mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-08-14 04:36:01 +08:00
update cura.po for cura 3.3 (1)
This commit is contained in:
parent
929de409ce
commit
003c4831ea
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Cura 3.2\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 3.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 11:18+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 18:05+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ultimaker 格式的封包"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "已發送印表機存取請求,請在印表機上批准該請求"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97
|
||||||
msgctxt "@info:title"
|
msgctxt "@info:title"
|
||||||
msgid "Authentication status"
|
msgid "Authentication status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "認証狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110
|
||||||
msgctxt "@info:title"
|
msgctxt "@info:title"
|
||||||
msgid "Authentication Status"
|
msgid "Authentication Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "認証狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "印表機上的列印頭和/或耗材與目前專案中的不同。為
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Connected over the network"
|
msgid "Connected over the network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "透過網路連接"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "View in Monitor"
|
msgid "View in Monitor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用監控觀看"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "熱床"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "G-code flavor"
|
msgid "G-code flavor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "G-code 類型"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -1438,22 +1438,22 @@ msgstr "擠出機數目"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Start G-code"
|
msgid "Start G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "起始 G-code"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321
|
||||||
msgctxt "@tooltip"
|
msgctxt "@tooltip"
|
||||||
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
|
msgid "G-code commands to be executed at the very start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "開始時最先執行的 G-code 命令。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "End G-code"
|
msgid "End G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "結束 G-code"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340
|
||||||
msgctxt "@tooltip"
|
msgctxt "@tooltip"
|
||||||
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
|
msgid "G-code commands to be executed at the very end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "結束前最後執行的 G-code 命令。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "噴頭偏移 Y"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Extruder Start G-code"
|
msgid "Extruder Start G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "擠出機起始 G-code"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Extruder End G-code"
|
msgid "Extruder End G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "擠出機結束 G-code"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "網路連線列印"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Printer selection"
|
msgid "Printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "印表機選擇"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "檢視列印作業"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
|
||||||
msgctxt "@label:status"
|
msgctxt "@label:status"
|
||||||
msgid "Preparing to print"
|
msgid "Preparing to print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "準備列印中"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263
|
||||||
@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45
|
||||||
msgctxt "@label:status"
|
msgctxt "@label:status"
|
||||||
msgid "Unavailable"
|
msgid "Unavailable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
|
||||||
msgctxt "@label:status"
|
msgctxt "@label:status"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249
|
||||||
msgctxt "@label:status"
|
msgctxt "@label:status"
|
||||||
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "如何解決機器的設定衝突?"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
|
||||||
msgctxt "@action:ComboBox option"
|
msgctxt "@action:ComboBox option"
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
|
||||||
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "類型"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Printer Group"
|
msgid "Printer Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "印表機群組"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
|
||||||
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "如何解决耗材的設定衝突?"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Setting visibility"
|
msgid "Setting visibility"
|
||||||
msgstr "參數顯示設定"
|
msgstr "參數顯現設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "模式"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Visible settings:"
|
msgid "Visible settings:"
|
||||||
msgstr "可見設定:"
|
msgstr "顯現設定:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248
|
||||||
@ -2379,17 +2379,17 @@ msgstr "開啟"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "安裝"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17
|
||||||
msgctxt "@title:tab"
|
msgctxt "@title:tab"
|
||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "外掛"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
@ -2736,12 +2736,12 @@ msgstr "資訊"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Confirm Diameter Change"
|
msgid "Confirm Diameter Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "直徑更改確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
|
||||||
msgctxt "@label (%1 is object name)"
|
msgctxt "@label (%1 is object name)"
|
||||||
msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
|
msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新的耗材直徑設定為 %1 mm,這與目前機器不相容。你想繼續嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "列印設定"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
|
||||||
msgctxt "@title:tab"
|
msgctxt "@title:tab"
|
||||||
msgid "Setting Visibility"
|
msgid "Setting Visibility"
|
||||||
msgstr "參數顯示設定"
|
msgstr "參數顯現設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
@ -2967,12 +2967,12 @@ msgstr "自動下降模型到列印平台"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
msgid "Show caution message in g-code reader."
