mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-16 04:55:56 +08:00
ENH: sync with localazy
Change-Id: I03891176cee9a41ed5524d32d0e0a01f657d62d1 Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
parent
5114a79e2c
commit
8ace4e6d81
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -1845,13 +1845,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
@ -6632,6 +6632,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1937,14 +1937,14 @@ msgstr "Druckbetttemperatur"
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
|
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Druckbetttemperatur"
|
msgstr "Druckbetttemperatur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Starten"
|
msgstr "Starten"
|
||||||
@ -7289,6 +7289,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
|
msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Ladedauer des Filaments"
|
msgstr "Ladedauer des Filaments"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9270,33 +9273,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Hochladen der Druckdatei fehlgeschlagen. Bitte geben Sie die IP-Adresse "
|
|
||||||
#~ "erneut ein."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
|
||||||
#~ msgstr "Schichten: N/A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Schichten: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
#~ msgstr "Schichten: %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Die aktuellen AMS-Einstellungen unterstützen die Verwendung einer "
|
|
||||||
#~ "externen Spule nicht."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
@ -9325,6 +9301,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||||
#~ msgstr "Filament im AMS automatisch wechseln"
|
#~ msgstr "Filament im AMS automatisch wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Die aktuellen AMS-Einstellungen unterstützen die Verwendung einer "
|
||||||
|
#~ "externen Spule nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AWS PRE host"
|
#~ msgid "AWS PRE host"
|
||||||
#~ msgstr "AWS PRE-Host"
|
#~ msgstr "AWS PRE-Host"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9608,6 +9589,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Bitte geben Sie die korrekte IP-Adresse des Druckers und den Zugangscode "
|
#~ "Bitte geben Sie die korrekte IP-Adresse des Druckers und den Zugangscode "
|
||||||
#~ "ein."
|
#~ "ein."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Hochladen der Druckdatei fehlgeschlagen. Bitte geben Sie die IP-Adresse "
|
||||||
|
#~ "erneut ein."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filament 1"
|
#~ msgid "Filament 1"
|
||||||
#~ msgstr "Filament 1"
|
#~ msgstr "Filament 1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9806,6 +9792,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||||
#~ msgstr "Schichtdauer (Protokoll)"
|
#~ msgstr "Schichtdauer (Protokoll)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Schichten: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Schichten: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||||
|
#~ msgstr "Schichten: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||||
#~ msgstr "Schichten und Wände"
|
#~ msgstr "Schichten und Wände"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "Nozzle Diameter"
|
|||||||
msgstr "Nozzle Diameter"
|
msgstr "Nozzle Diameter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed Type"
|
msgid "Bed Type"
|
||||||
msgstr "Bed Type"
|
msgstr "Plate Type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature"
|
msgid "Nozzle temperature"
|
||||||
msgstr "Nozzle temperature"
|
msgstr "Nozzle temperature"
|
||||||
@ -1895,14 +1895,14 @@ msgstr "Bed Temperature"
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Max volumetric speed"
|
msgstr "Max volumetric speed"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Bed temperature"
|
msgstr "Bed temperature"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid "Connection"
|
|||||||
msgstr "Connection"
|
msgstr "Connection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr "Bed type"
|
msgstr "Plate type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Flushing volumes"
|
msgstr "Flushing volumes"
|
||||||
@ -4742,10 +4742,10 @@ msgid "Print sequence"
|
|||||||
msgstr "Print sequence"
|
msgstr "Print sequence"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Same as Global Bed Type"
|
msgstr "Same as Global Plate Type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Cool Plate"
|
msgstr "Cool Plate/PLA Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"the Textured PEI Plate."
|
"the Textured PEI Plate."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||||
msgstr "Bed types supported by the printer"
|
msgstr "Plate types supported by the printer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||||
msgstr "This G-code is inserted at every layer change before lifting z."
|
msgstr "This G-code is inserted at every layer change before lifting z."
|
||||||
@ -7113,6 +7113,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Minimal purge on wipe tower"
|
msgstr "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Filament load time"
|
msgstr "Filament load time"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9041,29 +9044,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
|
||||||
#~ msgstr "Failed uploading print file. Please enter IP address again."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
|
||||||
#~ msgstr "Layers: N/A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Layers: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
#~ msgstr "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Current AMS settings do not support using an external spool."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
@ -9092,6 +9072,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||||
#~ msgstr "AMS auto switch filament"
|
#~ msgstr "AMS auto switch filament"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||||
|
#~ msgstr "Current AMS settings do not support using an external spool."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AWS PRE host"
|
#~ msgid "AWS PRE host"
|
||||||
#~ msgstr "AWS PRE host"
|
#~ msgstr "AWS PRE host"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9370,6 +9353,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct "
|
#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct "
|
||||||
#~ "printer IP address and access code."
|
#~ "printer IP address and access code."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Failed uploading print file. Please enter IP address again."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filament 1"
|
#~ msgid "Filament 1"
|
||||||
#~ msgstr "Filament 1"
|
#~ msgstr "Filament 1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9558,6 +9544,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||||
#~ msgstr "Layer Time (log)"
|
#~ msgstr "Layer Time (log)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Layers: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||||
|
#~ msgstr "Layers: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||||
#~ msgstr "Layers and Perimeters"
|
#~ msgstr "Layers and Perimeters"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9756,7 +9751,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Save configuration as:"
|
#~ msgstr "Save configuration as:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select Bed Type"
|
#~ msgid "Select Bed Type"
|
||||||
#~ msgstr "Select Bed Type"
|
#~ msgstr "Select Plate Type"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Sending"
|
#~ msgid "Sending"
|
||||||
#~ msgstr "Sending"
|
#~ msgstr "Sending"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"corte!"
