mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-08-11 01:19:01 +08:00
Update company name to UltiMaker in po files
Contributes to CURA-9808
This commit is contained in:
parent
696c0f8547
commit
e1b9630ca4
@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "Nepodařilo se mi spustit nový proces přihlášení. Zkontrolujte, zda
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Nelze se dostat na server účtu Ultimaker."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Nelze se dostat na server účtu UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -701,8 +701,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Poslat záznam o pádu do Ultimakeru"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Poslat záznam o pádu do UltiMakeru"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Chyba sítě"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Z vašeho Ultimaker účtu byla detekována nová tiskárna"
|
||||
msgstr[1] "Z vašeho Ultimaker účtu byly detekovány nové tiskárny"
|
||||
@ -1027,8 +1027,8 @@ msgstr[2] "Tyto tiskárny nejsou napojeny na Digital Factory:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "Odstranit tiskárnu"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Pokoušíte se připojit k tiskárně, na které není spuštěna aplikace Ultimaker Connect. Aktualizujte tiskárnu na nejnovější firmware."
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Pokoušíte se připojit k tiskárně, na které není spuštěna aplikace UltiMaker Connect. Aktualizujte tiskárnu na nejnovější firmware."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1180,8 +1180,8 @@ msgstr "Sledovat tisk"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Sledujte tisk v Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Sledujte tisk v UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1289,8 +1289,8 @@ msgstr "Nemohu zapsat do UFP souboru:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Balíček ve formátu Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "Balíček ve formátu UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1411,8 +1411,8 @@ msgstr "Chcete synchronizovat materiálové a softwarové balíčky s vaším ú
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Zjištěny změny z vašeho účtu Ultimaker"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Zjištěny změny z vašeho účtu UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1572,8 +1572,8 @@ msgstr "Nahlásit chybu"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Nahlásit chybu v Ultimaker Cura issue trackeru."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Nahlásit chybu v UltiMaker Cura issue trackeru."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je poškozený: <message>{1}</m
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je vytvořený profily, které jsou této verzi Ultimaker Cura neznámé."
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Soubor projektu <filename>{0}</filename> je vytvořený profily, které jsou této verzi UltiMaker Cura neznámé."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2348,8 +2348,8 @@ msgstr "Aktualizujte firmware tiskárny a spravujte frontu vzdáleně."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Vstup z webové kamery nemůže být pro cloudové tiskárny zobrazen v Ultimaker Cura. Klikněte na \"Spravovat tiskárnu\", abyste navštívili Ultimaker Digital Factory a zobrazili tuto webkameru."
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit UltiMaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Vstup z webové kamery nemůže být pro cloudové tiskárny zobrazen v UltiMaker Cura. Klikněte na \"Spravovat tiskárnu\", abyste navštívili Ultimaker Digital Factory a zobrazili tuto webkameru."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
@ -2415,8 +2415,8 @@ msgstr "První dostupný"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Sledujte své tiskárny odkudkoliv pomocí Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Sledujte své tiskárny odkudkoliv pomocí UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2714,8 +2714,8 @@ msgstr "Další informace o anonymním shromažďování údajů"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu. Níže uvádíme příklad všech sdílených dat:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu. Níže uvádíme příklad všech sdílených dat:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2739,8 +2739,8 @@ msgstr "Uložit projekt Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Vyberte prosím všechny upgrady provedené v tomto originálu Ultimaker"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Vyberte prosím všechny upgrady provedené v tomto originálu UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2835,8 +2835,8 @@ msgstr "Nainstalovat moduly"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Urychlete váš postup práce a přizpůsobte si zážitek s Ultimaker Cura pomocí modulů, kterými přispěla naše úžasná komunita uživatelů."
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Urychlete váš postup práce a přizpůsobte si zážitek s UltiMaker Cura pomocí modulů, kterými přispěla naše úžasná komunita uživatelů."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -2894,8 +2894,8 @@ msgstr "Instalovat materiály"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
|
||||
msgstr "Vyberte a nainstalujte materiálové profily optimalizované pro vaše 3D tiskárny Ultimaker."
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr "Vyberte a nainstalujte materiálové profily optimalizované pro vaše 3D tiskárny UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3016,18 +3016,18 @@ msgstr "Načíst více"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Modul ověřený společností Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Modul ověřený společností UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Materiál certifikovaný společností Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Materiál certifikovaný společností UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Balíček ověřený společností Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Balíček ověřený společností UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3036,8 +3036,8 @@ msgstr "Spravovat balíčky"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Zde můžete spravovat své Ultimaker Cura moduly a materiály. Udržujte své moduly aktuální a pravidelně zálohujte své nastavení."
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Zde můžete spravovat své UltiMaker Cura moduly a materiály. Udržujte své moduly aktuální a pravidelně zálohujte své nastavení."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -4308,8 +4308,8 @@ msgstr "Soukromí"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Měla by být anonymní data o vašem tisku zaslána společnosti Ultimaker? Upozorňujeme, že nejsou odesílány ani ukládány žádné modely, adresy IP ani jiné osobní údaje."
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Měla by být anonymní data o vašem tisku zaslána společnosti UltiMaker? Upozorňujeme, že nejsou odesílány ani ukládány žádné modely, adresy IP ani jiné osobní údaje."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4623,8 +4623,8 @@ msgstr "Podpora při problémech"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Přihlásit se do platformy Ultimaker"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "Přihlásit se do platformy UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4638,8 +4638,8 @@ msgstr "Zálohovat a synchronizovat nastavení materiálů a moduly"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 0000 uživatelů v Ultimaker komunitě"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 0000 uživatelů v UltiMaker komunitě"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4648,18 +4648,18 @@ msgstr "Přeskočit"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Vytvořit účet Ultimaker zdarma"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Vytvořit účet UltiMaker zdarma"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Pomožte nám zlepšovat Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Pomožte nám zlepšovat UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu, včetně:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu, včetně:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr "Nastavení tisku"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Data shromážděná společností Ultimaker Cura nebudou obsahovat žádné osobní údaje."
|
||||
msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Data shromážděná společností UltiMaker Cura nebudou obsahovat žádné osobní údaje."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4754,8 +4754,8 @@ msgstr "Nelze se připojit k zařízení."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Nemůžete se připojit k Vaší tiskárně Ultimaker?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "Nemůžete se připojit k Vaší tiskárně UltiMaker?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4774,13 +4774,13 @@ msgstr "Připojit"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Vítejte v Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Vítejte v UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů UltiMaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5654,8 +5654,8 @@ msgstr "Moje tiskárny"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Sledujte tiskárny v Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Sledujte tiskárny v UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5674,23 +5674,23 @@ msgstr "Sledujte tiskové úlohy a znovu tiskněte z historie."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Rozšiřte Ultimaker Cura pomocí modulů a materiálových profilů."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Rozšiřte UltiMaker Cura pomocí modulů a materiálových profilů."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Staňte se expertem na 3D tisk díky Ultimaker e-learningu."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "Staňte se expertem na 3D tisk díky UltiMaker e-learningu."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Ultimaker podpora"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "UltiMaker podpora"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Zjistěte, jak začít s Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Zjistěte, jak začít s UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5699,8 +5699,8 @@ msgstr "Položit otázku"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Poraďte se s Ultimaker komunitou."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "Poraďte se s UltiMaker komunitou."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5714,8 +5714,8 @@ msgstr "Dejte vývojářům vědět, že je něco špatně."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Navštivte web Ultimaker."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Navštivte web UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6011,8 +6011,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Vytvořit účet Ultimaker zdarma"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Vytvořit účet UltiMaker zdarma"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6026,8 +6026,8 @@ msgstr "Poslední aktualizace: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ultimaker Account"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "UltiMaker Account"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6066,8 +6066,8 @@ msgstr "Cloudová tiskárna je offline. Prosím zkontrolujte, zda je tiskárna z
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Tiskárna není připojena k vašemu účtu. Prosím navštivte Ultimaker Digital Factory pro navázání spojení."
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the UltiMaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Tiskárna není připojena k vašemu účtu. Prosím navštivte UltiMaker Digital Factory pro navázání spojení."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6241,13 +6241,13 @@ msgstr "Post Processing"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Spravuje síťová připojení k síťovým tiskárnám Ultimaker."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Spravuje síťová připojení k síťovým tiskárnám UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Síťové připojení Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Síťové připojení UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6281,8 +6281,8 @@ msgstr "Informace o slicování"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Poskytuje podporu pro psaní balíčků formátu Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Poskytuje podporu pro psaní balíčků formátu UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6296,8 +6296,8 @@ msgstr "Připojuje k Digitální knihovně. Umožňuje Cuře otevírat a ukláda
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Digitální knihovna Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Digitální knihovna UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6331,13 +6331,13 @@ msgstr "Čtečka trimesh"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Poskytuje akce strojů pro stroje Ultimaker (jako je průvodce vyrovnáváním postele, výběr upgradů atd.)."
|
||||
msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Poskytuje akce strojů pro stroje UltiMaker (jako je průvodce vyrovnáváním postele, výběr upgradů atd.)."
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Akce zařízení Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Akce zařízení UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6351,8 +6351,8 @@ msgstr "Čtečka kompresovaného G kódu"
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Spravuje rozšíření aplikace a umožňuje prohlížení rozšíření z webu Ultimaker."
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Spravuje rozšíření aplikace a umožňuje prohlížení rozšíření z webu UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6701,8 +6701,8 @@ msgstr "Zapisovač G kódu"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Poskytuje podporu pro čtení balíčků formátu Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Poskytuje podporu pro čtení balíčků formátu UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -7018,8 +7018,8 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@description"
|
||||
#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgstr "Přihlaste se, abyste získali ověřené pluginy a materiály pro Ultimaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgstr "Přihlaste se, abyste získali ověřené pluginy a materiály pro UltiMaker Cura Enterprise"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Version"
|
||||
@ -7176,16 +7176,16 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ msgstr "Poskytuje zobrazení simulace."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "Odesílejte a sledujte tiskové úlohy odkudkoli pomocí účtu Ultimaker."
