mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-14 04:45:55 +08:00
parent
67078dce32
commit
985ce27d38
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Section view"
|
||||
msgstr "Abschnittsansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Reset direction"
|
||||
msgstr "Richtung zurücksetzen"
|
||||
msgstr "Ausrichtung zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||
msgstr "Strg + Mausrad"
|
||||
@ -56,13 +56,13 @@ msgid "Highlight overhang areas"
|
||||
msgstr "Bereiche mit Überhang hervorheben"
|
||||
|
||||
msgid "Gap fill"
|
||||
msgstr "Lückenfüllung"
|
||||
msgstr "Lücken füllen"
|
||||
|
||||
msgid "Perform"
|
||||
msgstr "Ausführen"
|
||||
|
||||
msgid "Gap area"
|
||||
msgstr "Lückenbereich"
|
||||
msgstr "Füllbereich"
|
||||
|
||||
msgid "Tool type"
|
||||
msgstr "Werkzeugtyp"
|
||||
@ -86,11 +86,11 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Ausfüllen"
|
||||
|
||||
msgid "Gap Fill"
|
||||
msgstr "Lückenfüllung"
|
||||
msgstr "Lücken füllen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Facetten, die ausgewählt wurden von: „%1%“"
|
||||
msgstr "Erlaubt das malen nur auf Seiten, welche ausgewählt wurden durch: \"%1%\""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight faces according to overhang angle."
|
||||
msgstr "Markieren der Flächen entsprechend dem Überhangwinkel."
|
||||
@ -109,8 +109,9 @@ msgid ""
|
||||
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only the first %1% "
|
||||
"filaments will be available in painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anzahl der Filamente übersteigt die maximale Anzahl, die das Malwerkzeug unterstützt. Nur "
|
||||
"die ersten %1% der Filamente werden im Malwerkzeug verfügbar sein."
|
||||
"Die Anzahl der Filamente übersteigt die maximale Anzahl, die das Malwerkzeug "
|
||||
"unterstützt. Nur die ersten %1% der Filamente werden im Malwerkzeug "
|
||||
"verfügbar sein."
|
||||
|
||||
msgid "Color Painting"
|
||||
msgstr "Farben malen"
|
||||
@ -143,7 +144,7 @@ msgid "Smart fill"
|
||||
msgstr "Intelligentes Füllen"
|
||||
|
||||
msgid "Bucket fill"
|
||||
msgstr "Eimerfüllung"
|
||||
msgstr "Flächenfüllung"
|
||||
|
||||
msgid "Height range"
|
||||
msgstr "Höhenreichweite"
|
||||
@ -152,7 +153,7 @@ msgid "Ctrl + Shift + Enter"
|
||||
msgstr "Strg + Umschalt + Eingabetaste"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Wireframe"
|
||||
msgstr "Drahtgitter anzeigen"
|
||||
msgstr "Gittermodell umschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcut Key "
|
||||
msgstr "Shortcut Taste "
|
||||
@ -267,10 +268,10 @@ msgid "Keep lower part"
|
||||
msgstr "Unteren Teil behalten"
|
||||
|
||||
msgid "Cut to parts"
|
||||
msgstr "Zu Teilen schneiden"
|
||||
msgstr "In Teile schneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Segment"
|
||||
msgstr "Automatische segmentierung"
|
||||
msgstr "Automatische Segmentierung"
|
||||
|
||||
msgid "Perform cut"
|
||||
msgstr "Schnitt ausführen"
|
||||
@ -302,7 +303,7 @@ msgid "Simplify"
|
||||
msgstr "Vereinfachen"
|
||||
|
||||
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
|
||||
msgstr "Die Simplifizierung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil ausgewählt ist"
|
||||
msgstr "Die Vereinfachung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil ausgewählt ist"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
@ -327,7 +328,7 @@ msgid "%d triangles"
|
||||
msgstr "%d Dreiecke"
|
||||
|
||||
msgid "Show wireframe"
|
||||
msgstr "Drahtgitter anzeigen"
|
||||
msgstr "Gittermodell anzeigen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
@ -349,19 +350,19 @@ msgid "Perform Recognition"
|
||||
msgstr "Erkennung durchführen"
|
||||
|
||||
msgid "Brush size"
|
||||
msgstr "Pinsel Größe"
|
||||
msgstr "Pinselgröße"
|
||||
|
||||
msgid "Brush shape"
|
||||
msgstr "Pinselform"
|
||||
|
||||
msgid "Enforce seam"
|
||||
msgstr "Naht durchsetzen"
|
||||
msgstr "Naht verstärken"
|
||||
|
||||
msgid "Block seam"
|
||||
msgstr "Naht blockieren"
|
||||
|
||||
msgid "Seam painting"
|
||||
msgstr "Nahtposition aufmalen"
|
||||
msgstr "Naht malen"
|
||||
|
||||
msgid "Remove selection"
|
||||
msgstr "Auswahl entfernen"
|
||||
@ -370,13 +371,13 @@ msgid "Text shape"
|
||||
msgstr "Textform"
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schrift"
|
||||
msgstr "Schiftart"
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Dicke"
|
||||
|
||||
msgid "Input text"
|
||||
msgstr "Eingabetext"
|
||||
msgstr "Text eingeben"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
@ -439,8 +440,8 @@ msgid ""
|
||||
"BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you "
|
||||
"report the specific scenario this issue happened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BambuStudio wird aufgrund eines Lokalisierungsfehlers beendet. Es wird geschätzt, wenn Sie das "
|
||||
"spezifische Szenario dieses Problems berichten."