|
"corte!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Project"
|
msgid "Open Project"
|
||||||
msgstr "Proyesto Abierto"
|
msgstr "Abrir proyecto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the latest "
|
"The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the latest "
|
||||||
@ -716,13 +716,13 @@ msgid "*"
|
|||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The uploads are still ongoing"
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
msgstr "Las subidas aún están en curso"
|
msgstr "El envío aún están en curso"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?"
|
msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ongoing uploads"
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
msgstr "Cargas en curso"
|
msgstr "El envío todavía esta en curso"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "Seleccione un archivo de código G:"
|
msgstr "Seleccione un archivo de código G:"
|
||||||
@ -879,13 +879,13 @@ msgid "Reload from disk"
|
|||||||
msgstr "Recargar desde el disco"
|
msgstr "Recargar desde el disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reload the selected parts from disk"
|
msgid "Reload the selected parts from disk"
|
||||||
msgstr "Recargar las piezas seleccionadas desde el disco"
|
msgstr "Recargar las partes seleccionadas desde disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replace with STL"
|
msgid "Replace with STL"
|
||||||
msgstr "Sustituir por STL"
|
msgstr "Reemplazar con STL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replace the selected part with new STL"
|
msgid "Replace the selected part with new STL"
|
||||||
msgstr "Sustituir la pieza seleccionada por un STL nuevo"
|
msgstr "Reemplazar las partes seleccionadas con nuevo STL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change filament"
|
msgid "Change filament"
|
||||||
msgstr "Cambiar el filamento"
|
msgstr "Cambiar el filamento"
|
||||||
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Center"
|
|||||||
msgstr "Centrar"
|
msgstr "Centrar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit Process Settings"
|
msgid "Edit Process Settings"
|
||||||
msgstr "Editar la configuración del proceso"
|
msgstr "Editar en tabla de parámetros"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit print parameters for a single object"
|
msgid "Edit print parameters for a single object"
|
||||||
msgstr "Editar los parámetros de impresión de un solo objeto"
|
msgstr "Editar los parámetros de impresión de un solo objeto"
|
||||||
@ -1369,10 +1369,10 @@ msgid "Open Preferences."
|
|||||||
msgstr "Abrir preferencias"
|
msgstr "Abrir preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open next tip."
|
msgid "Open next tip."
|
||||||
msgstr "Abrir el siguiente consejo"
|
msgstr "Abrir siguiente sugerencia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "Abrir documentación en el navegador web"
|
msgstr "Abrir documentación en el navegador"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pause:"
|
msgid "Pause:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Jump to layer"
|
|||||||
msgstr "Saltar a la capa"
|
msgstr "Saltar a la capa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please enter the layer number"
|
msgid "Please enter the layer number"
|
||||||
msgstr "Introduzca el número de capa."
|
msgstr "Por favor, introduzca el número de capa."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add Pause"
|
msgid "Add Pause"
|
||||||
msgstr "Añadir pausa"
|
msgstr "Añadir pausa"
|
||||||
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "Pull back current filament"
|
|||||||
msgstr "Extraer el filamento actual"
|
msgstr "Extraer el filamento actual"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||||
msgstr "Introducir el nuevo filamento en el extrusor"
|
msgstr "Empuje el nuevo filamento en el extrusor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "Purgar el filamento viejo"
|
msgstr "Purgar el filamento viejo"
|
||||||
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Unknown Failure"
|
|||||||
msgstr "Error desconocido"
|
msgstr "Error desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "Compruebe la conexión de red de la impresora."
|
msgstr "Por favor, comprueba la conexión de red de la impresora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo"
|
msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo"
|
||||||
@ -1673,8 +1673,7 @@ msgstr "Enviando la configuración de impresión"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss"
|
msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enviado con éxito. Se saltará automáticamente a la página del dispositivo en "
|
"Enviado correctamente. Se mostrará automáticamente en el dispositivo en %s S"
|
||||||
"%s s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir mediante LAN."
|
msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir mediante LAN."
|
||||||
@ -1702,7 +1701,7 @@ msgid "Successfully sent. Close current page in %s s"
|
|||||||
msgstr "Se ha enviado correctamente. Cerrar la página actual en %s s"
|
msgstr "Se ha enviado correctamente. Cerrar la página actual en %s s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de enviar a la impresora."
|
msgstr "Debe insertar una tarjeta microSD antes de enviar a la impresora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
msgstr "Cierre sesión y vuelva a iniciarla en la impresora."
|
msgstr "Cierre sesión y vuelva a iniciarla en la impresora."
|
||||||
@ -1760,7 +1759,7 @@ msgid "Attention!"
|
|||||||
msgstr "¡Atención!"