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "Odesílejte a sledujte tiskové úlohy odkudkoli pomocí účtu UltiMaker."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "Připojit se k Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "Připojit se k UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
|
||||
#~ msgstr "Vstup z webových kamer pro cloudové tiskárny nemůže být v Ultimaker Cura zobrazen."
|
||||
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura."
|
||||
#~ msgstr "Vstup z webových kamer pro cloudové tiskárny nemůže být v UltiMaker Cura zobrazen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
|
||||
#~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
|
||||
@ -7255,8 +7255,8 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ msgstr "Dokončit"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Account"
|
||||
#~ msgstr "Účet Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Account"
|
||||
#~ msgstr "Účet UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Your key to connected 3D printing"
|
||||
@ -7271,8 +7271,8 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ msgstr "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
|
||||
#~ msgstr "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers"
|
||||
#~ msgstr "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7283,8 +7283,8 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ "Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Co je nového v Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Co je nového v UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label ({} is object name)"
|
||||
#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
|
||||
@ -7315,12 +7315,12 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:<ul>{}</ul>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "info:status"
|
||||
#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgstr "<ul>{}</ul> Chcete-li navázat spojení, navštivte <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>UltiMaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgstr "<ul>{}</ul> Chcete-li navázat spojení, navštivte <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
|
||||
#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
|
||||
#~ msgstr "{} bude odebrána až do další synchronizace účtu. <br> Chcete-li {} trvale odebrat, navštivte <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Opravdu chcete dočasně odebrat {}?"
|
||||
#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>UltiMaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
|
||||
#~ msgstr "{} bude odebrána až do další synchronizace účtu. <br> Chcete-li {} trvale odebrat, navštivte <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Opravdu chcete dočasně odebrat {}?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7355,8 +7355,8 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ msgstr "Webová kamera není k dispozici, protože monitorujete cloudovou tiskárnu."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7396,8 +7396,8 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ msgstr "Připojeno přes Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Připojit k Ultimaker Cloudu"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Připojit k UltiMaker Cloudu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "You need to login first before you can rate"
|
||||
@ -7424,16 +7424,16 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@description"
|
||||
#~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
|
||||
#~ msgstr "Získejte pluginy a materiály ověřené společností Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker"
|
||||
#~ msgstr "Získejte pluginy a materiály ověřené společností UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label The argument is a username."
|
||||
#~ msgid "Hi %1"
|
||||
#~ msgstr "Zdravím, %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker account"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker účet"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker account"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker účet"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Sign out"
|
||||
@ -7512,20 +7512,20 @@ msgstr "Fáze přípravy"
|
||||
#~ msgstr "Jazyk:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
|
||||
#~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren UltiMaker mimo vaši místní síť"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli"
|
||||
#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- Uložte svá nastavení UltiMaker Cura do cloudu pro použití kdekoli"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
|
||||
|
@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Es kann kein neuer Anmeldevorgang gestartet werden. Bitte überprüfen S
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Der Ultimaker-Konto-Server konnte nicht erreicht werden."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Der UltiMaker-Konto-Server konnte nicht erreicht werden."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -731,15 +731,15 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p><b>Hoppla, bei Ultimaker Cura ist ein Problem aufgetreten.</p></b>\n <p>Beim Start ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Er"
|
||||
msgstr "<p><b>Hoppla, bei UltiMaker Cura ist ein Problem aufgetreten.</p></b>\n <p>Beim Start ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Er"
|
||||
" wurde möglicherweise durch einige falsche Konfigurationsdateien verursacht. Wir empfehlen ein Backup und Reset Ihrer Konfiguration.</p>\n "
|
||||
" <p>Backups sind im Konfigurationsordner abgelegt.</p>\n <p>Senden Sie uns diesen Absturzbericht bitte, um das Problem zu beheben.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Absturzbericht an Ultimaker senden"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Absturzbericht an UltiMaker senden"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Netzwerkfehler"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Ihr Ultimaker-Konto hat einen neuen Drucker erkannt"
|
||||
msgstr[1] "Ihr Ultimaker-Konto hat neue Drucker erkannt"
|
||||
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr[1] "Diese Drucker sind nicht mit der Digital Factory verbunden:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Sie versuchen, sich mit einem Drucker zu verbinden, auf dem Ultimaker Connect nicht läuft. Bitte aktualisieren Sie die Firmware des Druckers."
|
||||
msgstr "Sie versuchen, sich mit einem Drucker zu verbinden, auf dem UltiMaker Connect nicht läuft. Bitte aktualisieren Sie die Firmware des Druckers."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr "Druck überwachen"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Verfolgen Sie den Druck in der Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Verfolgen Sie den Druck in der UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "Kann nicht in UFP-Datei schreiben:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker Format Package"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "Möchten Sie Material- und Softwarepakete mit Ihrem Konto synchronisiere
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Von Ihrem Ultimaker-Konto erkannte Änderungen"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Von Ihrem UltiMaker-Konto erkannte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "Einen Fehler melden"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Einen Fehler im Issue Tracker von Ultimaker Cura melden."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Einen Fehler im Issue Tracker von UltiMaker Cura melden."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Projektdatei <filename>{0}</filename> verwendet Profile, die nicht mit dieser Ultimaker Cura-Version kompatibel sind."
|
||||
msgstr "Projektdatei <filename>{0}</filename> verwendet Profile, die nicht mit dieser UltiMaker Cura-Version kompatibel sind."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
|
||||
"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Webcam-Feeds für Cloud-Drucker können nicht in Ultimaker Cura angezeigt werden. Klicken Sie auf „Drucker verwalten“, um die Ultimaker Digital Factory zu"
|
||||
msgstr "Webcam-Feeds für Cloud-Drucker können nicht in UltiMaker Cura angezeigt werden. Klicken Sie auf „Drucker verwalten“, um die Ultimaker Digital Factory zu"
|
||||
" besuchen und diese Webcam zu sehen."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2505,8 +2505,8 @@ msgstr "Zuerst verfügbar"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Überwachen Sie Ihre Drucker standortunabhängig mit Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Überwachen Sie Ihre Drucker standortunabhängig mit UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Nachfolgend ist ein Beispiel aller Daten, die geteilt werden:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Nachfolgend ist ein Beispiel aller Daten, die geteilt werden:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2845,8 +2845,8 @@ msgstr "Cura-Projekt speichern"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses UltiMaker-Original"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Optimieren Sie Ihren Workflow und individualisieren Sie Ihr Erlebnis in Ultimaker Cura mit Plug-ins, die von der großartigen Community unserer Anwender"
|
||||
msgstr "Optimieren Sie Ihren Workflow und individualisieren Sie Ihr Erlebnis in UltiMaker Cura mit Plug-ins, die von der großartigen Community unserer Anwender"
|
||||
" bereitgestellt werden."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Wählen und installieren Sie Materialprofile, die für Ihre Ultimaker 3D-Drucker optimiert sind."
|
||||
msgstr "Wählen und installieren Sie Materialprofile, die für Ihre UltiMaker 3D-Drucker optimiert sind."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3137,18 +3137,18 @@ msgstr "Weitere laden"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Durch Ultimaker verifiziertes Plug-in"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Durch UltiMaker verifiziertes Plug-in"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Durch Ultimaker zertifiziertes Material"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Durch UltiMaker zertifiziertes Material"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Durch Ultimaker verifiziertes Paket"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Durch UltiMaker verifiziertes Paket"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Verwalten Sie hier Ihre Ultimaker Cura Plug-ins und Ihre Materialprofile. Halten Sie Ihre Plug-ins auf dem neuesten Stand und sichern Sie Ihr Setup regelmäßig."
|
||||
msgstr "Verwalten Sie hier Ihre UltiMaker Cura Plug-ins und Ihre Materialprofile. Halten Sie Ihre Plug-ins auf dem neuesten Stand und sichern Sie Ihr Setup regelmäßig."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet"
|
||||
msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an UltiMaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet"
|
||||
" oder gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
@ -4806,8 +4806,8 @@ msgstr "Störungen beheben"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Bei der Ultimaker-Plattform anmelden"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "Bei der UltiMaker-Plattform anmelden"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4821,8 +4821,8 @@ msgstr "Materialeinstellungen und Plug-ins sichern und synchronisieren"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Ideenaustausch mit und Hilfe von mehr als 48.000 Benutzern in der Ultimaker Community"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "Ideenaustausch mit und Hilfe von mehr als 48.000 Benutzern in der UltiMaker Community"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4831,20 +4831,20 @@ msgstr "Überspringen"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Kostenloses Ultimaker-Konto erstellen"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Kostenloses UltiMaker-Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Helfen Sie uns, Ultimaker Cura zu verbessern"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Helfen Sie uns, UltiMaker Cura zu verbessern"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Dazu gehören:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Dazu gehören:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "Druckeinstellungen"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Die von Ultimaker Cura erfassten Daten enthalten keine personenbezogenen Daten."
|
||||
msgstr "Die von UltiMaker Cura erfassten Daten enthalten keine personenbezogenen Daten."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4940,8 +4940,8 @@ msgstr "Verbindung mit Drucker nicht möglich."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Sie können keine Verbindung zu Ihrem Ultimaker-Drucker herstellen?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "Sie können keine Verbindung zu Ihrem UltiMaker-Drucker herstellen?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4962,15 +4962,15 @@ msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Willkommen bei Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Willkommen bei UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||||
"few moments."