|
msgid "Show caution message in g-code reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在 g-code 讀取器中顯示警告訊息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Caution message in g-code reader"
|
msgid "Caution message in g-code reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "G-code 讀取器中的警告訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
@ -3211,13 +3211,13 @@ msgstr "複製列印參數"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Confirm Remove"
|
msgid "Confirm Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移除確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222
|
||||||
msgctxt "@label (%1 is object name)"
|
msgctxt "@label (%1 is object name)"
|
||||||
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
|
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "你確定要移除 %1 嗎?這動作無法復原!"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "成功匯出耗材至:<filename>%1</filename>"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337
|
||||||
msgctxt "@action:label"
|
msgctxt "@action:label"
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "印表機"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891
|
||||||
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "應用框架"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "G-code generator"
|
msgid "G-code generator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "G-code 產生器"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -3506,18 +3506,18 @@ msgstr "隱藏此設定"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572
|
||||||
msgctxt "@action:menu"
|
msgctxt "@action:menu"
|
||||||
msgid "Don't show this setting"
|
msgid "Don't show this setting"
|
||||||
msgstr "不再顯示此設定"
|
msgstr "不再顯現此設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576
|
||||||
msgctxt "@action:menu"
|
msgctxt "@action:menu"
|
||||||
msgid "Keep this setting visible"
|
msgid "Keep this setting visible"
|
||||||
msgstr "保持此設定可見"
|
msgstr "保持此設定顯現"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
|
||||||
msgctxt "@action:menu"
|
msgctxt "@action:menu"
|
||||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||||
msgstr "參數顯示設定..."
|
msgstr "參數顯現設定..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -3656,12 +3656,12 @@ msgstr "輕搖距離"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
msgid "Send G-code"
|
msgid "Send G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "傳送 G-code"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506
|
||||||
msgctxt "@tooltip of G-code command input"
|
msgctxt "@tooltip of G-code command input"
|
||||||
msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
|
msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "傳送一個自訂的 G-code 命令到連接中的印表機。按下 Enter 鍵傳送命令。"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256
|
||||||
@ -3755,27 +3755,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||||
msgid "&View"
|
msgid "&View"
|
||||||
msgstr "檢視(&V)"
|
msgstr "檢視(&V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||||
msgid "&Camera position"
|
msgid "&Camera position"
|
||||||
msgstr "視角位置(&C)"
|
msgstr "視角位置(&C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||||
msgid "&Build plate"
|
msgid "&Build plate"
|
||||||
msgstr "列印平台(&B)"
|
msgstr "列印平台(&B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Visible Settings"
|
msgid "Visible Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "顯現設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show All Settings"
|
msgid "Show All Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "顯現所有設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
@ -3807,12 +3807,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28
|
||||||
msgctxt "@label:extruder label"
|
msgctxt "@label:extruder label"
|
||||||
msgid "Extruder"
|
msgid "Extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "擠出機"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
||||||
msgid "Open &Recent"
|
msgid "Open &Recent"
|
||||||
msgstr "最近開啟的檔案(&R)"
|
msgstr "最近開啟的檔案(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
|
||||||
msgctxt "@label"
|
msgctxt "@label"
|
||||||
@ -3842,42 +3842,42 @@ msgstr "切換全螢幕(&F)"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||||
msgid "&Undo"
|
msgid "&Undo"
|
||||||
msgstr "復原(&U)"
|
msgstr "復原(&U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||||
msgid "&Redo"
|
msgid "&Redo"
|
||||||
msgstr "取消復原(&R)"
|
msgstr "取消復原(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||||
msgid "&Quit"
|
msgid "&Quit"
|
||||||
msgstr "退出(&Q)"
|
msgstr "退出(&Q)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||||
msgid "&3D View"
|
msgid "&3D View"
|
||||||
msgstr "立體圖(&3)"
|
msgstr "立體圖(&3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||||
msgid "&Front View"
|
msgid "&Front View"
|
||||||
msgstr "前視圖(&F)"
|
msgstr "前視圖(&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||||
msgid "&Top View"
|
msgid "&Top View"
|
||||||
msgstr "上視圖(&T)"
|
msgstr "上視圖(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||||
msgid "&Left Side View"
|
msgid "&Left Side View"
|
||||||
msgstr "左視圖(&L)"
|
msgstr "左視圖(&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||||
msgid "&Right Side View"
|
msgid "&Right Side View"
|
||||||
msgstr "右視圖(&R)"
|
msgstr "右視圖(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr "設定 Cura…"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||||
msgid "&Add Printer..."