|
msgstr "¡Atención!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descargando"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download failed"
|
msgid "Download failed"
|
||||||
msgstr "Descarga fallida"
|
msgstr "Descarga fallida"
|
||||||
@ -1781,7 +1780,7 @@ msgid "Portions copyright"
|
|||||||
msgstr "Porciones del copyright"
|
msgstr "Porciones del copyright"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copyright"
|
msgid "Copyright"
|
||||||
msgstr "Copyright"
|
msgstr "Derecho de autor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "License"
|
msgid "License"
|
||||||
msgstr "Licencia"
|
msgstr "Licencia"
|
||||||
@ -1935,14 +1934,14 @@ msgstr "Temperatura de la base"
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
|
msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\ u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura de la base"
|
msgstr "Temperatura de la base"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\ u00b3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Iniciar"
|
msgstr "Iniciar"
|
||||||
@ -2004,7 +2003,7 @@ msgid "Disable AMS"
|
|||||||
msgstr "Deshabilitar AMS"
|
msgstr "Deshabilitar AMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr "Impresión con filamento en una bobina externa"
|
msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cabin humidity"
|
msgid "Cabin humidity"
|
||||||
msgstr "Humedad de cabina"
|
msgstr "Humedad de cabina"
|
||||||
@ -2043,7 +2042,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Configure qué ranura AMS debe utilizarse para la impresión."
|
msgstr "Configure qué ranura AMS debe utilizarse para la impresión."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament used in this print job"
|
msgid "Filament used in this print job"
|
||||||
msgstr "Filamento utilizado en esta impresión"
|
msgstr "Filamento utilizado en este trabajo de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS slot used for this filament"
|
msgid "AMS slot used for this filament"
|
||||||
msgstr "Ranura AMS utilizada para este filamento"
|
msgstr "Ranura AMS utilizada para este filamento"
|
||||||
@ -2829,13 +2828,13 @@ msgid "Quality / Speed"
|
|||||||
msgstr "Calidad / Velocidad"
|
msgstr "Calidad / Velocidad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Smooth"
|
msgid "Smooth"
|
||||||
msgstr "Suavizar"
|
msgstr "Alisado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep min"
|
msgid "Keep min"
|
||||||
msgstr "Mantener mínimo"
|
msgstr "minutos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left mouse button:"
|
msgid "Left mouse button:"
|
||||||
msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
|
msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
|
||||||
@ -3104,7 +3103,7 @@ msgid "Slice plate"
|
|||||||
msgstr "Laminar placa"
|
msgstr "Laminar placa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print plate"
|
msgid "Print plate"
|
||||||
msgstr "Placa de impresión"
|
msgstr "Imprimir placa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "Laminar todo"
|
msgstr "Laminar todo"
|
||||||
@ -3410,7 +3409,7 @@ msgid "No to All"
|
|||||||
msgstr "No a todo"
|
msgstr "No a todo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a directory"
|
msgid "Choose a directory"
|
||||||
msgstr "Elegir un directorio"
|
msgstr "Seleccionar directorio"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)"
|
msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)"
|
||||||
@ -3547,13 +3546,13 @@ msgid "All Files"
|
|||||||
msgstr "Todos los archivos"
|
msgstr "Todos los archivos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group files by year, recent first."
|
msgid "Group files by year, recent first."
|
||||||
msgstr "Agrupe los archivos por año, primero los recientes."
|
msgstr "Agrupar ficheros por año, primero los más recientes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group files by month, recent first."
|
msgid "Group files by month, recent first."
|
||||||
msgstr "Agrupe los archivos por mes, primero los recientes."
|
msgstr "Agrupar ficheros por mes, primero los más recientes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show all files, recent first."
|
msgid "Show all files, recent first."
|
||||||
msgstr "Mostrar todos los archivos, primero los recientes."
|
msgstr "Mostrar todos los fciheros, primero los más recientes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timelapse"
|
msgid "Timelapse"
|
||||||
msgstr "Timelapse"
|
msgstr "Timelapse"
|
||||||
@ -3568,13 +3567,13 @@ msgid "Switch to video files."
|
|||||||
msgstr "Cambia a archivos de vídeo."
|
msgstr "Cambia a archivos de vídeo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Elimine los archivos seleccionados de la impresora."
|
msgstr "Delete selected files from printer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Descargar"
|
msgstr "Descargar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Descargue los archivos seleccionados de la impresora."
|
msgstr "Descargar archivos seleccionados de la impresora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar"
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
@ -3586,7 +3585,7 @@ msgid "No printers."
|
|||||||
msgstr "No hay impresoras."
|
msgstr "No hay impresoras."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported by this model of printer!"
|
msgid "Not supported by this model of printer!"
|
||||||
msgstr "¡No es compatible con este modelo de impresora!"