|
||||
msgstr "Befolgen Sie bitte diese Schritte für das Einrichten von\nUltimaker Cura. Dies dauert nur wenige Sekunden."
|
||||
msgstr "Befolgen Sie bitte diese Schritte für das Einrichten von\nUltiMaker Cura. Dies dauert nur wenige Sekunden."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\nCura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
|
||||
msgstr "Cura wurde von UltiMaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\nCura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5855,8 +5855,8 @@ msgstr "Meine Drucker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Überwachen Sie Drucker in der Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Überwachen Sie Drucker in der UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5875,23 +5875,23 @@ msgstr "Überwachen Sie Druckaufträge und drucken Sie sie aus Ihrem Druckprotok
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Erweitern Sie Ultimaker Cura durch Plugins und Materialprofile."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Erweitern Sie UltiMaker Cura durch Plugins und Materialprofile."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Werden Sie ein 3D-Druck-Experte mittels des E-Learning von Ultimaker."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "Werden Sie ein 3D-Druck-Experte mittels des E-Learning von UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Ultimaker Kundendienst"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "UltiMaker Kundendienst"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Erfahren Sie, wie Sie mit Ultimaker Cura Ihre Arbeit beginnen können."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Erfahren Sie, wie Sie mit UltiMaker Cura Ihre Arbeit beginnen können."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5900,8 +5900,8 @@ msgstr "Eine Frage stellen"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Wenden Sie sich an die Ultimaker Community."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "Wenden Sie sich an die UltiMaker Community."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5915,8 +5915,8 @@ msgstr "Lassen Sie es die Entwickler wissen, falls etwas schief läuft."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Besuchen Sie die Ultimaker-Website."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Besuchen Sie die UltiMaker-Website."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6235,8 +6235,8 @@ msgstr "- Materialprofile und Plug-ins aus dem Marketplace hinzufügen\n- Materi
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Kostenloses Ultimaker-Konto erstellen"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Kostenloses UltiMaker-Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6250,8 +6250,8 @@ msgstr "Letztes Update: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ultimaker‑Konto"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "UltiMaker‑Konto"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Der Drucker ist nicht mit Ihrem Konto verbunden. Bitte besuchen Sie die Ultimaker Digital Factory, um eine Verbindung herzustellen."
|
||||
msgstr "Der Drucker ist nicht mit Ihrem Konto verbunden. Bitte besuchen Sie die UltiMaker Digital Factory, um eine Verbindung herzustellen."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6475,13 +6475,13 @@ msgstr "Nachbearbeitung"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker-Netzwerkdruckern."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu UltiMaker-Netzwerkdruckern."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ultimaker-Netzwerkverbindung"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "UltiMaker-Netzwerkverbindung"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6515,8 +6515,8 @@ msgstr "Slice-Informationen"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von UltiMaker Format Packages."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6532,8 +6532,8 @@ msgstr "Stellt eine Verbindung zur Digitalen Bibliothek her und ermöglicht es C
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Digitale Bibliothek von Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Digitale Bibliothek von UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6570,12 +6570,12 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker-Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)"
|
||||
msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für UltiMaker-Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ultimaker-Maschinenabläufe"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "UltiMaker-Maschinenabläufe"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Verwaltet die Erweiterungen der Anwendung und ermöglicht das Durchsuchen von Erweiterungen auf der Ultimaker-Website."
|
||||
msgstr "Verwaltet die Erweiterungen der Anwendung und ermöglicht das Durchsuchen von Erweiterungen auf der UltiMaker-Website."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6944,8 +6944,8 @@ msgstr "G-Code-Writer"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von UltiMaker Format Packages."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "No se puede iniciar un nuevo proceso de inicio de sesión. Compruebe si
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "No se puede acceder al servidor de cuentas de Ultimaker."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "No se puede acceder al servidor de cuentas de UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -732,15 +732,15 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p><b>¡Vaya! Ultimaker Cura ha encontrado un error.</p></b>\n <p>Hemos detectado un error irreversible durante el inicio, posiblemente"
|
||||
msgstr "<p><b>¡Vaya! UltiMaker Cura ha encontrado un error.</p></b>\n <p>Hemos detectado un error irreversible durante el inicio, posiblemente"
|
||||
" como consecuencia de varios archivos de configuración erróneos. Le recomendamos que realice una copia de seguridad y que restablezca los ajustes.</p>\n"
|
||||
" <p>Las copias de seguridad se encuentran en la carpeta de configuración.</p>\n <p>Envíenos el informe de errores"
|
||||
" para que podamos solucionar el problema.</p>\n "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Enviar informe de errores a Ultimaker"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Enviar informe de errores a UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Error de red"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Se ha detectado una nueva impresora en su cuenta de Ultimaker"
|
||||
msgstr[1] "Se han detectado nuevas impresoras en su cuenta de Ultimaker"
|
||||
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr[1] "Estas impresoras no están vinculadas a Digital Factory:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Está intentando conectarse a una impresora que no está ejecutando Ultimaker Connect. Actualice la impresora al firmware más reciente."
|
||||
msgstr "Está intentando conectarse a una impresora que no está ejecutando UltiMaker Connect. Actualice la impresora al firmware más reciente."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr "Supervisar la impresión"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Haga un seguimiento de la impresión en Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Haga un seguimiento de la impresión en UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "No se puede escribir en el archivo UFP:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Paquete de formato Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "Paquete de formato UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "¿Desea sincronizar el material y los paquetes de software con su cuenta
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Se han detectado cambios desde su cuenta de Ultimaker"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Se han detectado cambios desde su cuenta de UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "Informar del error"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Informar de un error en el rastreador de problemas de Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Informar de un error en el rastreador de problemas de UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "El archivo de proyecto <filename>{0}</filename> se ha creado con perfiles desconocidos para esta versión de Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "El archivo de proyecto <filename>{0}</filename> se ha creado con perfiles desconocidos para esta versión de UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
|
||||
"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Las transmisiones de la cámara web para impresoras en la nube no se pueden ver en Ultimaker Cura. Haga clic en \"Administrar impresora\" para ir a Ultimaker"
|
||||
msgstr "Las transmisiones de la cámara web para impresoras en la nube no se pueden ver en UltiMaker Cura. Haga clic en \"Administrar impresora\" para ir a Ultimaker"
|
||||
" Digital Factory y ver esta cámara web."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2506,8 +2506,8 @@ msgstr "Primera disponible"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Supervise sus impresoras desde cualquier lugar con Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Supervise sus impresoras desde cualquier lugar con UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario. A continuación, hay un ejemplo de todos los datos"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario. A continuación, hay un ejemplo de todos los datos"
|
||||
" que se comparten:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
@ -2847,8 +2847,8 @@ msgstr "Guardar el proyecto de Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Seleccione cualquier actualización de UltiMaker Original"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Optimice su flujo de trabajo y personalice su experiencia de Ultimaker Cura con complementos proporcionados por nuestra increíble comunidad de usuarios."
|
||||
msgstr "Optimice su flujo de trabajo y personalice su experiencia de UltiMaker Cura con complementos proporcionados por nuestra increíble comunidad de usuarios."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Seleccione e instale perfiles de material optimizados para sus impresoras 3D Ultimaker."
|
||||
msgstr "Seleccione e instale perfiles de material optimizados para sus impresoras 3D UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3138,18 +3138,18 @@ msgstr "Cargar más"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Complemento verificado por Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Complemento verificado por UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Material certificado por Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Material certificado por UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Paquete verificado por Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Paquete verificado por UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Gestionar los complementos y los perfiles de materiales de Ultimaker Cura aquí. Asegúrese de mantener los complementos actualizados y hacer una copia de"
|
||||
msgstr "Gestionar los complementos y los perfiles de materiales de UltiMaker Cura aquí. Asegúrese de mantener los complementos actualizados y hacer una copia de"
|
||||
" seguridad de su configuración regularmente."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información"
|
||||
msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a UltiMaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información"
|
||||
" de identificación personal."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
@ -4807,8 +4807,8 @@ msgstr "Solución de problemas"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Inicie sesión en la plataforma Ultimaker"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "Inicie sesión en la plataforma UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4822,8 +4822,8 @@ msgstr "Realice copias de seguridad y sincronice los ajustes y complementos de s
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Comparta ideas y obtenga ayuda de más de 48 000 usuarios de la comunidad Ultimaker"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "Comparta ideas y obtenga ayuda de más de 48 000 usuarios de la comunidad UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4832,20 +4832,20 @@ msgstr "Omitir"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Cree una cuenta gratuita de Ultimaker"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Cree una cuenta gratuita de UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Ayúdenos a mejorar Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Ayúdenos a mejorar UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario, entre otros:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario, entre otros:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Ajustes de impresión"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Los datos recopilados por Ultimaker Cura no contendrán información personal."
|
||||
msgstr "Los datos recopilados por UltiMaker Cura no contendrán información personal."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4941,8 +4941,8 @@ msgstr "No se ha podido conectar al dispositivo."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "¿No puede conectarse a la impresora Ultimaker?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "¿No puede conectarse a la impresora UltiMaker?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4963,15 +4963,15 @@ msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Le damos la bienvenida a Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Le damos la bienvenida a UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||||
"few moments."
|
||||
msgstr "Siga estos pasos para configurar\nUltimaker Cura. Solo le llevará unos minutos."
