8329,7 @@ msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "层和墙"
msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified"
msgstr ""
msgstr "忽略小于指定阈值的间隙"
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
@ -8387,7 +8394,7 @@ msgid "Printer structure"
msgstr "打印机结构"
msgid "The physical arrangement and components of a printing device"
msgstr ""
msgstr "打印设备的物理结构和组件"
msgid "CoreXY"
msgstr ""
@ -8405,7 +8412,7 @@ msgid "Best object position"
msgstr "最佳对象位置"
msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape."
msgstr ""
msgstr "最佳自动排列位置在[0,1]范围内,相对于打印床形状。"
msgid ""
"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code "
@ -8573,7 +8580,7 @@ msgid "Ironing Pattern"
msgstr "熨烫模式"
msgid "The pattern that will be used when ironing"
msgstr ""
msgstr "熨烫时将使用的图案"
msgid "Ironing flow"
msgstr "熨烫流量"
@ -8596,7 +8603,7 @@ msgid "Print speed of ironing lines"
msgstr "熨烫的打印速度"
msgid "Ironing angle"
msgstr ""
msgstr "熨烫角度"
msgid ""
"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and "
@ -9348,7 +9355,7 @@ msgid "Use single nozzle to print multi filament"
msgstr "使用单喷嘴打印多耗材"
msgid "Manual Filament Change"
msgstr ""
msgstr "手动更换丝材"
msgid ""
"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the "
@ -9417,7 +9424,7 @@ msgid "Close holes"
msgstr "闭孔"
msgid "Z offset"
msgstr ""
msgstr "Z偏移"
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
@ -9613,7 +9620,7 @@ msgid "Tree Hybrid"
msgstr "混合树"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgstr "有机树"
msgid "Independent support layer height"
msgstr "支撑独立层高"
@ -9754,7 +9761,7 @@ msgid ""
msgstr "这个设置决定是否为树状支撑内部的空腔生成填充。"
msgid "Activate temperature control"
msgstr ""
msgstr "激活温度控制"
msgid ""
"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be "
@ -9977,7 +9984,7 @@ msgstr ""
"功能通常在模型有装配问题时微调尺寸"
msgid "Convert holes to polyholes"
msgstr ""
msgstr "将圆孔转换为多边型孔"
msgid ""
"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert "
@ -9985,11 +9992,13 @@ msgid ""
"compute the polyhole.\n"
"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
msgstr ""
"搜索跨越多层的近似圆形孔,并将几何形状转换为多边形孔。使用喷嘴尺寸和(最大)直"
"径来计算多边形孔。\n"
"参见http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
msgid "Polyhole detection margin"
msgstr ""
msgstr "多边型孔检测边缘"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
@ -9997,12 +10006,18 @@ msgid ""
"broaden the detection.\n"
"In mm or in % of the radius."
msgstr ""
"点到圆半径的最大偏差。\n"
"由于圆柱体通常被导出为大小不同的三角形,因此点可能不在圆周上。\n"
"此设置允许您"
"有一些余地来扩大检测范围。\n"
"以毫米或半径的百分比表示。"
msgid "Polyhole twist"
msgstr ""
msgstr "扭曲多边型孔"
msgid "Rotate the polyhole every layer."
msgstr ""
msgstr "按层旋转多边形孔。"
msgid "G-code thumbnails"
msgstr "G-code缩略图尺寸"
@ -10011,9 +10026,12 @@ msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"将被存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中的图片尺寸"
"格式如下:\"XxY, XxY, ...\""
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr ""
msgstr "G-code缩略图的格式"
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
@ -10195,7 +10213,7 @@ msgid "Minimum save"
msgstr ""
msgid "export 3mf with minimum size."
msgstr ""
msgstr "以最小尺寸导出3mf。"
msgid "mtcpp"
msgstr ""
@ -10315,7 +10333,7 @@ msgid ""
msgstr "在使用最新设置时,从指定的文件中加载最新的进程/机器设置。"
msgid "Data directory"
msgstr ""
msgstr "数据目录"
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
@ -10340,10 +10358,10 @@ msgstr ""
"trace\n"
msgid "Load custom gcode"
msgstr ""
msgstr "加载自定义G-code"
msgid "Load custom gcode from json"
msgstr ""
msgstr "从json文件加载自定义G-code"
msgid "Error in zip archive"
msgstr "zip文件中存在错误"
@ -11014,14 +11032,14 @@ msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr "使用下列文件名上传到打印机:"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr ""
msgstr "如有需要,请使用正斜杠( / )作为目录分隔符。"
msgid "Upload to storage"
msgstr ""
msgstr "上传到存储单位"
#, c-format, boost-format
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
msgstr ""
msgstr "上传文件名不以\"%s\"结尾。您是否要继续?"
msgid "Upload"
msgstr "上传"