|
||||
"BambuStudio wird aufgrund eines Lokalisierungsfehlers beendet. "
|
||||
"Unser Team würde sich über einen Fehlerbereicht freuen."
|
||||
|
||||
msgid "Critical error"
|
||||
msgstr "Kritischer Fehler"
|
||||
@ -450,21 +451,20 @@ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||
msgstr "BambuStudio hat eine unbehandelte Ausnahme erhalten: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||
msgstr "Download BambuStudio Network Plug-in"
|
||||
msgstr "Lade Bambu Network Plug-in herunter"
|
||||
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "Ungültiges Passwort"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
msgstr "Connect %s fehlgeschlagen! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed.Please delete the "
|
||||
"file and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die BambuStudio-Konfigurationsdatei ist möglicherweise beschädigt und kann nicht gegliedert "
|
||||
"werden. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie es erneut."
|
||||
"Die BambuStudio-Konfigurationsdatei ist möglicherweise beschädigt und kann nicht geladen werden. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Lade Konfiguration"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Click to download new version in default browser: %s"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um die neue Version im Standardbrowser herunterzuladen: %s"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um die neueste Version im Standardbrowser herunterzuladen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The Bambu Studio needs an upgrade"
|
||||
msgstr "Bambu Studio benötigt ein Upgrade"
|
||||
@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Info"
|
||||
msgstr "Infos"
|
||||
|
||||
msgid "Loading user presets..."
|
||||
msgstr "Nutzervoreistellungen laden..."
|
||||
msgstr "Nutzervoreinstellungen laden..."
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild"
|
||||
msgstr "Neubauen"
|
||||
@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (3mf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Wähle eine oder mehr Dateien aus (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):"
|
||||
@ -520,14 +520,14 @@ msgstr "Einige Voreinstellungen wurden geändert."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können die geänderten Voreinstellungen in das neue Projekt übernehmen, verwerfen oder als "
|
||||
"neue Voreinstellungen speichern."
|
||||
"Sie können die geänderten Voreinstellungen in das neue Projekt übernehmen, "
|
||||
"verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern."
|
||||
|
||||
msgid "User logged out"
|
||||
msgstr "Abmeldung erfolgreich"
|
||||
msgstr "Benutzer ausgeloggt"
|
||||
|
||||
msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!"
|
||||
msgstr "Neu oder öffnen während des Slicings nicht erlaubt!"
|
||||
msgstr "Während des Slicingvorgangs kann keine neue Datei erstellt oder geöffnet werden!"
|
||||
|
||||
msgid "Open Project"
|
||||
msgstr "Projekt öffnen"
|
||||
@ -536,8 +536,8 @@ msgid ""
|
||||
"The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the latest version before it "
|
||||
"can be used normally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version von Bambu Studio ist zu niedrig und muss auf die neueste Version aktualisiert "
|
||||
"werden, bevor sie normal verwendet werden kann"
|
||||
"Die Version von Bambu Studio ist veraltet und muss auf die neueste Version "
|
||||
"aktualisiert werden, bevor sie normal verwendet werden kann"
|
||||
|
||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||
msgstr "Login abgelaufen. Bitte neu einloggen."