|
||||
msgstr "Siga estos pasos para configurar\nUltiMaker Cura. Solo le llevará unos minutos."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5671,7 +5671,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\nCura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
|
||||
msgstr "UltiMaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\nCura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5856,8 +5856,8 @@ msgstr "Mis impresoras"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Supervise las impresoras de Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Supervise las impresoras de UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5876,23 +5876,23 @@ msgstr "Supervise los trabajos de impresión y vuelva a imprimir desde su histor
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Amplíe Ultimaker Cura con complementos y perfiles de materiales."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Amplíe UltiMaker Cura con complementos y perfiles de materiales."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Conviértase en un experto en impresión 3D con el aprendizaje electrónico de Ultimaker."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "Conviértase en un experto en impresión 3D con el aprendizaje electrónico de UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Soporte técnico de Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "Soporte técnico de UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Aprenda cómo empezar a utilizar Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Aprenda cómo empezar a utilizar UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5901,8 +5901,8 @@ msgstr "Haga una pregunta"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Consulte en la Comunidad Ultimaker."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "Consulte en la Comunidad UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5916,8 +5916,8 @@ msgstr "Informe a los desarrolladores de que algo no funciona bien."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Visite el sitio web de Ultimaker."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Visite el sitio web de UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6236,8 +6236,8 @@ msgstr "- Añada perfiles de materiales y complementos del Marketplace \n- Reali
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Cree una cuenta gratuita de Ultimaker"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Cree una cuenta gratuita de UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6251,8 +6251,8 @@ msgstr "Última actualización: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Cuenta de Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Cuenta de UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Esta impresora no está vinculada a su cuenta. Vaya a Ultimaker Digital Factory para establecer una conexión."
|
||||
msgstr "Esta impresora no está vinculada a su cuenta. Vaya a UltiMaker Digital Factory para establecer una conexión."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6476,13 +6476,13 @@ msgstr "Posprocesamiento"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras Ultimaker conectadas."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras UltiMaker conectadas."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Conexión en red de Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Conexión en red de UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6516,8 +6516,8 @@ msgstr "Info de la segmentación"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Permite la escritura de paquetes de formato Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Permite la escritura de paquetes de formato UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6533,8 +6533,8 @@ msgstr "Se conecta a la biblioteca digital, por lo que Cura puede abrir y guarda
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Library"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6571,13 +6571,13 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones,"
|
||||
msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas UltiMaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones,"
|
||||
" etc.)."
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Acciones de la máquina UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Gestiona las extensiones de la aplicación y permite navegar por las extensiones desde el sitio web de Ultimaker."
|
||||
msgstr "Gestiona las extensiones de la aplicación y permite navegar por las extensiones desde el sitio web de UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6946,8 +6946,8 @@ msgstr "Escritor de GCode"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Proporciona soporte para la lectura de paquetes de formato Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Proporciona soporte para la lectura de paquetes de formato UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit UltiMaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
@ -2705,8 +2705,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Valitse tähän UltiMaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
@ -2982,17 +2982,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
@ -4267,8 +4267,8 @@ msgstr "Tietosuoja"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää UltiMakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
@ -4606,17 +4606,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
@ -4732,12 +4732,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
@ -5629,22 +5629,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the UltiMaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
@ -6193,12 +6193,12 @@ msgstr "Jälkikäsittely"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "Viipalointitiedot"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
@ -6283,13 +6283,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "UltiMaker-laitteen toiminnot"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
@ -6653,7 +6653,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
@ -6928,8 +6928,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Päivitä nykyinen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
|
||||
#~ msgstr "Valitse tähän Ultimaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset."
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2."
|
||||
#~ msgstr "Valitse tähän UltiMaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Olsson Block"
|
||||
@ -7321,16 +7321,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Alustan tarttuvuus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>Ultimakerin vianmääritysoppaat</a>"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>UltiMaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>UltiMakerin vianmääritysoppaat</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Engine Log"
|
||||
#~ msgstr "Moottorin loki"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip"
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
|
||||
#~ msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com."
|
||||
#~ msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla UltiMaker.com."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
|
||||
@ -7389,16 +7389,16 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen UltiMaker 3 -ryhmän isäntä."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "View print jobs"
|
||||
@ -7508,12 +7508,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Lisäosien selain"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:menu"
|
||||
#~ msgid "Browse plugins..."
|
||||
@ -7532,8 +7532,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "name"
|
||||
#~ msgid "SolidWorks Integration"
|
||||
@ -7556,8 +7556,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Lisäosien selain"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "GCode File"
|
||||
@ -7659,12 +7659,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Resuming print..."
|
||||
#~ msgstr "Tulostusta jatketaan..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Count is number of printers."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn UltiMaker 3 -ryhmän isäntä."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys."
|
||||
@ -7673,8 +7673,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
|
||||
@ -7963,12 +7963,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn UltiMaker 3 -ryhmän isäntä"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Completed on: "
|
||||
@ -8284,8 +8284,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
|
||||
@ -8448,12 +8448,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker-laitteen toiminnot"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Cura Profile Reader"
|
||||
@ -8492,8 +8492,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Support library for scientific computing "
|
||||
@ -8642,8 +8642,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue <a href=’%1’>Ultimakerin vianetsintäoppaat</a>"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>UltiMaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue <a href=’%1’>UltiMakerin vianetsintäoppaat</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
|
||||
|
@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "Impossible de lancer une nouvelle procédure de connexion. Vérifiez si
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Impossible d’atteindre le serveur du compte Ultimaker."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Impossible d’atteindre le serveur du compte UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -732,15 +732,15 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p><b>Oups, un problème est survenu dans Ultimaker Cura.</p></b>\n <p>Une erreur irrécupérable est survenue lors du démarrage. Elle"
|
||||
msgstr "<p><b>Oups, un problème est survenu dans UltiMaker Cura.</p></b>\n <p>Une erreur irrécupérable est survenue lors du démarrage. Elle"
|
||||
" peut avoir été causée par des fichiers de configuration incorrects. Nous vous suggérons de sauvegarder et de réinitialiser votre configuration.</p>\n "
|
||||
" <p>Les sauvegardes se trouvent dans le dossier de configuration.</p>\n <p>Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour que nous"
|
||||
" puissions résoudre le problème.</p>\n "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Envoyer le rapport de d'incident à Ultimaker"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Envoyer le rapport de d'incident à UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Erreur de réseau"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Nouvelle imprimante détectée à partir de votre compte Ultimaker"
|
||||
msgstr[1] "Nouvelles imprimantes détectées à partir de votre compte Ultimaker"
|
||||
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr[1] "Ces imprimantes ne sont pas associées à Digital Factory:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Vous tentez de vous connecter à une imprimante qui n'exécute pas Ultimaker Connect. Veuillez mettre à jour l'imprimante avec le dernier micrologiciel."
|
||||
msgstr "Vous tentez de vous connecter à une imprimante qui n'exécute pas UltiMaker Connect. Veuillez mettre à jour l'imprimante avec le dernier micrologiciel."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr "Surveiller l'impression"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Suivre l'impression dans Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Suivre l'impression dans UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier UFP:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker Format Package"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "Vous souhaitez synchroniser du matériel et des logiciels avec votre com
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Changements détectés à partir de votre compte Ultimaker"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Changements détectés à partir de votre compte UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "Notifier un bug"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Notifiez un bug sur l'outil de suivi des problèmes d'Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Notifiez un bug sur l'outil de suivi des problèmes d'UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> a été réalisé en utilisant des profils inconnus de cette version d'Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> a été réalisé en utilisant des profils inconnus de cette version d'UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2515,8 +2515,8 @@ msgstr "Premier disponible"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Surveillez vos imprimantes à distance avec Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Surveillez vos imprimantes à distance avec UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2857,8 +2857,8 @@ msgstr "Sauvegarder le projet Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet UltiMaker Original"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Simplifiez votre flux de travail et personnalisez votre expérience Ultimaker Cura avec des plugins fournis par notre incroyable communauté d'utilisateurs."
|
||||
msgstr "Simplifiez votre flux de travail et personnalisez votre expérience UltiMaker Cura avec des plugins fournis par notre incroyable communauté d'utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Sélectionnez et installez des profils de matériaux optimisés pour vos imprimantes 3D Ultimaker."
|
||||
msgstr "Sélectionnez et installez des profils de matériaux optimisés pour vos imprimantes 3D UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3149,18 +3149,18 @@ msgstr "Charger plus"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Plugin Ultimaker vérifié"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Plugin UltiMaker vérifié"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Matériau Ultimaker certifié"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Matériau UltiMaker certifié"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Package Ultimaker vérifié"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Package UltiMaker vérifié"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Gérez vos plugins Ultimaker Cura et vos profils matériaux ici. Assurez-vous de maintenir vos plugins à jour et de sauvegarder régulièrement votre configuration."
|
||||
msgstr "Gérez vos plugins UltiMaker Cura et vos profils matériaux ici. Assurez-vous de maintenir vos plugins à jour et de sauvegarder régulièrement votre configuration."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -4833,8 +4833,8 @@ msgstr "Dépannage"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Connectez-vous à la plateforme Ultimaker"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "Connectez-vous à la plateforme UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4848,8 +4848,8 @@ msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres de matériaux et vos plugins
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48,000 utilisateurs de la communauté Ultimaker"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48,000 utilisateurs de la communauté UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4858,20 +4858,20 @@ msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Créez gratuitement un compte Ultimaker"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Créez gratuitement un compte UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Aidez-nous à améliorer Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Aidez-nous à améliorer UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura recueille des données anonymes pour améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur, notamment :"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura recueille des données anonymes pour améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur, notamment :"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "Paramètres d'impression"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Les données recueillies par Ultimaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel."