|
msgstr "¡Modelo de impresora no soportado!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Conectando…"
|
msgstr "Conectando…"
|
||||||
@ -3659,7 +3658,7 @@ msgid "Camera"
|
|||||||
msgstr "Cámara"
|
msgstr "Cámara"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SD Card"
|
msgid "SD Card"
|
||||||
msgstr "Tarjeta MicroSD"
|
msgstr "Tarjeta SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Camera Setting"
|
msgid "Camera Setting"
|
||||||
msgstr "Configuración de cámara"
|
msgstr "Configuración de cámara"
|
||||||
@ -3710,10 +3709,10 @@ msgid "Debug Info"
|
|||||||
msgstr "Información de Depuración"
|
msgstr "Información de Depuración"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No SD Card"
|
msgid "No SD Card"
|
||||||
msgstr "No hay tarjeta SD"
|
msgstr "Tarjeta SD no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SD Card Abnormal"
|
msgid "SD Card Abnormal"
|
||||||
msgstr "Tarjeta microSD anormal"
|
msgstr "Tarjeta SD errónea"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printing List"
|
msgid "Printing List"
|
||||||
msgstr "Imprimiendo Lista"
|
msgstr "Imprimiendo Lista"
|
||||||
@ -3722,7 +3721,7 @@ msgid "Cancel print"
|
|||||||
msgstr "Cancelar impresión"
|
msgstr "Cancelar impresión"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres cancelar esta impresión?"
|
msgstr "¿Está seguro de cancelar la impresión?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3911,13 +3910,13 @@ msgid "ERROR"
|
|||||||
msgstr "¡Error!"
|
msgstr "¡Error!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CANCELED"
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
msgstr "Cancelado"
|
msgstr "CANCELADO"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "COMPLETED"
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
msgstr "Completado"
|
msgstr "COMPLETADO"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel upload"
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
msgstr "Cancelar la subida"
|
msgstr "Cancelar envío"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "Rebanado correcto."
|
msgstr "Rebanado correcto."
|
||||||
@ -3932,7 +3931,7 @@ msgid "Warning:"
|
|||||||
msgstr "Advertencia:"
|
msgstr "Advertencia:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "Exportación correcta"
|
msgstr "Exportado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr " (Reparación)"
|
msgstr " (Reparación)"
|
||||||
@ -4088,7 +4087,7 @@ msgid "Remove last filament"
|
|||||||
msgstr "Retirar el último filamento"
|
msgstr "Retirar el último filamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize filament list from AMS"
|
msgid "Synchronize filament list from AMS"
|
||||||
msgstr "Sincronizar la lista de filamentos de AMS"
|
msgstr "Sincronizar filamentos desde AMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set filaments to use"
|
msgid "Set filaments to use"
|
||||||
msgstr "Establecer filamentos a utilizar"
|
msgstr "Establecer filamentos a utilizar"
|
||||||
@ -4184,15 +4183,15 @@ msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
|||||||
msgstr "El 3mf no es Bambu lab, solo se carga datos de geometría."
|
msgstr "El 3mf no es Bambu lab, solo se carga datos de geometría."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load 3mf"
|
msgid "Load 3mf"
|
||||||
msgstr "cargar 3mf"
|
msgstr "Cargar 3mf"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Config can not be loaded."
|
msgid "The Config can not be loaded."
|
||||||
msgstr "No se puede cargar la configuración"
|
msgstr "La configuración no puede ser cargada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El 3mf fue generado por una versión antigua de Bambu Studio, solo se "
|
"3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de "
|
||||||
"cargaran datos de geometría."
|
"geometría unicamente."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4394,7 +4393,7 @@ msgstr "descargando proyecto..."
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Project downloaded %d%%"
|
msgid "Project downloaded %d%%"
|
||||||
msgstr "Proyecto descargado %d%%"
|
msgstr "Proyecto %d%% descargado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected file"
|
msgid "The selected file"
|
||||||
msgstr "El archivo seleccionado"
|
msgstr "El archivo seleccionado"
|
||||||
@ -4814,7 +4813,7 @@ msgid "Add/Remove filaments"
|
|||||||
msgstr "Añadir/quitar filamento"
|
msgstr "Añadir/quitar filamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Remove materials"
|
msgid "Add/Remove materials"
|
||||||
msgstr "Añadir/eliminar materiales"
|
msgstr "Añadir/quitar materiales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Añadir/quitar impresoras"
|
msgstr "Añadir/quitar impresoras"
|
||||||
@ -7265,6 +7264,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
|
msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Tiempo de carga de filamento"
|
msgstr "Tiempo de carga de filamento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9236,32 +9238,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
||||||
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Error al cargar el archivo de impresión. Vuelva a introducir la dirección "
|
|
||||||
#~ "IP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\ u00b3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
|
||||||
#~ msgstr "Capas: N/A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Capas: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
#~ msgstr "Capas: %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
@ -9290,6 +9266,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||||
#~ msgstr "Cambio automático de filamento AMS"
|
#~ msgstr "Cambio automático de filamento AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AWS PRE host"
|
#~ msgid "AWS PRE host"
|
||||||
#~ msgstr "Host de AWS PRE"
|
#~ msgstr "Host de AWS PRE"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9573,6 +9553,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "No se pudo conectar a la impresora a través de LAN. Introduzca la "
|
#~ "No se pudo conectar a la impresora a través de LAN. Introduzca la "
|
||||||
#~ "dirección IP de la impresora y el código de acceso correctos."
|
#~ "dirección IP de la impresora y el código de acceso correctos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Error al cargar el archivo de impresión. Vuelva a introducir la dirección "
|
||||||
|
#~ "IP."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filament 1"
|
#~ msgid "Filament 1"
|
||||||
#~ msgstr "Filamento 1"
|
#~ msgstr "Filamento 1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9771,6 +9756,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||||
#~ msgstr "Tiempo de capa (registro)"
|
#~ msgstr "Tiempo de capa (registro)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Capas: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Capas: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||||
|
#~ msgstr "Capas: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||||
#~ msgstr "Capas y perímetros"
|
#~ msgstr "Capas y perímetros"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1675,8 +1675,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Envoyé avec succès. Basculement automatique vers la page Appareil dans %ss"
|
"Envoyé avec succès. Basculement automatique vers la page Appareil dans %ss"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local."
