mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-14 08:26:04 +08:00
parent
692350a214
commit
dedd900be4
@ -21,16 +21,22 @@ msgid ""
|
||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||
"signed certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit "
|
||||
"einem selbstsignierten Zertifikat verwenden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
|
||||
"or Keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem "
|
||||
"Systemzertifikatspeicher oder dem Schlüsselbund."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
|
||||
"Keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre "
|
||||
"CA-Datei in den Zertifikatspeicher / das Schlüsselbund."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send to print"
|
||||
@ -41,10 +47,11 @@ msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Entladen"
|
||||
|
||||
msgid "Upload and Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hochladen und Drucken"
|
||||
|
||||
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie bei Bedarf Schrägstriche (/) als Verzeichnistrennzeichen."
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Stützen aufmalen"
|
||||
@ -3834,7 +3841,7 @@ msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
msgid "Layer: N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schicht: N/A"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
@ -4798,7 +4805,7 @@ msgid "Update built-in Presets automatically."
|
||||
msgstr "Aktualisiere integrierte Voreinstellungen automatisch."
|
||||
|
||||
msgid "System Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System-Synchronisation "
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||
msgstr "Meine Auswahl bei den nicht gespeicherten Voreinstellungen löschen."
|
||||
@ -7870,8 +7877,9 @@ msgid ""
|
||||
"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually "
|
||||
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die ersten paar Schichten werden langsamer als normal gedruckt. Die Geschwindigkeit"
|
||||
"wird allmählich linear über die angegebene Anzahl von Schichten erhöht."
|
||||
"Die ersten paar Schichten werden langsamer als normal gedruckt. Die "
|
||||
"Geschwindigkeitwird allmählich linear über die angegebene Anzahl von "
|
||||
"Schichten erhöht."
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
||||
msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht"
|
||||
@ -7891,11 +7899,12 @@ msgid ""
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht \"full_fan_speed_layer\" erhöht."
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\","
|
||||
"in diesem Fall läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"
|
||||
" + 1 mit maximal zulässiger Geschwindigkeit."
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
|
||||
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
|
||||
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
|
||||
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||
"zulässiger Geschwindigkeit."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
@ -8050,16 +8059,23 @@ msgid ""
|
||||
"gcode' is activated.\n"
|
||||
"Use 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Starte den Lüfter diese Anzahl an Sekunden früher. (du kannst auch Milli-"
|
||||
"Sekunden verwenden). Dabei wird eine unendliche Beschleunigung angenommenund "
|
||||
"nur G1- und G0-Bewegungen berücksichtigt (Kurvenanpassung wird nicht "
|
||||
"unterstützt).Fan-Befehle in benutzerdefinierten G-Codes werden nicht "
|
||||
"verschoben (sie wirken wie eine Art 'Barriere').Fan-Befehle werden nicht in "
|
||||
"den Start-G-Code verschoben, wenn nur benutzerdefinierterStart-G-Code "
|
||||
"aktiviert ist. Verwende 0, um den Lüfter zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only overhangs"
|
||||
msgstr "Nur an Überhängen"
|
||||
|
||||
msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berücksichtigt nur die Verzögerung für die Kühlung von Überhängen."
|
||||
|
||||
msgid "Fan kick-start time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lüfter Anlaufzeit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to "
|
||||
@ -8068,6 +8084,12 @@ msgid ""
|
||||
"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n"
|
||||
"Set to 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gib für die angegebene Zeit einen Befehl zur maximalen Lüftergeschwindigkeit "
|
||||
"aus, bevor die Geschwindigkeit auf die Zielgeschwindigkeit reduziert wird, "
|
||||
"um den Kühlventilator anzuschubsen.Dies ist bei Lüftern nützlich, bei denen "
|
||||
"eine niedrige PWM-Leistung möglicherweise nicht ausreicht, um den Lüfter vom "
|
||||
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu bringen."
|
||||
"Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor"
|
||||
msgstr "G-Code Typ"
|
||||
|
@ -3311,7 +3311,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pressure advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retraction test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user