update cura.po for cura 3.3 (1)

This commit is contained in:
Unknown 2018-04-01 18:44:54 +08:00
parent 929de409ce
commit 003c4831ea

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 11:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 18:05+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n" "Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package" msgid "Ultimaker Format Package"
msgstr "" msgstr "Ultimaker 格式的封包"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "已發送印表機存取請求,請在印表機上批准該請求"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
msgctxt "@info:title" msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status" msgid "Authentication status"
msgstr "" msgstr "認証狀態"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
msgctxt "@info:title" msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status" msgid "Authentication Status"
msgstr "" msgstr "認証狀態"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "印表機上的列印頭和/或耗材與目前專案中的不同。為
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network" msgid "Connected over the network"
msgstr "" msgstr "透過網路連接"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor" msgid "View in Monitor"
msgstr "" msgstr "使用監控觀看"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "熱床"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor" msgid "G-code flavor"
msgstr "" msgstr "G-code 類型"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -1438,22 +1438,22 @@ msgstr "擠出機數目"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Start G-code" msgid "Start G-code"
msgstr "" msgstr "起始 G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very start." msgid "G-code commands to be executed at the very start."
msgstr "" msgstr "開始時最先執行的 G-code 命令。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "End G-code" msgid "End G-code"
msgstr "" msgstr "結束 G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
msgctxt "@tooltip" msgctxt "@tooltip"
msgid "G-code commands to be executed at the very end." msgid "G-code commands to be executed at the very end."
msgstr "" msgstr "結束前最後執行的 G-code 命令。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "噴頭偏移 Y"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code" msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "" msgstr "擠出機起始 G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code" msgid "Extruder End G-code"
msgstr "" msgstr "擠出機結束 G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "網路連線列印"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Printer selection" msgid "Printer selection"
msgstr "" msgstr "印表機選擇"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "檢視列印作業"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
msgctxt "@label:status" msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing to print" msgid "Preparing to print"
msgstr "" msgstr "準備列印中"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
msgctxt "@label:status" msgctxt "@label:status"
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "" msgstr "無法使用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
msgctxt "@label:status" msgctxt "@label:status"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "未知"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
msgctxt "@label:status" msgctxt "@label:status"
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "如何解決機器的設定衝突?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
msgctxt "@action:ComboBox option" msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "更新"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "類型"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
msgctxt "@action:label" msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group" msgid "Printer Group"
msgstr "" msgstr "印表機群組"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "如何解决耗材的設定衝突?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234
msgctxt "@action:label" msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility" msgid "Setting visibility"
msgstr "參數顯設定" msgstr "參數顯設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336
msgctxt "@action:label" msgctxt "@action:label"
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "模式"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
msgctxt "@action:label" msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:" msgid "Visible settings:"
msgstr "可見設定:" msgstr "顯現設定:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248
@ -2379,17 +2379,17 @@ msgstr "開啟"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "更新"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "安裝"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr "外掛"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@ -2736,12 +2736,12 @@ msgstr "資訊"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change" msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "" msgstr "直徑更改確認"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
msgctxt "@label (%1 is object name)" msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr "新的耗材直徑設定為 %1 mm這與目前機器不相容。你想繼續嗎"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "列印設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility" msgid "Setting Visibility"
msgstr "參數顯設定" msgstr "參數顯設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
@ -2967,12 +2967,12 @@ msgstr "自動下降模型到列印平台"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader." msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "" msgstr "在 g-code 讀取器中顯示警告訊息。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader" msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "" msgstr "G-code 讀取器中的警告訊息"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
@ -3211,13 +3211,13 @@ msgstr "複製列印參數"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "" msgstr "移除確認"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
msgctxt "@label (%1 is object name)" msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "" msgstr "你確定要移除 %1 嗎?這動作無法復原!"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "成功匯出耗材至:<filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
msgctxt "@action:label" msgctxt "@action:label"
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "" msgstr "印表機"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "應用框架"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "G-code generator" msgid "G-code generator"
msgstr "" msgstr "G-code 產生器"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -3506,18 +3506,18 @@ msgstr "隱藏此設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572
msgctxt "@action:menu" msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting" msgid "Don't show this setting"
msgstr "不再顯此設定" msgstr "不再顯此設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576
msgctxt "@action:menu" msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible" msgid "Keep this setting visible"
msgstr "保持此設定可見" msgstr "保持此設定顯現"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
msgctxt "@action:menu" msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..." msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "參數顯設定..." msgstr "參數顯設定..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -3656,12 +3656,12 @@ msgstr "輕搖距離"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Send G-code" msgid "Send G-code"
msgstr "" msgstr "傳送 G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506
msgctxt "@tooltip of G-code command input" msgctxt "@tooltip of G-code command input"
msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
msgstr "" msgstr "傳送一個自訂的 G-code 命令到連接中的印表機。按下 Enter 鍵傳送命令。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256
@ -3755,27 +3755,27 @@ msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "檢視(&V)" msgstr "檢視&V"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39
msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Camera position" msgid "&Camera position"
msgstr "視角位置(&C)" msgstr "視角位置&C"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54
msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate" msgid "&Build plate"
msgstr "列印平台(&B)" msgstr "列印平台&B"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Visible Settings" msgid "Visible Settings"
msgstr "" msgstr "顯現設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show All Settings" msgid "Show All Settings"
msgstr "" msgstr "顯現所有設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@ -3807,12 +3807,12 @@ msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28
msgctxt "@label:extruder label" msgctxt "@label:extruder label"
msgid "Extruder" msgid "Extruder"
msgstr "" msgstr "擠出機"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:file" msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "最近開啟的檔案(&R)" msgstr "最近開啟的檔案&R"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -3842,42 +3842,42 @@ msgstr "切換全螢幕(&F"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "復原(&U)" msgstr "復原&U"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "取消復原(&R)" msgstr "取消復原&R"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit" msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)" msgstr "退出&Q"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&3D View" msgid "&3D View"
msgstr "立體圖(&3)" msgstr "立體圖&3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Front View" msgid "&Front View"
msgstr "前視圖(&F)" msgstr "前視圖&F"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Top View" msgid "&Top View"
msgstr "上視圖(&T)" msgstr "上視圖&T"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Left Side View" msgid "&Left Side View"
msgstr "左視圖(&L)" msgstr "左視圖&L"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Right Side View" msgid "&Right Side View"
msgstr "右視圖(&R)" msgstr "右視圖&R"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr "設定 Cura…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..." msgid "&Add Printer..."
