mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-17 11:55:58 +08:00
parent
692350a214
commit
dedd900be4
@ -21,16 +21,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||||
"signed certificate."
|
"signed certificate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit "
|
||||||
|
"einem selbstsignierten Zertifikat verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
|
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
|
||||||
"or Keychain."
|
"or Keychain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem "
|
||||||
|
"Systemzertifikatspeicher oder dem Schlüsselbund."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
|
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
|
||||||
"Keychain."
|
"Keychain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre "
|
||||||
|
"CA-Datei in den Zertifikatspeicher / das Schlüsselbund."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Send to print"
|
msgid "Send to print"
|
||||||
@ -41,10 +47,11 @@ msgid "Upload"
|
|||||||
msgstr "Entladen"
|
msgstr "Entladen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload and Print"
|
msgid "Upload and Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hochladen und Drucken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verwenden Sie bei Bedarf Schrägstriche (/) als Verzeichnistrennzeichen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Stützen aufmalen"
|
msgstr "Stützen aufmalen"
|
||||||
@ -3834,7 +3841,7 @@ msgid "0"
|
|||||||
msgstr "0"
|
msgstr "0"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schicht: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
@ -4798,7 +4805,7 @@ msgid "Update built-in Presets automatically."
|
|||||||
msgstr "Aktualisiere integrierte Voreinstellungen automatisch."
|
msgstr "Aktualisiere integrierte Voreinstellungen automatisch."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System Sync"
|
msgid "System Sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "System-Synchronisation "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
msgstr "Meine Auswahl bei den nicht gespeicherten Voreinstellungen löschen."
|
msgstr "Meine Auswahl bei den nicht gespeicherten Voreinstellungen löschen."
|
||||||
@ -7870,8 +7877,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually "
|
"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually "
|
||||||
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
|
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die ersten paar Schichten werden langsamer als normal gedruckt. Die Geschwindigkeit"
|
"Die ersten paar Schichten werden langsamer als normal gedruckt. Die "
|
||||||
"wird allmählich linear über die angegebene Anzahl von Schichten erhöht."
|
"Geschwindigkeitwird allmählich linear über die angegebene Anzahl von "
|
||||||
|
"Schichten erhöht."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
msgid "Initial layer nozzle temperature"
|
||||||
msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht"
|
msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht"
|
||||||
@ -7891,11 +7899,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht
|
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht \"full_fan_speed_layer\" erhöht."
|
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||||
"\"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\","
|
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
|
||||||
"in diesem Fall läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"
|
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
|
||||||
" + 1 mit maximal zulässiger Geschwindigkeit."
|
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||||
|
"zulässiger Geschwindigkeit."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Support interface fan speed"
|
msgid "Support interface fan speed"
|
||||||
@ -8050,16 +8059,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"gcode' is activated.\n"
|
"gcode' is activated.\n"
|
||||||
"Use 0 to deactivate."
|
"Use 0 to deactivate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Starte den Lüfter diese Anzahl an Sekunden früher. (du kannst auch Milli-"
|
||||||
|
"Sekunden verwenden). Dabei wird eine unendliche Beschleunigung angenommenund "
|
||||||
|
"nur G1- und G0-Bewegungen berücksichtigt (Kurvenanpassung wird nicht "
|
||||||
|
"unterstützt).Fan-Befehle in benutzerdefinierten G-Codes werden nicht "
|
||||||
|
"verschoben (sie wirken wie eine Art 'Barriere').Fan-Befehle werden nicht in "
|
||||||
|
"den Start-G-Code verschoben, wenn nur benutzerdefinierterStart-G-Code "
|
||||||
|
"aktiviert ist. Verwende 0, um den Lüfter zu deaktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Only overhangs"
|
msgid "Only overhangs"
|
||||||
msgstr "Nur an Überhängen"
|
msgstr "Nur an Überhängen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
|
msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Berücksichtigt nur die Verzögerung für die Kühlung von Überhängen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fan kick-start time"
|
msgid "Fan kick-start time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lüfter Anlaufzeit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to "
|
"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to "
|
||||||
@ -8068,6 +8084,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n"
|
"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n"
|
||||||
"Set to 0 to deactivate."
|
"Set to 0 to deactivate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gib für die angegebene Zeit einen Befehl zur maximalen Lüftergeschwindigkeit "
|
||||||
|
"aus, bevor die Geschwindigkeit auf die Zielgeschwindigkeit reduziert wird, "
|
||||||
|
"um den Kühlventilator anzuschubsen.Dies ist bei Lüftern nützlich, bei denen "
|
||||||
|
"eine niedrige PWM-Leistung möglicherweise nicht ausreicht, um den Lüfter vom "
|
||||||
|
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu bringen."
|
||||||
|
"Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code flavor"
|
msgid "G-code flavor"
|
||||||
msgstr "G-Code Typ"
|
msgstr "G-Code Typ"
|
||||||
|
@ -3311,7 +3311,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Pressure advance"
|
msgid "Pressure advance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Retraction test"
|
msgid "Retraction test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user