|
msgid "&Add Printer..."
|
||||||
msgstr "新增印表機(&A)…"
|
msgstr "新增印表機(&A)…"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||||
msgstr "管理印表機(&I)..."
|
msgstr "管理印表機(&I)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
@ -3922,24 +3922,24 @@ msgstr "管理列印參數.."
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||||
msgstr "顯示線上說明文件(&D)"
|
msgstr "顯示線上說明文件(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||||
msgid "Report a &Bug"
|
msgid "Report a &Bug"
|
||||||
msgstr "BUG 回報(&B)"
|
msgstr "BUG 回報(&B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||||
msgid "&About..."
|
msgid "&About..."
|
||||||
msgstr "關於(&A)…"
|
msgstr "關於(&A)…"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||||
msgid "Delete &Selected Model"
|
msgid "Delete &Selected Model"
|
||||||
msgid_plural "Delete &Selected Models"
|
msgid_plural "Delete &Selected Models"
|
||||||
msgstr[0] "刪除所選模型(&S)"
|
msgstr[0] "刪除所選模型(&S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||||
@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "刪除模型"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||||
msgstr "將模型置中(&N)"
|
msgstr "將模型置中(&N)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||||
msgid "&Group Models"
|
msgid "&Group Models"
|
||||||
msgstr "群組模型(&G)"
|
msgstr "群組模型(&G)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||||
@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "取消模型群組"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||||
msgid "&Merge Models"
|
msgid "&Merge Models"
|
||||||
msgstr "結合模型(&M)"
|
msgstr "結合模型(&M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "重置所有模型位置"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||||
msgid "Reset All Model &Transformations"
|
msgid "Reset All Model &Transformations"
|
||||||
msgstr "重置所有模型旋轉(&T)"
|
msgstr "重置所有模型旋轉(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||||
@ -4132,12 +4132,12 @@ msgstr "Ultimaker Cura"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||||
msgid "&File"
|
msgid "&File"
|
||||||
msgstr "檔案(&F)"
|
msgstr "檔案(&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||||
msgid "&Save Selection to File"
|
msgid "&Save Selection to File"
|
||||||
msgstr "儲存到檔案(&S)"
|
msgstr "儲存到檔案(&S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
||||||
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "另存為(&A)…"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
||||||
msgid "Save &Project..."
|
msgid "Save &Project..."