msgstr "新增印表機(&A)…" msgstr "新增印表機&A…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..." msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "管理印表機(&I)..." msgstr "管理印表機&I..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@ -3922,24 +3922,24 @@ msgstr "管理列印參數.."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209
msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation" msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "顯示線上說明文件(&D)" msgstr "顯示線上說明文件&D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug" msgid "Report a &Bug"
msgstr "BUG 回報(&B)" msgstr "BUG 回報&B"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "關於(&A)…" msgstr "關於&A…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model" msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models" msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "刪除所選模型(&S)" msgstr[0] "刪除所選模型&S"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "刪除模型"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform" msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "將模型置中(&N)" msgstr "將模型置中&N"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models" msgid "&Group Models"
msgstr "群組模型(&G)" msgstr "群組模型&G"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "取消模型群組"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models" msgid "&Merge Models"
msgstr "結合模型(&M)" msgstr "結合模型&M"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "重置所有模型位置"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations" msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "重置所有模型旋轉(&T)" msgstr "重置所有模型旋轉&T"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
@ -4132,12 +4132,12 @@ msgstr "Ultimaker Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)" msgstr "檔案&F"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File" msgid "&Save Selection to File"
msgstr "儲存到檔案(&S)" msgstr "儲存到檔案&S"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
msgctxt "@title:menu menubar:file" msgctxt "@title:menu menubar:file"
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "另存為(&A…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
msgctxt "@title:menu menubar:file" msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &Project..." msgid "Save &Project..."
msgstr "儲存專案...(&P)" msgstr "儲存專案...&P"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@ -4157,12 +4157,12 @@ msgstr "編輯(&E"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "檢視(&V)" msgstr "檢視&V"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings" msgid "&Settings"
msgstr "設定(&S)" msgstr "設定&S"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@ -4183,18 +4183,18 @@ msgstr "設為主要擠出機"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder" msgid "Enable Extruder"
msgstr "" msgstr "啟用擠出機"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder" msgid "Disable Extruder"
msgstr "" msgstr "關閉擠出機"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Build plate" msgid "&Build plate"
msgstr "" msgstr "列印平台(&B"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "列印參數(&P"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions" msgid "E&xtensions"
msgstr "擴充功能(&X)" msgstr "擴充功能&X"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "偏好設定(&R"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "幫助(&H)" msgstr "幫助&H"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@ -4540,22 +4540,22 @@ msgstr "USB 連線列印"
#: GCodeGzWriter/plugin.json #: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description" msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a compressed archive." msgid "Writes g-code to a compressed archive."
msgstr "" msgstr "將 G-code 寫入壓縮檔案。"
#: GCodeGzWriter/plugin.json #: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "name" msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Writer" msgid "Compressed G-code Writer"
msgstr "" msgstr "壓縮檔案 G-code 寫入器"
#: UFPWriter/plugin.json #: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "description" msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
msgstr "" msgstr "提供寫入 Ultimaker 格式封包的支援。"
#: UFPWriter/plugin.json #: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "name" msgctxt "name"
msgid "UFP Writer" msgid "UFP Writer"
msgstr "" msgstr "UFP 寫入器"
#: PrepareStage/plugin.json #: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "description" msgctxt "description"
@ -4640,12 +4640,12 @@ msgstr "模擬檢視"
#: GCodeGzReader/plugin.json #: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "description" msgctxt "description"
msgid "Reads g-code from a compressed archive." msgid "Reads g-code from a compressed archive."
msgstr "" msgstr "從一個壓縮檔案中讀取 G-code。"
#: GCodeGzReader/plugin.json #: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "name" msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Reader" msgid "Compressed G-code Reader"
msgstr "" msgstr "壓縮檔案 G-code 讀取器"
#: PostProcessingPlugin/plugin.json #: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description" msgctxt "description"
@ -4725,17 +4725,17 @@ msgstr "提供匯入 G-code 檔案中列印參數的支援。"
#: GCodeProfileReader/plugin.json #: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "name" msgctxt "name"
msgid "G-code Profile Reader" msgid "G-code Profile Reader"
msgstr "" msgstr "G-code 列印參數讀取器"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "description" msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
msgstr "" msgstr "將設定從 Cura 3.2 版本升級至 3.3 版本。"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "name" msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr "" msgstr "升級版本 3.2 到 3.3"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description" msgctxt "description"