|
||||
msgstr "Les données recueillies par UltiMaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4967,8 +4967,8 @@ msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Impossible de vous connecter à votre imprimante Ultimaker ?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "Impossible de vous connecter à votre imprimante UltiMaker ?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4989,8 +4989,8 @@ msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Bienvenue dans Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Bienvenue dans UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -5890,8 +5890,8 @@ msgstr "Mes imprimantes"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Surveillez les imprimantes dans Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Surveillez les imprimantes dans UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5910,23 +5910,23 @@ msgstr "Surveillez les tâches d'impression et réimprimez à partir de votre hi
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Étendez Ultimaker Cura avec des plugins et des profils de matériaux."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Étendez UltiMaker Cura avec des plugins et des profils de matériaux."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Devenez un expert de l'impression 3D avec les cours de formation en ligne Ultimaker."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "Devenez un expert de l'impression 3D avec les cours de formation en ligne UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Assistance ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "Assistance UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Découvrez comment utiliser Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Découvrez comment utiliser UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5935,8 +5935,8 @@ msgstr "Posez une question"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Consultez la communauté Ultimaker."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "Consultez la communauté UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5950,8 +5950,8 @@ msgstr "Informez les développeurs en cas de problème."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Visitez le site web Ultimaker."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Visitez le site web UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6280,8 +6280,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Créez gratuitement un compte Ultimaker"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Créez gratuitement un compte UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6295,8 +6295,8 @@ msgstr "Dernière mise à jour : %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Compte Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Compte UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Cette imprimante n'est pas associée à votre compte. Veuillez visiter l'Ultimaker Digital Factory pour établir une connexion."
|
||||
msgstr "Cette imprimante n'est pas associée à votre compte. Veuillez visiter l'UltiMaker Digital Factory pour établir une connexion."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6520,13 +6520,13 @@ msgstr "Post-traitement"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker en réseau."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes UltiMaker en réseau."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Connexion réseau Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Connexion réseau UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6560,8 +6560,8 @@ msgstr "Information sur le découpage"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Permet l'écriture de fichiers Ultimaker Format Package."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Permet l'écriture de fichiers UltiMaker Format Package."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6577,8 +6577,8 @@ msgstr "Se connecte à la Digital Library, permettant à Cura d'ouvrir des fichi
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Library"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6615,12 +6615,12 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
|
||||
msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines UltiMaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Actions de la machine Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Actions de la machine UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Gère les extensions de l'application et permet de parcourir les extensions à partir du site Web Ultimaker."
|
||||
msgstr "Gère les extensions de l'application et permet de parcourir les extensions à partir du site Web UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6989,8 +6989,8 @@ msgstr "Générateur de G-Code"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Fournit un support pour la lecture des paquets de format Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Fournit un support pour la lecture des paquets de format UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Az Ultimaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Az UltiMaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -700,8 +700,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Hibajelentés küldése az Ultimaker -nek"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Hibajelentés küldése az UltiMaker -nek"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Hálózati hiba"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
@ -1049,8 +1049,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az Ultimaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t."
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az UltiMaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
@ -1273,8 +1273,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker formátumcsomag"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker formátumcsomag"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "A távoli nyomtatásisor kezeléshez kérjük frissítse a firmware-t."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit UltiMaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Az első elérhető"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
@ -2692,8 +2692,8 @@ msgstr "További információ a névtelen adatgyűjtésről"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Az UltiMaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2717,8 +2717,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker Original eredeti frissítéseit"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Kérjük, válassza ki az UltiMaker Original eredeti frissítéseit"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
@ -2994,17 +2994,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
@ -4283,8 +4283,8 @@ msgstr "Magán"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az Ultimaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre."
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az UltiMaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Hibaelhárítás"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
@ -4622,18 +4622,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Segítsen nekünk az Ultimaker Cura fejlesztésében"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Segítsen nekünk az UltiMaker Cura fejlesztésében"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javításának érdekében, ideértve:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "Az UltiMaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javításának érdekében, ideértve:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4657,8 +4657,8 @@ msgstr "Nyomtatási beállítások"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Az Ultimaker Cura által gyűjtött adatok nem tartalmaznak személyes információt."
|
||||
msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Az UltiMaker Cura által gyűjtött adatok nem tartalmaznak személyes információt."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
@ -4748,12 +4748,12 @@ msgstr "Csatlakozás"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Üdvözöljük az Ultimaker Cura-ban"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Üdvözöljük az UltiMaker Cura-ban"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "A Cura-t az Ultimaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a következő nyílt forráskódú projekteket:"
|
||||
msgstr "A Cura-t az UltiMaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a következő nyílt forráskódú projekteket:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
@ -5643,22 +5643,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the UltiMaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
@ -6207,13 +6207,13 @@ msgstr "Utólagos feldolgozás"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az Ultimaker hálózati nyomtatókhoz."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az UltiMaker hálózati nyomtatókhoz."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ultimaker hálózati kapcsolat"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "UltiMaker hálózati kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6247,8 +6247,8 @@ msgstr "Szeletelési infó"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok írásához."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Támogatást nyújt az UltiMaker formátumú csomagok írásához."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
@ -6297,13 +6297,13 @@ msgstr "Trimesh olvasó"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Gépi funkciók biztosítása az Ultimaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)"
|
||||
msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Gépi funkciók biztosítása az UltiMaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ultimaker gépi funkciók"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "UltiMaker gépi funkciók"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "Tömörített G-kód olvasó"
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
@ -6667,8 +6667,8 @@ msgstr "G-kódot író"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok olvasásához."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Támogatást nyújt az UltiMaker formátumú csomagok olvasásához."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -7036,8 +7036,8 @@ msgstr "Előkészítés nézet"
|
||||
#~ msgstr "Szimulációs nézetet biztosít."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az Ultimaker fiókjával."
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az UltiMaker fiókjával."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
|
||||
#~ msgid "New %s firmware available"
|
||||
@ -7082,8 +7082,8 @@ msgstr "Előkészítés nézet"
|
||||
#~ "az Ultimaker Cura beállításához. Pár pillanat az egész."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Újdonságok az Ultimaker Cura-ban"
|
||||
#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Újdonságok az UltiMaker Cura-ban"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "The selected model was too small to load."
|
||||
@ -7130,8 +7130,8 @@ msgstr "Előkészítés nézet"
|
||||
#~ msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Csatlakozás az Ultimaker felhőhöz"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Csatlakozás az UltiMaker felhőhöz"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "You need to install the package before you can rate"
|
||||
@ -7158,8 +7158,8 @@ msgstr "Előkészítés nézet"
|
||||
#~ msgstr "Szia %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker account"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker fiók"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker account"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker fiók"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Sign out"
|
||||
@ -7343,8 +7343,8 @@ msgstr "Előkészítés nézet"
|
||||
#~ msgstr "Ellenőrző lista"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
|
||||
#~ msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker 2 frissítéseit."
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2."
|
||||
#~ msgstr "Kérjük, válassza ki az UltiMaker 2 frissítéseit."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Olsson Block"
|
||||
@ -7421,8 +7421,8 @@ msgstr "Előkészítés nézet"
|
||||
#~ "- Exklúzív hozzáférés a vezető nyomtató márkák nyomtatási profiljaikhoz"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Closing Cura"
|
||||
@ -7441,20 +7441,20 @@ msgstr "Előkészítés nézet"
|
||||
#~ msgstr "Tárgyasztal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker felhő"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker felhő"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
|
||||
#~ msgstr "Következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- Küldjön nyomtatási feladatokat az Ultimaker nyomtatóknak a helyi hálózaton kívülről"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- Küldjön nyomtatási feladatokat az UltiMaker nyomtatóknak a helyi hálózaton kívülről"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait a felhőben így azok bárhol használhatóak"
|
||||
#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- Tárolja az UltiMaker Cura beállításait a felhőben így azok bárhol használhatóak"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
|
||||
|
@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di accesso. Verificare se è ancor
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Impossibile raggiungere il server account Ultimaker."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Impossibile raggiungere il server account UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -732,15 +732,15 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p><b>Oops, Ultimaker Cura ha rilevato qualcosa che non sembra corretto.</p></b>\n <p>Abbiamo riscontrato un errore irrecuperabile durante"
|
||||
msgstr "<p><b>Oops, UltiMaker Cura ha rilevato qualcosa che non sembra corretto.</p></b>\n <p>Abbiamo riscontrato un errore irrecuperabile durante"
|
||||
" l’avvio. È stato probabilmente causato da alcuni file di configurazione errati. Suggeriamo di effettuare il backup e ripristinare la configurazione.</p>\n"
|
||||
" <p>I backup sono contenuti nella cartella configurazione.</p>\n <p>Si prega di inviare questo Rapporto su crash"
|
||||
" per correggere il problema.</p>\n "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Inviare il rapporto su crash a Ultimaker"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Inviare il rapporto su crash a UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Errore di rete"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Nuova stampante rilevata dall'account Ultimaker"
|
||||
msgstr[1] "Nuove stampanti rilevate dall'account Ultimaker"
|
||||
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr[1] "Queste stampanti non sono collegate a Digital Factory:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Si sta tentando di connettersi a una stampante che non esegue Ultimaker Connect. Aggiornare la stampante con il firmware più recente."
|
||||
msgstr "Si sta tentando di connettersi a una stampante che non esegue UltiMaker Connect. Aggiornare la stampante con il firmware più recente."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr "Monitora stampa"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Traccia la stampa in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Traccia la stampa in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "Impossibile scrivere nel file UFP:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Pacchetto formato Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "Pacchetto formato UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "Desiderate sincronizzare pacchetti materiale e software con il vostro ac
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Modifiche rilevate dal tuo account Ultimaker"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Modifiche rilevate dal tuo account UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "Segnala un errore"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Segnalare un errore nel registro problemi di Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Segnalare un errore nel registro problemi di UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Il file di progetto <filename>{0}</filename> è realizzato con profili sconosciuti a questa versione di Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Il file di progetto <filename>{0}</filename> è realizzato con profili sconosciuti a questa versione di UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
|
||||
"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Impossibile visualizzare feed della Webcam per stampanti cloud da Ultimaker Cura. Fare clic su \"Gestione stampanti\" per visitare Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Impossibile visualizzare feed della Webcam per stampanti cloud da UltiMaker Cura. Fare clic su \"Gestione stampanti\" per visitare Ultimaker Digital Factory"
|
||||
" e visualizzare questa Webcam."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2507,8 +2507,8 @@ msgstr "Primo disponibile"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Monitora le tue stampanti ovunque con Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Monitora le tue stampanti ovunque con UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente. Di seguito è riportato un esempio dei dati condivisi:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente. Di seguito è riportato un esempio dei dati condivisi:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2848,8 +2848,8 @@ msgstr "Salva progetto Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa UltiMaker Original"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Semplifica il flusso di lavoro e personalizza l'esperienza Ultimaker Cura experience con plugin forniti dalla nostra eccezionale comunità di utenti."
