msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PrusaSlicer_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-28 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-07 22:32+0300\n" "Last-Translator: J3r0github\n" "Language-Team: \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #. TRN: Following strings are labels in the G-code Viewer legend. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:400 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:409 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:424 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:913 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:64 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:410 msgid "Perimeter" msgstr "Kehä" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:411 msgid "External perimeter" msgstr "Ulkoinen kehä" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:412 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Ulokekehä" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:413 #, fuzzy msgid "Internal infill" msgstr "Sisäinen täyttö" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:72 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:414 #, fuzzy msgid "Solid infill" msgstr "Kiinteä täyttö" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:74 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:415 msgid "Top solid infill" msgstr "" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:76 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:416 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 msgid "Ironing" msgstr "Silitys" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:78 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:417 msgid "Bridge infill" msgstr "" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:80 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:418 msgid "Gap fill" msgstr "" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:419 msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:420 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Support material" msgstr "Tukimateriaali" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:86 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:421 msgid "Support material interface" msgstr "" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:88 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:422 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 msgid "Wipe tower" msgstr "Pyyhkäisytorni" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:56 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:90 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:423 #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:118 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 msgid "Skirt" msgstr "" #: src/libslic3r/Flow.cpp:73 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1044 #, boost-format msgid "" "The 3MF file does not contain a valid mesh.\n" "\n" "\"%1%\"" msgstr "" #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2241 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2252 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2256 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2260 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005 #, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291 #, boost-format msgid "" "Post-processing script %1% failed.\n" "\n" "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " "file.\n" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:357 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:358 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:904 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:920 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183 msgid "Object name" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:388 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:391 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:393 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:394 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " "orientation on the bed." msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Start G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2864 msgid "End G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875 msgid "Before layer change G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886 msgid "After layer change G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 msgid "Tool change G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919 msgid "Color Change G-code" msgstr "Värinvaihdon G-koodi" #: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:538 msgid "Filament Start G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:545 msgid "Filament End G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099 msgid "Custom G-code" msgstr "Mukautettu G-koodi" #: src/libslic3r/GCode.cpp:605 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:607 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:1138 src/libslic3r/GCode.cpp:1149 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" #: src/libslic3r/GCode.cpp:1375 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:96 msgid "undefined error" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:98 msgid "too many files" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:100 msgid "file too large" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:102 msgid "unsupported method" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:104 msgid "unsupported encryption" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:106 msgid "unsupported feature" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:108 msgid "failed finding central directory" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:110 msgid "not a ZIP archive" msgstr "ei ZIP-arkisto" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:112 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:114 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:116 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:118 msgid "compression failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:120 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:122 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:124 msgid "unsupported central directory size" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:126 msgid "allocation failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:128 msgid "file open failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:130 msgid "file create failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:132 msgid "file write failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:134 msgid "file read failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:136 msgid "file close failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:138 msgid "file seek failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:140 msgid "file stat failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:142 msgid "invalid parameter" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:144 msgid "invalid filename" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:146 msgid "buffer too small" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:148 msgid "internal error" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:150 msgid "file not found" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:152 msgid "archive is too large" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:154 msgid "validation failed" msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:156 msgid "write calledback failed" msgstr "" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1644 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 msgid "print" msgstr "tuloste" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1645 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 msgid "filament" msgstr "tulostuslanka" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1646 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 msgid "SLA print" msgstr "SLA tuloste" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1647 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406 msgid "SLA material" msgstr "SLA materiaali" #: src/libslic3r/Preset.cpp:1648 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "printer" msgstr "tulostin" #: src/libslic3r/Print.cpp:465 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:468 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" "Vältä kehien ylitys-valinta ja vältä kiharien ulokkeiden ylitys-valinta " "eivät voi molemmat olla valittuna yhdessä." #: src/libslic3r/Print.cpp:480 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:516 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum " "build volume height because of material shrinkage compensation." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:519 #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:522 #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:540 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:557 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders use filaments of the same " "diameter." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:564 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:566 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:568 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:570 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:572 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:582 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:587 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:589 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:614 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:638 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:654 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:671 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:675 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " "set to 0)." msgstr "" "Pyyhintätorni tukee tällä hetkellä liukenemattomia tukia vain, jos ne " "tulostetaan nykyisellä ekstruuderilla ilman työkalun vaihtoa. (sekä " "support_material_extruder että support_material_interface_extruder on " "asetettava arvoon 0)." #: src/libslic3r/Print.cpp:684 msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:686 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:688 msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:722 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:727 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:748 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:750 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:752 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:932 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:995 msgid "Exporting G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:999 msgid "Generating G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:1228 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly #: src/libslic3r/Print.cpp:1234 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly #: src/libslic3r/Print.cpp:1236 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. #: src/libslic3r/Print.cpp:1240 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. #: src/libslic3r/Print.cpp:1243 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. #: src/libslic3r/Print.cpp:1247 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. #: src/libslic3r/Print.cpp:1249 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing #: src/libslic3r/Print.cpp:1251 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. #: src/libslic3r/Print.cpp:1260 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:1359 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" #: src/libslic3r/Print.cpp:1361 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "Harkitse myös reunuksen käyttämistä." #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. #: src/libslic3r/Print.cpp:1365 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" "%1%" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 msgid "Printer technology" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 msgid "Bed shape" msgstr "Alustan muoto" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Bed custom texture" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "Bed custom model" msgstr "Alustan mukautettu muoto" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982 msgid "Advanced" msgstr "Kehittynyt" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4325 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4706 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4757 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2108 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2144 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2158 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:490 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:500 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2310 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2324 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:568 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:588 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2374 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1237 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2011 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:152 src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:206 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:158 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:127 msgid "mm" msgstr "mm" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 msgid "G-code thumbnails" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, " "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n" "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:113 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 msgid "Layer height" msgstr "Kerroskorkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:87 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Kerrokset ja kehät" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2107 msgid "Max print height" msgstr "Tulosteen suurin sallittu korkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 msgid "API Key / Password" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2843 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:218 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:407 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 msgid "Name of the printer" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:520 msgid "HTTPS CA File" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " "is used." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. TRN Password of WiFi network. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:75 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 msgid "Printer preset names" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Authorization Type" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 msgid "API key" msgstr "Rajapintaavain" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 msgid "HTTP digest" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #, fuzzy #| msgid "Printer vendor" msgid "Profile vendor" msgstr "Tulostimen valmistaja" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 msgid "Name of profile vendor" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 #, fuzzy #| msgid "PrusaSlicer version" msgid "Profile version" msgstr "PrusaSlicer versio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 msgid "Version of profile" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 #, fuzzy #| msgid "Add settings" msgid "Arc fitting" msgstr "Lisää asetuksia" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "" "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution " "will be used as the fitting tolerance." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80 msgid "Automatic extrusion widths calculation" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167 msgid "Extrusion Width" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 msgid "" "Automatically calculates extrusion widths based on the nozzle diameter of " "the currently used extruder. This setting is essential for printing with " "different nozzle diameters." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 msgid "Automatic infill combination" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Infill" msgstr "Täyttö" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 msgid "" "This feature automatically combines infill of several layers and speeds up " "your print by extruding thicker infill layers while preserving thin " "perimeters, thus maintaining accuracy." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 msgid "Automatic infill combination - Max layer height" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 msgid "" "Maximum layer height for combining infill when automatic infill combining is " "enabled. Maximum layer height could be specified either as an absolute in " "millimeters value or as a percentage of nozzle diameter. For printing with " "different nozzle diameters, it is recommended to use percentage value over " "absolute value." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and " "the G-code generation." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Vältä kehien ylitys" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" "Optimoi siirtymät minimisoidakseen kehien ylitykset. Tämä on pääasiassa " "hyödyllistä Bowden-ekstruudereilla jotka kärsii tihkumisesta. Tämä " "ominaisuus hidastaa tulostusta sekä G-koodin generointia." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Vältä kehien ylitys - Maksimi kierron pituus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " "as percentage (for example 50%) of a direct travel path." msgstr "" "Suurin sallittu kierron pituus kehien ylitysten välttämiseksi. Jos kierron " "pituus on pidempi kuin tämä arvo, ominaisuutta ei käytetä tälle reitille. " "Kierron pituus voidaan määritellä absoluutisena arvona, tai prosenttilukuna " "(esim. 50%) suoraa matkaa." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 msgid "Other layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4378 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2233 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2247 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:545 msgid "°C" msgstr "°C" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 msgid "Bed temperature" msgstr "" #. TRN: Label of a configuration parameter: Nominal chamber temperature. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 msgid "Nominal" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 #, fuzzy #| msgid "Idle temperature" msgid "Chamber temperature" msgstr "Tyhjäkäyntilämpötila" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 msgid "" "Required chamber temperature for the print.\n" "When set to zero, the nominal chamber temperature is not set in the G-code." msgstr "" #. TRN: Label of a configuration parameter: Minimal chamber temperature #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 msgid "Minimal" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Idle temperature" msgid "Chamber minimal temperature" msgstr "Tyhjäkäyntilämpötila" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 msgid "" "Minimal chamber temperature that the printer waits for before the print " "starts. This allows to start the print before the nominal chamber " "temperature is reached.\n" "When set to zero, the minimal chamber temperature is not set in the G-code." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 #, fuzzy #| msgid "Bed Temperature" msgid "Bed temperature by extruder" msgstr "Alustan lämpötila" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668 msgid "Extruders" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 msgid "" "The extruder which determines bed temperatures. Set to 0 to determine " "temperatures based on the first printing extruder of the first and the " "second layers." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " "as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "Between objects G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Alapuoli" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 msgid "Bottom solid layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 msgid "Bridge" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "mm/s²" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 msgid "Bridging angle" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " "bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:287 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2572 #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:231 msgid "°" msgstr "°" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 msgid "Bridges fan speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:535 msgid "%" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " "before tweaking this." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 msgid "Single perimeter on top surfaces" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "" "Use only one perimeter on flat top surface, to give more space to the top " "infill pattern. Could be applied on topmost surface or all top surfaces." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 msgid "All top surfaces" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 msgid "Topmost surface only" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724 #, fuzzy #| msgid "External perimeters first" msgid "Only one perimeter on first layer" msgstr "Ulkoiset kehät ensin" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 #, fuzzy #| msgid "except for the first layer." msgid "Use only one perimeter on the first layer." msgstr "paitsi ensimmäiselle kerrokselle." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 msgid "Bridges" msgstr "Sillat" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:515 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:515 msgid "mm/s" msgstr "" #. TRN: Label for speed used to print infill above bridges. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 msgid "Over bridges" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 msgid "" "Speed for printing solid infill above bridges. Set to 0 to use solid infill " "speed. If set as percentage, the speed is calculated over solid infill " "speed. " msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s tai %" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed. Note " "that the speeds generated to gcode will never exceed the max volumetric " "speed value." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 msgid "speed for 25% overlap" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 msgid "speed for 50% overlap" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 msgid "speed for 75% overlap" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 msgid "Enable dynamic fan speeds" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "" "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Brim width" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 msgid "Skirt and brim" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " "raft_first_layer_expansion)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 msgid "Brim type" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 msgid "No brim" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 msgid "Outer brim only" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 msgid "Inner brim only" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 msgid "Outer and inner brim" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Brim separation gap" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 msgid "Colorprint height" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:100 msgid "Compatible printers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 msgid "Compatible printers condition" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:106 msgid "Compatible print profiles" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 msgid "Complete individual objects" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " "warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "Enable auto cooling" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 msgid "Cooling tube position" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Etäisyys jäähdytysputken keskipisteestä ekstruuderin päähän." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 msgid "Cooling tube length" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " "prevent resetting acceleration at all." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 msgid "Default filament profile" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " "activated." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "Default print profile" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4510 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " "activated." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 msgid "Disable fan for the first" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65 msgid "layers" msgstr "kerrokset" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 msgid "Don't support bridges" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 msgid "Distance between copies" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " "in extruder order." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" #. TRN: This is a drop-down option for 'Ensure vertical shell thickness' parameter. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 msgid "Partial" msgstr "Osittainen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 msgid "Top fill pattern" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "Rectilinear" msgstr "Suoraviivainen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "Monotonic" msgstr "Monotoninen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Monotoniset viivat" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 msgid "Concentric" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Hilbert Curve" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 msgid "Archimedean Chords" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 msgid "Octagram Spiral" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Pohjan täyttökuvio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "External perimeters" msgstr "Ulkoiset kehät" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 msgid "mm or %" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 msgid "External perimeters first" msgstr "Ulkoiset kehät ensin" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "" "Tulostaa kehät uloimmasta sisään, oletusarvoisen käänteisen järjestyksen " "sijaan." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " "is supported." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " "area when possible." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2553 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2598 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2603 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2139 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381 msgid "Extruder" msgstr "Ekstruuderi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " "extruders." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:603 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2098 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2985 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4846 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:267 msgid "default" msgstr "oletus" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Height of one text line - Font Ascent #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:500 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3909 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 msgid "" "Only used when 'Print Settings -> Complete individual objects' is active. " "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. Used to check for collisions with previously printed " "objects and to prevent them when arranging.\n" "The value is ignored for most Prusa printers, which come with more detailed " "extruder model." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:363 msgid "Radius" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 msgid "" "Only used when 'Print Settings -> Complete individual objects' is active. " "Set this to a radius of a nozzle-centered cylinder big enough to enclose the " "extruder assembly. Used to check for collisions with previously printed " "objects and to prevent them when arranging.\n" "The value is ignored for most Prusa printers, which come with more detailed " "extruder model." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 msgid "Extruder Color" msgstr "Ekstruuderin väri" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4355 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Extruder offset" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " "of each extruder with respect to the first one. It expects positive " "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 msgid "Extrusion axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " "more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "Default extrusion width" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " "height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 msgid "Keep fan always on" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " "maximum speeds." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "approximate seconds" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 msgid "Color" msgstr "Väri" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 msgid "Filament notes" msgstr "Tulostuslangan muistiinpanot" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Max volumetric speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " "speed. Set to zero for no limit." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:525 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "mm³/s" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Max non-crossing infill speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Maximum speed allowed for this filament while printing infill without any " "self intersections in a single layer. Set to zero for no limit." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Making infill" msgid "Max crossing infill speed" msgstr "Tehdään täyttöä" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 msgid "" "Maximum speed allowed for this filament while printing infill with self " "intersections in a single layer. Set to zero for no limit." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 msgid "Loading speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Loading speed at the start" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 msgid "Unloading speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 msgid "Delay after unloading" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4461 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:125 msgid "s" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Stamping loading speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Speed used for stamping." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "" "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the " "individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " "this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "Number of cooling moves" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 msgid "mm³" msgstr "mm³" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 msgid "Purge volume multiplier" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 msgid "" "Purging volume on the wipe tower is determined by 'multimaterial_purging' in " "Printer Settings. This option allows to modify the volume on filament level. " "Note that the project can override this by setting project-specific values." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 msgid "Filament load time" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 msgid "Ramming parameters" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 msgid "Filament unload time" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "" "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 msgid "Multitool ramming volume" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 msgid "The volume to be rammed before the toolchange." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 msgid "Multitool ramming flow" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:44 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2028 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " "average." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Density" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " "displacement." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Filament type" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 msgid "Soluble material" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 #, fuzzy #| msgid "SLA material" msgid "Abrasive material" msgstr "SLA materiaali" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "" "This flag means that the material is abrasive and requires a hardened " "nozzle. The value is used by the printer to check it." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1822 #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1069 msgid "Cost" msgstr "Hinta" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 msgid "money/kg" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "Spool weight" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2130 msgid "g" msgstr "g" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4505 msgid "(Unknown)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 #, fuzzy #| msgid "XY Size Compensation" msgid "Shrinkage compensation XY" msgstr "XY-Kokokompensaatio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "" "Enter your filament shrinkage percentages for the X and Y axes here to apply " "scaling of the object to compensate for shrinkage in the X and Y axes. For " "example, if you measured 99mm instead of 100mm, enter 1%." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 #, fuzzy #| msgid "XY Size Compensation" msgid "Shrinkage compensation Z" msgstr "XY-Kokokompensaatio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "" "Enter your filament shrinkage percentages for the Z axis here to apply " "scaling of the object to compensate for shrinkage in the Z axis. For " "example, if you measured 99mm instead of 100mm, enter 1%." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 msgid "Fill angle" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " "so this setting does not affect them." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 msgid "Fill density" msgstr "Täyttötiheys" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "Fill pattern" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Grid" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96 msgid "Triangles" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Tähdet" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 msgid "Cubic" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Viiva" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 msgid "Honeycomb" msgstr "Hunajakenno" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D-hunajakenno" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Gyroid" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Support Cubic" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 msgid "Lightning" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 msgid "Zig Zag" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2908 msgid "First layer" msgstr "Ensimmäisen kerros" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " "layer of object above raft interface." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 msgid "First layer bed temperature" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "First layer height" msgstr "Ensimmäisen kerroksen korkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " "plates." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "First layer speed" msgstr "Ensimmäisen kerroksen nopeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 #, fuzzy #| msgid "First layer speed" msgid "First layer solid infill speed" msgstr "Ensimmäisen kerroksen nopeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to the " "solid infill print moves of the first layer. If expressed as a percentage " "(for example: 40%) it will be a percantage of the solid infill speed (for " "example: 40% of the solid infill speed). Note that 0 means that the \"First " "layer speed\" value will be used." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " "the default speeds." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:432 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:872 src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:280 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2018 #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Outside walls" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 msgid "All walls" msgstr "Kaikki seinät" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 msgid "Fill gaps" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " "filling." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Verbose G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 msgid "G-code flavor" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 msgid "No extrusion" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Label objects" msgstr "Merkitse objektit" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what " "format.\n" "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n" "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware " "flavor and it can end up to be empty).\n" "\n" "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup " "and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 #, fuzzy #| msgid "OctoPrint version" msgid "OctoPrint comments" msgstr "OctoPrint versio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 #, fuzzy #| msgid "Firmware Type" msgid "Firmware-specific" msgstr "Laiteohjelmiston tyyppi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "G-code substitutions" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for wipe tower. Set zero to " "disable acceleration control for the wipe tower." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:397 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2533 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3000 msgid "Travel" msgstr "Siirtymä" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Combine infill every" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "1 mm" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 msgid "2 mm" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "5 mm" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 msgid "10 mm" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "0 (not anchored)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 msgid "Infill extruder" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 msgid "Infill before perimeters" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " "perimeter extrusion width." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 msgid "Inherits profile" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 msgid "Interface shells" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (nolla poistaaksesi käytöstä)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 msgid "" "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then " "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Enable ironing" msgstr "Ota silitys käyttöön" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Pintakerrosten silitys kuumalla tulostuspäällä mahdollistaa sileän pinnan" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "Use beam interlocking" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 msgid "" "Generate interlocking beam structure at the locations where different " "filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " "models printed in different materials." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 msgid "Interlocking beam width" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "The width of the interlocking structure beams." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 #, fuzzy #| msgid "Printer scaling correction" msgid "Interlocking direction" msgstr "Tulostimen skaalauksen korjaus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 msgid "Orientation of interlocking beams." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032 msgid "Interlocking beam layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 msgid "" "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " "layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "Interlocking depth" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 msgid "" "The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " "structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "" "The distance from the outside of a model where interlocking structures will " "not be generated, measured in cells." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Ironing Type" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 msgid "All solid surfaces" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "Flow rate" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " "[layer_z]." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Supports remaining times" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 msgid "Supports stealth mode" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 #, fuzzy #| msgid "Support base diameter" msgid "Supports binary G-code" msgstr "Tukien pohjan halkaisija" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "" "Enable, if the firmware supports binary G-code format (bgcode). To generate ." "bgcode files, make sure you have binary G-code enabled in Configuration-" ">Preferences->Other." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "How to apply limits" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423 msgid "Machine limits" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 msgid "Emit to G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Use for time estimate" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "Maximum jerk X" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 msgid "Maximum jerk E" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" "Not used for RepRapFirmware, which does not support it." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Maximum acceleration for travel moves." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 msgid "Max" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Max print speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " "is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm " "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s " "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm " "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s " "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "Min" msgstr "Min" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 msgid "Min print speed" msgstr "Min. tulostusnopeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r ei skaalaa nopeutta tätä hitaammaksi." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Configuration notes" msgstr "Konfiguraation muistiinpanot" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" "Voit asettaa henkilökohtaiset kommenttisi tähän. Tämä teksti lisätään sitten " "G-koodin otsikkokommenteiksi." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3216 msgid "Nozzle diameter" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Host Type" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 msgid "Enable" msgstr "" #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 msgid "Output filename format" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename_base], [default_output_extension]." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 msgid "Filament parking position" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "Extra loading distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " "than unloading." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 #, fuzzy #| msgid "Build Volume" msgid "Purging volume" msgstr "Tulostustilavuus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "" "Determines purging volume on the wipe tower. This can be modified in " "Filament Settings ('filament_purge_multiplier') or overridden using project-" "specific settings." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 msgid "Perimeters" msgstr "Kehät" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Kehäekstuuderi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " "it will be computed over layer height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " "Perimeters option is enabled." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 msgid "(minimum)" msgstr "(minimi)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 msgid "Post-processing scripts" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 msgid "Printer type" msgstr "Tulostimen tyyppi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 msgid "Type of the printer." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538 msgid "Printer notes" msgstr "Tulostimen muistiinpanot" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 msgid "Printer vendor" msgstr "Tulostimen valmistaja" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "Printer variant" msgstr "Tulostimen malli" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 msgid "Raft expansion" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "First layer density" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 msgid "First layer expansion" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 msgid "Raft layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Slice resolution" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " "simplification and use full resolution from input." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "G-code resolution" msgstr "G-koodin resoluutio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " "produced." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 msgid "Retract on layer change" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 msgid "Retraction length" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Retraction Length" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Ramping slope angle" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 msgid "Use ramping lift" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 msgid "" "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. " "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal " "travel. This option helps reduce stringing." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 #, fuzzy #| msgid "Maximum Branch Angle" msgid "Maximum ramping lift" msgstr "Maksimi oksan kulma" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 msgid "" "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next " "position is close to the old one." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "Steeper ramp before obstacles" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 msgid "" "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes " "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase " "of the travel." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "High flow nozzle" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "High flow nozzles allow higher print speeds." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 #, fuzzy #| msgid "Layer height" msgid "Lift height" msgstr "Kerroskorkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Lift height applied before travel." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Above Z" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 msgid "Only lift Z above" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 msgid "Below Z" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Only lift Z below" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Deretraction extra length" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "Extra length on restart" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "Retraction Speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 msgid "Deretraction Speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 #, fuzzy #| msgid "Remove instance" msgid "Seam gap distance" msgstr "Poista ilmentymä" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "" "The distance between the endpoints of a closed loop perimeter. Positive " "values will shorten and interrupt the loop slightly to reduce the seam. " "Negative values will extend the loop, causing the endpoints to overlap " "slightly. When percents are used, the distance is derived from the nozzle " "diameter. Set to zero to disable this feature." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Seam position" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:97 msgid "Random" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Nearest" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Aligned" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 msgid "Rear" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 msgid "Staggered inner seams" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "Scarf joint placement" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 msgid "Where to place scarf joint seam." msgstr "" #. TRN: Drop-down option for 'Scarf joint placement' parameter. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "Nowhere" msgstr "" #. TRN: Drop-down option for 'Scarf joint placement' parameter. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 #, fuzzy #| msgid "Continue" msgid "Contours" msgstr "Jatka" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:122 msgid "Everywhere" msgstr "Kaikkialle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 msgid "Scarf joint only on smooth perimeters" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 msgid "Only use the scarf joint when the perimeter is smooth." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 #, fuzzy #| msgid "First layer height" msgid "Scarf start height" msgstr "Ensimmäisen kerroksen korkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Start height of the scarf joint specified as fraction of the current layer " "height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Scarf joint around entire perimeter" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "Extend the scarf around entire length of the perimeter." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Scarf joint length" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 msgid "Length of the scarf joint." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 msgid "Max scarf joint segment length" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "Maximum length of any scarf joint segment." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 #, fuzzy #| msgid "Generating perimeters" msgid "Scarf joint on inner perimeters" msgstr "Luodaan kehiä" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Use scarf joint on inner perimeters." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "Direction" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 msgid "Seam preferred direction" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Jitter" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 msgid "Skirt height" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "Draft shield" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " "from print bed due to wind draft." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 msgid "Limited" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Loops (minimum)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 msgid "Skirt Loops" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Small perimeters" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 msgid "mm²" msgstr "mm²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 msgid "Solid infill extruder" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Solid infill every" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " "according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 msgid "Solid layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiraalimaljakko" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " "when printing more than one single object." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Temperature variation" msgstr "" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Emit temperature commands automatically" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "" "When enabled, PrusaSlicer will check whether your custom Start G-Code " "contains G-codes to set extruder, bed or chamber temperature (M104, M109, " "M140, M190, M141 and M191). If so, the temperatures will not be emitted " "automatically so you're free to customize the order of heating commands and " "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " "command wherever you want.\n" "If your custom Start G-Code does NOT contain these G-codes, PrusaSlicer will " "execute the Start G-Code after heated chamber was set to its temperature, " "bed reached its target temperature and extruder just started heating.\n" "\n" "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder, bed " "or chamber, leaving all to Custom Start G-Code." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " "printers). This is used to override settings for a specific filament. If " "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Color change G-code" msgstr "Värinvaihdon G-koodi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Slicing Mode" msgstr "Viipalointitila" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:350 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:354 msgid "Regular" msgstr "Tavallinen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Even-odd" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Close holes" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 msgid "Generate support material" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 msgid "Enable support material generation." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 msgid "Auto generated supports" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " "\"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 msgid "Pattern angle" msgstr "Kuvion kulma" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087 #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:120 msgid "Support on build plate only" msgstr "Tukimateriaalia vain tulostusalustalle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " "first object layer." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "0 (soluble)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 msgid "Same as top" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 msgid "Enforce support for the first" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "Interface loops" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Top interface layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 msgid "0 (off)" msgstr "0 (pois)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 msgid "1 (light)" msgstr "1 (kevyt)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 msgid "2 (default)" msgstr "2 (oletus)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (raskas)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "Closing radius" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 msgid "Pattern" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 msgid "Rectilinear grid" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 msgid "Interface pattern" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 msgid "Pattern spacing" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 msgid "Speed for printing support material." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2276 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 msgid "Snug" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 msgid "Organic" msgstr "Orgaaninen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " "is only available when top contact Z distance is set to zero." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "Overhang threshold" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " "that you can print without support material. Set to zero for automatic " "detection (recommended)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "With sheath around the support" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Maksimi oksan kulma" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle to be able to have more reach." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Suosittu oksan kulma" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle for branches to merge faster." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Tip Diameter" msgstr "Päädyn halkaisija" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "Branch Diameter" msgstr "Oksan alkaisija" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Oksan halkaisijan kulma" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " "support." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " "double walls." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " "needed." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 msgid "Thick bridges" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 msgid "Detect thin walls" msgstr "Ohuiden seinien tunnistus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " "for auto." msgstr "" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 #, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Yläpuoli" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 msgid "Top solid layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 msgid "Z travel" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Use firmware retraction" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "" "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the " "retraction. Note that this has to be supported by firmware." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 msgid "Use relative E distances" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 msgid "Use volumetric E" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " "only supported in recent Marlin." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Prefer clockwise movements" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "" "This setting makes the printer print loops clockwise instead of " "counterclockwise." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 msgid "Wipe while retracting" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:490 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:246 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Pyyhkäisytornin leveys" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 msgid "Extra flow for purging" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "" "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " "purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " "is adjusted automatically." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168 msgid "Wipe options" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "Wipe into this object" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 #, fuzzy #| msgid "Perimeter extruder" msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Kehäekstuuderi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY-Kokokompensaatio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Z offset" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 msgid "Perimeter generator" msgstr "Kehägeneraattori" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the " "Concentric infill." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Classic" msgstr "Klassinen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 msgid "Perimeter transition length" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will " "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. " "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the " "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion " "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed " "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " "diameter." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the " "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of " "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimi ominaisuuden koko" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as " "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " "diameter." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Kehän minimi leveys" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as " "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), " "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Neulanpään etuhalkaisija" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561 #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:115 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5945 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5947 msgid "Supports" msgstr "Tukimateriaali" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 msgid "Head penetration" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023 msgid "Pinhead width" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4033 msgid "Pillar diameter" msgstr "Pilarin alkaisija" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 msgid "Max weight on model" msgstr "Suurin paino mallissa" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "Zig-Zag" msgstr "Siksakki" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "Cross" msgstr "Risti" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "Dynamic" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094 msgid "Pillar widening factor" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109 msgid "Support base diameter" msgstr "Tukien pohjan halkaisija" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 msgid "Support base height" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 msgid "Support base safety distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141 msgid "Critical angle" msgstr "Kriittinen kulma" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 msgid "Max bridge length" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 msgid "The max length of a bridge" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4167 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023 msgid "Object elevation" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193 msgid "Display width" msgstr "Näytön leveys" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194 msgid "Width of the display" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199 msgid "Display height" msgstr "Näytön korkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 msgid "Height of the display" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 msgid "Number of pixels in" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4207 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Pikseleiden määrä X akselissa" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Pikseleiden määrä Y akselissa" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1971 msgid "Mirror horizontally" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1964 msgid "Mirror vertically" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Display orientation" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Vaakasuunta" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Pystysuunta" #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569 msgid "Fast" msgstr "Nopea" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Fast tilt" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570 msgid "Slow" msgstr "Hidas" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254 msgid "Slow tilt" msgstr "Hidas kallistus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Hitaan kallistuksen aika" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571 msgid "High viscosity" msgstr "Korkea viskositeetti" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 #, fuzzy #| msgid "Area fill" msgid "Area fill threshold" msgstr "Aluetäyttö" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "" "The value is expressed as a percentage of the bed area. If the area of a " "particular layer is smaller than 'area_fill', then 'Below area fill " "threshold' parameters are used to determine the layer separation (tearing) " "procedure. Otherwise 'Above area fill threshold' parameters are used." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4282 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Tulostimen skaalauksen korjaus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4307 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4314 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Tulostimen absoluuttinen korjaus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4324 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4331 #, fuzzy #| msgid "XY Size Compensation" msgid "Z compensation" msgstr "XY-Kokokompensaatio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4333 msgid "Number of layers to Z correct to avoid cross layer bleed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Tulostimen gammakorjaus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4341 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "SLA material type" msgstr "SLA materiaalin tyyppi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4369 msgid "Initial layer height" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Idle temperature" msgstr "Tyhjäkäyntilämpötila" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Bottle volume" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 msgid "ml" msgstr "ml" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 msgid "Bottle weight" msgstr "Pullon paino" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4393 msgid "kg" msgstr "kg" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4407 msgid "money/bottle" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "Faded layers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "Minimum exposure time" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 msgid "Maximum exposure time" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4437 msgid "Exposure time" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4460 msgid "Initial exposure time" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4467 msgid "Correction for expansion" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4481 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4488 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4494 msgid "SLA print material notes" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4495 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4520 msgid "Default SLA material profile" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531 msgid "Generate supports" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4533 msgid "Generate supports for the models" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538 msgid "Support tree type" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4539 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4544 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4555 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:123 msgid "Support points density" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4568 msgid "Use pad" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023 msgid "Pad" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4575 msgid "Pad wall thickness" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585 msgid "Pad wall height" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " "difficult." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4599 msgid "Pad brim size" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4600 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 msgid "Max merge distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4612 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " "be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4632 msgid "Pad wall slope" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023 msgid "Pad around object" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4652 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4657 msgid "Pad object gap" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4659 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 msgid "Pad object connector stride" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Pad object connector width" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4679 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Enable hollowing" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5976 msgid "Hollowing" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Wall thickness" msgstr "Seinämäpaksuus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4705 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Accuracy" msgstr "Tarkkuus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4715 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4722 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Closing distance" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4725 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " "most." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4737 msgid "Print speed" msgstr "Tulostusnopeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 msgid "SLA output precision" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4756 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 msgid "Delay before exposure" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Delay before exposure after previous layer separation." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 msgid "Delay after exposure" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 msgid "Delay after exposure before layer separation." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 #, fuzzy #| msgid "Show object height" msgid "Tower hop height" msgstr "Näytä objektin korkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 msgid "The height of the tower raise." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 #, fuzzy #| msgid "Print speed" msgid "Tower speed" msgstr "Tulostusnopeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 msgid "Tower speed used for tower raise." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861 #, fuzzy #| msgid "Min print speed" msgid "Tilt down initial speed" msgstr "Min. tulostusnopeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Tilt speed used for an initial portion of tilt down move." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4888 msgid "μ-steps/s" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869 msgid "Tilt down finish speed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870 msgid "Tilt speed used for the rest of the tilt down move." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4877 #, fuzzy #| msgid "Min print speed" msgid "Tilt up initial speed" msgstr "Min. tulostusnopeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878 msgid "Tilt speed used for an initial portion of tilt up move." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885 #, fuzzy #| msgid "Min print speed" msgid "Tilt up finish speed" msgstr "Min. tulostusnopeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886 msgid "Tilt speed used for the rest of the tilt-up." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893 msgid "Use tilt" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894 msgid "" "If enabled, tilt is used for layer separation. Otherwise, all the parameters " "below are ignored." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899 msgid "Tilt down offset steps" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900 msgid "" "Number of steps to move down from the calibrated (horizontal) position with " "'tilt_down_initial_speed'." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936 msgid "μ-steps" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908 msgid "Tilt down offset delay" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909 msgid "Delay after the tilt reaches 'tilt_down_offset_steps' position." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917 msgid "Tilt down cycles" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918 msgid "Number of cycles to split the rest of the tilt down move." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925 msgid "Tilt down delay" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926 msgid "The delay between tilt-down cycles." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934 msgid "Tilt up offset steps" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935 msgid "Move tilt up to calibrated (horizontal) position minus this offset." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 msgid "Tilt up offset delay" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4944 msgid "Delay after the tilt reaches 'tilt_up_offset_steps' position." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952 msgid "Tilt up cycles" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953 msgid "Number of cycles to split the rest of the tilt-up." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960 msgid "Tilt up delay" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 msgid "The delay between tilt-up cycles." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5681 msgid "Load config file" msgstr "Lataa konfiguraatiotiedosto" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5682 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5708 msgid "Help" msgstr "Apua" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5709 msgid "Show this help." msgstr "Näytä tämä apu." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5714 msgid "Help (FFF options)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5715 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5719 msgid "Help (SLA options)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5720 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5743 msgid "G-code viewer" msgstr "G-koodin katseluohjelma" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5744 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5751 msgid "Save config file" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5752 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5758 msgid "Output Model Info" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5759 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5763 msgid "Export OBJ" msgstr "Vie OBJ" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5764 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5768 msgid "Export STL" msgstr "Vie STL" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5769 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5775 msgid "Export 3MF" msgstr "Vie 3MF" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5776 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Vie malli(t) 3MF-muodossa." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5783 #, fuzzy msgid "Slice" msgstr "Viipale" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5785 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value and export the result." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5791 msgid "Export SLA" msgstr "Vie SLA" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5792 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7289 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499 msgid "Export G-code" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5809 msgid "Align XY" msgstr "Kohdista XY" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5810 msgid "Align the model to the given point." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5814 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1252 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5815 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5819 #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:95 msgid "Center" msgstr "Keskikohta" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5820 msgid "Center the print around the given center." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5824 msgid "Don't arrange" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5825 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5828 msgid "Ensure on bed" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5829 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5833 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5834 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5838 msgid "Duplicate by grid" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5839 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5842 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1041 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2263 msgid "Merge" msgstr "Liitä" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5843 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5847 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:574 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730 msgid "Rotate" msgstr "Käännä" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5848 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5852 msgid "Rotate around X" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5853 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5857 msgid "Rotate around Y" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5858 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5862 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1284 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:691 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:704 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:721 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:731 msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5863 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5867 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1203 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Split" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5868 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5871 msgid "Scale to Fit" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5872 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5881 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5882 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5885 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5886 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5890 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5891 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5892 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5897 msgid "Output File" msgstr "Tuotettu tiedosto" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5898 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5902 msgid "Data directory" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5903 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." msgstr "" "Lataa ja tallentaa asetukset annettuun kansioon. Tämä on hyödyllistä, kun " "ylläpidetään erilaisia profiileja tai sisällytetään asetuksia verkon " "tallennustilasta." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5906 msgid "Maximum number of threads" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5907 msgid "" "Sets the maximum number of threads the slicing process will use. If not " "defined, it will be decided automatically." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5911 msgid "Logging level" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5912 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5918 msgid "Automatic OpenGL antialiasing samples number selection" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5919 msgid "" "Automatically select the highest number of samples for OpenGL antialiasing." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5925 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL-versio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5926 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "Valitse tietty OpenGL-versio" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5931 msgid "OpenGL compatibility profile" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5932 msgid "Enable OpenGL compatibility profile" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5937 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5938 msgid "" "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it (OpenGL 4.3 " "or higher)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5944 msgid "Single instance mode" msgstr "Yhden ilmentymän tila" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5945 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5950 msgid "Delete files after loading" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5951 msgid "Delete files after loading." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5955 #, fuzzy msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderöi ohjelmistorenderöijällä" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5956 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5984 #, fuzzy #| msgid "Current version:" msgid "Current z-hop" msgstr "Nykyinen versio:" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5985 msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5993 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:446 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657 msgid "Position" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5994 msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 msgid "Retraction" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5999 msgid "" "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6003 msgid "Extra deretraction" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6004 msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6007 msgid "Absolute E position" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6008 msgid "" "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " "addressing." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6016 #, fuzzy #| msgid "Change extruder" msgid "Current extruder" msgstr "Vaihda ekstruuderia" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6017 msgid "Zero-based index of currently used extruder." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6020 #, fuzzy #| msgid "Current mode is %s" msgid "Current object index" msgstr "Tämänhetkinen tila on %s" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6021 msgid "" "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " "object." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6024 msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6025 msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6028 #, fuzzy #| msgid "wipe tower" msgid "Has wipe tower" msgstr "pyyhkäisytorni" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6029 msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6032 #, fuzzy #| msgid "Perimeter extruder" msgid "Initial extruder" msgstr "Kehäekstuuderi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6033 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_tool." msgstr "" #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament' #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6037 msgid "Initial filament type" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6038 msgid "String containing filament type of the first used extruder." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6041 msgid "Initial tool" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6042 msgid "" "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6045 #, fuzzy #| msgid "Extruder %d" msgid "Is extruder used?" msgstr "Ekstruuderi %d" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6046 msgid "" "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6054 #, fuzzy #| msgid "Perimeter extruder" msgid "Volume per extruder" msgstr "Kehäekstuuderi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6055 msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6066 #, fuzzy #| msgid "Show normal mode" msgid "Print time (normal mode)" msgstr "Näytä normaalitila" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6059 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as print_time." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6062 #, fuzzy #| msgid "Number of pixels in X" msgid "Number of printing extruders" msgstr "Pikseleiden määrä X akselissa" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6063 msgid "Number of extruders used during the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6067 msgid "" "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). " "Same as normal_print_time." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6070 #, fuzzy #| msgid "Used filament" msgid "Used filament types" msgstr "Käytetty tulostuslanka" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6071 msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6074 msgid "Print time (silent mode)" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6075 msgid "Estimated print time when printed in silent mode." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6078 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total cost" msgstr "Yhteensä" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6079 msgid "" "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in " "Filament Settings." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6110 #, fuzzy #| msgid "Bottle weight" msgid "Total weight" msgstr "Pullon paino" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6111 msgid "" "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6086 #, fuzzy #| msgid "wipe tower" msgid "Total wipe tower cost" msgstr "pyyhkäisytorni" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6087 msgid "" "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in " "Filament Settings." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6090 #, fuzzy #| msgid "Wipe tower" msgid "Wipe tower volume" msgstr "Pyyhkäisytorni" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6091 msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6094 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2504 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2775 msgid "Used filament" msgstr "Käytetty tulostuslanka" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6095 msgid "Total length of filament used in the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6098 msgid "Total number of toolchanges" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6099 msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6102 msgid "Total volume" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6103 msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6106 #, fuzzy #| msgid "Perimeter extruder" msgid "Weight per extruder" msgstr "Kehäekstuuderi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6107 msgid "" "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " "density in Filament Settings." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6114 msgid "Total layer count" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6115 msgid "Number of layers in the entire print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6123 #, fuzzy msgid "Number of objects" msgstr "Merkitse objektit" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6124 msgid "Total number of objects in the print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6127 #, fuzzy #| msgid "Number of pixels in X" msgid "Number of instances" msgstr "Pikseleiden määrä X akselissa" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6128 msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6131 #, fuzzy #| msgid "Delete object" msgid "Scale per object" msgstr "Poista objekti" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6132 msgid "" "Contains a string with the information about what scaling was applied to the " "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " "index 0).\n" "Example: 'x:100% y:50% z:100%'." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6137 msgid "Input filename without extension" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6138 msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6145 msgid "" "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6146 msgid "" "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " "in mm." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6149 #, fuzzy #| msgid "First layer height" msgid "First layer convex hull" msgstr "Ensimmäisen kerroksen korkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6150 msgid "" "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6154 msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6158 msgid "Top-right corner of first layer bounding box" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6162 #, fuzzy #| msgid "except for the first layer." msgid "Size of the first layer bounding box" msgstr "paitsi ensimmäiselle kerrokselle." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6166 msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6170 msgid "Top-right corner of print bed bounding box" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6174 msgid "Size of the print bed bounding box" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6183 msgid "Timestamp" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6184 msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6187 msgid "Year" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6190 msgid "Month" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6193 #, fuzzy #| msgid "Display" msgid "Day" msgstr "Näyttö" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6196 msgid "Hour" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6199 msgid "Minute" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6202 msgid "Second" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6210 #, fuzzy #| msgid "Number of pixels in X" msgid "Number of extruders" msgstr "Pikseleiden määrä X akselissa" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6211 msgid "" "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " "current print." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6214 #, fuzzy #| msgid "Print settings" msgid "Print preset name" msgstr "Tulostusasetukset" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6215 msgid "Name of the print preset used for slicing." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6218 #, fuzzy #| msgid "Filament Diameter" msgid "Filament preset name" msgstr "Tulostuslangan halkaisija" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6219 msgid "" "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " "containing one name for each extruder." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6223 #, fuzzy #| msgid "Printer type" msgid "Printer preset name" msgstr "Tulostimen tyyppi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6224 msgid "Name of the printer preset used for slicing." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6227 #, fuzzy #| msgid "Physical printers" msgid "Physical printer name" msgstr "Fyysiset tulostimet" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6228 msgid "Name of the physical printer used for slicing." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6253 #, fuzzy #| msgid "Layers and Perimeters" msgid "Layer number" msgstr "Kerrokset ja kehät" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6254 msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6257 #, fuzzy #| msgid "Layer height" msgid "Layer Z" msgstr "Kerroskorkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6258 msgid "" "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " "layer." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6261 #, fuzzy #| msgid "Variable layer height" msgid "Maximal layer Z" msgstr "Muuttuva kerroskorkeus" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6262 msgid "Height of the last layer above the print bed." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6265 #, fuzzy #| msgid "Current version:" msgid "Current extruder index" msgstr "Nykyinen versio:" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6266 msgid "" "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index " "0)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6269 #, fuzzy #| msgid "Perimeter extruder" msgid "Previous extruder" msgstr "Kehäekstuuderi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6270 msgid "" "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6273 #, fuzzy #| msgid "Change extruder" msgid "Next extruder" msgstr "Vaihda ekstruuderia" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6274 msgid "" "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first " "extruder has index 0)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6277 #, fuzzy #| msgid "Color change" msgid "Toolchange Z" msgstr "Värinvaihto" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6278 msgid "" "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same " "as layer_z, but can be different." msgstr "" #. TRN: This is a label in custom g-code editor dialog, belonging to color_change_extruder. Denoted index of the extruder for which color change is performed. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6282 #, fuzzy #| msgid "Change extruder" msgid "Color change extruder" msgstr "Vaihda ekstruuderia" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6283 msgid "" "Index of the extruder for which color change will be performed. The index is " "zero based (first extruder has index 0)." msgstr "" #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:179 msgid "Generating perimeters" msgstr "Luodaan kehiä" #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:286 msgid "Preparing infill" msgstr "Valmistellaan täyttöä" #. TRN Status for the Print calculation #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:446 msgid "Making infill" msgstr "Tehdään täyttöä" #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:495 msgid "Searching support spots" msgstr "Etsitään tukipisteitä" #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:520 msgid "Generating support material" msgstr "Luodaan tukimateriaalia" #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:543 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:564 #, fuzzy #| msgid "Generating perimeters" msgid "Calculating overhanging perimeters" msgstr "Luodaan kehiä" #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:531 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Prosessoidaan kolmioitua verkkoa" #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:902 msgid "" "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " "is also multi-material painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." msgstr "" "Objektilla on XY-kokokompensointi päällä, mutta sitä ei käytetä, koska se on " "myös monimateriaalimaalattu.\n" "XY-kokokompensointia ei voi yhdistää monimateriaalimaalaukseen." #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:918 #, fuzzy #| msgid "" #| "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because " #| "it is also multi-material painted.\n" #| "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." msgid "" "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " "is also fuzzy skin painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." msgstr "" "Objektilla on XY-kokokompensointi päällä, mutta sitä ei käytetä, koska se on " "myös monimateriaalimaalattu.\n" "XY-kokokompensointia ei voi yhdistää monimateriaalimaalaukseen." #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:535 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:635 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:647 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " "the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:675 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:683 msgid "" "Invalid Head penetration\n" "Head penetration should not be greater than the Head width.\n" "Please check value of Head penetration in Print Settings or Material " "Overrides." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:692 msgid "" "Invalid pinhead diameter\n" "Pinhead front diameter should be smaller than the Pillar diameter.\n" "Please check value of Pinhead front diameter in Print Settings or Material " "Overrides." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700 msgid "" "Disabling the 'Use tilt' function causes the object to separate away from " "the film in the vertical direction only. Therefore, it is necessary to set " "the 'Tower hop height' parameter to reasonable value. The recommended value " "is 5 mm." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:712 #, c-format, boost-format msgid "Unknown archive format: %s" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:828 msgid "Slicing done" msgstr "" #. TRN Status of the SLA print calculation #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:80 msgid "Assembling model from parts" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81 msgid "Hollowing model" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82 msgid "Drilling holes into model." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:83 msgid "Slicing model" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:836 msgid "Generating support points" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:85 msgid "Generating support tree" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:86 msgid "Generating pad" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:87 msgid "Slicing supports" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:102 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:103 msgid "Rasterizing layers" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:329 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:336 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:345 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:353 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:363 msgid "" "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " "does not affect the quality of slices or the physical print in any way." msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:887 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:896 #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:934 msgid "Visualizing supports" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:926 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1055 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." msgstr "" #: src/libslic3r/Utils.cpp:1052 src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1072 #, boost-format msgid "%1%d" msgstr "%1%d" #: src/libslic3r/Utils.cpp:1053 src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1073 #, boost-format msgid "%1%h" msgstr "%1%h" #. TRN "m" means "minutes" #: src/libslic3r/Utils.cpp:1055 src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1074 #, boost-format msgid "%1%m" msgstr "%1%m" #: src/libslic3r/Utils.cpp:1063 src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1075 #, boost-format msgid "%1%s" msgstr "%1%s" #: src/libslic3r/Zipper.cpp:28 msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Virhe ZIP-arkiston kanssa" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588 msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602 msgid "" "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." msgstr "" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603 msgid "PrusaSlicer error" msgstr "PrusaSlicer-virhe" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605 msgid "Continue" msgstr "Jatka" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605 msgid "Abort" msgstr "Peru" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316 msgid "Portions copyright" msgstr "Tekijänoikeuden alaiset osat" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280 msgid "Copyright" msgstr "Tekijänoikeus" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" msgstr "" "Seuraavien ohjelmien (kirjastojen) lisenssisopimukset ovat kaikki osia " "lisenssisopimuksessa" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Tietoja: %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:302 msgid "Version" msgstr "Versio" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282 msgid "is licensed under the" msgstr "on lisensoitu" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versio 3" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." msgstr "" "PrusaSlicer pohjautuu Allessandro Ranelluccin ja RepRap-yhteisön Slic3r:ään." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " "numerous others." msgstr "" "Mukana ovat olleet Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik ja " "lukuisat muut." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322 msgid "Copy Version Info" msgstr "Kopioi versioinformaatio" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:48 msgid "Arrange options" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:57 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76 msgid "Spacing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82 msgid "Spacing from bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:95 msgid "Rear left" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:95 msgid "Front left" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:96 msgid "Front right" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:96 msgid "Rear right" msgstr "" #. TRN ArrangeDialog #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106 msgid "Geometry handling" msgstr "" #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122 #, fuzzy #| msgid "Advanced" msgid "Balanced" msgstr "Kehittynyt" #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121 #, fuzzy #| msgid "Accuracy" msgid "Accurate" msgstr "Tarkkuus" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:123 #, fuzzy #| msgid "default" msgid "Reset defaults" msgstr "oletus" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:140 msgid "" "Sequential printing is active. Arrange algorithm will use geometry of the " "printer to optimize objects placement and avoid collisions with the gantry." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:147 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7212 msgid "Arrange" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:150 msgid "Arrange bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " "and we would be glad if you reported it." msgstr "" "%s kohtasi virheen. Se todennäköisesti johtui muistin loppumisesta. Jos olet " "varma, että järjestelmässäsi on tarpeeksi RAM-muistia, tämä voi myös olla " "virhe, ja olisimme iloisia, jos ilmoitat siitä." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91 #, boost-format msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicer kohtasi vakavan virheen: \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 msgid "" "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " "reported the issue." msgstr "" "Tallenna projektisi ja käynnistä PrusaSlicer uudelleen. Olisimme iloisia jos " "raportoisit ongelmasta." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:221 msgid "Slicing complete" msgstr "Viipalointi valmis" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:216 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskattu SLA-tiedosto viety sijaintiin %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312 msgid "Access violation" msgstr "Käyttöoikeusvirhe" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:314 msgid "Illegal instruction" msgstr "Laiton käsky" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:316 msgid "Divide by zero" msgstr "Jakaa nollalla" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:318 msgid "Overflow" msgstr "Ylivuoto" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:320 msgid "Underflow" msgstr "Alivuoto" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:323 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Float-varattu operandi" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:326 msgid "Stack overflow" msgstr "Pakan ylivuoto" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:685 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:752 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Suoritetaan jälkikäsittelyskriptejä" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:736 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Tuntematon virhe G-koodin viennissä." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:721 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" "Väliaikaisen G-koodin vienti tuotettuun G-koodiin epäonnistui. SD-Kortti " "saattaa olla kirjoituslukittu?\n" "Virheilmoitus: %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:724 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "Väliaikaisen G-koodin vienti tuotettuun G-koodiin epäonnistui. " "Kohdelaitteessa saattaa olla ongelma, yritä vientiä uudelleen tai koita eri " "laitteella. Korruptoitunut G-koodi sijaitsee %1%.tmp -tiedostossa." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727 #, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" "G-koodin uudelleennimeäminen valittuun kansioon kopioimisen jälkeen " "epäonnistui. Tämänhetkinen polku on %1%.tmp. Yritä vientiä uudelleen." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:730 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" "Väliaikaisen G-koodin vienti onnistui mutta alkuperäistä koodia %1%;ssä ei " "voitu avata kopiointitarkastuksen aikana. Tuotettu G-koodi sijaitsee %2%." "tmp;ssä." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:733 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" "Väliaikaisen G-koodin vienti onnistui, mutta vietyä koodia ei voitu avata " "kopiointitarkastuksen aikana. Tuotettu G-koodi sijaitsee %1%.tmp;ssä." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:741 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-kooditiedosto viety sijaintiin %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:784 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Ajoitetaan vientiä sijaintiin `%1%`. Katso Ikkuna -> Tulostusisäntäkoneen " "latausjono" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196 msgid "Size" msgstr "Koko" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 msgid "Origin" msgstr "Alkuperä" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Koko suorakulmaisen alustan X- Ja Y akseleissa." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:69 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "Matka 0,0 G-koodin sijainnista etuvasemmasta kulmasta suorakulmiota." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "" "Tulostusalustan halkaisija. Oletetaan että origo (0,0) sijaistee keskellä." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90 msgid "Rectangular" msgstr "Suorakulmainen" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 msgid "Circular" msgstr "Ympyrämainen" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:196 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:241 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1774 msgid "Shape" msgstr "Muoto" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 msgid "Bed Shape" msgstr "Alustan muoto" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:220 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Lataa muoto STL tiedostosta..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:267 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2829 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2351 src/slic3r/GUI/TopBar.cpp:432 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:291 msgid "Texture" msgstr "Tekstuuri" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:374 msgid "Load..." msgstr "Lataa…" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:337 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:410 msgid "Not found:" msgstr "Ei löydetty:" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:364 msgid "Model" msgstr "Malli" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:528 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Valitse STL-tiedosto josta valita alustan muoto:" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:580 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:602 msgid "Invalid file format." msgstr "Virheellinen tiedostomuoto." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:551 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Valittu tiedosto ei sisällä geometriaa." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Valittu tiedosto sisältää useita erillisiä alueita. Tätä ei tueta." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Valitse tiedosto josta tuoda alustan tekstuuri (PNG/SVG):" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:592 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Valitse STL-tiedosto josta valita alustan muoto:" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62 msgid "Network lookup" msgstr "Verkon hakeminen" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80 msgid "Hostname" msgstr "Isäntänimi" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81 msgid "Service name" msgstr "Palvelunimi" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83 msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrint versio" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Searching for devices" msgstr "Laitteita etsitään" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238 msgid "Finished" msgstr "Valmis" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244 msgid "Multiple resolved IP addresses" msgstr "Useita ratkaistuja IP-osoitteita" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 #, boost-format msgid "" "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" "Please select one that should be used." msgstr "" "On olemassa useita IP-osoitteita, jotka käyttävät isäntänimeä %1%.\n" "Valitse se, jota pitäisi käyttää." #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 msgid "Palette 1 (default)" msgstr "Paletti 1 (oletus)" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 msgid "Palette 2" msgstr "Paletti 2" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 msgid "Palette 3" msgstr "Paletti 3" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 msgid "Palette 4" msgstr "Paletti 4" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29 msgid "Palette 5" msgstr "Paletti 5" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30 msgid "Palette 6" msgstr "Paletti 6" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31 msgid "Palette 7" msgstr "Paletti 7" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32 msgid "Palette 8" msgstr "Paletti 8" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116 msgid "Revert color to default" msgstr "Nollaa väri oletusarvoon" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Arvo ei ole järjestelmän arvo" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" msgstr "" "Arvoa muutettiin ja se ei ole järjestelmäarvo tai viimeksi tallennettu " "esiasetus" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159 msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Oletuspaletti tilan merkitsijöille" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 msgid "Expert" msgstr "Ekspertti" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186 msgid "Revert color" msgstr "Nollaa väri" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Painikkeiden ja tekstien värien selitykset" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66 msgid "" "The automatic extrusion widths calculation requires:\n" "- Default extrusion width: 0\n" "- First layer extrusion width: 0\n" "- Perimeter extrusion width: 0\n" "- External perimeter extrusion width: 0\n" "- Infill extrusion width: 0\n" "- Solid infill extrusion width: 0\n" "- Top infill extrusion width: 0\n" "- Support material extrusion width: 0" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgid "" "Shall I adjust those settings in order to enable automatic extrusion widths " "calculation?" msgstr "" "Pitäisikö minun säätää näitä asetuksia, jotta spiraalimaljakon saa käyttöön?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 msgid "" "Layer height is not valid.\n" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" "Kerroskorkeus ei ole kelvollinen\n" "\n" "Kerroskorkeus nollataan arvoon 0.01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" "Ensimmäisen kerroksen korkeus ei ole kelvollinen\n" "\n" "Ensimmäisen kerroksen korkeus nollataan arvoon 0.01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:144 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" "Spiraalimaljakkotila vaatii:\n" "- yhden kehän\n" "- ei yläkerroksia\n" "- 0 % täyttötiheys\n" "- ei tukimateriaalia\n" "- Ohuiden seinien tunnistus poistettu käytöstä" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Pitäisikö minun säätää näitä asetuksia, jotta spiraalimaljakon saa käyttöön?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:152 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiraalimaljakko" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:183 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" "Jotta pyyhkäisytorni toimisi liukenevien tukimateriaalien kanssa, " "tukikerrokset\n" "täytyy synkronisoida objektin kerroksien kanssa." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:186 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Pitäisikö minun synkronoida tukikerrokset pyyhkäisytornin käyttöön " "ottamiseksi?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:187 #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:205 msgid "Wipe Tower" msgstr "Pyyhkäisytorni" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Pitäisikö minun säätää näitä asetuksia, jotta spiraalimaljakon saa käyttöön?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:226 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" msgstr "" "Tuet toimivat paremmin, jos seuraava ominaisuus on käytössä:\n" "- Havaitse silloitusalueet" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:229 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Pitäisikö minun säätää nämä asetukset tukimateriaalia varten?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:230 msgid "Support Generator" msgstr "Tukimateriaalin generaattori" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:254 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Täyttökuvio %1% ei ole tarkoitettu käytettäväksi 100%-tiheydellä." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:256 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Pitäisikö minun vaihtaa suoraviivaiseen täyttökuvioon?" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Upgrade" msgstr "Päivitä" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 msgid "Downgrade" msgstr "Alenna" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29 msgid "Before roll back" msgstr "Ennen palautusta" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer versio" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 msgid "filaments" msgstr "tulostuslangat" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 msgid "vendor" msgstr "valmistaja" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 msgid "version" msgstr "versio" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80 msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "minimi PrusaSlicer versio" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82 msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "maksimi PrusaSlicer versio" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85 msgid "model" msgstr "malli" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85 msgid "variants" msgstr "variantit" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97 #, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Ei yhteensopiva; %s" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100 msgid "Activate" msgstr "Aktivoi" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Konfiguraation tilannekuva" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 msgid "nozzle" msgstr "tulostuskärki" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:366 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Vaihtoehtoiset tulostuskärjet:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:430 msgid "All standard" msgstr "Kaikki standardi" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:430 msgid "Standard" msgstr "Standardi" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4628 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Tervetuloa %s -konfiguraatioavustajaan" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Tervetuloa %s -konfiguraation määritystyökaluun" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "" "Suorita työpöytäintegraatio (Asettaa tämän binäärin järjestelmän " "haettavaksi)." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:630 #, fuzzy #| msgid "Configuration notes" msgid "Configuration sources" msgstr "Konfiguraation muistiinpanot" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:630 #, fuzzy #| msgid "Configuration notes" msgid "Configuration Sources" msgstr "Konfiguraation muistiinpanot" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 msgid "WARNING: Select at least one source." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:718 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Perhe" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "Printer:" msgstr "Tulostin:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:862 msgid "Vendor:" msgstr "Valmistaja:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 msgid "Profile:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:957 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1238 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383 msgid "(All)" msgstr "(kaikki)" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:961 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1385 msgid "(Templates)" msgstr "(pohjat)" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:480 msgid "Filaments" msgstr "Tulostuslangat" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001 msgid "SLA materials" msgstr "SLA materiaalit" #. TRN PrusaSlicer-Medical ConfigWizard: Materials" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:996 msgid "" "The list of validated workflows for Medical One can be found in this article. Profiles for other materials are not " "verified by the material manufacturer and therefore may not correspond to " "the current version of the material." msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." msgstr "" "%1% merkittynä *-symboleilla eivät ole yhteensopivia joidenkin " "ladattujen tulostimien kanssa." #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Kaikki ladatut tulostimet ovat yhteensopivia valitun %1%;n kanssa." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" msgstr "" "Vain seuraavat asennetut tulostimet ovat yhteensopivia valittujen " "tulostuslankojen kanssa" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1029 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "" "Vain seuraavat asennetut tulostimet ovat yhteensopivia valittujen SLA-" "materiaalien kanssa" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131 #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 msgid "Notice" msgstr "Huomio" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1478 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Mukautettu tulostusasennus" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1478 msgid "Custom Printer" msgstr "Mukautettu tulostin" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1480 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Määrittele mukautettu profiili" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1481 msgid "Custom profile name:" msgstr "Mukautettun profiilin nimi:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1498 msgid "Automatic updates" msgstr "Automaattiset päivitykset" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1498 msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1505 msgid "Check for application updates" msgstr "Tarkista sovelluspäivitykset" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1509 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " "version becomes available, a notification is displayed at the next " "application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1519 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " "background.These updates are downloaded into a separate temporary location." "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1522 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." msgstr "" "Päivityksiä ei ikinä asenneta ilman käyttäjän lupaa, eivätkä ne ikinä " "ylikirjoita käyttäjän räätälöimiä asetuksia." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1527 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" "Lisäksi koko kokoonpanosta luodaan tilannekuva varmuuskopioksi ennen kuin " "päivitys asennetaan." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1167 msgid "Download path" msgstr "Latausreitti" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:488 msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 msgid "Choose folder" msgstr "Valitse kansio" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 msgid "Downloads from URL" msgstr "Lataukset verkko-osoitteesta" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1633 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Salli sisäänrakennettu lataaja" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 #, boost-format msgid "" "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database " "with a single click (using a %2% logo button)." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1679 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" "Linux-järjestelmillä rekisteröinti myös luo työpöydän integraatiotiedostot " "tälle ohjelman versiolle." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1708 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "Latauksille valittua kansiota ei ole olemassa." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2928 msgid "Reload from disk" msgstr "Lataa uudelleen levyltä" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1802 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Vie mallien ja osien täydet tiedostopolkunimet 3mf- ja amf-tiedostoihin" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1806 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " "using an open file dialog." msgstr "" "Jos käytössä, sallii \"Lataa uudelleen levyltä\"-komennon automaattisesti " "etsiä ja ladata tiedostot tarpeen mukaan.\n" "Jos ei käytössä, \"Lataa uudelleen levyltä\"-komento pyytää valita jokaisen " "tiedoston tiedostojen valintaikkunalla." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1815 msgid "Files association" msgstr "Tiedostojen yhdistäminen" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:330 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Yhdistä .3mf-tiedostot PrusaSliceriin" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Yhdistä .stl-tiedostot PrusaSliceriin" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1828 msgid "View mode" msgstr "Katselutila" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" "PrusaSlicerin käyttöliittymä on saatavilla kolmessa eri muodossa:\n" "Yksinkertainen, Kehittynyt ja Ekspertti.\n" "Yksinkertainen tila näyttää vain tavallisessa 3D-tulostuksessa useiten " "käytetyt asetukset. Kaksi muuta tilaa tarjoavat kehittyneempää hienosäätöä " "ja sopivat nimensä mukaan kehittyneille ja erittäin kehittyneille " "käyttäjille." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 msgid "Simple mode" msgstr "Yksinkertainen tila" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 msgid "Advanced mode" msgstr "Kehittynyt tila" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34 msgid "Expert mode" msgstr "Eksperttitila" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Objektin koko voidaan määritellä tuumina" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 msgid "Use inches" msgstr "Käytä tuumaa yksikkönä" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Valitse toinen valmistaja, jota %s tukee" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933 #, boost-format msgid "" "Existing user preset '%2%' has the same name as one of new system presets " "from vendor '%1%'.\n" "Please note that this user preset will be rewritten by the system preset.\n" "\n" "Do you still wish to add presets from vendor '%1%'?" msgid_plural "" "Existing user presets (%2%) have the same names as some of new system " "presets from vendor '%1%'.\n" "Please note that these user presets will be rewritten by the system " "presets.\n" "\n" "Do you still wish to add presets from vendor '%1%'?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Firmware Type" msgstr "Laiteohjelmiston tyyppi" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2745 msgid "Firmware" msgstr "Laiteohjelmisto" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1969 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Valitse tulostimesi käyttämä laiteohjelmiston tyyppi." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2090 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2095 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2100 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:281 src/slic3r/GUI/Field.cpp:356 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Virheellinen numeerinen syöte." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Alustan muoto ja koko" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2046 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Aseta tulostusalustasi muoto." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2067 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2382 msgid "Build Volume" msgstr "Tulostustilavuus" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2070 msgid "Set the printer height." msgstr "Aseta tulostimen korkeus." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2125 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Tulostuslankojen ja tulostuskärkien halkaisijat" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2125 msgid "Print Diameters" msgstr "Tulosteen koot" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2140 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Syötä tulostimesi tulostuskärjen halkaisija." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2143 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Tulostuskärjen halkaisija" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2153 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Syötä muovisi halkaisija." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2154 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" "Hyvää tarkkuutta vaaditaan, joten käytä työntömittaa ja mittaa useasta " "kohtaa lankaa pitkin, ja laske sitten keskiarvo." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2157 msgid "Filament Diameter" msgstr "Tulostuslangan halkaisija" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2212 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Tulostuskärjen- ja alustan lämpötilat" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2212 msgid "Temperatures" msgstr "Lämpötilat" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2228 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Syötä tulostuslangan tulostamiseen tarvittava lämpötila." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2229 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Nyrkkisääntönä on 160-230 °C PLA:lle ja 215-250 °C ABS:lle." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2232 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Ekstruusio lämpötila:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2242 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2243 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2246 msgid "Bed Temperature" msgstr "Alustan lämpötila" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2843 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF teknologian tulostimet" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2852 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA teknologian tulostimet" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3044 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3045 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3246 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3250 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3264 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3268 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3310 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Konfiguraatiota on muokattu ConfigWizardissa" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3364 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology.\n" "\n" "SLA-printer preset will not be selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3369 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3438 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3504 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3509 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3530 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3531 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3544 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Jotkin tulostuslangat poistettiin." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3544 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Joitakin SLA-materiaaleja poistettiin." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3618 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "" #. TRN: Progress dialog title #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3691 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:4145 #, fuzzy #| msgid "Configuration notes" msgid "Updating Configuration sources" msgstr "Konfiguraation muistiinpanot" #. TRN: %1% contains list of pages to be removed, each on its own line and ending with a line break. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3782 #, boost-format msgid "" "Following Configuration Wizard pages will be removed after the configuration " "update:\n" "\n" "%1%\n" "Installed presets for the respective printers will also be removed.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filamenttiprofiilien valinta" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3912 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4325 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3912 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA materiaaliprofiilin valinta" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3912 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA Materiaalit" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3961 msgid "Select all standard printers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3964 msgid "< &Back" msgstr "< &Takaisin" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3965 msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3966 msgid "&Finish" msgstr "&Valmis" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3967 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:767 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2365 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2096 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1391 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:4158 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Konfiguraatioavustaja" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:4159 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Konfiguraation &avustaja" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:4161 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Konfiguraation asettaminen" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:4162 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Konfiguraation &asettaminen" #. TRN Config wizard page headline. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:22 msgid "Log in with Your Prusa Account (optional)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:22 msgid "Log in (optional)" msgstr "" #. TRN Config wizard page with a log in page. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:33 msgid "Failed to load a web browser. Logging in is not possible in the moment." msgstr "" #. TRN Config wizard page with a log in web. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:41 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:68 #, boost-format msgid "You are logged as %1%." msgstr "" #. TRN Config wizard page with a log in web. first line of text. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:44 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:71 msgid "" "Log in to control your printers remotely through the built-in Connect in " "PrusaSlicer." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:256 msgid "" "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " "return appimage path." msgstr "" "Työpöytäintegraation suorittaminen epäonnistui - boost::filesystem::" "canonical ei palauttanut appimagen tiedostopolkua." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:267 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:407 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:447 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:497 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::" "canonical did not return appimage path." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:509 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:627 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed because the application " "directory was not found." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:736 #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2731 msgid "Desktop Integration" msgstr "Työpöytäintegraatio" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:743 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" "\n" "Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" "Työpöytäintegraatio asettaa tämän binäärin järjestelmän haettavaksi.\n" "\n" "Paina \"Suorita\" jatkaaksesi." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:757 msgid "Perform" msgstr "Suorita" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:763 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1623 msgid "Undo" msgstr "Peru" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:39 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Aseta laakerit uriin ja jatka tulostusta" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:147 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:293 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:294 #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:308 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:296 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:297 #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:316 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:309 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:312 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:314 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:315 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:646 #, fuzzy #| msgid "Add color change" msgid "Add Color Change" msgstr "Lisää värinvaihto" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:653 #, fuzzy #| msgid "Add pause print" msgid "Add Pause" msgstr "Lisää tulostuksen tauko" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:656 #, fuzzy #| msgid "Add custom G-code" msgid "Add Custom G-code" msgstr "Lisää mukautettu G-koodi" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:660 #, fuzzy #| msgid "Add custom G-code" msgid "Add Custom Template" msgstr "Lisää mukautettu G-koodi" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:668 #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:718 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:696 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:696 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:920 msgid "Change extruder" msgstr "Vaihda ekstruuderia" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:701 #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:725 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Ekstruuderi %d" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:703 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 msgid "active" msgstr "aktiivinen" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:717 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:727 msgid "used" msgstr "käytetty" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:768 #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:906 msgid "Jump to height" msgstr "Hyppää korkeuteen" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:771 msgid "Show estimated print time on hover" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:776 #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:782 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:786 #, fuzzy #| msgid "Ruler mode" msgid "Ruler" msgstr "Mittatila" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:787 msgid "Show" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:795 msgid "Show background" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:804 #, fuzzy #| msgid "default color" msgid "Use default colors" msgstr "oleusväri" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:809 msgid "Set auto color changes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:833 msgid "Edit color" msgstr "Muokkaa väriä" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:834 msgid "Edit pause print message" msgstr "Muokkaa tulostuksen taukoilmoitusta" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:835 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Muokkaa mukautettua G-koodia" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:850 msgid "Delete color change" msgstr "Poista värinvaihto" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:851 msgid "Delete tool change" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:852 msgid "Delete pause print" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:853 msgid "Delete custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:905 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1022 #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1181 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1155 msgid "One layer mode" msgstr "Yhden kerroksen tila" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1157 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Hylkää kaikki mukautukset" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1161 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "Set ruler mode\n" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1164 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1169 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1171 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Tämä on pyyhkäisytornin kerros" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1185 msgid "Print mode" msgstr "Tulostustila" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1199 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1201 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1203 msgid "Add color change - Left click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1204 msgid "or press \"+\" key" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1206 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1207 msgid "Add another code - Right click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1213 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " "sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1231 msgid "continue" msgstr "jatka" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1239 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Värinvaihto (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1240 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1242 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pysäytä tuloste (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1244 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1246 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1253 msgid "Note" msgstr "Huomaa" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1255 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1258 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1261 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1264 msgid "" "There is an extruder change set to a non-existing extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1267 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1272 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1274 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1275 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:160 src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 #, boost-format msgid "" "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " "%1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:215 msgid "The download has failed" msgstr "" #. TRN %1% = file path #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:181 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:231 #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:282 #, boost-format msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:38 #, fuzzy, boost-format #| msgid "Edit custom G-code" msgid "Edit Custom G-code (%1%)" msgstr "Muokkaa mukautettua G-koodia" #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:59 msgid "help page" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:62 #, boost-format msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:79 msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:89 msgid "Add selected placeholder to G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:108 #, fuzzy #| msgid "Select a file" msgid "Select placeholder" msgstr "Valitse tiedosto" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:163 msgid "[Global] Slicing state" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:165 #, fuzzy #| msgid "Release only" msgid "Read only" msgstr "Vain julkaisu" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:171 msgid "Read write" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:179 #, fuzzy #| msgid "Slicing Mode" msgid "Slicing state" msgstr "Viipalointitila" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:190 #, fuzzy #| msgid "Print settings" msgid "Print statistics" msgstr "Tulostusasetukset" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "Objects" msgid "Objects info" msgstr "Objektit" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:206 msgid "Dimensions" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:214 msgid "Timestamps" msgstr "" #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:224 #, boost-format msgid "Specific for %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:255 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Presets" msgstr "Nollaa" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:257 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2846 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:214 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:403 msgid "Print settings" msgstr "Tulostusasetukset" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:262 #, fuzzy #| msgid "Filament Settings" msgid "Filament settings" msgstr "Tulostuslangan asetukset" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:262 #, fuzzy #| msgid "Material Settings" msgid "SLA Materials settings" msgstr "Materiaaliasetukset" #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:267 #, fuzzy #| msgid "Printer Settings" msgid "Printer settings" msgstr "Tulostimen asetukset" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31 msgid "Set extruder sequence" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51 msgid "Set extruder change for every" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169 msgid "Random sequence" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Allow next color repetition" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234 msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244 msgid "Add extruder to sequence" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 msgid "default value" msgstr "oletusarvo" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:214 msgid "parameter name" msgstr "parametrin nimi" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:487 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:497 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:507 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:522 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:532 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:542 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:180 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:1007 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:1018 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:1028 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1102 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:327 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:295 src/slic3r/GUI/Field.cpp:376 msgid "Parameter validation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:309 src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654 msgid "Input value is out of range" msgstr "" #. TRN %1% = Value, %2% = units #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:373 #, boost-format msgid "" "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:393 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174 msgid "Archive preview" msgstr "Arkiston esikatselu" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 msgid "Open" msgstr "Avaa" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156 msgid "Flash!" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205 msgid "Flashing failed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289 msgid "Flashing cancelled." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337 #, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" "The hex file is intended for: %s\n" "Printer reported: %s\n" "\n" "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" "Please only continue if you are sure this is the right thing to do." msgstr "" "Laiteohelmiston hex-tiedosto ei vastaa tulostimen mallia.\n" "Hex-tiedosto on tarkoitettu: %s;lle\n" "Tulostin ilmoitettu%s\n" "\n" "Haluatko jatkaa, ja tallentaa tämän tiedoston kuitenkin?\n" "Jatka vain jos olet varma että tämä on oikein." #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441 #, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " "connector ..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654 #, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656 #, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791 msgid "Firmware flasher" msgstr "Laiteohjelmiston lataaja" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 msgid "Firmware image:" msgstr "Laiteohjelmiston kuva:" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Select a file" msgstr "Valitse tiedosto" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822 msgid "Serial port:" msgstr "Sarjaportti:" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824 msgid "Autodetected" msgstr "" #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:97 msgid "Rescan" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833 msgid "Progress:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836 msgid "Status:" msgstr "Tila:" #: ../src/common/prntbase.cpp:272 msgid "Ready" msgstr "Valmis" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857 msgid "Advanced: Output log" msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:759 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927 msgid "Cancelling..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:117 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:121 msgid "For support enforcers only" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:155 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 msgid "Brim" msgstr "Reunus" #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:157 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:165 msgid "Purging volumes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:278 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:281 msgid "Below object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:282 msgid "Around object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1690 msgid "Shape Gallery" msgstr "Muotogalleria" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80 msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Valitse muoto galleriasta" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/common/accelcmn.cpp:81 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8221 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 msgid "Add to bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:480 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:491 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:504 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:548 msgid "Change thumbnail" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:591 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:390 msgid "Retract" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:391 msgid "Unretract" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:392 msgid "Seam" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:393 #, fuzzy #| msgid "Color change" msgid "Tool Change" msgstr "Värinvaihto" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:394 #, fuzzy #| msgid "Color change" msgid "Color Change" msgstr "Värinvaihto" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Add pause print" msgid "Pause Print" msgstr "Lisää tulostuksen tauko" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:398 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3004 msgid "Wipe" msgstr "Pyyhi" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:399 #, fuzzy #| msgid "Extruder %d" msgid "Extrude" msgstr "Ekstruuderi %d" #. TRN: Show/hide properties is a tooltip on a button which toggles an extra window in the G-code Viewer, showing properties of current G-code segment. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 msgid "Hide properties" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 #, fuzzy #| msgid "Show error message" msgid "Show properties" msgstr "Näytä virheviesti" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:479 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:239 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:482 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2400 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2448 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2466 msgid "Feature type" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:510 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4110 msgid "Layer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:525 #, fuzzy msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Volumetrinen" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 msgid "Fan speed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:545 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 msgid "Temperature" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2400 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2504 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 msgid "Time" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:562 msgid "Actual speed profile" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:565 msgid "Hide table" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Show stealth mode" msgid "Show table" msgstr "Näytä hiljainen tila" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:631 msgid "Tool position" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:975 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4660 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4698 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4738 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4776 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2131 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:568 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:588 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2374 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1237 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2011 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "in" msgstr "in" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2132 msgctxt "Metre" msgid "m" msgstr "m" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2143 msgid "Click to hide" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2143 msgid "Click to show" msgstr "Napauta näyttääksesi" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2310 msgid "up to" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316 msgid "above" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2324 msgid "from" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2324 msgid "to" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2389 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390 #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2504 msgid "Percentage" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2448 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2466 msgid "Height (mm)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2448 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2466 msgid "Width (mm)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2448 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2466 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Nopeus (mm/s)" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2448 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2466 #, fuzzy #| msgid "Speed (mm/s)" msgid "Actual speed (mm/s)" msgstr "Nopeus (mm/s)" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Tuulettimen nopeus (%)" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Lämpötila (°C)" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 msgid "Actual volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2450 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Kerroksen aika (lineaarinen)" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2450 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Kerroksen aika (logaritminen)" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2450 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2468 msgid "Tool" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2450 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2468 msgid "Color Print" msgstr "Värituloste" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574 msgid "Default color" msgstr "Oleusväri" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2599 msgid "default color" msgstr "oleusväri" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2756 msgid "Color change" msgstr "Värinvaihto" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2755 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2789 msgid "Pause" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2772 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2775 msgid "Event" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2772 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2775 msgid "Remaining time" msgstr "Jäljellä oleva aika" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2772 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2775 msgid "Duration" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2852 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 msgid "Filament" msgstr "Tulostuslanka" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2869 msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2869 msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2879 msgid "Estimated printing times" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1859 #: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34 msgid "Normal mode" msgstr "Normaalitila" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2898 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1850 msgid "Stealth mode" msgstr "Hiljainen tila" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2911 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1818 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1908 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1980 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2015 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2928 msgid "Show stealth mode" msgstr "Näytä hiljainen tila" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2932 msgid "Show normal mode" msgstr "Näytä normaalitila" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3008 msgid "Retractions" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3012 msgid "Deretractions" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3016 msgid "Seams" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3020 msgid "Tool changes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3024 msgid "Color changes" msgstr "Värinvaihdot" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3028 msgid "Print pauses" msgstr "Tulostuksen tauot" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032 msgid "Custom G-codes" msgstr "Mukautetut G-koodit" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3036 msgid "Center of gravity" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3041 msgid "Shells" msgstr "Kehät" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3046 msgid "Tool marker" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203 msgid "Planar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203 msgid "Dovetail" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:207 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:207 msgid "Manual" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 msgid "Plug" msgstr "Tulppa" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211 msgid "Dowel" msgstr "" #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Snap" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 msgid "Prism" msgstr "Prisma" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 msgid "Frustum" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225 msgid "Triangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225 msgid "Square" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225 msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46 msgid "Circle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232 msgid "Keep orientation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 msgid "Place on cut" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 msgid "Flip upside down" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73 msgid "Connectors" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:242 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3912 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2126 msgid "Depth" msgstr "Syvyys" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Angle between Y axis and text line direction. #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:244 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3950 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2134 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504 msgid "Rotation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:245 msgid "Groove" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:247 msgid "Flap Angle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248 msgid "Groove Angle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2739 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4110 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4302 msgid "Part" msgstr "Osa" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2739 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:278 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:280 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane\n" "Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:427 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:637 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1673 msgid "Move cut plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 msgid "Mode" msgstr "Tila" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:535 #, fuzzy #| msgid "Change type" msgid "Change cut mode" msgstr "Muuta tyyppiä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:608 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:615 msgid "Tolerance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1505 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506 msgid "Left click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3654 msgid "Add connector" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503 msgid "Right click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 msgid "Remove connector" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1504 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1507 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1508 msgid "Drag" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657 msgid "Move connector" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193 msgid "Add connector to selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1195 msgid "Select all connectors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1668 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2295 msgid "Remove connectors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 msgid "Bulge" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352 msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2353 msgid "Space" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2353 msgid "Space proportion related to radius" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2358 msgid "Confirm connectors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2427 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2486 msgid "Flip cut plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2528 #, fuzzy #| msgid "Color change" msgid "Groove change" msgstr "Värinvaihto" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2540 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2634 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:384 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2579 #, fuzzy #| msgid "&Edit" msgid "Edited" msgstr "&Muokkaa" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676 msgid "Cut position" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2696 msgid "Edit connectors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2696 msgid "Add connectors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2703 msgid "Reset cut" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2704 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769 msgid "Cut result" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2789 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2796 msgid "Objects" msgstr "Objektit" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2800 msgid "Parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2814 msgid "Perform cut" msgstr "Suorita leikkuu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2919 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2921 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2924 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2927 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2931 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2933 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2935 msgid "Cut plane with groove is invalid" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3238 msgid "Connector" msgstr "Liitin" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3317 msgid "" "Open edges or errors were detected after the cut.\n" "Do you want to fix them by Windows repair algorithm?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3319 msgid "Errors detected after cut operation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3339 #, boost-format msgid "Repairing object %1%" msgstr "" #. TRN: This is followed by a list of object which are to be repaired. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3342 msgid "Repairing objects:" msgstr "" #. TRN: This shows in a progress dialog while the operation is in progress. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3361 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687 msgid "Fixing by Windows repair algorithm" msgstr "" #. TRN: Title of a dialog informing the user about the result of the model repair operation. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3376 #, fuzzy #| msgid "Model repair finished" msgid "Repair operation finished" msgstr "Mallin korjaus valmis" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3407 msgid "Cut by Plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3624 msgid "Cut by line" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3681 msgid "Delete connector" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Text-Rotate" msgid "Text rotate" msgstr "Tekstikääntö" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:85 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Text move" msgstr "Poista" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:461 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1982 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314 msgid "Set Mirror" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:527 msgid "Embossed text" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:742 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:743 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:744 msgid "Embossing actions" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:763 msgid "Emboss" msgstr "Upota" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1042 msgid "NORMAL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1043 msgid "SMALL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1044 msgid "ITALIC" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1045 msgid "SWISS" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046 msgid "MODERN" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1082 msgid "First font" msgstr "Ensimmäinen fontti" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1087 msgid "Default font" msgstr "Oletusfontti" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1375 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "embossed text changed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1562 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1570 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1572 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1575 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1576 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1577 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1581 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1583 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1586 msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:141 msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1734 msgid "Revert font changes." msgstr "Nollaa fonttimuutokset." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1840 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1914 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999 msgid "Operation" msgstr "Operaatio" #. TRN EmbossOperation #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1929 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2014 msgid "Join" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1932 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2017 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1935 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2020 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4292 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1936 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2021 #, fuzzy msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2027 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1948 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2033 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4309 msgid "Modifier" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1954 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2039 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961 msgid "Change Text Type" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1990 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1998 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2079 msgid "Name can't be empty." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2000 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081 msgid "Name has to be unique." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2036 msgid "Rename style" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2043 msgid "Rename current style." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061 msgid "First Add style to list." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2065 msgid "No changes to save." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2072 msgid "New name of style" msgstr "Uusi tyylin nimi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Save as new style" msgstr "Tallenna uutena tyylinä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2129 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2131 msgid "Add style to my list." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2133 msgid "Save as new style." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 msgid "Remove style" msgstr "Poista tyyli" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2162 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2175 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2195 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Poista tyyli \"%1%\"." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2196 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2197 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2338 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2339 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2347 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" "Tyylin muuttaminen arvoon \"%1%\" hylkää nykyisen tyylimuutoksen.\n" "\n" "Haluatko silti jatkaa?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4674 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4760 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70 #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2362 msgid "Not valid style." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2363 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2409 msgid "Unset italic" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2426 msgid "Set italic" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2455 msgid "Unset bold" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2473 msgid "Set bold" msgstr "Aseta lihavoitu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2637 msgid "Revert text size." msgstr "Nollaa tekstin koko." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2649 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2708 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2765 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2769 msgid "Set text to face camera" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2776 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon) #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2811 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818 msgid "" "If checked,\n" "model surface under the text's shape is shift in the embossing direction,\n" "otherwise text is flat and you have to deal with distance from surface." msgstr "" #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon) #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836 msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2842 msgid "" "If checked,\n" "each letter(glyph) has an independent orthogonal projection,\n" "otherwise, the whole text has the same orthogonal projection." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2858 #, fuzzy #| msgid "Left" msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "Vasen puoli" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2859 #, fuzzy #| msgid "Center" msgctxt "Alignment" msgid "Center" msgstr "Keskikohta" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860 #, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "Oikea" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2864 #, fuzzy #| msgid "Top" msgctxt "Alignment" msgid "Top" msgstr "Yläpuoli" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2865 msgctxt "Alignment" msgid "Middle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2866 #, fuzzy #| msgid "Bottom" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" msgstr "Alapuoli" #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon) #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2891 msgid "Revert alignment." msgstr "" #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon) #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2932 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" #. TRN - Tooltip above char gap slider #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2936 msgid "Additional distance between characters" msgstr "" #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon) #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" #. TRN - Tooltip above line gap slider #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3002 msgid "Additional distance between lines" msgstr "" #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon) #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3069 msgid "Undo boldness" msgstr "" #. TRN - Tooltip above line gap slider #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3071 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon) #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3109 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" #. TRN - Tooltip above skew ration slider #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3111 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3148 msgid "Undo translation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3149 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3207 msgid "Undo rotation" msgstr "" #. TRN - Tooltip above rotation slider #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3209 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3259 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3260 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3407 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3817 msgid "No symbol" msgstr "Ei symbolia" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3818 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3868 #, fuzzy #| msgid "Queue" msgid "In queue" msgstr "Jono" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3906 msgid "Font" msgstr "Fontti" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Copy surface of model on surface of the embossed text #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3923 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2130 msgid "Use surface" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Option to change projection on curved surface #. for each character(glyph) in text separately #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3927 msgid "Per glyph" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3932 msgid "Char gap" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3934 msgid "Line gap" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3936 msgid "Boldness" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Like Font italic #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3940 msgid "Skew ratio" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Distance from model surface to be able #. move text as part fully into not flat surface #. move text as modifier fully out of not flat surface #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3946 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2132 msgid "From surface" msgstr "Pinnalta" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3954 msgid "Keep up" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible. #. Some Font file contain multiple fonts inside and #. this is numerical selector of font inside font collections #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3959 msgid "Collection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Paint-on supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 msgid "painting" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126 msgid "Clipping of view" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:103 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127 msgid "Reset direction" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:105 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Brush size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 msgid "Brush shape" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Left mouse button" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 msgid "Enforce supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Right mouse button" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:589 msgid "Block supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:584 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251 msgid "Remove selection" msgstr "Poista valinta" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45 msgid "Remove all selection" msgstr "Poista kaikki valinnat" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553 msgid "Sphere" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 msgid "Enforce" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Tool type" msgstr "Työkalun tyyppi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:125 msgid "Brush" msgstr "Harja" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill" msgstr "Älykäs täyttö" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:77 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:130 msgid "Smart fill angle" msgstr "Älykäs täyttökulma" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:133 msgid "Split triangles" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:80 msgid "On overhangs only" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:194 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:237 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:403 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:416 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:249 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:460 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:273 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:469 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:282 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:478 msgid "Paints only one facet." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:305 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:504 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:519 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1511 msgid "Mouse wheel" msgstr "Hiiren rulla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:334 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:546 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176 msgid "Reset selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:386 msgid "Block supports by angle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:387 msgid "Add supports by angle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 msgid "Automatic painting requires printable object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:551 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:552 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:556 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:587 msgid "Add supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28 msgid "Entering Paint-on supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29 msgid "Leaving Paint-on supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30 msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4401 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79 msgid "Place on face" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hollow this object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Siirtymä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118 msgid "Quality" msgstr "Laatu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 msgid "Hole diameter" msgstr "Reiän halkaisija" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Hole depth" msgstr "Reiän syvyys" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 msgid "Remove selected holes" msgstr "Poista valitut reiät" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 msgid "Remove all holes" msgstr "Poista kaikki reiät" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 msgid "Show supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:251 msgid "Add drainage hole" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:370 msgid "Delete drainage hole" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:664 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:748 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:850 msgid "Hollow and drill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:860 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1079 msgid "Selected object has to be on the active bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:900 msgid "Move drainage hole" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:85 msgid "Vertex" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Edge" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:86 msgid "Point on edge" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:87 msgid "Point on circle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Point on plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:98 msgid "Center of edge" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:99 msgid "Center of circle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:565 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2070 msgid "Measure" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1262 msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1388 msgctxt "Verb" msgid "Scale" msgstr "Skaalata" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1858 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1891 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1920 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1927 msgid "Unselect feature" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1864 msgid "Unselect center" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1869 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1896 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1932 msgid "Select center" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1874 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1937 msgid "Unselect point" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1880 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1907 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1912 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1949 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1957 msgid "Select feature" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1912 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1949 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1957 msgid "Select point" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1974 msgid "Enable point selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1979 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2048 msgid "Restart selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1989 msgid "Unselect" msgstr "Poista valinta" #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 msgid "Selection" msgstr "Valinta" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2062 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2079 msgid "Angle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2093 msgid "Perpendicular distance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2093 msgid "Distance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2103 msgid "Direct distance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2113 msgid "Distance XYZ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168 msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169 msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170 msgid "Measure gizmo editing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33 #, boost-format msgid "" "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " "used for painting." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74 msgid "Multimaterial painting" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 msgid "First color" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 msgid "Second color" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:703 msgid "Remove painted color" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 #, fuzzy #| msgid "Change type" msgid "Change brush size" msgstr "Muuta tyyppiä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 #, fuzzy #| msgid "Change type" msgid "Change angle" msgstr "Muuta tyyppiä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #, fuzzy #| msgid "Change extruder" msgid "Change height range" msgstr "Vaihda ekstruuderia" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 msgid "Clear all" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Bucket fill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:135 #, fuzzy msgid "Height range" msgstr "Korkeusalueen muuttuja" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 #, fuzzy #| msgid "Smart fill angle" msgid "Bucket fill angle" msgstr "Älykäs täyttökulma" #. TRN Means "current color" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:365 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:381 msgid "Current" msgstr "" #. TRN Means "original color" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:367 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:381 msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:429 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 msgid "Paints facets within the chosen height range." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:491 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:706 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:124 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:125 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62 msgid "Move" msgstr "Liikuta" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3356 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Siirto" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:592 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3450 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Käännös" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:637 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimoi asento" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254 msgid "Enforce seam" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256 msgid "Block seam" msgstr "Estä sauma" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56 msgid "Seam painting" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29 msgid "Entering Seam painting" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30 msgid "Leaving Seam painting" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31 msgid "Paint-on seam editing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95 msgid "Mesh name" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97 msgid "Level of detail" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98 msgid "Decimate ratio" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137 #, boost-format msgid "" "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommended to reduce amount of triangles." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 msgid "Simplify model" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167 msgid "Simplify" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284 msgid "Extra high" msgstr "Todella korkea" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285 #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:40 msgid "High" msgstr "Korkea" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:39 msgid "Medium" msgstr "Keskikorkea" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287 #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:38 msgid "Low" msgstr "Matala" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288 msgid "Extra low" msgstr "Todella matala" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311 msgid "" "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343 msgid "Show wireframe" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "" #. TRN %1% = volumes name #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155 #, fuzzy #| msgid "Model repair canceled" msgid "Model simplification has been canceled" msgstr "Mallin korjaus peruttu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73 msgid "Entering SLA support points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:74 msgid "Leaving SLA support points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:83 msgid "Visible support structure" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90 msgid "Click to show support points without support structure" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97 msgid "Click to show support structure with pad" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:101 msgid "Visible support points without support structure" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:117 msgid "Head diameter" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:118 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1510 msgid "Remove selected points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:120 msgid "Remove all points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:121 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1513 msgid "Apply changes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1514 msgid "Discard changes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1516 msgid "Auto-generate points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125 msgid "Manual editing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:398 msgid "Add support point" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:551 msgid "Delete support point" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:687 msgid "Change point head diameter" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:740 msgid "Change amount of generated support points." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:756 msgid "Support parameter change" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 msgid "SLA Support Points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1060 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1061 msgid "Save support points?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 msgid "Move support point" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237 msgid "Support points edit" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365 msgid "Autogenerate support points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1473 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1484 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502 msgid "Add point" msgstr "Lisää piste" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503 msgid "Remove point" msgstr "Poista piste" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1504 msgid "Move point" msgstr "Siirrä pistettä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1505 msgid "Add point to selection" msgstr "Lisää piste valintaan" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506 msgid "Remove point from selection" msgstr "Poista piste valinnasta" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1507 msgid "Select by rectangle" msgstr "Valitse suorakulmiolla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1508 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Poista valinta suorakulmiolla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1509 msgid "Select all points" msgstr "Valitse kaikki pisteet" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1511 msgid "Move clipping plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1512 msgid "Reset clipping plane" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1515 msgid "Switch to editing mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1528 #, fuzzy #| msgid "Generating support material" msgid "Generated support point" msgstr "Luodaan tukimateriaalia" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1529 #, fuzzy #| msgid "Searching support spots" msgid "Selected support point" msgstr "Etsitään tukipisteitä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1530 #, fuzzy #| msgid "Searching support spots" msgid "Edited support point" msgstr "Etsitään tukipisteitä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1531 #, fuzzy #| msgid "Searching support spots" msgid "Island support point" msgstr "Etsitään tukipisteitä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1532 #, fuzzy #| msgid "Searching support spots" msgid "Hovered support point" msgstr "Etsitään tukipisteitä" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Rotate" msgid "SVG rotate" msgstr "Käännä" #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:59 msgid "SVG move" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:377 msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:378 msgid "Leave SVG gizmo" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:379 msgid "SVG actions" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:391 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:621 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1094 #, boost-format msgid "Opacity (%1%)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1062 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1098 #, fuzzy, boost-format #| msgid "Color change (\"%1%\")" msgid "Color gradient (%1%)" msgstr "Värinvaihto (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1065 #, fuzzy #| msgid "Undefined" msgid "Undefined fill type" msgstr "Määrittelemätön" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1068 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1104 msgid "Linear gradient" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1072 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108 msgid "Radial gradient" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081 msgid "Open filled path" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1101 #, fuzzy #| msgid "Undefined" msgid "Undefined stroke type" msgstr "Määrittelemätön" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1145 msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149 msgid "" "Final shape constains selfintersection or multiple points with same " "coordinate." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1155 #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "" #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1162 #, boost-format msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1167 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1172 #, boost-format msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1395 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:388 msgid "Face the camera" msgstr "" #. TRN - Preview of filename after clear local filepath. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1467 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown filename" msgstr "Tuntematon" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1498 #, boost-format msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1515 #, fuzzy #| msgid "Reload from disk" msgid "Reload SVG file from disk." msgstr "Lataa uudelleen levyltä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1525 #, fuzzy #| msgid "Change type" msgid "Change file" msgstr "Muuta tyyppiä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1534 msgid "Change to another .svg file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1537 msgid "Forget the file path" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1551 msgid "" "Do NOT save local path to 3MF file.\n" "Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1577 msgid "Bake" msgstr "" #. TRN: Tooltip for the menu item. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1582 msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1587 #, fuzzy #| msgid "Save" msgid "Save as" msgstr "Tallenna" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1591 #, fuzzy #| msgid "Select a file" msgid "Save SVG file" msgstr "Valitse tiedosto" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1613 #, fuzzy #| msgid "Save as new style" msgid "Save as '.svg' file" msgstr "Tallenna uutena tyylinä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1682 msgid "Size in emboss direction." msgstr "" #. TRN: The placeholder contains a number. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1693 #, boost-format msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1763 msgid "Width of SVG." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1777 #, fuzzy #| msgid "Height" msgid "Height of SVG." msgstr "Korkeus" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1787 msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1797 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471 msgid "Reset scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1862 #, fuzzy #| msgid "" #| "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "Etäisyys jäähdytysputken keskipisteestä ekstruuderin päähän." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1888 #, fuzzy #| msgid "Remove instance" msgid "Reset distance" msgstr "Poista ilmentymä" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1909 msgid "Rotate Clock-wise." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1932 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406 msgid "Reset rotation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1952 msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2047 #, fuzzy #| msgid "Change type" msgid "Change SVG Type" msgstr "Muuta tyyppiä" #. TRN - Input label. Be short as possible #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2136 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1067 msgid "Mirror" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2178 msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2232 #, boost-format msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2237 #, boost-format msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2242 #, boost-format msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2252 #, boost-format msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:214 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" "Virhe: Sulje kaikki manipulaattorit saatavilla vasemmasta työkalupalkista " "ensin" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1030 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5453 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76 msgid "Variable layer height" msgstr "Muuttuva kerroskorkeus" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:315 msgid "Left mouse button:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:317 msgid "Add detail" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:319 msgid "Right mouse button:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:321 msgid "Remove detail" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:323 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:325 msgid "Reset to base" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:327 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:329 msgid "Smoothing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:331 msgid "Mouse wheel:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:333 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:336 msgid "Adaptive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:342 msgid "Quality / Speed" msgstr "Laatu / Nopeus" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:345 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:357 msgid "Smooth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:375 msgid "Keep min" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:750 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:847 msgid "Seq." msgstr "Sekv." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1207 msgid "SLA view" msgstr "SLA-näkymä" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1226 msgid "Show as processed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1227 msgid "Show as original" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1699 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1707 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1715 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1815 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Project overview" msgstr "Esikatselu" #. TRN %1% is a number of the Bed #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1818 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1875 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1889 #, boost-format msgid "Bed %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1983 #, fuzzy #| msgid "Filament" msgid "Filament (g)" msgstr "Tulostuslanka" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1840 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1991 #, fuzzy #| msgid "Filament" msgid "Filament (m)" msgstr "Tulostuslanka" #. TRN %1% is one "Stealth mode" or "Normal mode" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1850 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1859 #, boost-format msgid "Estimated Time (%1%)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1976 msgid "Extruders usage breakdown" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1979 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2003 #, fuzzy, boost-format #| msgid "Extruder %d" msgid "Extruder %1%" msgstr "Ekstruuderi %d" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2046 #, fuzzy #| msgid "Print settings" msgid "Statistics" msgstr "Tulostusasetukset" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2062 #, fuzzy #| msgid "Print settings" msgid "Generating statistics" msgstr "Tulostusasetukset" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2063 msgid "Statistics will be available once all beds are sliced" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2434 msgid "Mirror Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4134 msgid "Move Object" msgstr "Siirrä objektia" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4781 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "Switch to Settings" msgstr "Vaihda asetuksiin" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4782 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Tulostusasetuksien sivu" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4783 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Tulostuslangan asetusten sivu" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4783 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Materiaaliasetusten sivu" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:608 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Tulostimen asetuksien sivu" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4865 msgid "Undo History" msgstr "Nollaa historia" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4865 msgid "Redo History" msgstr "Tee uudelleen historia" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4885 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4885 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5308 msgid "Add..." msgstr "Lisää..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5325 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 msgid "Delete all" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Arrange selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5349 msgid "Arrange current bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350 msgid "Arrange selection on current bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5370 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:445 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5379 msgid "Paste" msgstr "Liitä" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5391 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1395 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1419 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1430 msgid "Add instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5402 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1398 msgid "Remove instance" msgstr "Poista ilmentymä" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5415 msgid "Split to objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 msgid "Split to parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5550 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5535 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5550 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5571 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6403 msgid "Unsliced bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2551 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5983 msgid "Slicing" msgstr "Viipaloidaan" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6405 #, fuzzy msgid "Sliced bed" msgstr "Viipale" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6406 msgid "Object at boundary" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3446 msgid "Invalid data" msgstr "Virheellinen data" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6408 msgid "Empty bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6409 msgid "Toolpath exceeds bounds" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6665 #, fuzzy msgid "Slice all" msgstr "Viipale" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6995 #, fuzzy #| msgid "Print settings" msgid "Layer statistics" msgstr "Tulostusasetukset" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6996 #, boost-format msgid "Layer area: %1% mm²" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6998 #, fuzzy, boost-format #| msgid "Area fill" msgid "Area fill: %1% %%" msgstr "Aluetäyttö" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7000 #, fuzzy, boost-format #| msgid "Layer time (linear)" msgid "Layer time: %1%" msgstr "Kerroksen aika (lineaarinen)" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7001 #, boost-format msgid "Time since start: %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7396 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7397 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7398 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7399 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7413 #, boost-format msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" #. TRN: Placeholders contain names of the colliding objects. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423 #, boost-format msgid "Extruder will crash into %1% while printing %2%." msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:169 msgid "Jump to" msgstr "Hyppää kohteeseen" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2179 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2186 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2202 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2208 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2279 msgid "ERROR:" msgstr "VIRHE:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7538 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7553 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:173 msgid "Undefined" msgstr "Määrittelemätön" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:194 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:203 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:204 msgid "The following values were substituted:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:205 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:215 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:405 msgid "SLA print settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:954 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:963 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:241 msgid "Physical Printer" msgstr "Fyysinen tulostin" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:242 #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " "were not recognized." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:431 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:432 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:306 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:307 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Prusa Researchin kehittämä." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:308 msgid "Licensed under GNU AGPLv3." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:443 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " "(according to XDG Base Directory Specification) to \n" "%2%.\n" "\n" "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " "first time).\n" "However, an old %1% configuration directory was detected in \n" "%3%.\n" "\n" "Consider moving the contents of the old directory to the new location in " "order to access your profiles, etc.\n" "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " "location again.\n" "\n" "What do you want to do now?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - RIKKOVA MUUTOS" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:453 #, fuzzy msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Lopeta, siirrän tietoni nyt" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:453 msgid "Start the application" msgstr "Käynnistä ohjelmisto" #. TRN %s = type of file #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:582 #, c-format, boost-format msgid "%s files" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " "and we would be glad if you reported it.\n" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:748 msgid "Fatal error" msgstr "Vakava virhe" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " "happened. Thank you.\n" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" "PrusaSlicer on kohdannut lokalisointivirheen. Ilmoita PrusaSlicer-tuelle " "mikä kieli oli käytössä ja missä skenaariossa tämä ongelma tapahtui. " "Kiitos.\n" "\n" "Sovellus sulkee nyt itsensä." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:755 msgid "Critical error" msgstr "Kriittinen virhe" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:760 src/slic3r/GUI/Jobs/SeqArrangeJob.cpp:67 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1160 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1163 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" "while a newer configuration was found in %3%\n" "created by %1% %4%.\n" "\n" "Shall the newer configuration be imported?\n" "If so, your active configuration will be backed up before importing the new " "configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1171 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" "created by %1% %2%.\n" "\n" "Shall this configuration be imported?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1179 msgid "Import" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 msgid "Don't import" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1188 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1353 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " "available in the system.\n" "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Olet käyttämässä 32-bittistä versiota PrusaSlicer-versiota 64-bittisellä " "Windows-järjestelmällä.\n" "32-bittinen PrusaSlicer ei todennäköisesti pysty hyödyntämään kaikkea " "järjestelmän käytettävissä olevaa RAM-muistia.\n" "Lataa ja asenna 64-bittinen PrusaSlicer-versio osoitteesta https://www." "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Haluatko jatkaa?" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1439 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1441 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3618 #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:356 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 msgid "Remember my choice" msgstr "Muista valintani" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Loading configuration" msgstr "Ladataan konfiguraatiota" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1513 #, fuzzy, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Uusi esikatseluversio %1% on saatavilla." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1514 msgid "See Releases page." msgstr "Ks. Julkaisut-sivu." #. TRN Notification text, %1% is list of vendors. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1544 #, boost-format msgid "" "Update check failed for the following vendors:\n" "\n" "%1%\n" "This may be due to an account logout or a lost connection. Please verify " "your account status and internet connection. Then select \"Check for " "Configuration Updates\" to repeat." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Valmistellaan asetusvälilehtiä" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442 msgid "Restore window position on start" msgstr "Palauta ikkunan sijainti käynnistyksen yhteydessä" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1687 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer käynnistyi kaatumisen jälkeen" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1688 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain " "multiple-monitor setups.\n" "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n" "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n" "\n" "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". " "Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" "PrusaSlicer kaatui viime kerralla yrittäessään asettaa ikkunan sijaintia.\n" "Pahoittelemme häiriötä, mutta valitettavasti näin tapahtuu tietyissä usean " "näytön kokoonpanoissa.\n" "Tarkempi syy kaatumiseen: \"%1%\".\n" "Lisätietoja on GitHub-virheseurannassamme \"%2%\" ja \"%3%\"\n" "\n" "Jos haluat välttää tämän ongelman tulevaisuudessa, harkitse \"%4%\" " "poistamista käytöstä \"Asetukset\"-valikosta. Muuten mitä todennäköisimmin " "ohjelma kaatuu seuraavallakin kerralla." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1700 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Poista käytöstä \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1701 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Jätä \"%1%\" käyttöön" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2119 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2123 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2129 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:1009 msgid "Information" msgstr "Informaatio" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 msgid "Recreating" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 msgid "Loading of current presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161 msgid "Loading of a mode view" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2300 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Valitse yksi tiedosto (3MF/AMF):" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 #, fuzzy #| msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):" msgstr "Valitse yksi tai useampi tiedosto (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2323 msgid "Choose ZIP file" msgstr "Valitse ZIP-tiedosto" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335 msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2346 msgid "Changing of an application language" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Select the language" msgstr "Valitse kieli" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647 msgid "modified" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2686 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2688 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2689 msgid "Change application mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Suorita %s" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2725 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2725 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2726 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2726 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2727 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Tarkista konfiguraatiopäivitykset" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2727 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Tarkista konfiguraatiopäivitykset" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2728 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Tarkista ohjelmapäivitykset" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2728 msgid "Check for new version of application" msgstr "Tarkista uudet ohjelmaversiot" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2736 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2738 msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2736 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2738 msgid "Application preferences" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2743 msgid "&Language" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2746 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2746 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2750 #, fuzzy #| msgid "Configuration notes" msgid "Wi-Fi Configuration File" msgstr "Konfiguraation muistiinpanot" #. TRN Wifi config dialog explanation line 1. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2750 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:51 msgid "" "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi " "connection." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2770 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2771 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2772 msgid "Snapshot name" msgstr "Tilannekuvanimi" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2811 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2831 msgid "Language selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2834 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2836 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:774 #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1506 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Haluatko jatkaa?" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "Restart application" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3039 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 msgid "Project is loading" msgstr "Projektia ladataan" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3103 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3353 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3354 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" #. TRN: Progress dialog title #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3369 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281 msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3417 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Tervetuloa %1%-versioon %2%." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3419 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" "for this %1% %2% executable?\n" "\n" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" "Haluatko rekisteröidä Printables.com-lataukset?\n" "tälle %1% %2%ohjelmalle?\n" "\n" "Latauksia voidaan rekisteröidä vain yhdelle ohjelmalle kerrallaan." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3637 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Avaa hyperlinkki oletusselaimessa?" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3637 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Avaa hyperlinkki" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Tukahduta hyperlinkin avaaminen selaimessa" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3624 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3625 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Sinulta ei kysytä siitä enää hyperlinkkien leijumisesta." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3626 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3628 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:962 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3679 msgid "" "Open default browser with Prusa Account Log in page?\n" "(If you select 'Yes', you will not be asked again.)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3679 msgid "PrusaSlicer: Open Log in page" msgstr "PrusaSlicer: Avaa kirjautumissivu" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3747 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3748 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3751 #, boost-format msgid "" "There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3816 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3854 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4198 #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4213 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3876 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 msgid "Printer configuration file detected on removable media." msgstr "" #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:857 msgid "Write Wi-Fi credentials." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4032 #, boost-format msgid "" "Installed and selected printer:\n" "%1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4033 #, boost-format msgid "" "Selected printer:\n" "%1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4034 #, fuzzy, boost-format #| msgid "Printer notes" msgid "" "Printer not found:\n" "%1%" msgstr "Tulostimen muistiinpanot" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4100 #, boost-format msgid "Extruder %1%: Selected filament %2%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4116 #, boost-format msgid "Extruder %1%: Installed and selected filament %2%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4120 #, boost-format msgid "Extruder %2%: Failed to find and select filament type: %1%" msgstr "" #. TRN: Notification text. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4139 #, fuzzy #| msgid "Failed to open file for writing." msgid "Failed to select filament from Connect." msgstr "Tiedoston avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui." #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:98 msgid "Pad and Support" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:192 msgid "Add part" msgstr "Lisää osa" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:193 msgid "Add negative volume" msgstr "Lisää negatiivinen tilavuus" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:194 msgid "Add modifier" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:195 msgid "Add support blocker" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:196 msgid "Add support enforcer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:202 msgid "Add text" msgstr "Lisää tekstiä" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:203 msgid "Add negative text" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:204 msgid "Add text modifier" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "Add part" msgid "Add SVG part" msgstr "Lisää osa" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:209 #, fuzzy #| msgid "Add negative volume" msgid "Add negative SVG" msgstr "Lisää negatiivinen tilavuus" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:210 msgid "Add SVG modifier" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:346 msgid "Select showing settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:458 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:713 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:719 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:520 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532 msgid "Remove the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:547 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:94 msgid "Load" msgstr "Lataa" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:654 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 msgid "Box" msgstr "Laatikko" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553 msgid "Cylinder" msgstr "Sylinteri" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553 msgid "Slab" msgstr "Laatta" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:637 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:692 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:643 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:646 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:683 #, fuzzy msgid "Height range Modifier" msgstr "Korkeusalueen muuttuja" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:692 msgid "Add settings" msgstr "Lisää asetuksia" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:783 msgid "Change type" msgstr "Muuta tyyppiä" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:793 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:805 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:805 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:815 msgid "Printable" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:851 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2043 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2537 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:866 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:876 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4684 msgid "Fix by Windows repair algorithm" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:895 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2798 msgid "Replace with STL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:920 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 msgid "Use another extruder" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 msgid "Scale to print volume" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Convert from meters" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1041 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1060 msgid "Along X axis" msgstr "X-akselia pitkin" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1060 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 msgid "Along Y axis" msgstr "Y-akselia pitkin" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1064 msgid "Along Z axis" msgstr "Z-akselia pitkin" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1064 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1067 msgid "Mirror the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1073 msgid "Edit text" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1098 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1111 #, fuzzy #| msgid "&Edit" msgid "Edit SVG" msgstr "&Muokkaa" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1135 msgid "Change SVG source file, projection, size, ..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1158 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1769 msgid "Add Shape" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1196 msgid "To objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1196 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1199 msgid "To parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1199 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1203 msgid "Split the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1383 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1401 msgid "Set number of instances" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1383 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1395 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1398 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1401 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1405 msgid "Fill bed with instances" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1405 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:74 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:77 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:77 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Start at height" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 msgid "Stop at height" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Remove layer range" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168 msgid "Add layer range" msgstr "" #. TRN: This string appears in Configuration Wizard in the 'Configuration Manager' step. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181 #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:143 #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:198 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:374 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:545 msgid "Editing" msgstr "Muokkaus" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 msgid "Invalid object part index" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 msgid "No errors detected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:474 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:491 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:494 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 msgid "Remaining errors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:501 #, fuzzy msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm" msgstr "" "Pain ikonia hiiren oikealla painikkeella korjataksesi mallin Netfabb-" "palvelulla" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:547 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:553 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:555 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:681 msgid "Change Extruder" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:701 msgid "Rename Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:701 msgid "Rename Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1369 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4562 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1375 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1375 msgid "Object reordered" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427 msgid "Add Settings for Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1467 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Load Part" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 msgid "Load Modifier" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1333 msgid "Loading file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1344 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1707 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737 msgid "Generic" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1802 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1802 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1912 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1919 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1940 #, fuzzy #| msgid "Remove point from selection" msgid "Remove paint-on fuzzy skin" msgstr "Poista piste valinnasta" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Delete Settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2013 msgid "Delete Height Range" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2031 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2032 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2035 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2567 msgid "Delete all connectors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2076 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085 msgid "Delete Subobject" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2115 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2119 msgid "Delete Instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2143 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2147 msgid "Split to Parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 msgid "" "Custom supports, seams, fuzzy skin and multi-material painting were removed " "after splitting the object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 msgid "Merged" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2345 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2377 msgid "Add Layers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2652 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Connectors information" msgstr "Informaatio" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2662 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Object manipulation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2672 msgid "Group manipulation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2765 msgid "Object Settings to modify" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2769 msgid "Part Settings to modify" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2774 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2780 msgid "Part manipulation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 msgid "Instance manipulation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2796 msgid "Height ranges" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2796 msgid "Settings for height range" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3336 msgid "Delete Selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3442 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3462 msgid "Add Height Range" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3508 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" "The gap between the current layer range and the next layer range\n" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3517 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3576 msgid "Edit Height Range" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3958 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3970 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4109 msgid "Object or Instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112 msgid "Unsupported selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4113 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4117 msgid "of a current Object" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:167 msgid "Info" msgstr "Tiedot" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4302 msgid "Negative Volume" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4315 msgid "Support Blocker" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4315 msgid "Support Enforcer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4325 msgid "Select type of part" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4331 msgid "Change Part Type" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 msgid "Enter new name" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 msgid "Renaming" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4654 msgid "Repairing model" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4664 msgid "" "Custom supports, seams, fuzzy skin and multimaterial painting were removed " "after repairing the mesh." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4831 msgid "Change Extruders" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4957 msgid "Set Printable group" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4957 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4959 msgid "Set Printable" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4959 msgid "Set Unprintable" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4960 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4960 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258 msgid "Size [World]" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 msgid "Drop to bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 msgid "Reset Rotation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483 msgid "Skew [World]" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494 msgid "Reset skew" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 msgid "Inches" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Scale factors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:675 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:711 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:719 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729 msgid "Translate" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:848 msgid "Left handed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910 msgid "World coordinates" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911 msgid "Object coordinates" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912 msgid "Part coordinates" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:962 msgid "Set Position" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:995 msgid "Set Orientation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1084 msgid "Set Scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1100 msgid "Set Size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68 msgid "Additional Settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104 msgid "Remove parameter" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:450 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:451 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:472 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:473 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:722 msgid "NOTE:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:723 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:724 msgid "Apply color change automatically" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778 #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:469 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:486 msgid "More" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919 msgid "Open Preferences." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:154 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:877 src/slic3r/GUI/Search.cpp:615 msgid "Use for search" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:878 src/slic3r/GUI/Search.cpp:608 msgid "Category" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:880 src/slic3r/GUI/Search.cpp:610 msgid "Search in English" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:282 msgid "Filling bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:284 msgid "Arranging" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SeqArrangeJob.cpp:30 msgid "Arranging for sequential print" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SeqArrangeJob.cpp:55 msgid "" "The result of the single-bed arrange would scatter instances of a single " "object between several beds, possibly affecting order of printing of the non-" "selected beds. Consider using global arrange across all beds." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SeqArrangeJob.cpp:62 msgid "One of the objects is too large to fit the bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SeqArrangeJob.cpp:75 msgid "Arrange for sequential print" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:357 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" #. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack. #. It is same for Text and SVG. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1035 msgid "Emboss attribute change" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1093 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1299 #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1363 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1349 #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1368 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89 #, fuzzy #| msgid "Unknown error occured" msgid "An unexpected error occured" msgstr "Tuntematon virhe tapahtui" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 msgid "Best surface quality" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "" "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " "structures.\n" "Note that this method will try to find the best surface of the object for " "touching the print bed if no elevation is set." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35 msgid "Lowest Z height" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87 msgid "Orientation search canceled." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88 msgid "Orientation found." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96 #, fuzzy #| msgid "Choose ZIP file" msgid "Choose SLA archive" msgstr "Valitse ZIP-tiedosto" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100 #, fuzzy #| msgid "Smart fill" msgid "Import file" msgstr "Älykäs täyttö" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107 msgid "Import model and profile" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108 #, fuzzy #| msgid "Support on build plate only" msgid "Import profile only" msgstr "Tukimateriaalia vain tulostusalustalle" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109 msgid "Import model only" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53 msgid "Importing SLA archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85 msgid "Import is unavailable for this archive format." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90 msgid "Importing canceled." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91 msgid "Importing done." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112 msgid "The file does not exist." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1440 msgid "Attention!" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170 msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " "or missing." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "New project, clear plater" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Save project (3mf)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "(Re)slice" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7290 msgid "Send G-code" msgstr "Lähetä G-koodi" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Export config" msgstr "Vie konfiguraatio" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:482 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Vie SD kortille/muistitikulle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Irrota SD kortti/muistitikku" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Select all objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Deselect all" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Delete selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 msgid "Paste from clipboard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 msgid "Reload plater from disk" msgstr "" #: ../src/generic/srchctlg.cpp:56 ../src/html/helpwnd.cpp:535 #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Select Plater Tab" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Switch to 3D" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Switch to Preview" msgstr "Vaihda esikatseluun" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271 msgid "Print host upload queue" msgstr "Tulostusisäntäkoneen latausjono" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:94 msgid "Open new instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 msgid "Camera view" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 msgid "Commands" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Arrow Up" msgstr "Nuoli ylös" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 msgid "Arrow Down" msgstr "Nuoli alas" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Arrow Left" msgstr "Nuoli vasemmallle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Arrow Right" msgstr "Nuoli oikealle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Any arrow" msgstr "Mikä tahansa nuoli" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Liikeaskel asetettu yhteen millimetriin" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Movement in camera space" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Page Up" msgstr "Sivu ylös" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Page Down" msgstr "Sivu alas" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo move" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo rotate" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo cut" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "Zoom to Bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Zoom in" msgstr "Zoomaa lähelle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Zoom out" msgstr "Zoomaa kauas" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Minimize application" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485 msgid "Plater" msgstr "Tulostusala" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 msgid "Gizmos" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 msgid "Objects List" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 msgid "Open a G-code file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1016 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1647 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1823 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 msgid "Show/Hide legend" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3769 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 msgid "Move active thumb Up" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 msgid "Move active thumb Down" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:263 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Vertical Slider" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258 msgid "Move active thumb Left" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259 msgid "Move active thumb Right" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Set left thumb as active" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261 msgid "Set right thumb as active" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:266 msgid "Horizontal Slider" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:266 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:290 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:120 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:841 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:241 msgid "The following characters are not allowed in the name" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:128 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 msgid "The name cannot be empty." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:135 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:304 msgid "The name is too long." msgstr "Nimi on liian pitkä." #: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:142 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:149 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314 msgid "The name cannot end with space character." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:156 msgid "This name is already used, use another." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:163 msgid "The file already exists!" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:258 msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:44 #, boost-format msgid "STEP import quality (%1%)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:96 msgid "Select requested quality of the mesh after import: " msgstr "" #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:149 msgid "Lower quality" msgstr "Heikompi laatu" #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:150 src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:203 msgid "Linear precision" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:150 src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:228 msgid "Angle precision" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:151 msgid "Higher quality" msgstr "" #. TRN %n% contain min, max and step values respectively #: src/slic3r/GUI/LoadStepDialog.cpp:179 #, boost-format msgid "Set value from the range [%1%; %2%] with %3% step" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:94 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:97 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:110 msgid "G-code preview" msgstr "G-koodin esikatselu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:97 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Avaa G-koodin katseluohjelma" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:108 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1841 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Avaa PrusaSlicer" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:110 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Avaa uusi G-koodin katseluohjelma" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:252 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "Suljetaan PrusaSliceriä. Tämänhetkistä projektia on muokattu." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259 msgid "PrusaSlicer is closing" msgstr "PrusaSlicer sulkeutuu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Suljetaan PrusaSlicer kun joitakin esiasetuksia on muokattu." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:348 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1821 msgid "Untitled" msgstr "Otsikoimaton" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 msgid "based on Slic3r" msgstr "(perustuu Slic3r:ään)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:639 msgid "Show Log in button in application top bar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Re&load Web Content" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1013 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1643 msgid "Reload Web Content" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1639 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1822 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 msgid "Re&load from Disk" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:257 msgid "Show about dialog" msgstr "Näytä tietoja-valintaikkuna" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s-&Nettisivu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Avaa %s-nettisivu selaimessasi" #. TRN Item from "Help" menu #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 msgid "&Quick Start" msgstr "&Pika-aloitus" #. TRN Item from "Help" menu #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Sample &G-codes and Models" msgstr "Esimerkki &G-koodit ja mallit." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3D &Ajurit" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Avaa prusa3Dn ajureiden lataussivu selaimessasi" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Software &Releases" msgstr "Ohjelmisto&julkaisut" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Avaa ohjelmistojulkaisut-sivu selaimessasi" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "System &Info" msgstr "Järjestelmä&tiedot" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 msgid "Show system information" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Raportoi o&ngelma" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Iso" msgstr "ISO" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Iso View" msgstr "ISO-näkymä" #. TRN Main menu: View->Top #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Top" msgstr "Yläpuoli" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Top View" msgstr "Ylänäkymä" #. TRN Main menu: View->Bottom #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1419 msgid "Bottom" msgstr "Alapuoli" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1419 msgid "Bottom View" msgstr "Alanäkymä" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Front" msgstr "Etupuoli" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Front View" msgstr "Etunäkymä" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423 msgid "Rear View" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 msgid "Left" msgstr "Vasen puoli" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 msgid "Left View" msgstr "Vasen näkymä" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Right" msgstr "Oikea" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 msgid "Right View" msgstr "Oikea näkymä" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1440 msgid "&New Project" msgstr "&Uusi projekti" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1440 msgid "Start a new project" msgstr "Aloita uusi projekti" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 msgid "&Open Project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 msgid "Open a project file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448 msgid "Recent projects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 msgid "&Save Project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484 msgid "Save current project file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 msgid "Save Project &as" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 msgid "Save current project file as" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 msgid "Load a model" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1506 msgid "Import SLA Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1506 msgid "Load an SLA archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Import ZIP Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510 msgid "Load a ZIP archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1515 msgid "Import &Config" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1515 msgid "Load exported configuration file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Import Config from &Project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 msgid "Load configuration from project file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 msgid "&Import" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1883 msgid "Export &G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1884 msgid "S&end G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1536 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1536 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1540 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1540 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1543 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1543 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1838 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1838 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "Export &Config" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 msgid "Export current configuration to file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 msgid "Export all presets to file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 msgid "&Export" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1563 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1831 msgid "Convert ASCII G-code to &binary" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1563 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1831 msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 msgid "Convert binary G-code to &ASCII" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:149 msgid "&Convert" msgstr "&Muunna" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1577 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Uudelleen)Viipaloi Ny&t" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1577 msgid "Start new slicing process" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1581 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Korjaa STL-tiedosto" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1581 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 msgid "&G-code Preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1591 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "&Quit" msgstr "&Lopeta" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1591 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Lopeta %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1607 msgid "&Select All" msgstr "&Valitse kaikki" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1608 msgid "Selects all objects" msgstr "Valitsee kaikki objektit" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1610 msgid "D&eselect All" msgstr "P&oista kaikki valinnat" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1611 msgid "Deselects all objects" msgstr "Poistaa kaikki valinnat" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1614 msgid "&Delete Selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1615 msgid "Deletes the current selection" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 msgid "Delete &All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 msgid "Deletes all objects" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:573 #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2504 msgid "&Undo" msgstr "&Kumoa" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:574 #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2505 msgid "&Redo" msgstr "&Toista" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:333 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:577 #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2508 msgid "&Copy" msgstr "K&opioi" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1631 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:334 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:578 #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2509 msgid "&Paste" msgstr "L&iitä" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1634 msgid "Paste clipboard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 msgid "Searc&h" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653 msgid "Search in settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 msgid "&Plater Tab" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663 msgid "Show the plater" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 msgid "Show the print settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1886 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1671 msgid "Show the filament settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1675 msgid "Show the printer settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681 msgid "3&D" msgstr "3&D" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 msgid "Pre&view" msgstr "Esi&katsele" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1690 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Tulosta &isäntäkoneen latausjono" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Näytä tulosta isäntäkoneen latausjono-ikkuna" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 msgid "Open New Instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1709 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1787 msgid "Compare Presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1709 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1719 msgid "Show &Labels" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1719 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855 msgid "Show Legen&d" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722 msgid "Show legend in preview" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1730 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Koko näyttö" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1730 msgid "Fullscreen" msgstr "Koko näyttö" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1864 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1746 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1769 msgid "&Window" msgstr "&Ikkuna" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1752 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1865 msgid "&View" msgstr "&Näkymä" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1867 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguraatio" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1758 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1773 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868 msgid "&Help" msgstr "&Apua" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818 msgid "&Open G-code" msgstr "&Avaa G-koodi" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1841 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Avaa &PrusaSlicer" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855 msgid "Show legend" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1883 msgid "E&xport" msgstr "V&ie" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1884 msgid "S&end to print" msgstr "L&ähetä tulostettavaksi" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1886 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Mater&riaaliasetussivu" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1913 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1924 msgid "Your file was repaired." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1924 msgid "Repair" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1938 msgid "Save configuration as:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1955 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1957 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2083 msgid "Select configuration to load:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1967 msgid "" "The selected config file contains a post-processing script.\n" "Please review the script carefully before exporting G-code." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2002 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2003 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2012 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2031 msgid "" "Some of the exported printers contain passwords, which are stored in the " "system password store. Do you want to include the passwords in the plain " "text form in the exported file?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2043 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518 #: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:129 msgid "Failed to load credentials from the system password store." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2054 #, boost-format msgid "" "Failed to load credentials from the system password store for printer %1%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2080 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2110 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2305 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2306 msgid "Material Settings" msgstr "Materiaaliasetukset" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2305 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2306 msgid "Filament Settings" msgstr "Tulostuslangan asetukset" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Device:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474 msgid "Speed:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 msgid "Translation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498 msgid "Zoom" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495 msgid "Deadzone:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510 msgid "Options:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:271 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:339 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:930 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 msgid "Configuration update is available." msgstr "Konfiguraatiopäivitys saatavilla." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 msgid "See more." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938 msgid "" "Configuration update is available. Update contains new printer releases." msgstr "" "Konfiguraatiopäivitys saatavilla. Päivitys sisältää uusia tulostinjulkaisuja." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:946 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " "\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:949 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:951 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:953 msgid "Desktop integration failed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:955 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:957 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:958 msgid "Exporting." msgstr "" #. TRN: The text is followed by a hyperlink saying "here." It is necessary to split it in two phrases, sorry. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:963 msgid "" "PrusaSlicer received a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:964 msgid "here." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:785 msgid "Open Folder." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:823 msgid "Eject drive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:881 msgid "Ejecting." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1322 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1549 msgid "ERROR" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1111 msgid "Open Printables project page" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1324 msgid "COMPLETED" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1416 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1445 msgid "UPLOADED" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1544 msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1554 msgid "CANCELED" msgstr "PERUTTU" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1615 msgid "Cancel upload" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1724 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1725 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1726 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1727 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1728 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1729 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1730 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1843 msgid "Slicing finished." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1843 msgid "Export G-Code." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1843 msgid "Export." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2261 msgid "WARNING:" msgstr "VAROITUS:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2352 msgid "Exporting finished." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2360 #, fuzzy #| msgid "Model repair finished" msgid "Bulk export finished." msgstr "Mallin korjaus valmis" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2549 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2562 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 msgid "Download" msgstr "Lataa" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72 msgid "Paint-on seam" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75 msgid "Sinking" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:77 msgid "Paint-on fuzzy skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:118 msgid "Instances" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:122 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:283 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5941 msgid "Layers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:158 msgid "Range" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL ES 3.0 capable graphics driver to run " "correctly, \n" "while OpenGL version %s, renderer %s, vendor %s was detected." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:386 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 3.2 capable graphics driver to run correctly,\n" "while OpenGL version %s, renderer %s, vendor %s was detected." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:393 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:395 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Tukematon OpenGL-versio" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:402 #, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:403 msgid "Error loading shaders" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116 #, fuzzy #| msgid "Edit custom G-code" msgid "Edit Custom G-code" msgstr "Muokkaa mukautettua G-koodia" #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:277 msgid "Unavailable for this method." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:63 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:95 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6509 #: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94 #: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120 msgid "This system doesn't support storing passwords securely" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:194 #: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:103 msgid "Failed to save credentials to the system password store." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:248 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:259 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:263 msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613 msgid "Print Host upload" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:368 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:410 msgid "Test" msgstr "Testi" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:415 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:427 msgid "Success!" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:437 msgid "Refresh Printers" msgstr "Virkistä tulostinlista" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:480 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:490 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:491 msgid "Open CA certificate file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:521 #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:522 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:540 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:554 msgid "Storing passwords" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:541 #, boost-format msgid "" "On this system, %1% uses the system password store to safely store and read " "passwords and API keys." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555 #, boost-format msgid "On this system, %1% cannot access the system password store." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556 msgid "Passwords and API keys are stored in plain text." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:840 msgid "Unexpected character" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:896 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "" #. TRN: The placeholder expands to https://connect.prusa3d.com. The warning shows when someone select PrusaConnect physical printer, but enters different URL. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:908 #, boost-format msgid "URL of Prusa Connect is different from %1%. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:922 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:923 msgid "Replace?" msgstr "Korvaa?" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:950 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" "\" will be used just once." msgid_plural "" "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " "\"%2%\" will be used just once." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:1007 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:354 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset kohteeseen \"%1%\"?" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:355 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:932 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1652 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:355 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Discard" msgstr "Hylkää" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:829 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:835 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4426 msgid "New Project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:954 msgid "Logged out from Prusa Account." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 #, boost-format msgid "Logged to Prusa Account as %1%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1002 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1022 msgid "Failed to connect to Prusa Account." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1082 msgid "Failed to select printer from Prusa Connect." msgstr "" #. TRN: This is a hyperlink in a notification. It is preceded by a message from PrusaAccount (therefore not in this dictionary) #. saying something like "connection not established, I will keep trying". #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 msgid "Stop now." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 msgid "Expand sidebar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1244 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" msgid_plural "" "The presets below were temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1343 msgid "PrintRequest can only be loaded if an SLA printer is selected." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1390 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 #, fuzzy #| msgid "Configuration notes" msgid "Configuration was not loaded" msgstr "Konfiguraation muistiinpanot" #. TRN: %1% is filename of the project, %2% is url link. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418 #, boost-format msgid "" "Unable to load configuration from project\n" "\n" "File: %1%\n" "\n" "This project was created in a newer version of PrusaSlicer. Only the " "geometry was loaded.\n" "Update to the latest version for full compatibility.\n" "For more info: %2%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1433 msgid "" "The selected 3MF file contains a post-processing script.\n" "Please review the script carefully before exporting G-code." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" "This object has been removed from the model" msgid_plural "" "Objects size from file %s appears to be zero.\n" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1478 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1490 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of the object?" msgid_plural "" "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1512 msgid "The object is too small" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1508 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of the object?" msgid_plural "" "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1527 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1636 msgid "Multi-part object detected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1531 msgid "Apply to all objects being loaded." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1542 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 msgid "Detected advanced data" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1596 #, boost-format msgid "" "Material preset was not loaded:\n" " - %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1633 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1769 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1770 msgid "Object too large?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1850 msgid "Export STL file:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1857 msgid "Export AMF file:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863 msgid "Save file as:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1869 msgid "Export OBJ file:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2019 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2020 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2021 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2024 msgid "Delete object" msgstr "Poista objekti" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2029 msgid "Delete Object" msgstr "Poista Objekti" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2048 msgid "Delete All Objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2077 msgid "Reset Project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2123 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2131 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2138 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2140 msgid "Split to Objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2209 msgid "Enable supports for enforcers only." msgstr "" #. TRN: Text of a notification, followed by (single) hyperlink to two of the config options. The sentence had to be split because of the hyperlink, sorry. #. The hyperlink part of the sentence reads "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'", and it is also to be translated. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2223 msgid "" "Bed temperatures for the used filaments differ significantly.\n" "For multi-material prints it is recommended to set the " msgstr "" #. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons - #. this part of the sentence is a hyperlink. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2227 msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2235 msgid "" "Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " "filaments differs significantly." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2239 msgid "" "Using the wipe tower for extruders with different nozzle diameters is " "experimental, so proceed with caution." msgstr "" #. TRN: This is a first part of the notification text: #. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2245 msgid "" "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best " "results, switch to Organic supports and" msgstr "" #. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text: #. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2249 msgid "assign a specific extruder for supports." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6451 #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:500 msgid "Slice now" msgstr "Viipaloi nyt" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603 msgid "Another export job is currently running." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2689 msgid "Replace from:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Error during replace" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785 msgid "Select the new file" msgstr "Valitse uusi tiedosto" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 msgid "Please select the file to reload" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4597 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607 msgid "The selected file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "differs from the original file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Haluatko korvata sen" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2938 msgid "Reload from:" msgstr "Lataa uudelleen kohteesta:" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3053 msgid "Unable to reload:" msgstr "Uudelleenlataus ei onnistu:" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3058 msgid "Error during reload" msgstr "Virhe uudelleenlatauksen aikana" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3076 msgid "Reload all from disk" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3229 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234 msgid "" "Please note that template presets are not customized for specific printer " "and should only be used as a starting point for creating your own user " "presets." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "More info at" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3413 msgid "generated warnings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3454 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "Viipalointi peruttu." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3761 msgid "3D editor view" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4241 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " "printer technology." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4411 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4414 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4415 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4416 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4421 msgid "Creating a new project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4455 msgid "Load Project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4489 msgid "Import Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4493 msgid "Import Objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4523 msgid "Import SLA archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4597 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4608 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4660 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4738 msgid "Unable to open the selected file." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4674 #, fuzzy #| msgid "The selected file contains no geometry." msgid "The selected file is already in ASCII format." msgstr "Valittu tiedosto ei sisällä geometriaa." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4698 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4776 msgid "Unable to open output file." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4714 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4793 msgid "Error converting G-code file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4722 msgid "Successfully created G-code ASCII file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4723 msgid "Convert G-code file to ASCII format" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752 #, fuzzy #| msgid "The selected file contains no geometry." msgid "The selected file is already in binary format." msgstr "Valittu tiedosto ei sisällä geometriaa." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 msgid "Successfully created G-code binary file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4802 msgid "Convert G-code file to binary format" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4864 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4874 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4874 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4877 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4877 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5196 msgid "Action" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4900 msgid "Import 3D models" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4913 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4927 msgid "Select one to load as project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4938 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5055 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 msgid "Load project file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5184 msgid "Open as project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5185 msgid "Import 3D models only" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Import config only" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5191 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5212 msgid "Don't show again" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5253 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5254 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5347 #, boost-format msgid "" "You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n" "Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n" "In this case we can load just \"%1%\".\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5367 msgid "Drag and drop several files" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "" "You have several files for loading.\n" "Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5376 msgid "Load File" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381 msgid "Load Files" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5431 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451 msgid "Increase Instances" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5504 msgid "Decrease Instances" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5566 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5590 msgid "Fill bed" msgstr "" #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5751 #, boost-format msgid "" "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n" "\n" "Use a different extension or disable binary G-code export in " "Printer Settings." msgstr "" #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 #, boost-format msgid "" "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n" "\n" "Use a different extension or enable binary G-code export in " "Printer Settings." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5818 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5837 msgid "Save G-code file as:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5837 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5861 #, fuzzy #| msgid "Select directory" msgid "Choose export directory:" msgstr "Valitse polku" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6008 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export beds" msgstr "Vie" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6081 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6289 msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " "3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 #, fuzzy #| msgid "Printer absolute correction" msgid "Private protection" msgstr "Tulostimen absoluuttinen korjaus" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6320 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6320 msgid "Save project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6366 #, fuzzy #| msgid "Unable to reload:" msgid "Unable to save file" msgstr "Uudelleenlataus ei onnistu:" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6552 #, fuzzy #| msgid "Failed to open file for writing." msgid "Failed to select a printer." msgstr "Tiedoston avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6574 msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6656 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533 #, fuzzy #| msgid "S&end to print" msgid "Send all to Connect" msgstr "L&ähetä tulostettavaksi" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6819 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6819 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Upload and Print" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7194 msgid "" "Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of " "the affected objects are on the same bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7235 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " "bed:\n" "%s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7289 msgid "Export" msgstr "Vie" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7290 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481 msgid "Send to printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7466 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914 msgid "General" msgstr "Yleinen" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "Remember output directory" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Background processing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Alert when supports needed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed " "adhesion." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "Show load project dialog" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:953 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:952 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Liitä .gcode-tiedostot PrusaSlicerin G-koodin katseluohjelmaan" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" "Jos päällä, asettaa PrusaSlicerin G-koodin katseluohjelman " "oletussovellukseksi .gcode-tiedostojen avaamiseen." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 #, fuzzy #| msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Yhdistä .3mf-tiedostot PrusaSliceriin" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "bgcode files." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 #, fuzzy msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Käytä Retina-resoluutiota 3D-näkymään" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:437 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 msgid "Show splash screen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:448 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:449 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:454 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:462 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:472 msgid "Use perspective camera" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "Use free camera" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:483 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "GUI" msgstr "Graafinen käyttöliittymä" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:521 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556 msgid "Allow automatically color change" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:575 msgid "Notify about new releases" msgstr "Muistuta uusista julkaisuista" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" "Saat ilmoituksen uudesta julkaisusta käynnistyksen jälkeen seuraavasti: " "Kaikki = Säännöllinen julkaisu ja alfa/beta-julkaisut. Vain julkaisu = " "tavallinen julkaisu." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:579 msgid "Release only" msgstr "Vain julkaisu" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732 msgid "Other" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620 msgid "Use binary G-code when the printer supports it" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:621 msgid "" "If the 'Supports binary G-code' option is enabled in Printer Settings, " "checking this option will result in the export of G-code in binary format." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "Jos tämä on käytössä, PrusaSlicer ei avaa hyperlinkkejä selaimessasi." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633 #, fuzzy #| msgid "Wipe tower parameters" msgid "Show STEP file import parameters" msgstr "Pyyhkäisytornin asetukset" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634 #, fuzzy #| msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgid "" "If enabled, PrusaSlicer will show a dialog with quality selection when " "importing a STEP file." msgstr "Jos tämä on käytössä, PrusaSlicer ei avaa hyperlinkkejä selaimessasi." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638 msgid "Show \"Log in\" button in application top bar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639 #, fuzzy #| msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgid "" "If enabled, PrusaSlicer will show up \"Log in\" button in application top " "bar." msgstr "Jos tämä on käytössä, PrusaSlicer ei avaa hyperlinkkejä selaimessasi." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:643 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:644 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:654 msgid "Render" msgstr "Renderi" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:664 msgid "Use environment map" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:665 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:674 msgid "Dark mode" msgstr "Käytä tummaa tilaa" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:684 msgid "Enable dark mode" msgstr "Käytä tummaa tiöaa" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:685 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Jos käytössä, käyttöliittymä käyttää tumman tilan värejä. Jos ei käytössä " "vanhaa käyttöliittymää käytetään." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:692 msgid "Use system menu for application" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:693 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:770 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:953 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1003 msgid "Layout Options" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1013 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1043 msgid "Text colors" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1067 msgid "Mode markers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1095 msgid "Application font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1135 msgid "Revert font to default" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1147 msgid "Font size" msgstr "Fonttikoko" #: src/slic3r/GUI/PresetArchiveDatabase.cpp:349 #, boost-format msgid "Cannot select local source from path: %1%. It was not extracted." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetArchiveDatabase.cpp:358 #, boost-format msgid "Cannot select two sources with the same id: %1% and %2%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetArchiveDatabase.cpp:453 #, boost-format msgid "Failed to add local archive %1%. Path already used." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetArchiveDatabase.cpp:462 #, boost-format msgid "Failed to extract local archive %1%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:289 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:357 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1088 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1162 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1384 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1438 msgid "System presets" msgstr "Järjestelmän oletusasetukset" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:379 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1183 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1461 msgid "User presets" msgstr "Käyttäjän oletusasetukset" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:394 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1195 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1476 msgid "Template presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:409 msgid "Incompatible presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:456 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:458 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:711 msgid "Click to edit preset" msgstr "" #. TRN: this is part of the infoline below Printer Settings dropdown, informing about number of printers available/offline/printing in Prusa Connect. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:752 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1021 msgid "available" msgstr "saatavilla" #. TRN: this is part of the infoline below Printer Settings dropdown, informing about number of printers available/offline/printing in Prusa Connect. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:757 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1022 msgid "offline" msgstr "" #. TRN: this is part of the infoline below Printer Settings dropdown, informing about number of printers available/offline/printing in Prusa Connect. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:762 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1023 msgid "printing" msgstr "tulostetaan" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:872 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:921 msgid "Add/Remove presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853 msgid "Add physical printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:889 msgid "Edit preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:895 msgid "Change extruder color" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:898 msgid "Show/Hide template presets" msgstr "Näytä/Piilota mallien esiasetukset" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853 msgid "Edit physical printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:912 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 msgid "Delete physical printer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1206 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1489 msgid "Physical printers" msgstr "Fyysiset tulostimet" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1254 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Lisää/Poista tulostuslankoja" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1256 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Lisää/Poista materiaaleja" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1529 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Lisää/Poista tulostimia" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37 #, boost-format msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45 #, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49 #, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " "%2%%%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62 #, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62 #, fuzzy, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" msgstr "Tuuletin käy aina %1%%%:llä" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 #, boost-format msgid "except for the first %1% layers." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66 msgid "except for the first layer." msgstr "paitsi ensimmäiselle kerrokselle." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69 msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69 msgid "Fan will be turned off." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175 msgid "external perimeters" msgstr "ulkoiset kehät" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 msgid "perimeters" msgstr "kehät" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179 msgid "infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "solid infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "top solid infill" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186 msgid "support" msgstr "tukimateriaali" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "support interface" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "First layer volumetric" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "Bridging volumetric" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 #, fuzzy msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrinen" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "flow rate is maximized" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196 msgid "by the print profile maximum" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 msgid "when printing" msgstr "tulostaessa" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198 msgid "with a volumetric rate" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 #, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 #, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241 #, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " "small extrusion width." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290 #, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293 msgid "Top is open." msgstr "Yläosa on auki." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309 #, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312 msgid "Bottom is open." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88 msgid "Upload to storage" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Lähetä" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126 msgid "Upload to Queue" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 msgid "Status" msgstr "Tila" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305 msgid "Host" msgstr "Isäntä" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "Koko" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312 msgid "Cancel selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 msgid "Show error message" msgstr "Näytä virheviesti" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Enqueued" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 msgid "Uploading" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430 msgid "Cancelling" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431 msgid "Cancelled" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432 msgid "Completed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:482 msgid "Error uploading to print host" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33 msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99 msgid "Volumetric speed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:126 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 msgid "Save print settings as" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:128 msgid "Save filament settings as" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:129 msgid "Save material settings as" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:130 msgid "Save printer settings as" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:248 msgid "The following suffix is not allowed in the name" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:254 msgid "This name is reserved, use another." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:260 msgid "This name is used for a system profile name, use another." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:261 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:267 msgid "This name is used for an external profile name, use another." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:268 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:278 msgid "Save preset modifications to existing user profile" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:285 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:286 msgid "Note: This preset will be replaced after renaming" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:287 msgid "Note: Preset modifications will be saved exactly into this preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:319 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:198 msgid "Save preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:361 msgid "Save presets" msgstr "" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:200 msgid "Rename preset" msgstr "" #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:397 #, fuzzy msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:417 msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:477 #, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:516 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:519 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:520 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:521 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 msgid "Stealth" msgstr "Hiljainen" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143 msgid "Normal" msgstr "Normaali" #. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525 msgid "Above" msgstr "" #. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522 msgid "Below" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:316 msgid "Enter a search term" msgstr "Hae" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:165 msgid "Selection-Add" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:206 msgid "Selection-Remove" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238 msgid "Selection-Add Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:257 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:294 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:391 msgid "Selection-Add All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:416 msgid "Selection-Remove All" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1158 msgid "Scale To Fit" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1502 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation " "is embedded into the object coordinates." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1505 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Data to send" msgstr "Data jota lähetetään" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628 msgid "Send system info" msgstr "Lähetä järjestelmätiedot" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 #, boost-format msgid "" "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " "some of your system information to us. This will only happen once and we " "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " "version)." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595 msgid "" "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " "more efficiently and spend time on features that are needed the most." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598 msgid "Is it safe?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600 #, boost-format msgid "" "We do not send any personal information nor anything that would allow us to " "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " "from your system is sent, but the source information cannot be " "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " "inspect the code actually performing the communication, see %1%." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Show verbatim data that will be sent" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626 msgid "Ask me next time" msgstr "Kysy minulta seuraavalla kerralla" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627 msgid "Do not send anything" msgstr "Älä lähetä mitään" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Järjestelmätiedot lähetetty onnistuneesti. Kiitos." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716 msgid "Sending system info failed!" msgstr "Järjestelmätietojen lähetys epäonnistui!" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723 msgid "Sending system info was cancelled." msgstr "Järjestelmätietojen lähetys peruttiin." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730 msgid "Sending system info..." msgstr "Lähetetään järjestelmätietoja..." #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:119 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:123 msgid "Volume" msgstr "Tilavuus" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:125 msgid "Facets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:183 msgid "Sliced Info" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:203 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1037 msgid "Used Filament (g)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:204 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1018 msgid "Used Filament (m)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:205 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1030 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:206 msgid "Used Material (unit)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:207 msgid "Cost (money)" msgstr "Hinta (rahassa)" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:208 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1000 #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1002 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1085 #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1090 msgid "Estimated printing time" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:209 msgid "Number of tool changes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:501 #, fuzzy #| msgid "S&end to print" msgid "Send to Connect" msgstr "L&ähetä tulostettavaksi" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:531 #, fuzzy #| msgid "Export to SD card / Flash drive" msgid "Export all to SD card / Flash drive" msgstr "Vie SD kortille/muistitikulle" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:532 #, fuzzy #| msgid "Support base diameter" msgid "Export all G-codes" msgstr "Tukien pohjan halkaisija" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:784 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:941 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:969 msgid "Used Material (ml)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:972 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:972 msgid "supports and pad" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1018 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1071 msgid "objects" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1071 msgid "wipe tower" msgstr "pyyhkäisytorni" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1030 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1054 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1060 msgid "(including spool)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1087 msgid "normal mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1094 msgid "stealth mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98 msgid "Move over surface" msgstr "Liiku pinnan yli" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98 msgid "System Information" msgstr "Järjestelmätiedot" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196 msgid "Compare preset with another" msgstr "" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203 msgid "Delete preset" msgstr "Poista oletusarvo" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1271 msgid "Detach from system preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294 msgid "Detach preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320 msgid "This is a default preset." msgstr "Tämä on vakiooletusarvo." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 msgid "This is a system preset." msgstr "Tämä on järjestelmän oletusarvo." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1328 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Sitä ei voi poistaa tai muokata." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 msgid "Additional information:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344 msgid "printer model" msgstr "tulostimen malli" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default print profile" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "default filament profile" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 msgid "default SLA material profile" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1373 msgid "default SLA print profile" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1381 msgid "full profile name" msgstr "profiilin koko nimi" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "symbolic profile name" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5939 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Kerrokset ja kehät" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426 msgid "Vertical shells" msgstr "Pystysuuntaiset kuoret" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 msgid "Horizontal shells" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Laatu (hitaampi viipalointi)" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 msgid "Only one perimeter" msgstr "Vain yksi kehä" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Reducing printing time" msgstr "Tulostusajan vähennys" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Raft" msgstr "Lautta" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554 msgid "Options for support material and raft" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573 msgid "Organic supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 msgid "Speed for print moves" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Modifiers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Useita ekstruudereita" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Ooze prevention" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Extrusion width" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 msgid "Overlap" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 msgid "Flow" msgstr "Virtaus" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Arachne-kehägeneraattori" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987 msgid "Output options" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709 msgid "Sequential printing" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 msgid "" "Note: When using this option, the Arrange function automatically accounts " "for the printer geometry to prevent collisions. Extruder geometry is built-" "in for most Prusa printers, the others use generic model defined by values " "in Printer Settings." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5988 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Tulostiedosto" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5455 msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993 msgid "Dependencies" msgstr "Riippuvaisuudet" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1764 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5994 msgid "Profile dependencies" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1875 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " "printing time estimation." msgid_plural "" "The following lines %s contain reserved keywords.\n" "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " "printing time estimation." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009 msgid "Filament Overrides" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212 msgid "Nozzle" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217 msgid "Bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 msgid "Chamber" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 msgid "Cooling" msgstr "Jäähdytys" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 msgid "Fan settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 msgid "Cooling thresholds" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264 msgid "Filament properties" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 msgid "Print speed override" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 #, fuzzy #| msgid "XY Size Compensation" msgid "Shrinkage compensation" msgstr "XY-Kokokompensaatio" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Pyyhkäisytornin asetukset" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 msgid "Ramming settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2327 msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2397 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" "\n" "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" "physical_printer directory." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2634 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2969 msgid "Size and coordinates" msgstr "Koko ja koordinaatit" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914 msgid "Capabilities" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, \n" "all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n" "Do you want to change these values for all extruders to first extruder " "values?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245 msgid "Extruder settings do not match" msgstr "" #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 #, boost-format msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 msgid "Sequential printing limits" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861 msgid "Start G-Code options" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5489 msgid "Tilt" msgstr "Kallistus" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992 msgid "Tilt time" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5433 msgid "Corrections" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5429 msgid "Exposure" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Output" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3151 msgid "Maximum feedrates" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3165 msgid "Jerk limits" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all " "extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3317 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362 msgid "Layer height limits" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369 msgid "Travel lift" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 msgid "Only lift" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634 msgid "Firmware Retraction" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 msgid "New printer preset selected" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "Detached" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4405 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487 msgid "remove" msgstr "poista" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487 msgid "delete" msgstr "poista" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4495 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4520 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based only on the preset, you are going to " "delete." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRN "remove/delete" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4536 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4541 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4631 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5018 msgid "Set" msgstr "Aseta" #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:490 msgid "Find" msgstr "Etsi" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754 msgid "Replace with" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841 msgid "Regular expression" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4845 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 msgid "Whole word" msgstr "Vain kokonaiset sanat" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853 msgid "Match single line" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4979 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5132 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5158 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5162 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " "to the system (or default) values." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5169 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5171 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5174 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5176 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " "to the last saved preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5181 msgid "EDIT VALUE" msgstr "" #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes). #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5192 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" "Click to reset all settings for current option group to the system (or " "default) values." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5198 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" "Click to reset all settings for the current option group to the last saved " "preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5207 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5214 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387 msgid "Material" msgstr "Materiaali" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5486 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5493 msgid "Material printing profile" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5523 msgid "" "Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5526 msgid "" "Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill." msgstr "" #. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure #. layer separation procedure for SLA printers. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5551 #, fuzzy #| msgid "Printer Settings" msgid "Profile settings" msgstr "Tulostimen asetukset" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569 msgid "Set default values for fast print speed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570 msgid "Set default values for slow print speed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571 msgid "Set default values for high viscosity print speed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5666 #, boost-format msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5756 msgid "Support head" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5761 msgid "Support pillar" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5784 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952 msgid "Branching" msgstr "" #. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5867 #, fuzzy #| msgid "Material Settings" msgid "Material Overrides" msgstr "Materiaaliasetukset" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5954 msgid "Automatic generation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6021 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:607 msgid "Print Settings" msgstr "Tulostusasetukset" #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538 msgid "Printers" msgstr "Tulostimet" #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:581 #, fuzzy #| msgid "Material" msgid "Materials" msgstr "Materiaali" #: src/slic3r/GUI/TopBar.cpp:214 src/slic3r/GUI/TopBar.cpp:461 #: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:101 msgid "Log in" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TopBar.cpp:274 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Etsi asetuksista [%1%]" #: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:33 msgid "Beginner mode" msgstr "Aloittelijatila" #: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:89 msgid "Hide \"Log in\" button" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Zoom out" msgid "Log out" msgstr "Zoom kauas" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:159 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:168 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1135 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1150 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1165 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1180 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1231 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1233 msgid "Undef" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:823 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:841 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:885 msgid "Original value" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886 msgid "Modified value" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "New value" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:919 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:922 msgid "Keep" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:919 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1622 msgid "Transfer" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Don't save" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:954 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:955 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:956 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:959 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:960 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:992 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1832 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:994 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:994 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:997 msgid "Save the selected options." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:998 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:999 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1003 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1004 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1277 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1281 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1282 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1331 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1910 msgid "Extruders count" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1375 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1585 msgid "Select presets to compare" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1598 msgid "Left Preset Value" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1599 msgid "Right Preset Value" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1648 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " "this dialog." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1656 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1675 msgid "" "If checked, this dialog can be used for transferring selected values from " "the preset on the left to the preset on the right." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1867 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1878 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1892 msgid "Presets are the same" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1900 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1925 msgid "Undef category" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1925 msgid "Undef group" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:427 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 msgid "Update available" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Uusi versio %s:stä on saatavilla" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106 msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108 msgid "New version:" msgstr "Uusi versio:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61 msgid "Changelog & Download" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:327 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:399 msgid "Open changelog page" msgstr "Avaa muutosluettelon sivu" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74 msgid "Open download page" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Älä enää muistuta uusista julkaisuista" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 msgid "App Update available" msgstr "Ohjelmistopäivitys saatavilla" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 #, c-format, boost-format msgid "" "New version of %s is available.\n" "Do you wish to download it?" msgstr "" "Uusi versio %s:istä on saatavilla.\n" "Haluatko ladata sen?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 msgid "" "Clicking 'Next' will open a browser window where you can select which " "variant of PrusaSlicer you want to download." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:131 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:149 msgid "App Update download" msgstr "Ohjelmistopäivityksen lataus" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:149 #, boost-format msgid "New version of %1% is available." msgstr "Uusi versio %1%:istä on saatavilla." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:152 msgid "New version" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)" msgstr "" "Suorita asennusohjelma latauksen jälkeen. (Muutoin tiedostoselain avataan)" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:162 msgid "Target directory" msgstr "Tavoitepolku" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:169 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:187 msgid "Select directory" msgstr "Valitse polku" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 msgid "Directory path is empty." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 msgid "Directory path is incorrect." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 #, boost-format msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233 msgid "Failed to create directory." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 #, boost-format msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:469 msgid "Configuration update" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282 msgid "" "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " "materials to be installed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:284 msgid "Configuration update is available" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" "Haluaisitko ladata sen?\n" "\n" "Huomaa että täysi kokoonpanon tilannekuva luodaan ensin, se voidaan " "palauttaa milloin tahansa jos uuden version kanssa ilmenee ongelmia\n" "Päivitetyt konfiguraatiopaketit:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:382 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:315 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 msgid "New printer" msgid_plural "New printers" msgstr[0] "Uusi tulostin" msgstr[1] "Uudet tulostimet" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:337 msgid "Install" msgstr "Lataa" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:338 msgid "Don't install" msgstr "Älä lataa" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:342 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:343 msgid "No" msgstr "Ei" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:358 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:358 msgid "You must install a configuration update." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:361 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" "\n" "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:421 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:424 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " "bundles.\n" "This probably happened as a result of running an older %s after using a " "newer one.\n" "\n" "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " "existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:433 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:438 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:454 msgid "Re-configure" msgstr "Määritä uudelleen" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:472 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " "default settings for various printers. These System presets cannot be " "modified, instead, users now may create their own presets inheriting " "settings from one of the System presets.\n" "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " "or override it with a customized value.\n" "\n" "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " "choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:487 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "" #. TRN %s = PrusaSlicer #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:491 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:505 msgid "Configuration updates" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:505 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:525 msgid "No updates available" msgstr "Ei päivityksiä saatavilla" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:510 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:525 msgid "App update" msgstr "Ohjelmistopäivitys" #. TRN %1% is PrusaSlicer #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:528 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:30 msgid "Online sources" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:35 msgid "Please, select online sources you want to update profiles from" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:49 msgid "Local sources" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:68 #, boost-format msgid "" "As an alternative to online sources, profiles can also be updated by " "manually loading files containing the updates. This is mostly useful on " "computers that are not connected to the internet. Files containing the " "configuration updates can be downloaded from our website." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:143 #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "Operation" msgid "Description" msgstr "Operaatio" #. TRN tooltip in Configuration Wizard - Configuration Sources #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:169 msgid "" "Some vendors were installed from this source, but you do not have the rights " "to receive updates from it.\n" "This source may no longer be active, or your account may no longer be " "subscribed.\n" "Please consider unsubscribing from this source." msgstr "" #. TRN tooltip in Configuration Wizard - Configuration Sources #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:174 msgid "" "Some vendors were installed from this source, but you do not have rights to " "receive updates from it.\n" "Please log in to restore access to all your subscribed sources or consider " "unsubscribing from this source." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "Smart fill" msgid "Source file" msgstr "Älykäs täyttö" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:225 msgid "File exists" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:225 msgid "File does NOT exist" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:237 #, fuzzy #| msgid "&Open G-code" msgid "Open folder" msgstr "&Avaa G-koodi" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:292 #, fuzzy #| msgid "Choose ZIP file" msgid "Choose one or more ZIP files" msgstr "Valitse ZIP-tiedosto" #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:357 #, fuzzy #| msgid "Updates" msgid "Manage Updates" msgstr "Päivitykset" #: src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp:78 #, fuzzy #| msgid "Width of a wipe tower" msgid "Failed to load a web browser." msgstr "Pyyhkäisytornin leveys" #: src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp:458 src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp:643 #, fuzzy #| msgid "Physical printers" msgid "Choose a printer" msgstr "Fyysiset tulostimet" #: src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp:698 msgid "Log in dialog" msgstr "" #. TRN: This is the dialog title. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:28 #, fuzzy #| msgid "Configuration Wizard" msgid "Wi-Fi Configuration File Generator" msgstr "Konfiguraation asettaminen" #. TRN Error dialog of configuration -> wifi configuration file #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:36 msgid "Failed to scan wireless networks. Please fill SSID manually." msgstr "" #. TRN Windows specific second line of error dialog of configuration -> wifi configuration file #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39 msgid "Library wlanapi.dll was not loaded." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 2. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:53 #, boost-format msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 3. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55 msgid "Your Prusa printer should load this file automatically." msgstr "" #. TRN Wifi config dialog explanation line 4. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:57 msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text." msgstr "" #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61 msgid "SSID" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:64 msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network." msgstr "" #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:81 msgid "Retrieve" msgstr "" #. TRN description of Combo Box with path to USB drive. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:92 msgid "Drive" msgstr "" #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:102 msgid "Write" msgstr "" #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:169 msgid "No password in the keychain for given SSID." msgstr "" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:229 msgid "SSID field is empty." msgstr "" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238 msgid "Drive field is empty." msgstr "" #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:248 msgid "Selected path is not on removable media." msgstr "" #. TRN placeholder %1% is path to file #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:255 #, boost-format msgid "" "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n" "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:302 msgid "Failed to open file for writing." msgstr "Tiedoston avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:30 msgid "Ramming customization" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:66 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " "can itself be reinserted later. This phase is important and different " "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:125 msgid "Total ramming time" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:127 msgid "Total rammed volume" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:131 msgid "Ramming line width" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:133 msgid "Ramming line spacing" msgstr "" #. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 #, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:194 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:198 #, fuzzy msgid "Set values from configuration" msgstr "Ladataan konfiguraatiota" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:202 #, fuzzy msgid "Use values from configuration" msgstr "Ladataan konfiguraatiota" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:203 msgid "Use custom project-specific settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:214 msgid "" "The project uses single-extruder multimaterial printer with the wipe tower.\n" "The volume of material used for purging can be configured here." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:215 msgid "" "Options 'multimaterial_purging' and 'filament_purge_multiplier' will be used." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:229 msgid "(all values in mm³)" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 msgid "Extruder changed to" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:374 msgid "From" msgstr "Mistä" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:48 #, boost-format msgid "" "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" "%2%" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:213 #, boost-format msgid "Internal download error for url %1%:" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:214 msgid "Destination path is empty." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:230 #, boost-format msgid "Download from %1% couldn't start:" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:278 #, boost-format msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:293 #, boost-format msgid "" "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" "%3%" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:312 #, boost-format msgid "" "Downloading new %1% has failed:\n" "%2%" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219 #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673 #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89 msgid "Unknown error occured" msgstr "Tuntematon virhe tapahtui" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175 msgid "Failed to parse a Connect reply" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190 msgid "Wrong password" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:226 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:366 msgid "Exporting source model" msgstr "Viedään lähdemallia" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgid "Repairing model by Windows repair algorithm" msgstr "Korjataan mallia Netfabb-palvelulla" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:258 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:393 msgid "Loading repaired model" msgstr "Ladataan korjattua mallia" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418 msgid "Model repair finished" msgstr "Mallin korjaus valmis" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:424 msgid "Model repair canceled" msgstr "Mallin korjaus peruttu" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:81 msgid "" "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " "establish secure network connections." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:86 #, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:90 #, boost-format msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:99 msgid "" "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " "connections. See logs for additional details." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61 msgid "Connection to MKS works correctly." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66 msgid "Could not connect to MKS" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82 msgid "Connection to Moonraker works correctly." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88 msgid "Could not connect to Moonraker" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783 src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:285 msgid "Storages found" msgstr "" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787 src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:289 #, boost-format msgid "%1% : read only" msgstr "" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789 src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:291 #, boost-format msgid "%1% : no free space" msgstr "" #. TRN %1% = host #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793 #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177 msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182 msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:950 #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:967 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:973 msgid "Installing profiles" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1023 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1086 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1088 msgid "Updating" msgstr "Päivitetään" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1117 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1121 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1124 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1273 #, boost-format msgid "" "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " "profile will not be installed." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1283 #, boost-format msgid "" "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1321 #, boost-format msgid "" "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " "profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168 msgid "Open G-code file:" msgstr "" #. TRN %1% = host #: src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:295 #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%. " msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:305 msgid "Test passed." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:309 msgid "Test failed." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107 msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113 msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267 #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274 #, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287 #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" #. TRN Dialog text, %1% is list of vendors. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:51 #, boost-format msgid "" "Update check failed for the following vendors:\n" "\n" "%1%\n" "This may be because you are no longer subscribed to some configuration " "sources.\n" "Please manage your configuration sources in Configuration Wizard" msgstr "" #. TRN Dialog text, %1% is list of vendors. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:56 #, boost-format msgid "" "Update check failed for the following vendors:\n" "\n" "%1%\n" "Please log in to restore access to all your subscribed configuration sources." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:120 #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:195 #, boost-format msgid "Failed to download %1%" msgstr "" #. TRN: Headline of Progress dialog #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:155 #, fuzzy #| msgid "Check for Configuration Updates" msgid "Checking for Configuration Updates" msgstr "Tarkista konfiguraatiopäivitykset" #. TRN: %1% contains paths from which loading failed. They are separated by \n, there is no \n at the end. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:208 #, boost-format msgid "" "It was not possible to extract data from %1%. The source will not be updated." msgid_plural "" "It was not possible to extract data for following local sources. They will " "not be updated.\n" "\n" " %1%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRN: Text of progress dialog. %1% is a name of file. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:322 #, boost-format msgid "Downloading Resources: %1%" msgstr "" #. TRN: Text of progress dialog. %1% is a name of file. %2% is a number of attept. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:325 #, boost-format msgid "Downloading Resources: %1%. Attempt %2%." msgstr "" #. TRN: Text of progress dialog. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:348 #: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:374 msgid "Initializing" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] msgid "" "Fuzzy skin\n" "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " "your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " "apply fuzzy-skin only to a portion of your model." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" "Shapes gallery\n" "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " "the platter and selectAdd Shape - Gallery." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] msgid "" "Arrange settings\n" "Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] msgid "" "Negative volume\n" "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " "Advanced or Expert mode.)" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] msgid "" "Simplify mesh\n" "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " "more in the documentation." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] msgid "" "Reload from disk\n" "Did you know that if you created a newer version of your model, you can " "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " "choose Reload from disk. Read more in the documentation." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] msgid "" "Hiding sidebar\n" "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" "+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] msgid "" "Perspective camera\n" "Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " "orthographic and perspective camera?" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] msgid "" "Camera Views\n" "Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " "between predefined camera angles?" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] msgid "" "Place on face\n" "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " "sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " "F key." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] msgid "" "Set number of instances\n" "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " "instances instead of copy-pasting it several times?" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] msgid "" "Combine infill\n" "Did you know that you can print the infill with a higher layer height " "compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " "every." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] msgid "" "Variable layer height\n" "Did you know that you can print different regions of your model with a " "different layer height and smooth the transitions between them? Try " "theVariable layer height tool. (Not available for SLA printers.)" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" "Undo/redo history\n" "Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " "history of changes and to undo or redo several actions at once?" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] msgid "" "Different layer height for each model\n" "Did you know that you can print each model on the plater with a different " "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " "documentation." msgstr "" "Eri kerroskorkeudet jokaiselle mallille\n" "Tiesitkö, että voit tulostaa jokaisen mallin tulostusalalla eri " "kerroskorkeudella? Paina hiiren oikealla painikkeella 3d-näkymässä, valitse " "kerrokset ja kehät ja säädä arvoja oikeassa paneelissa. Lue lisää " "dokumentaatiosta." #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] msgid "" "Solid infill threshold area\n" "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" "section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " "threshold area. (Expert mode only.)" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] msgid "" "Search functionality\n" "Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] msgid "" "Box selection\n" "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " "also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none #: selected] msgid "" "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " "scene." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] msgid "" "Printable toggle\n" "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " "a model from the Right-click context menu." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" "Mirror\n" "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 #: degrees] msgid "" "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " "or Page Down respectively?" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] msgid "" "Load config from G-code\n" "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " "reconstruct 3D models from the voxel data." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] msgid "" "Ironing\n" "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " "(Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] msgid "" "Paint-on supports\n" "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " "where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] msgid "" "Paint-on seam\n" "Did you know that you can paint directly on the object and select where to " "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] msgid "" "Insert Pause\n" "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " "prints. Read more in the documentation." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" "Insert Custom G-code\n" "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " "tower. Read more in the documentation." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] msgid "" "Configuration snapshots\n" "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and " "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using " "the Configuration - Configuration snapshots menu." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" "Minimum shell thickness\n" "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " "especially useful when using the variable layer height function." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] msgid "" "Settings in non-modal window\n" "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " "other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] msgid "" "Adaptive infills\n" "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " "the documentation." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill] msgid "" "Lightning infill\n" "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top " "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more " "in the documentation." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] msgid "" "Fullscreen mode\n" "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " "F11 hotkey." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration] msgid "" "Printables.com integration\n" "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D " "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the " "documentation." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" "Cut tool\n" "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " "pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] msgid "" "Measurement tool\n" "Did you know that you can measure the distances between points, edges " "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " "more in the documentation." msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] msgid "" "Text tool\n" "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use " "the text as a modifier? Learn more in the documentation." msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:586 msgid "" "\n" "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" msgstr "" "\n" "Lähetä tämä ilmoitus ohjelman ylläpitäjälle, kiitos!\n" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 msgid " " msgstr " " #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" msgstr " Kiitos, ja olemme pahoillamme kaikista hankaluuksista!\n" #: ../src/common/prntbase.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Sivu %d / %d" #: ../src/common/log.cpp:421 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (virhe %ld: %s)" #: ../src/common/imagtiff.cpp:72 #, fuzzy, c-format msgid " (in module \"%s\")" msgstr "tiff-moduuli: %s" #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138 msgid " (while overwriting an existing item)" msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1642 msgid " - " msgstr " - " #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714 msgid " Preview" msgstr " Esikatselu" #: ../src/common/fontcmn.cpp:824 msgid " bold" msgstr " lihavoitu" #: ../src/common/fontcmn.cpp:840 msgid " italic" msgstr " kursivoitu" #: ../src/common/fontcmn.cpp:820 msgid " light" msgstr " heikko" #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 msgid " strikethrough" msgstr " yliviivaus" #: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "#10 kirjekuori, 4 1/8″ x 9 1/2″" #: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" msgstr "#11 kirjekuori, 4 1/2″ x 10 3/8″" #: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" msgstr "#12 kirjekuori, 4 3/4″ x 11″" #: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" msgstr "#14 kirjekuori, 5″ x 11 1/2″" #: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "#9 kirjekuori, 3 7/8″ x 8 7/8″" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031 #, c-format msgid "%d of %lu" msgstr "%d / %lu" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %u" msgstr "%i / %i" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" msgstr[0] "%ld tavu" msgstr[1] "%ld tavua" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033 #, c-format msgid "%lu of %lu" msgstr "%lu / %lu" #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d items)" msgstr "%s (tai %s)" #: ../src/common/cmdline.cpp:1221 #, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (tai %s)" #: ../src/generic/logg.cpp:224 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s-virhe" #: ../src/generic/logg.cpp:236 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s-tiedotus" #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "&Asetukset" #: ../src/generic/logg.cpp:228 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s-varoitus" #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 #, c-format msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" msgstr "%s ei mahtunut kohteen '%s' tar-otsakkeeseen" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124 #, c-format msgid "%s files (%s)|%s" msgstr "%s-tiedostot (%s)|%s" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716 #, fuzzy, c-format msgid "%u of %u" msgstr "%lu / %lu" #: ../src/common/stockitem.cpp:139 msgid "&About" msgstr "&Tietoja" #: ../src/common/stockitem.cpp:207 msgid "&Actual Size" msgstr "&Oikea koko" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 msgid "&After a paragraph:" msgstr "&Kappaleen jälkeen:" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 msgid "&Alignment" msgstr "&Tasaus" #: ../src/common/stockitem.cpp:141 msgid "&Apply" msgstr "&Käytä" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 msgid "&Apply Style" msgstr "&Käytä tyyliä" #: ../src/msw/mdi.cpp:179 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Järjestä kuvakkeet" #: ../src/common/stockitem.cpp:195 msgid "&Ascending" msgstr "&Nouseva" #: ../src/common/stockitem.cpp:142 msgid "&Back" msgstr "&Takaisin" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115 msgid "&Based on:" msgstr "&Pohjautuu:" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 msgid "&Before a paragraph:" msgstr "&Ennen kappaletta:" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 msgid "&Bg colour:" msgstr "&Taustaväri:" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298 msgid "&Blur distance:" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:143 msgid "&Bold" msgstr "&Lihavoitu" #: ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "&Bottom" msgstr "&Alaosa" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Alaosa:" #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Lihavoitu" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146 msgid "&Bullet style:" msgstr "&Luettelomerkkityyli:" #: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "&CD-Rom" msgstr "&CD-ROM" #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "&Cancel" msgstr "&Peruuta" #: ../src/msw/mdi.cpp:175 msgid "&Cascade" msgstr "&Limitä" #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960 msgid "&Cell" msgstr "&Solu" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 msgid "&Character code:" msgstr "&Merkkikoodi:" #: ../src/common/stockitem.cpp:147 msgid "&Clear" msgstr "&Tyhjennä" #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148 #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" #: ../src/common/stockitem.cpp:193 msgid "&Color" msgstr "&Väri" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 msgid "&Colour:" msgstr "&Väri:" #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 msgid "&Copy URL" msgstr "&Kopioi URL-osoite" #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306 msgid "&Customize..." msgstr "&Mukauta..." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 msgid "&Debug report preview:" msgstr "&Ohjelmavirheilmoituksen esikatselu:" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510 msgid "&Delete" msgstr "&Poista" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 msgid "&Delete Style..." msgstr "&Poista tyyli..." #: ../src/common/stockitem.cpp:196 msgid "&Descending" msgstr "&Laskeva" #: ../src/generic/logg.cpp:682 msgid "&Details" msgstr "&Yksityiskohdat" #: ../src/common/stockitem.cpp:153 msgid "&Down" msgstr "&Alas" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 msgid "&Edit Style..." msgstr "&Muokkaa tyyliä..." #: ../src/common/stockitem.cpp:155 msgid "&Execute" msgstr "&Suorita" #: ../src/common/stockitem.cpp:158 msgid "&Find" msgstr "&Etsi" #: ../src/common/stockitem.cpp:159 msgid "&First" msgstr "&Ensimmäinen" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Liukuva tila:" #: ../src/common/stockitem.cpp:160 #, fuzzy msgid "&Floppy" msgstr "K&opioi" #: ../src/common/stockitem.cpp:194 msgid "&Font" msgstr "&Kirjasin" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 msgid "&Font family:" msgstr "&Kirjasinperhe:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 msgid "&Font for Level..." msgstr "&Kirjasin tasolle..." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 msgid "&Font:" msgstr "&Kirjasin:" #: ../src/common/stockitem.cpp:161 msgid "&Forward" msgstr "&Eteenpäin" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 msgid "&From:" msgstr "&Lähettäjä:" #: ../src/common/stockitem.cpp:162 msgid "&Harddisk" msgstr "&Kiintolevy" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Korkeus:" #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 msgid "&Hide details" msgstr "&Piilota tiedot" #: ../src/common/stockitem.cpp:164 msgid "&Home" msgstr "&Koti" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212 msgid "&Horizontal offset:" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 msgid "&Indentation (tenths of a mm)" msgstr "&Sisennys (millimetrin kymmenyksiä)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 #, fuzzy msgid "&Indeterminate" msgstr "&Alleviivaus" #: ../src/common/stockitem.cpp:166 msgid "&Index" msgstr "&Indeksi" #: ../src/common/stockitem.cpp:167 msgid "&Info" msgstr "&Tiedot" #: ../src/common/stockitem.cpp:168 msgid "&Italic" msgstr "&Kursivoitu" #: ../src/common/stockitem.cpp:169 msgid "&Jump to" msgstr "&Hyppää kohteeseen" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 msgid "&Justified" msgstr "Tasattu" #: ../src/common/stockitem.cpp:174 msgid "&Last" msgstr "&Viimeinen" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 msgid "&Left" msgstr "&Vasemmalle" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Vasemmalle:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 msgid "&List level:" msgstr "&Luettelotaso:" #: ../src/generic/logg.cpp:517 msgid "&Log" msgstr "&Loki" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 msgid "&Move" msgstr "&Siirrä" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Siirrä objekti kohteeseen:" #: ../src/common/stockitem.cpp:175 msgid "&Network" msgstr "&Verkko" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176 msgid "&New" msgstr "&Uusi" #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180 msgid "&Next" msgstr "&Seuraava" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Seuraava kappale" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240 msgid "&Next Tip" msgstr "&Seuraava vihje" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125 msgid "&Next style:" msgstr "&Uusi tyyli:" #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 msgid "&No" msgstr "&Ei" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 msgid "&Notes:" msgstr "&Huomiot:" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251 msgid "&Number:" msgstr "&Numero:" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 msgid "&Open..." msgstr "&Avaa..." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 msgid "&Outline level:" msgstr "&Jäsennyksen taso:" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 msgid "&Page Break" msgstr "&Sivunvaihto" #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010 msgid "&Picture" msgstr "&Kuva" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 msgid "&Point size:" msgstr "K&irjasinkoko:" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110 msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Sijainti (millimetrin kymmenyksiä):" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "&Liukuva tila:" #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181 msgid "&Previous" msgstr "&Edellinen" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Edellinen kappale" #: ../src/common/stockitem.cpp:183 msgid "&Print..." msgstr "&Tulosta..." #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 msgid "&Redo " msgstr "&Tee uudelleen " #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 msgid "&Rename Style..." msgstr "&Nimeä tyyli uudelleen" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 msgid "&Replace" msgstr "&Korvaa" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 msgid "&Restart numbering" msgstr "&Aloita numerointi uudelleen" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 msgid "&Restore" msgstr "&Palauta" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 msgid "&Right" msgstr "&Oikealle" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Oikealle:" #: ../src/common/stockitem.cpp:190 msgid "&Save" msgstr "&Tallenna" #: ../src/common/stockitem.cpp:191 msgid "&Save as" msgstr "&Tallenna nimellä" #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 msgid "&See details" msgstr "&Tiedot" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236 msgid "&Show tips at startup" msgstr "&Näytä vihjeet käynnistyksessä" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 msgid "&Size" msgstr "&Koko" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159 msgid "&Size:" msgstr "&Koko:" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252 msgid "&Skip" msgstr "Ohita" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 msgid "&Spacing (tenths of a mm)" msgstr "&Riviväli (millimetrin kymmenyksiä)" #: ../src/common/stockitem.cpp:197 msgid "&Spell Check" msgstr "&Oikeinkirjoituksen tarkistus" #: ../src/common/stockitem.cpp:198 msgid "&Stop" msgstr "&Pysäytä" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199 msgid "&Strikethrough" msgstr "&Yliviivaus" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106 msgid "&Style:" msgstr "&Tyyli:" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 msgid "&Styles:" msgstr "&Tyylit:" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 msgid "&Subset:" msgstr "&Osajoukko:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbolit:" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 msgid "&Synchronize values" msgstr "" #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069 msgid "&Table" msgstr "&Taulukko" #: ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "&Top" msgstr "&Yläosa" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Yläosa:" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 msgid "&Underline" msgstr "&Alleviivaus" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 msgid "&Underlining:" msgstr "&Alleviivaus:" #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 msgid "&Undo " msgstr "&Kumoa " #: ../src/common/stockitem.cpp:204 msgid "&Unindent" msgstr "&Vähennä sisennystä" #: ../src/common/stockitem.cpp:205 msgid "&Up" msgstr "&Ylös" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Tasaus pystysuunnassa:" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235 #, fuzzy msgid "&Vertical offset:" msgstr "&Tasaus pystysuunnassa:" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 msgid "&View..." msgstr "&Näytä..." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 msgid "&Weight:" msgstr "&Paino:" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Leveys:" #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 msgid "&Yes" msgstr "&Kyllä" #: ../src/common/valtext.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' contains illegal characters" msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia." #: ../src/common/valtext.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters" msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia." #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "”%s” sisältää ylimääräisen ”..”, ohitettu." #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "”%s” ei ole oikea numeerinen arvo valitsimelle ”%s”." #: ../src/common/translation.cpp:1100 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." #: ../src/common/valtext.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not one of the valid strings" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." #: ../src/common/valtext.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is one of the invalid strings" msgstr "”%s” on virheellinen" #: ../src/common/textbuf.cpp:237 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." msgstr "”%s” on todennäköisesti binääripuskuri." #: ../src/common/valtext.cpp:252 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." msgstr "”%s” on oltava numeerinen." #: ../src/common/valtext.cpp:244 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä." #: ../src/common/valtext.cpp:246 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia." #: ../src/common/valtext.cpp:248 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia ja numeroita." #: ../src/common/valtext.cpp:250 #, c-format msgid "'%s' should only contain digits." msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 msgid "(*)" msgstr "(*)" #: ../src/html/helpwnd.cpp:963 msgid "(Help)" msgstr "(Ohje)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273 msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 msgid "(Normal text)" msgstr "(Tavallinen teksti)" #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742 msgid "(bookmarks)" msgstr "(kirjanmerkit)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 msgid "*" msgstr "*" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 msgid "*)" msgstr "*)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 msgid "+" msgstr "+" #: ../src/msw/utils.cpp:1152 msgid ", 64-bit edition" msgstr ", 64-bittinen versio" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 msgid "-" msgstr "-" #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 msgid "1.1" msgstr "1.1" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 msgid "1.2" msgstr "1.2" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 msgid "1.3" msgstr "1.3" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 msgid "1.4" msgstr "1.4" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 msgid "1.6" msgstr "1.6" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 msgid "1.7" msgstr "1.7" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 msgid "1.8" msgstr "1.8" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 msgid "1.9" msgstr "1.9" #: ../src/common/paper.cpp:140 msgid "10 x 11 in" msgstr "10″ x 11″" #: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "10 x 14 in" msgstr "10″ x 14″" #: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "11 x 17 in" msgstr "11″ x 17″" #: ../src/common/paper.cpp:184 msgid "12 x 11 in" msgstr "12″ x 11″" #: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "15 x 11 in" msgstr "15″ x 11″" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "6 3/4 kirjekuori, 3 5/8″ x 6 1/2″" #: ../src/common/paper.cpp:139 msgid "9 x 11 in" msgstr "9″ x 11″" #: ../src/html/htmprint.cpp:431 msgid ": file does not exist!" msgstr ": tiedostoa ei ole!" #: ../src/common/fontmap.cpp:199 msgid ": unknown charset" msgstr ": tuntematon merkistö" #: ../src/common/fontmap.cpp:413 msgid ": unknown encoding" msgstr ": tuntematon koodaus" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648 msgid "" msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650 msgid "" msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646 msgid "" msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652 msgid "" msgstr "