|
||||||
"Une carte microSD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression a échoué. Veuillez réessayer."
|
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression a échoué. Veuillez réessayer."
|
||||||
@ -1694,14 +1693,14 @@ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|||||||
msgstr "Envoi du fichier G-code via le service cloud"
|
msgstr "Envoi du fichier G-code via le service cloud"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte MicroSD"
|
msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte SD"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Successfully sent. Close current page in %s s"
|
msgid "Successfully sent. Close current page in %s s"
|
||||||
msgstr "Envoyé avec succès. Fermeture de la page actuelle dans %ss"
|
msgstr "Envoyé avec succès. Fermeture de la page actuelle dans %ss"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "Une carte microSD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
|
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
|
msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
|
||||||
@ -1935,14 +1934,14 @@ msgstr "Température du lit"
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
|
msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Température du plateau"
|
msgstr "Température du plateau"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Démarrer"
|
msgstr "Démarrer"
|
||||||
@ -2496,7 +2495,7 @@ msgid "Heatbed preheating"
|
|||||||
msgstr "Préchauffage du plateau chauffant"
|
msgstr "Préchauffage du plateau chauffant"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sweeping XY mech mode"
|
msgid "Sweeping XY mech mode"
|
||||||
msgstr "Mode mécanique de balayage XY"
|
msgstr "Mesure fréquence axes XY"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Changing filament"
|
msgid "Changing filament"
|
||||||
msgstr "Changement de filament"
|
msgstr "Changement de filament"
|
||||||
@ -3651,7 +3650,7 @@ msgid "Camera"
|
|||||||
msgstr "Caméra"
|
msgstr "Caméra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SD Card"
|
msgid "SD Card"
|
||||||
msgstr "Carte MicroSD"
|
msgstr "Carte SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Camera Setting"
|
msgid "Camera Setting"
|
||||||
msgstr "Réglage de la Caméra"
|
msgstr "Réglage de la Caméra"
|
||||||
@ -3702,10 +3701,10 @@ msgid "Debug Info"
|
|||||||
msgstr "Les informations de débogage"
|
msgstr "Les informations de débogage"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No SD Card"
|
msgid "No SD Card"
|
||||||
msgstr "Pas de carte MicroSD"
|
msgstr "Pas de carte SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SD Card Abnormal"
|
msgid "SD Card Abnormal"
|
||||||
msgstr "Carte MicroSD anormale"
|
msgstr "Carte SD anormale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printing List"
|
msgid "Printing List"
|
||||||
msgstr "Liste d'impression"
|
msgstr "Liste d'impression"
|
||||||
@ -3788,7 +3787,7 @@ msgid "Ludicrous"
|
|||||||
msgstr "Ridicule"
|
msgstr "Ridicule"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't start this without SD card."
|
msgid "Can't start this without SD card."
|
||||||
msgstr "Impossible de démarrer sans carte microSD."
|
msgstr "Impossible de démarrer sans carte SD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
||||||
@ -5092,10 +5091,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"filament => emplacement AMS."
|
"filament => emplacement AMS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
msgstr "Une carte MicroSD doit être insérée avant l'impression."
|
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'impression."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
|
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
|
||||||
msgstr "Une carte MicroSD doit être insérée pour enregistrer un timelapse."
|
msgstr "Une carte SD doit être insérée pour enregistrer un timelapse."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get "
|
"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get "
|
||||||
@ -5150,7 +5149,7 @@ msgid "Modifying the device name"
|
|||||||
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
|
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer SD card"
|
msgid "Send to Printer SD card"
|
||||||
msgstr "Envoyer à la carte microSD de l'imprimante"
|
msgstr "Envoyer à la carte SD de l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
|
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5165,7 +5164,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'imprimante doit se trouver sur le même réseau local que Bambu Studio."
|
"L'imprimante doit se trouver sur le même réseau local que Bambu Studio."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte microSD."
|
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "Connectez-vous à l'imprimante"
|
msgstr "Connectez-vous à l'imprimante"
|
||||||
@ -5530,7 +5529,7 @@ msgstr "Détaché"
|
|||||||
msgid "Following preset will be deleted too."
|
msgid "Following preset will be deleted too."
|
||||||
msgid_plural "Following presets will be deleted too."
|
msgid_plural "Following presets will be deleted too."
|
||||||
msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé."
|
msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Le préréglage suivants sera également supprimé."