|
||||
msgstr "Semplifica il flusso di lavoro e personalizza l'esperienza UltiMaker Cura experience con plugin forniti dalla nostra eccezionale comunità di utenti."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Selezionare e installare i profili dei materiali ottimizzati per le stampanti 3D Ultimaker."
|
||||
msgstr "Selezionare e installare i profili dei materiali ottimizzati per le stampanti 3D UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3139,18 +3139,18 @@ msgstr "Carica altro"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Plug-in verificato Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Plug-in verificato UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Materiale certificato Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Materiale certificato UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Pacchetto verificato Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Pacchetto verificato UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Gestisci i plugin Ultimaker Cura e i profili del materiale qui. Accertarsi di mantenere i plugin aggiornati e di eseguire regolarmente il backup dell'impostazione."
|
||||
msgstr "Gestisci i plugin UltiMaker Cura e i profili del materiale qui. Accertarsi di mantenere i plugin aggiornati e di eseguire regolarmente il backup dell'impostazione."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali."
|
||||
msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a UltiMaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4804,8 +4804,8 @@ msgstr "Ricerca e riparazione dei guasti"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Accedi alla piattaforma Ultimaker"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "Accedi alla piattaforma UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4819,8 +4819,8 @@ msgstr "Esegui il backup e la sincronizzazione delle impostazioni materiale e de
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Condividi idee e ottieni supporto da più di 48.000 utenti nella community di Ultimaker"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "Condividi idee e ottieni supporto da più di 48.000 utenti nella community di UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4829,20 +4829,20 @@ msgstr "Salta"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Crea un account Ultimaker gratuito"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Crea un account UltiMaker gratuito"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Aiutaci a migliorare Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Aiutaci a migliorare UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente, tra cui:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente, tra cui:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Impostazioni di stampa"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "I dati acquisiti da Ultimaker Cura non conterranno alcuna informazione personale."
|
||||
msgstr "I dati acquisiti da UltiMaker Cura non conterranno alcuna informazione personale."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4938,8 +4938,8 @@ msgstr "Impossibile connettersi al dispositivo."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Non è possibile effettuare la connessione alla stampante Ultimaker?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "Non è possibile effettuare la connessione alla stampante UltiMaker?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4960,15 +4960,15 @@ msgstr "Collega"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Benvenuto in Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Benvenuto in UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||||
"few moments."
|
||||
msgstr "Segui questa procedura per configurare\nUltimaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti."
|
||||
msgstr "Segui questa procedura per configurare\nUltiMaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:"
|
||||
msgstr "Cura è stato sviluppato da UltiMaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5853,8 +5853,8 @@ msgstr "Le mie stampanti"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Monitora le stampanti in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Monitora le stampanti in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5873,23 +5873,23 @@ msgstr "Monitora i processi di stampa dalla cronologia di stampa."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Estendi Ultimaker Cura con plugin e profili del materiale."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Estendi UltiMaker Cura con plugin e profili del materiale."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Diventa un esperto di stampa 3D con e-learning Ultimaker."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "Diventa un esperto di stampa 3D con e-learning UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Supporto Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "Supporto UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Scopri come iniziare a utilizzare Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Scopri come iniziare a utilizzare UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5898,8 +5898,8 @@ msgstr "Fai una domanda"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Consulta la community di Ultimaker."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "Consulta la community di UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5913,8 +5913,8 @@ msgstr "Informa gli sviluppatori che si è verificato un errore."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Visita il sito Web Ultimaker."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Visita il sito Web UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6232,8 +6232,8 @@ msgstr "- Aggiungi profili materiale e plugin dal Marketplace\n- Esegui il backu
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Crea un account Ultimaker gratuito"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Crea un account UltiMaker gratuito"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6247,8 +6247,8 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Account Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Account UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6292,7 +6292,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Questa stampante non è collegata al tuo account. Visitare Ultimaker Digital Factory per stabilire una connessione."
|
||||
msgstr "Questa stampante non è collegata al tuo account. Visitare UltiMaker Digital Factory per stabilire una connessione."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6472,13 +6472,13 @@ msgstr "Post-elaborazione"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker in rete."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti UltiMaker in rete."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Connessione di rete Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Connessione di rete UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6512,8 +6512,8 @@ msgstr "Informazioni su sezionamento"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di pacchetti formato Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di pacchetti formato UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6529,8 +6529,8 @@ msgstr "Si collega alla Digital Library, consentendo a Cura di aprire file e sal
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Library"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6567,12 +6567,12 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)"
|
||||
msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine UltiMaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Azioni della macchina Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Azioni della macchina UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6589,7 +6589,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Gestisce le estensioni per l'applicazione e consente di ricercare le estensioni nel sito Web Ultimaker."
|
||||
msgstr "Gestisce le estensioni per l'applicazione e consente di ricercare le estensioni nel sito Web UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6941,8 +6941,8 @@ msgstr "Writer codice G"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di pacchetti formato Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di pacchetti formato UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "新しいサインインプロセスを開始できません。別のサ
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Ultimaker アカウントサーバーに到達できません。"
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "UltiMaker アカウントサーバーに到達できません。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -728,13 +728,13 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p><b>申し訳ありません。Ultimaker Cura で何らかの不具合が生じています。</p></b>\n <p>開始時に回復不能のエラーが発生しました。不適切なファイル設定が原因の可能性があります。バックアップを実行してからリセットしてください。</p>\n"
|
||||
msgstr "<p><b>申し訳ありません。UltiMaker Cura で何らかの不具合が生じています。</p></b>\n <p>開始時に回復不能のエラーが発生しました。不適切なファイル設定が原因の可能性があります。バックアップを実行してからリセットしてください。</p>\n"
|
||||
" <p>バックアップは、設定フォルダに保存されます。</p>\n <p>問題解決のために、このクラッシュ報告をお送りください。</p>\n "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "クラッシュ報告をUltimakerに送信する"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "クラッシュ報告をUltiMakerに送信する"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "ネットワークエラー"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Ultimakerアカウントから新しいプリンターが検出されました"
|
||||
|
||||
@ -1057,8 +1057,8 @@ msgstr[0] "これらのプリンターはDigital Factoryとリンクされてい
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Ultimaker Connectを実行していないプリンターに接続しようとしています。プリンターを最新のファームウェアに更新してください。"
|
||||
msgstr "UltiMaker Connectを実行していないプリンターに接続しようとしています。プリンターを最新のファームウェアに更新してください。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1203,8 +1203,8 @@ msgstr "プリントをモニタリング"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factoryでプリントを追跡"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factoryでプリントを追跡"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "UFPファイルに書き込めません:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Ultimakerフォーマットパッケージ"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMakerフォーマットパッケージ"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1438,8 +1438,8 @@ msgstr "材料パッケージとソフトウェアパッケージをアカウン
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Ultimakerアカウントから変更が検出されました"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "UltiMakerアカウントから変更が検出されました"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1601,8 +1601,8 @@ msgstr "バグを報告"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Ultimaker Curaの問題追跡ツールでバグを報告してください。"
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "UltiMaker Curaの問題追跡ツールでバグを報告してください。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "プロジェクトファイル<filename>{0}</filename>はこのバージョンのUltimaker Curaでは認識できないプロファイルを使用して作成されています。"
|
||||
msgstr "プロジェクトファイル<filename>{0}</filename>はこのバージョンのUltiMaker Curaでは認識できないプロファイルを使用して作成されています。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid ""
|
||||
"p>\n"
|
||||
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality "
|
||||
"guide</a></p>"
|
||||
msgstr "<p>モデルのサイズまたは材料の設定によっては、適切に印刷しない3Dモデルがあります。:</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>可能な限り最高の品質および信頼性を得る方法をご覧ください。</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">印字品質ガイドを見る</a></p>"
|
||||
msgstr "<p>モデルのサイズまたは材料の設定によっては、適切に印刷しない3Dモデルがあります。:</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>可能な限り最高の品質および信頼性を得る方法をご覧ください。</p>\n<p><a href=\"https://UltiMaker.com/3D-model-assistant\">印字品質ガイドを見る</a></p>"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
