mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/slic3r/Slic3r.git
synced 2025-08-14 18:15:53 +08:00
Fix several typos in Czech localisation
This commit is contained in:
parent
455260e167
commit
0da73fd854
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "mm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
|
||||
"center."
|
||||
msgstr "Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed."
|
||||
msgstr "Průměr tiskové podložky. Předpokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
|
||||
@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
|
||||
"change.\n"
|
||||
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
|
||||
"to be set to 0)."
|
||||
msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
|
||||
msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extruderem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
|
||||
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Ostatní výrobci"
|
||||
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1270
|
||||
#, possible-c-format
|
||||
msgid "Pick another vendor supported by %s"
|
||||
msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s"
|
||||
msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporovaný programem %s"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
|
||||
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417
|
||||
msgid "Start the application"
|
||||
msgstr "Spusťit aplikaci"
|
||||
msgstr "Spustit aplikaci"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:605
|
||||
@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
|
||||
msgid "Object reordered"
|
||||
msgstr "Zěna pořadí objektů"
|
||||
msgstr "Změna pořadí objektů"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
|
||||
@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1484
|
||||
msgid "Add Settings for Sub-object"
|
||||
msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky"
|
||||
msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objekty"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
|
||||
@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
|
||||
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového objemu"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiskového objemu"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
|
||||
@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
|
||||
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
|
||||
msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
|
||||
msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771
|
||||
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Podložka"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
|
||||
msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
|
||||
msgstr "Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši"
|
||||
msgstr "Všechna gizma: Rotace - levé tlačítko myši; Posun - pravé tlačítko myši"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
|
||||
@ -6996,7 +6996,7 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
|
||||
"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
|
||||
"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
|
||||
msgstr "Pokud je aškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy."
|
||||
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374
|
||||
@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
|
||||
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
|
||||
msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno"
|
||||
msgstr "Upozornění: Toto přednastavení bude po uložení nahrazeno"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
|
||||
@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\""
|
||||
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
|
||||
#, possible-c-format
|
||||
msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
|
||||
msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\""
|
||||
msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednastavení pro fyzickou tiskárnu \"%2%\""
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311
|
||||
@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
|
||||
msgid "Selection-Add"
|
||||
msgstr "Výběř - Přidání"
|
||||
msgstr "Výběr - Přidání"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
|
||||
@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "Extrudery"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
|
||||
msgid "Number of extruders of the printer."
|
||||
msgstr "Počet extrudérů tiskárny."
|
||||
msgstr "Počet extruderů tiskárny."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
|
||||
@ -8148,7 +8148,7 @@ msgstr "Přenést"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
|
||||
"preset."
|
||||
msgstr "Při příštím přepnutí přednasatvení nebudete dotázáni na neuložené změny."
|
||||
msgstr "Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678
|
||||
@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr "Při příštím přepnutí přednasatvení nebudete dotázáni na neulo
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
|
||||
"to be asked about unsaved changes again."
|
||||
msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastaneví a zaškrtněte \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
|
||||
@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení."
|
||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756
|
||||
#, possible-c-format
|
||||
msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Uloží vybraná nastavení do přednastavení \"%1%\"."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757
|
||||
@ -9034,7 +9034,7 @@ msgstr "V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu pod
|
||||
#: src/libslic3r/Print.cpp:1412
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
|
||||
msgstr "Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
|
||||
msgstr "Čistící Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/Print.cpp:1414
|
||||
@ -9119,7 +9119,7 @@ msgid ""
|
||||
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
|
||||
"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
|
||||
"set to 0)."
|
||||
msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
|
||||
msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extruderem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/Print.cpp:1568
|
||||
@ -10950,7 +10950,7 @@ msgstr "Délka retrakce před očištěním"
|
||||
msgid ""
|
||||
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
|
||||
"before doing the wipe movement."
|
||||
msgstr "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí očištění."
|
||||
msgstr "U bowdenových extruderů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí očištění."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
|
||||
@ -11320,7 +11320,7 @@ msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
|
||||
msgid "Single Extruder Multi Material"
|
||||
msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem"
|
||||
msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extruderem"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
|
||||
@ -11424,7 +11424,7 @@ msgid ""
|
||||
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
|
||||
"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
|
||||
"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
|
||||
msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."
|
||||
msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standardní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli práh úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
|
||||
@ -12365,7 +12365,7 @@ msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
|
||||
"generated pad."
|
||||
msgstr "Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
|
||||
msgstr "Rozteč mezi dvěma spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
|
||||
@ -12738,7 +12738,7 @@ msgid ""
|
||||
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
|
||||
msgstr "Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\nNapříklad. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy."
|
||||
msgstr "Zvolte úroveň logování: 0:fatální chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\nNapříklad. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6432
|
||||
@ -12755,7 +12755,7 @@ msgstr "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je n
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:115
|
||||
msgid "Processing triangulated mesh"
|
||||
msgstr "Zpracovávám tringulační sítě"
|
||||
msgstr "Zpracovávám triangulační sítě"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:277
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user