Ukrainian translation (#1717)

* Some Ukrainian translation fixes

* Some Ukrainian translation fixes

* Update OrcaSlicer_uk.po

* Update OrcaSlicer_uk.po

clarification of the Ukrainian translation

* Update bbl/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po

Co-authored-by: Bohdan Keller <vickas777@gmail.com>

* Update bbl/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po

Co-authored-by: Bohdan Keller <vickas777@gmail.com>

* Update bbl/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po

Co-authored-by: Bohdan Keller <vickas777@gmail.com>

---------

Co-authored-by: Bohdan Keller <vickas777@gmail.com>
This commit is contained in:
djperya 2023-08-08 18:01:37 +03:00 committed by GitHub
parent f374d34fdc
commit ec7f7bd484
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Manual"
msgstr "Посібник" msgstr "Посібник"
msgid "No-brim" msgid "No-brim"
msgstr "Без спідниці" msgstr "Без кайми"
msgid " " msgid " "
msgstr "" msgstr ""
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Infill density(%)"
msgstr "Щільність заповнення (%)" msgstr "Щільність заповнення (%)"
msgid "Auto Brim" msgid "Auto Brim"
msgstr "Авто спідниця" msgstr "Автоматична Кайма"
msgid "Outer wall speed" msgid "Outer wall speed"
msgstr "Швидкість зовнішнього периметра" msgstr "Швидкість зовнішнього периметра"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Plate"
msgstr "Стіл" msgstr "Стіл"
msgid "Brim" msgid "Brim"
msgstr "Спідниця" msgstr "Кайма"
msgid "Object/Part Setting" msgid "Object/Part Setting"
msgstr "Налаштування об'єкта/деталі" msgstr "Налаштування об'єкта/деталі"
@ -7054,7 +7054,7 @@ msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Зовні та всередині" msgstr "Зовні та всередині"
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Зазор між облямівкою та об'єктом" msgstr "Зазор між каймою та об'єктом"
msgid "" msgid ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
@ -7856,7 +7856,7 @@ msgstr ""
"Середня відстань між випадковими точками, введеними на кожному відрізкулінії" "Середня відстань між випадковими точками, введеними на кожному відрізкулінії"
msgid "Filter out tiny gaps" msgid "Filter out tiny gaps"
msgstr "Заплінення площі, меншої за вказану" msgstr "Відфільтрувати крихітні зазори"
msgid "Layers and Perimeters" msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Шари та периметри" msgstr "Шари та периметри"
@ -8578,7 +8578,7 @@ msgstr ""
"ретракті" "ретракті"
msgid "Use firmware retraction" msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Використовувати ретракт із прошивки" msgstr "Використовувати ретракт прошивки"
msgid "" msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr ""
"виключенням першого, буде розрахована автоматично " "виключенням першого, буде розрахована автоматично "
msgid "Auto brim width" msgid "Auto brim width"
msgstr "Ширина кайми опори дерева" msgstr "Автоматична ширина кайми"
msgid "" msgid ""
"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " "Enabling this option means the width of the brim for tree support will be "
@ -9055,10 +9055,10 @@ msgstr ""
"будерозрахована автоматично" "будерозрахована автоматично"
msgid "Tree support brim width" msgid "Tree support brim width"
msgstr "Ширина межі кайми дерева" msgstr "Ширина кайми деревовидної підтримки"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line" msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr "Відстань від гілки дерева до зовнішньої лінії межі кайми" msgstr "Відстань від гілки дерева до зовнішньої крайньої лінії кайми"
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Діаметр гілки деревоподібної підтримки" msgstr "Діаметр гілки деревоподібної підтримки"