|
||||
@ -697,10 +697,10 @@ msgid "Reload from disk"
|
||||
msgstr "Neu von der Festplatte laden"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the selected parts from disk"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Teil neu von der Festplatte laden"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Teile neu von der Festplatte laden"
|
||||
|
||||
msgid "Replace with STL"
|
||||
msgstr "Ersetze mit STL Datei"
|
||||
msgstr "Durch STL Datei austauschen"
|
||||
|
||||
msgid "Replace the selected part with new STL"
|
||||
msgstr "Ersetze das ausgewählte Teil mit einer neuen STL Datei"
|
||||
@ -719,16 +719,16 @@ msgid "Filament %d"
|
||||
msgstr "Filament %d"
|
||||
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "aktiv"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "Scale to build volume"
|
||||
msgstr "Auf Druckvolumen skalieren"
|
||||
|
||||
msgid "Scale an object to fit the build volume"
|
||||
msgstr "Objekt skalieren, dass es in den Druckraum passt"
|
||||
msgstr "Objekt so so skalieren, dass es in den Druckraum passt"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Options"
|
||||
msgstr "Reinigungsoption"
|
||||
msgstr "Säuberungsoptionen"
|
||||
|
||||
msgid "Flush into objects' infill"
|
||||
msgstr "Druckdüse in der Füllung der Objekte säubern"
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Edit Process Settings"
|
||||
msgstr "Prozesseinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "Ändern in Parametertabelle"
|
||||
msgstr "In der Parametertabelle bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit print parameters for a single object"
|
||||
msgstr "Druckparameter für ein einzelnes Objekt bearbeiten"
|
||||
@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Set Filament for selected items"
|
||||
msgstr "Filament für ausgewählte Elemente festlegen"
|
||||
|
||||
msgid "current"
|
||||
msgstr "aktuell"
|
||||
msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
msgid "Set Unprintable"
|
||||
msgstr "Undruckbar machen"
|
||||
@ -884,10 +884,10 @@ msgid "Set Printable"
|
||||
msgstr "Druckbar machen"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Aufmachen"
|
||||
msgstr "Entsperren"
|
||||
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
msgstr "Sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wechseln Sie in den objektbezogenen Einstellungsmodus, um die Prozesseinstellungen der "
|
||||
"Wechseln Sie in den objektbezogenen Einstellungsmodus, um die Prozesseinstellungen des "
|
||||
"ausgewählten Objekts zu bearbeiten."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
|
||||
msgstr "Platte %d: %s unterstützt Filament %s nicht\n"
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Erzeugen von Schürze und Rand (skirt & brim)"
|
||||
msgstr "Erzeugen von Umrandung und Rand (skirt & brim)"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting G-code"
|
||||
msgstr "Exportiere G-Code"
|
||||
@ -5932,7 +5932,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Außenbrücken verwendet. Verwenden Sie 180° für Nullwinkel."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge flow"
|
||||
msgstr "Fluss der Brücke"
|
||||
msgstr "Durchflussverhältnis für Brücken"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, to "
|
||||
@ -5942,7 +5942,19 @@ msgstr ""
|
||||
"verringern und den Durchhang zu verbessern"
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on top surfaces"
|
||||
msgstr "Nur eine Wand auf den oberen Flächen"
|
||||
msgstr "Nur eine Wand auf der oberen Fläche"
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Nur eine Wand auf den ersten Fläche"
|
||||
|
||||
msgid "Top surface flow ratio"
|
||||
msgstr "Durchflussverhältnis obere Fläche"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom surface flow ratio"
|
||||
msgstr "Durchflussverhältnis untere Fläche"
|
||||
|
||||
msgid "only one wall on first Layer"
|
||||
msgstr "Nur eine Wand in der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6608,7 +6620,7 @@ msgid "Speed of internal sparse infill"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit der internen Füllung"
|
||||
|
||||
msgid "Ironing Type"
|
||||
msgstr "Glätten-Typ"
|
||||
msgstr "Glättungsmethode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat surface more "
|
||||
@ -7005,16 +7017,19 @@ msgid "Random"
|
||||
msgstr "Zufall"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Abstand der Schürze"
|
||||
msgstr "Abstand der Umrandung"
|
||||
|
||||
msgid "Distance from skirt to brim or object"
|
||||
msgstr "Abstand von der Schürze zum Rand oder zum Objekt"
|
||||
msgstr "Abstand von der Umrandung zum Rand oder zum Objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt loops"
|
||||
msgstr "Schürzenschlaufen"
|
||||
msgstr "Anzahl Umrandungsringe"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt height"
|
||||
msgstr "Höhe der Umrandungsringe"
|
||||
|
||||
msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt"
|
||||
msgstr "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Null bedeutet Deaktivierung der Schürze"
|
||||
msgstr "Anzahl der Ringe für die Umrandung. Null bedeutet Deaktivierung der Umrandung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated layer time is "
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user