|
||||
"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "クラウドプリンターのウェブカムフィードをUltimaker Curaから見ることができません。「プリンター管理」をクリックして、Ultimaker Digital Factoryにアクセスし、このウェブカムを見ます。"
|
||||
msgstr "クラウドプリンターのウェブカムフィードをUltiMaker Curaから見ることができません。「プリンター管理」をクリックして、Ultimaker Digital Factoryにアクセスし、このウェブカムを見ます。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
@ -2481,8 +2481,8 @@ msgstr "次の空き"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factoryを使用して、あらゆる場所から自分のプリンターをモニタリング"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factoryを使用して、あらゆる場所から自分のプリンターをモニタリング"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura は、印刷品質とユーザーエクスペリエンスを向上させるために匿名データを収集します。以下は、共有されるすべてのデータの例です:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura は、印刷品質とユーザーエクスペリエンスを向上させるために匿名データを収集します。以下は、共有されるすべてのデータの例です:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2820,8 +2820,8 @@ msgstr "Curaプロジェクトを保存する"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "このUltimaker Originalに施されたアップグレートを選択する"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "このUltiMaker Originalに施されたアップグレートを選択する"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "素晴らしいユーザーコミュニティから提供されるプラグインを活用して、ワークフローを合理化し、Ultimaker Cura体験をカスタマイズすることができます。"
|
||||
msgstr "素晴らしいユーザーコミュニティから提供されるプラグインを活用して、ワークフローを合理化し、UltiMaker Cura体験をカスタマイズすることができます。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Ultimaker 3Dプリンターに最適な材料プロファイルを選択してインストールします。"
|
||||
msgstr "UltiMaker 3Dプリンターに最適な材料プロファイルを選択してインストールします。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3109,18 +3109,18 @@ msgstr "さらに読み込む"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Ultimaker検証済みプラグイン"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "UltiMaker検証済みプラグイン"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Ultimaker認定材料"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "UltiMaker認定材料"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker検証済みパッケージ"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker検証済みパッケージ"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Ultimaker Curaのプラグインと材料プロファイルはここで管理します。プラグインを常に最新の状態に保ち、セットアップのバックアップを定期的に取るようにしてください。"
|
||||
msgstr "UltiMaker Curaのプラグインと材料プロファイルはここで管理します。プラグインを常に最新の状態に保ち、セットアップのバックアップを定期的に取るようにしてください。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -4450,7 +4450,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr "プリンターの不明なデータをUltimakerにおくりますか?メモ、モデル、IPアドレス、個人的な情報は送信されたり保存されたりはしません。"
|
||||
msgstr "プリンターの不明なデータをUltiMakerにおくりますか?メモ、モデル、IPアドレス、個人的な情報は送信されたり保存されたりはしません。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4766,8 +4766,8 @@ msgstr "トラブルシューティング"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Ultimakerのプラットフォームにサインイン"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "UltiMakerのプラットフォームにサインイン"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4781,8 +4781,8 @@ msgstr "材料設定とプラグインのバックアップと同期"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Ultimakerコミュニティで48,000人以上のユーザーとアイデアを共有してアドバイスをもらう"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "UltiMakerコミュニティで48,000人以上のユーザーとアイデアを共有してアドバイスをもらう"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4791,20 +4791,20 @@ msgstr "スキップ"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "無料のUltimakerアカウントを作成"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "無料のUltiMakerアカウントを作成"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura の改善にご協力ください"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura の改善にご協力ください"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura は、印刷品質とユーザーエクスペリエンスを向上させるために以下の匿名データを収集します:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura は、印刷品質とユーザーエクスペリエンスを向上させるために以下の匿名データを収集します:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "プリント設定"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura が収集したデータには個人データは含まれません。"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura が収集したデータには個人データは含まれません。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4900,8 +4900,8 @@ msgstr "デバイスに接続できません。"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Ultimakerプリンターに接続できませんか?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "UltiMakerプリンターに接続できませんか?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4922,15 +4922,15 @@ msgstr "接続"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura にようこそ"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura にようこそ"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||||
"few moments."
|
||||
msgstr "以下の手順で\nUltimaker Cura を設定してください。数秒で完了します。"
|
||||
msgstr "以下の手順で\nUltiMaker Cura を設定してください。数秒で完了します。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5625,7 +5625,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "CuraはUltimakerB.Vのコミュニティの協力によって開発され、Curaはオープンソースで使えることを誇りに思います:"
|
||||
msgstr "CuraはUltiMakerB.Vのコミュニティの協力によって開発され、Curaはオープンソースで使えることを誇りに思います:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5810,8 +5810,8 @@ msgstr "マイプリンター"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factoryでプリンターをモニタリングします。"
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factoryでプリンターをモニタリングします。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5830,23 +5830,23 @@ msgstr "プリントジョブをモニタリングしてプリント履歴から
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Ultimaker Curaをプラグインと材料プロファイルで拡張します。"
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "UltiMaker Curaをプラグインと材料プロファイルで拡張します。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Ultimaker eラーニングで3Dプリンティングのエキスパートになります。"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "UltiMaker eラーニングで3Dプリンティングのエキスパートになります。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Ultimakerのサポート"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "UltiMakerのサポート"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Ultimaker Curaの使用を開始する方法を確認します。"
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "UltiMaker Curaの使用を開始する方法を確認します。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5855,8 +5855,8 @@ msgstr "質問をする"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Ultimaker Communityをご参照ください。"
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "UltiMaker Communityをご参照ください。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5870,8 +5870,8 @@ msgstr "問題が発生していることを開発者にお知らせください
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Ultimakerウェブサイトをご確認ください。"
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "UltiMakerウェブサイトをご確認ください。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6180,12 +6180,12 @@ msgid ""
|
||||
"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
|
||||
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
||||
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
|
||||
msgstr "- マーケットプレースから材料プロファイルとプラグインを追加\n- 材料プロファイルとプラグインのバックアップと同期\n- Ultimakerコミュニティで48,000人以上のユーザーとアイデアを共有してアドバイスをもらう"
|
||||
msgstr "- マーケットプレースから材料プロファイルとプラグインを追加\n- 材料プロファイルとプラグインのバックアップと同期\n- UltiMakerコミュニティで48,000人以上のユーザーとアイデアを共有してアドバイスをもらう"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "無料のUltimakerアカウントを作成"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "無料のUltiMakerアカウントを作成"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6199,8 +6199,8 @@ msgstr "最終更新:%1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ultimakerアカウント"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "UltiMakerアカウント"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6244,7 +6244,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "このプリンターはお使いのアカウントにリンクされていません。Ultimaker Digital Factoryにアクセスして接続を確立してください。"
|
||||
msgstr "このプリンターはお使いのアカウントにリンクされていません。UltiMaker Digital Factoryにアクセスして接続を確立してください。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6424,13 +6424,13 @@ msgstr "後処理"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Ultimakerのネットワーク接属できるプリンターのネットワーク接続を管理します。"
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "UltiMakerのネットワーク接属できるプリンターのネットワーク接続を管理します。"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ultimakerネットワーク接続"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "UltiMakerネットワーク接続"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6464,8 +6464,8 @@ msgstr "スライスインフォメーション"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Ultimakerフォーマットパッケージへの書き込みをサポートします。"
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "UltiMakerフォーマットパッケージへの書き込みをサポートします。"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6481,8 +6481,8 @@ msgstr "Digital Libraryに接続し、CuraでDigital Libraryからファイル
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Library"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6519,11 +6519,11 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Ultimakerのプリンターのアクションを供給する(ベッドレベリングウィザード、アップグレードの選択、他)"
|
||||
msgstr "UltiMakerのプリンターのアクションを供給する(ベッドレベリングウィザード、アップグレードの選択、他)"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ultimkerプリンターのアクション"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "アプリケーションの拡張機能を管理し、Ultimakerウェブサイトから拡張機能を参照できるようにします。"
|
||||
msgstr "アプリケーションの拡張機能を管理し、UltiMakerウェブサイトから拡張機能を参照できるようにします。"
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6893,8 +6893,8 @@ msgstr "G-codeライター"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Ultimakerフォーマットパッケージの読み込みをサポートします。"
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "UltiMakerフォーマットパッケージの読み込みをサポートします。"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "새 로그인 작업을 시작할 수 없습니다. 다른 로그인 작
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Ultimaker 계정 서버에 도달할 수 없음."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "UltiMaker 계정 서버에 도달할 수 없음."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -728,14 +728,14 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p> <b> 죄송합니다, Ultimaker Cura가 정상적이지 않습니다. </ p> </ b>\n <p> 시작할 때 복구 할 수없는 오류가 발생했습니다. 이 오류는 잘못된 구성 파일로 인해 발생할 수 있습니다."
|
||||
msgstr "<p> <b> 죄송합니다, UltiMaker Cura가 정상적이지 않습니다. </ p> </ b>\n <p> 시작할 때 복구 할 수없는 오류가 발생했습니다. 이 오류는 잘못된 구성 파일로 인해 발생할 수 있습니다."
|
||||
" 설정을 백업하고 재설정하는 것이 좋습니다. </ p>\n <p> 백업은 설정 폴더에서 찾을 수 있습니다. </ p>\n <p> 문제를 해결하기 위해이 오류 보고서를 보내주십시오."
|
||||
" </ p>\n "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "충돌 보고서를 Ultimaker에 보내기"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "충돌 보고서를 UltiMaker에 보내기"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "네트워크 오류"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Ultimaker 계정에서 새 프린터가 감지되었습니다"
|
||||
|
||||
@ -1058,8 +1058,8 @@ msgstr[0] "다음 프린터는 Digital Factory에 연결되어 있지 않습니
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Ultimaker Connect를 실행하지 않는 프린터에 연결하려 합니다. 프린터를 최신 펌웨어로 업데이트해 주십시오."
|
||||
msgstr "UltiMaker Connect를 실행하지 않는 프린터에 연결하려 합니다. 프린터를 최신 펌웨어로 업데이트해 주십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1204,8 +1204,8 @@ msgstr "프린트 모니터링"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory에서 프린트 추적"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory에서 프린트 추적"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1315,8 +1315,8 @@ msgstr "UFP 파일에 쓸 수 없음:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker 포맷 패키지"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker 포맷 패키지"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1439,8 +1439,8 @@ msgstr "귀하의 계정으로 재료와 소프트웨어 패키지를 동기화
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Ultimaker 계정에서 변경 사항이 감지되었습니다"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "UltiMaker 계정에서 변경 사항이 감지되었습니다"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr "버그 보고"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "프로젝트 파일 <filename>{0}</filename>이(가) 이 버전의 Ultimaker Cura에서 확인할 수 없는 프로파일을 사용하였습니다."