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
|
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
|
||||||
@ -7284,6 +7283,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
|
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Temps de chargement du filament"
|
msgstr "Temps de chargement du filament"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9277,33 +9279,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
|
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
|
||||||
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Impossible de téléverser le fichier d'impression. Entrez à nouveau "
|
|
||||||
#~ "l'adresse IP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
|
||||||
#~ msgstr "Couches: N/A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Couches: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
#~ msgstr "Couches: %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Les paramètres actuels de l'AMS ne prennent pas en charge l'utilisation "
|
|
||||||
#~ "de bobine externe."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
@ -9332,6 +9307,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||||
#~ msgstr "Changement de filament automatique dans l'AMS"
|
#~ msgstr "Changement de filament automatique dans l'AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Les paramètres actuels de l'AMS ne prennent pas en charge l'utilisation "
|
||||||
|
#~ "de bobine externe."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AWS PRE host"
|
#~ msgid "AWS PRE host"
|
||||||
#~ msgstr "Hôte AWS PRE"
|
#~ msgstr "Hôte AWS PRE"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9617,6 +9597,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Impossible de se connecter à l'imprimante via le réseau local. Entrez "
|
#~ "Impossible de se connecter à l'imprimante via le réseau local. Entrez "
|
||||||
#~ "l'adresse IP et le code d'accès corrects de l'imprimante."
|
#~ "l'adresse IP et le code d'accès corrects de l'imprimante."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Impossible de téléverser le fichier d'impression. Entrez à nouveau "
|
||||||
|
#~ "l'adresse IP."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filament 1"
|
#~ msgid "Filament 1"
|
||||||
#~ msgstr "Filament 1"
|
#~ msgstr "Filament 1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9817,6 +9802,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||||
#~ msgstr "Temps de couche (journal)"
|
#~ msgstr "Temps de couche (journal)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Couches: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Couches: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||||
|
#~ msgstr "Couches: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||||
#~ msgstr "Couches et Périmètres"
|
#~ msgstr "Couches et Périmètres"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1924,14 +1924,14 @@ msgstr "Temperatura piano"
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Massima velocità volumetrica"
|
msgstr "Massima velocità volumetrica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura piano"
|
msgstr "Temperatura piano"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Calibra"
|
msgstr "Calibra"
|
||||||
@ -7238,6 +7238,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura"
|
msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Durata caricamento filamento"
|
msgstr "Durata caricamento filamento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9211,33 +9214,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
||||||
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Caricamento del file di stampa non riuscito. Inserisci nuovamente "
|
|
||||||
#~ "l'indirizzo IP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
|
||||||
#~ msgstr "Layers: N/A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Layers: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
#~ msgstr "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Le impostazioni attuali dell'AMS non supportano l'uso di una bobina "
|
|
||||||
#~ "esterna."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
@ -9266,6 +9242,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||||
#~ msgstr "Cambio filamento automatico AMS"
|
#~ msgstr "Cambio filamento automatico AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Le impostazioni attuali dell'AMS non supportano l'uso di una bobina "
|
||||||
|
#~ "esterna."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AWS PRE host"
|
#~ msgid "AWS PRE host"
|
||||||
#~ msgstr "PRE host AWS"
|
#~ msgstr "PRE host AWS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9551,6 +9532,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Impossibile connettersi alla stampante attraverso la LAN. Immettere "
|
#~ "Impossibile connettersi alla stampante attraverso la LAN. Immettere "
|
||||||
#~ "l'indirizzo IP e il codice di accesso corretti della stampante."
|
#~ "l'indirizzo IP e il codice di accesso corretti della stampante."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Caricamento del file di stampa non riuscito. Inserisci nuovamente "
|
||||||
|
#~ "l'indirizzo IP."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filament 1"
|
#~ msgid "Filament 1"
|
||||||
#~ msgstr "Filamento 1"
|
#~ msgstr "Filamento 1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9746,6 +9732,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||||
#~ msgstr "Tempo layer (log)"
|
#~ msgstr "Tempo layer (log)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Layers: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||||
|
#~ msgstr "Layers: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||||
#~ msgstr "Layers e Perimetri"
|
#~ msgstr "Layers e Perimetri"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1875,14 +1875,14 @@ msgstr "ベッド温度"
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "最大体積速度"
|
msgstr "最大体積速度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "ベッド温度"
|
msgstr "ベッド温度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mmu00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "開始"
|
msgstr "開始"
|
||||||
@ -6901,6 +6901,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "プライムタワー上最小フラッシュ量"
|
msgstr "プライムタワー上最小フラッシュ量"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "フィラメントロード時間"
|
msgstr "フィラメントロード時間"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8709,29 +8712,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"強度の向上\n"
|
"強度の向上\n"
|
||||||
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
|
||||||
#~ msgstr "造型ファイルをアップロードできませんでした、ご確認ください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mmu00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
|
||||||
#~ msgstr "積層: N/A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "積層: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
#~ msgstr "積層: %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
|
||||||
#~ msgstr "現在のAMS設定は、外部スプールホルダーを使用できません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