|
||||||
msgstr "儲存專案...(&P)"
|
msgstr "儲存專案...(&P)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||||
@ -4157,12 +4157,12 @@ msgstr "編輯(&E)"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
|
||||||
msgctxt "@title:menu"
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
msgid "&View"
|
msgid "&View"
|
||||||
msgstr "檢視(&V)"
|
msgstr "檢視(&V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
|
||||||
msgctxt "@title:menu"
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
msgid "&Settings"
|
msgid "&Settings"
|
||||||
msgstr "設定(&S)"
|
msgstr "設定(&S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||||
@ -4183,18 +4183,18 @@ msgstr "設為主要擠出機"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Enable Extruder"
|
msgid "Enable Extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "啟用擠出機"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Disable Extruder"
|
msgid "Disable Extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "關閉擠出機"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228
|
||||||
msgctxt "@title:menu"
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
msgid "&Build plate"
|
msgid "&Build plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "列印平台(&B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229
|
||||||
msgctxt "@title:menu"
|
msgctxt "@title:menu"
|
||||||
@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "列印參數(&P)"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||||
msgid "E&xtensions"
|
msgid "E&xtensions"
|
||||||
msgstr "擴充功能(&X)"
|
msgstr "擴充功能(&X)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||||
@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "偏好設定(&R)"
|
|||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288
|
||||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||||
msgid "&Help"
|
msgid "&Help"
|
||||||
msgstr "幫助(&H)"
|
msgstr "幫助(&H)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@ -4540,22 +4540,22 @@ msgstr "USB 連線列印"
|
|||||||
#: GCodeGzWriter/plugin.json
|
#: GCodeGzWriter/plugin.json
|
||||||
msgctxt "description"
|
msgctxt "description"
|
||||||
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
|
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "將 G-code 寫入壓縮檔案。"
|
||||||
|
|
||||||
#: GCodeGzWriter/plugin.json
|
#: GCodeGzWriter/plugin.json
|
||||||
msgctxt "name"
|
msgctxt "name"
|
||||||
msgid "Compressed G-code Writer"
|
msgid "Compressed G-code Writer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "壓縮檔案 G-code 寫入器"
|
||||||
|
|
||||||
#: UFPWriter/plugin.json
|
#: UFPWriter/plugin.json
|
||||||
msgctxt "description"
|
msgctxt "description"
|
||||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "提供寫入 Ultimaker 格式封包的支援。"
|
||||||
|
|
||||||
#: UFPWriter/plugin.json
|
#: UFPWriter/plugin.json
|
||||||
msgctxt "name"
|
msgctxt "name"
|
||||||
msgid "UFP Writer"
|
msgid "UFP Writer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UFP 寫入器"
|
||||||
|
|
||||||
#: PrepareStage/plugin.json
|
#: PrepareStage/plugin.json
|
||||||
msgctxt "description"
|
msgctxt "description"
|
||||||
@ -4640,12 +4640,12 @@ msgstr "模擬檢視"
|
|||||||
#: GCodeGzReader/plugin.json
|
#: GCodeGzReader/plugin.json
|
||||||
msgctxt "description"
|
msgctxt "description"
|
||||||
msgid "Reads g-code from a compressed archive."
|
msgid "Reads g-code from a compressed archive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "從一個壓縮檔案中讀取 G-code。"
|
||||||
|
|
||||||
#: GCodeGzReader/plugin.json
|
#: GCodeGzReader/plugin.json
|
||||||
msgctxt "name"
|
msgctxt "name"
|
||||||
msgid "Compressed G-code Reader"
|
msgid "Compressed G-code Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "壓縮檔案 G-code 讀取器"
|
||||||
|
|
||||||
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
|
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
|
||||||
msgctxt "description"
|
msgctxt "description"
|
||||||
@ -4725,17 +4725,17 @@ msgstr "提供匯入 G-code 檔案中列印參數的支援。"
|
|||||||
#: GCodeProfileReader/plugin.json
|
#: GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||||
msgctxt "name"
|
msgctxt "name"
|
||||||
msgid "G-code Profile Reader"
|
msgid "G-code Profile Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "G-code 列印參數讀取器"
|
||||||
|
|
||||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
|
||||||
msgctxt "description"
|
msgctxt "description"
|
||||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
|
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "將設定從 Cura 3.2 版本升級至 3.3 版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
|
||||||
msgctxt "name"
|
msgctxt "name"
|
||||||
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
|
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "升級版本 3.2 到 3.3"
|
||||||
|
|
||||||
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||||||
msgctxt "description"
|
msgctxt "description"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user