@ -8757,6 +8737,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||||
#~ msgstr "AMSフィラメント自動切替え"
|
#~ msgstr "AMSフィラメント自動切替え"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||||
|
#~ msgstr "現在のAMS設定は、外部スプールホルダーを使用できません"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AWS PRE host"
|
#~ msgid "AWS PRE host"
|
||||||
#~ msgstr "AWS PREホスト"
|
#~ msgstr "AWS PREホスト"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9015,6 +8998,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "プリンターと接続できませんでした。IPアドレスとアクセスコードをご確認くださ"
|
#~ "プリンターと接続できませんでした。IPアドレスとアクセスコードをご確認くださ"
|
||||||
#~ "い。"
|
#~ "い。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||||
|
#~ msgstr "造型ファイルをアップロードできませんでした、ご確認ください。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filament 1"
|
#~ msgid "Filament 1"
|
||||||
#~ msgstr "フィラメント 1"
|
#~ msgstr "フィラメント 1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9188,6 +9174,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||||
#~ msgstr "積層時間 (Log)"
|
#~ msgstr "積層時間 (Log)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "積層: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "積層: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||||
|
#~ msgstr "積層: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||||
#~ msgstr "積層と境界"
|
#~ msgstr "積層と境界"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1934,14 +1934,14 @@ msgstr "Bed Temperatuur"
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Maximale volumetrische snelheid"
|
msgstr "Maximale volumetrische snelheid"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\ u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Printbed temperatuur"
|
msgstr "Printbed temperatuur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
@ -7275,6 +7275,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower"
|
msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Filament laadt tijd"
|
msgstr "Filament laadt tijd"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9256,31 +9259,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
|
||||||
#~ msgstr "Uploaden van printbestand is mislukt. Voer het IP-adres opnieuw in."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lagen: N/A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lagen: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lagen: %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "De huidige AMS-instellingen ondersteunen het gebruik van een externe "
|
|
||||||
#~ "spoel niet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
@ -9309,6 +9287,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||||
#~ msgstr "AMS automatische filament overschakelen"
|
#~ msgstr "AMS automatische filament overschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "De huidige AMS-instellingen ondersteunen het gebruik van een externe "
|
||||||
|
#~ "spoel niet."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AWS PRE host"
|
#~ msgid "AWS PRE host"
|
||||||
#~ msgstr "AWS PRE host"
|
#~ msgstr "AWS PRE host"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9590,6 +9573,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Kan geen verbinding maken met de printer via LAN. Voer het juiste IP-"
|
#~ "Kan geen verbinding maken met de printer via LAN. Voer het juiste IP-"
|
||||||
#~ "adres en de juiste toegangscode van de printer in."
|
#~ "adres en de juiste toegangscode van de printer in."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Uploaden van printbestand is mislukt. Voer het IP-adres opnieuw in."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filament 1"
|
#~ msgid "Filament 1"
|
||||||
#~ msgstr "Filament 1"
|
#~ msgstr "Filament 1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9781,6 +9767,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||||
#~ msgstr "Laagtijd (logboek)"
|
#~ msgstr "Laagtijd (logboek)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lagen: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lagen: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||||
#~ msgstr "Lagen en perimeters"
|
#~ msgstr "Lagen en perimeters"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Jump to Layer"
|
|||||||
msgstr "Hoppa till lager"
|
msgstr "Hoppa till lager"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
msgstr "Hoppa till lager"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please enter the layer number"
|
msgid "Please enter the layer number"
|
||||||
msgstr "Ange lager numret."
|
msgstr "Ange lager numret."
|
||||||
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"anges i motsvarande kod kommentarer."
|
"anges i motsvarande kod kommentarer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Materials Setting"
|
msgid "AMS Materials Setting"
|
||||||
msgstr "AMS Materials Setting"
|
msgstr "AMS Material Inställning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Acceptera"
|
msgstr "Acceptera"
|
||||||
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "Other color"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
msgstr "Dynamic flow calibration"
|
msgstr "Dynamisk flödeskalibrering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration "
|
"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration "
|
||||||
@ -1908,14 +1908,14 @@ msgstr "Byggplattans temperatur"
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Max volymetrisk hastighet"
|
msgstr "Max volymetrisk hastighet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Byggplattans temperatur"
|
msgstr "Byggplattans temperatur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Starta"
|
msgstr "Starta"
|
||||||
@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "Save"
|
|||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Last Step"
|
msgid "Last Step"
|
||||||
msgstr "Back"
|
msgstr "Tillbaka"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Example"
|
msgid "Example"
|
||||||
msgstr "Exempel"
|
msgstr "Exempel"
|
||||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "Disable AMS"
|
|||||||
msgstr "Inaktivera AMS"
|
msgstr "Inaktivera AMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr "Print with filament on an external spool"
|
msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cabin humidity"
|
msgid "Cabin humidity"
|
||||||
msgstr "Inkapslingens fuktighet"
|
msgstr "Inkapslingens fuktighet"
|
||||||
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid "Micro lidar calibration"
|
|||||||
msgstr "Micro Lidar Kalibrering"
|
msgstr "Micro Lidar Kalibrering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed leveling"
|
msgid "Bed leveling"
|
||||||
msgstr "Bed leveling"
|
msgstr "Justering av Byggplattan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Resonance frequency identification"
|
msgid "Resonance frequency identification"
|
||||||
msgstr "Identifiering av resonansfrekvenser"
|
msgstr "Identifiering av resonansfrekvenser"
|
||||||
@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "Please correct them in the param tabs"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!"
|
msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
msgstr "Ej kompatibel 3mf"
|
msgstr "Ej kompatibel 3mf"
|
||||||
@ -5738,16 +5738,16 @@ msgid "Global shortcuts"
|
|||||||
msgstr "Övergripande genvägar"
|
msgstr "Övergripande genvägar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotate View"
|
msgid "Rotate View"
|
||||||
msgstr "Rotate View"
|
msgstr "Rotera vy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pan View"
|
msgid "Pan View"
|
||||||
msgstr "Pan View"
|
msgstr "Panoreringsvy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mouse wheel"
|
msgid "Mouse wheel"
|
||||||
msgstr "Mus hjul"
|
msgstr "Mus hjul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zoom View"
|
msgid "Zoom View"
|
||||||
msgstr "Zoom View"
|
msgstr "Zoomvy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shift+A"
|
msgid "Shift+A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7123,6 +7123,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Minimal purge på wipe torn"
|
msgstr "Minimal purge på wipe torn"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Inmatningstid för filament"
|
msgstr "Inmatningstid för filament"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7385,7 +7388,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vilken typ av filament som kan skrivas ut"
|
"vilken typ av filament som kan skrivas ut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undefine"
|
msgid "Undefine"
|
||||||
msgstr "Undefined"
|
msgstr "Oidentifierad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr "Härdat stål"
|
msgstr "Härdat stål"
|
||||||
@ -8164,8 +8167,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"interface is Concentric"
|
"interface is Concentric"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
|
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
|
||||||
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för "
|
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för lösligt"
|
||||||
"lösligt(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
|
"(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -9057,30 +9060,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
|
||||||
#~ msgstr "Det gick inte att ladda upp utskriftsfilen. Ange IP-adress igen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lager: N/A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lager: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lager: %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Aktuell AMS-inställningar stöder inte användning av en extern spole."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
@ -9106,6 +9085,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||||
#~ msgstr "AMS automatisk växling av filament"
|
#~ msgstr "AMS automatisk växling av filament"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Aktuell AMS-inställningar stöder inte användning av en extern spole."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AWS PRE host"
|
#~ msgid "AWS PRE host"
|
||||||
#~ msgstr "AWS PRE värd"
|
#~ msgstr "AWS PRE värd"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9383,6 +9366,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Det gick inte att ansluta till skrivaren via LAN. Ange den rätta "
|
#~ "Det gick inte att ansluta till skrivaren via LAN. Ange den rätta "
|
||||||
#~ "skrivarens IP-adress och åtkomstkod."
|
#~ "skrivarens IP-adress och åtkomstkod."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Det gick inte att ladda upp utskriftsfilen. Ange IP-adress igen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filament 1"
|
#~ msgid "Filament 1"
|
||||||
#~ msgstr "Filament 1"
|
#~ msgstr "Filament 1"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9574,6 +9560,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||||
#~ msgstr "Lagertid (logg)"
|
#~ msgstr "Lagertid (logg)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lager: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lager: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lager: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||||
#~ msgstr "Lager och perimetrar"
|
#~ msgstr "Lager och perimetrar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9661,7 +9656,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Plattan %d: %s stöder inte filamentet %s (%s)."
|
#~ msgstr "Plattan %d: %s stöder inte filamentet %s (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
||||||
#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
#~ msgstr "Plattan %d: %s stöder inte filamentet %s (%s).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Please Fill Task Report."
|
#~ msgid "Please Fill Task Report."
|
||||||
#~ msgstr "Vänligen fyll i uppgiftsrapporten."
|
#~ msgstr "Vänligen fyll i uppgiftsrapporten."
|
||||||
@ -9824,7 +9819,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "timelapse typen är traditionell."
|
#~ "timelapse typen är traditionell."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Start"
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
#~ msgstr "Start"
|
#~ msgstr "Starta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected"
|
#~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
@ -9841,7 +9836,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s"
|
#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s"
|
#~ "Framgångsrikt skickat. Kommer automatiskt att hoppa till enhetssidan om "
|
||||||
|
#~ "%s s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]"
|
#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]"
|
||||||
#~ msgstr "Förslag: Faktisk volym inom intervallet [%d, %d]."
|
#~ msgstr "Förslag: Faktisk volym inom intervallet [%d, %d]."
|
||||||
@ -10019,10 +10015,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
#~ "När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||||
#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
#~ "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||||
#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
#~ "genom att högerklicka på den tomma positionen på byggplattan och välja "
|
||||||
#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
#~ "\"Lägg till Primitiv\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||||
@ -10082,7 +10078,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr " för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar.\n"
|
#~ msgstr " för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
#~ msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing.\n"
|
#~ msgstr " är för nära andra; det kan uppstå kollisioner vid utskrift.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
#~ msgstr " för tätt inpå andra, utskriften kolliderar.\n"
|
#~ msgstr " för tätt inpå andra, utskriften kolliderar.\n"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 12:43+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 17:13+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -1866,14 +1866,14 @@ msgstr "热床温度"
|
|||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "最大体积速度"
|
msgstr "最大体积速度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "床温"
|
msgstr "床温"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "开始"
|
msgstr "开始"
|
||||||
@ -4629,16 +4629,16 @@ msgid "Same as Global Bed Type"
|
|||||||
msgstr "跟随全局热床类型"
|
msgstr "跟随全局热床类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "低温打印热床"
|
msgstr "低温打印板/PLA打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "工程材料热床"
|
msgstr "工程材料打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
msgstr "高温打印热床"
|
msgstr "高温打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
msgstr "纹理PEI热床"
|
msgstr "纹理PEI打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr "逐层"
|
msgstr "逐层"
|
||||||
@ -6829,6 +6829,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
|
msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "加载耗材丝的时间"
|
msgstr "加载耗材丝的时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user