|
||||
msgstr "프로젝트 파일 <filename>{0}</filename>이(가) 이 버전의 UltiMaker Cura에서 확인할 수 없는 프로파일을 사용하였습니다."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid ""
|
||||
"p>\n"
|
||||
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality "
|
||||
"guide</a></p>"
|
||||
msgstr "<p>하나 이상의 3D 모델이 모델 크기 및 재료 구성으로 인해 최적의 상태로 인쇄되지 않을 수 있습니다.</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>인쇄 품질 및 안정성을 최고로 높이는 방법을 알아보십시오.</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">인쇄"
|
||||
msgstr "<p>하나 이상의 3D 모델이 모델 크기 및 재료 구성으로 인해 최적의 상태로 인쇄되지 않을 수 있습니다.</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>인쇄 품질 및 안정성을 최고로 높이는 방법을 알아보십시오.</p>\n<p><a href=\"https://UltiMaker.com/3D-model-assistant\">인쇄"
|
||||
" 품질 가이드 보기</a></p>"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
|
||||
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
|
||||
"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "클라우드 프린터용 Webcam 피드는 Ultimaker Cura에서 볼 수 없습니다. '프린터 관리'를 클릭하여 Ultimaker Digital Factory를 방문하고 이 웹캠을 확인하십시오."
|
||||
msgstr "클라우드 프린터용 Webcam 피드는 UltiMaker Cura에서 볼 수 없습니다. '프린터 관리'를 클릭하여 Ultimaker Digital Factory를 방문하고 이 웹캠을 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
@ -2483,8 +2483,8 @@ msgstr "첫 번째로 사용 가능"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory를 사용하여 어디서든 프린터를 모니터링하십시오"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory를 사용하여 어디서든 프린터를 모니터링하십시오"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura는 인쇄 품질과 사용자 경험을 개선하기 위해 익명 데이터를 수집합니다. 공유되는 모든 데이터의 예는 다음과 같습니다:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura는 인쇄 품질과 사용자 경험을 개선하기 위해 익명 데이터를 수집합니다. 공유되는 모든 데이터의 예는 다음과 같습니다:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2822,8 +2822,8 @@ msgstr "Cura 프로젝트 저장하기"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "이 Ultimaker Original에 업그레이드 할 항목을 선택하십시오"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "이 UltiMaker Original에 업그레이드 할 항목을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "당사의 놀라운 사용자 커뮤니티에서 기여한 플러그인으로 워크 플로를 간소화하고 Ultimaker Cura 경험을 맞춤화하세요."
|
||||
msgstr "당사의 놀라운 사용자 커뮤니티에서 기여한 플러그인으로 워크 플로를 간소화하고 UltiMaker Cura 경험을 맞춤화하세요."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Ultimaker 3D 프린터에 최적화된 재료 프로파일을 선택하고 설치하십시오."
|
||||
msgstr "UltiMaker 3D 프린터에 최적화된 재료 프로파일을 선택하고 설치하십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3111,18 +3111,18 @@ msgstr "더 많이 로드"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Ultimaker 검증된 플러그인"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "UltiMaker 검증된 플러그인"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Ultimaker 인증된 재료"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "UltiMaker 인증된 재료"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker 검증된 패키지"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker 검증된 패키지"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "여기서 Ultimaker Cura 플러그인 및 재료 프로파일을 관리하십시오. 플러그인을 최신 상태로 유지하고 설정을 정기적으로 백업하십시오."
|
||||
msgstr "여기서 UltiMaker Cura 플러그인 및 재료 프로파일을 관리하십시오. 플러그인을 최신 상태로 유지하고 설정을 정기적으로 백업하십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr "프린터에 대한 익명의 데이터를 Ultimaker로 보낼까요? 모델, IP 주소 또는 기타 개인 식별 정보는 전송되거나 저장되지 않습니다."
|
||||
msgstr "프린터에 대한 익명의 데이터를 UltiMaker로 보낼까요? 모델, IP 주소 또는 기타 개인 식별 정보는 전송되거나 저장되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4768,8 +4768,8 @@ msgstr "문제 해결"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Ultimaker 플랫폼에 로그인"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "UltiMaker 플랫폼에 로그인"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4783,8 +4783,8 @@ msgstr "재료 설정과 플러그인 백업 및 동기화"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Ultimaker 커뮤니티에서 48,000명 이상의 사용자와 아이디어를 공유하고 도움 받기"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "UltiMaker 커뮤니티에서 48,000명 이상의 사용자와 아이디어를 공유하고 도움 받기"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4793,20 +4793,20 @@ msgstr "건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ultimaker 계정 무료 생성"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "UltiMaker 계정 무료 생성"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura를 개선하는 데 도움을 주십시오"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura를 개선하는 데 도움을 주십시오"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura는 인쇄 품질과 사용자 경험을 개선하기 위해 다음과 같은 익명 데이터를 수집합니다:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura는 인쇄 품질과 사용자 경험을 개선하기 위해 다음과 같은 익명 데이터를 수집합니다:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "인쇄 설정"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura가 수집하는 데이터에는 개인 정보가 포함되어 있지 않습니다."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura가 수집하는 데이터에는 개인 정보가 포함되어 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4902,8 +4902,8 @@ msgstr "장치에 연결할 수 없습니다."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Ultimaker 프린터로 연결할 수 없습니까?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "UltiMaker 프린터로 연결할 수 없습니까?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4924,15 +4924,15 @@ msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura에 오신 것을 환영합니다"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura에 오신 것을 환영합니다"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||||
"few moments."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura를 설정하려면 다음 단계로 이동하세요. 오래 걸리지 않습니다."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura를 설정하려면 다음 단계로 이동하세요. 오래 걸리지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "Cura는 커뮤니티와 공동으로 Ultimaker B.V.에 의해 개발되었습니다.\nCura는 다음의 오픈 소스 프로젝트를 사용합니다:"
|
||||
msgstr "Cura는 커뮤니티와 공동으로 UltiMaker B.V.에 의해 개발되었습니다.\nCura는 다음의 오픈 소스 프로젝트를 사용합니다:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5812,8 +5812,8 @@ msgstr "내 프린터"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory의 프린터를 모니터링하십시오."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory의 프린터를 모니터링하십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5832,23 +5832,23 @@ msgstr "프린트 작업을 모니터링하고 프린트 기록에서 다시 프
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "플러그인 및 재료 프로파일을 사용하여 Ultimaker Cura를 확장하십시오."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "플러그인 및 재료 프로파일을 사용하여 UltiMaker Cura를 확장하십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Ultimaker e-러닝을 통해 3D 프린팅 전문가로 거듭나십시오."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "UltiMaker e-러닝을 통해 3D 프린팅 전문가로 거듭나십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Ultimaker support"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "UltiMaker support"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura로 시작하는 방법을 알아보십시오."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura로 시작하는 방법을 알아보십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5857,8 +5857,8 @@ msgstr "질문하기"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Ultimaker 커뮤니티에 문의하십시오."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "UltiMaker 커뮤니티에 문의하십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5872,8 +5872,8 @@ msgstr "개발자에게 문제를 알려주십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Ultimaker 웹 사이트를 방문하십시오."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "UltiMaker 웹 사이트를 방문하십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6182,12 +6182,12 @@ msgid ""
|
||||
"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
|
||||
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
||||
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
|
||||
msgstr "- 재료 설정 및 Marketplace 플러그인 추가\n- 재료 설정과 플러그인 백업 및 동기화\n- Ultimaker 커뮤니티에서 48,000명 이상의 사용자와 아이디어를 공유하고 도움 받기"
|
||||
msgstr "- 재료 설정 및 Marketplace 플러그인 추가\n- 재료 설정과 플러그인 백업 및 동기화\n- UltiMaker 커뮤니티에서 48,000명 이상의 사용자와 아이디어를 공유하고 도움 받기"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Ultimaker 계정 무료 생성"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "UltiMaker 계정 무료 생성"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6201,8 +6201,8 @@ msgstr "마지막 업데이트: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ultimaker 계정"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "UltiMaker 계정"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "해당 프린터가 사용자의 계정에 연결되어 있지 않습니다. Ultimaker Digital Factory에 방문하여 연결을 설정하십시오."
|
||||
msgstr "해당 프린터가 사용자의 계정에 연결되어 있지 않습니다. UltiMaker Digital Factory에 방문하여 연결을 설정하십시오."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6426,13 +6426,13 @@ msgstr "후처리"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Ultimaker 네트워크 연결 프린터에 대한 네트워크 연결을 관리합니다."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "UltiMaker 네트워크 연결 프린터에 대한 네트워크 연결을 관리합니다."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ultimaker 네트워크 연결"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "UltiMaker 네트워크 연결"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6466,8 +6466,8 @@ msgstr "슬라이스 정보"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Ultimaker 포맷 패키지 작성을 지원합니다."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "UltiMaker 포맷 패키지 작성을 지원합니다."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6483,8 +6483,8 @@ msgstr "디지털 라이브러리와 연결하여 Cura에서 디지털 라이브
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Ultimaker 디지털 라이브러리"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "UltiMaker 디지털 라이브러리"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6521,12 +6521,12 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Ultimaker 기계에 대한 기계 작동 제공(예 : 침대 수평 조정 마법사, 업그레이드 선택 등)"
|
||||
msgstr "UltiMaker 기계에 대한 기계 작동 제공(예 : 침대 수평 조정 마법사, 업그레이드 선택 등)"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ultimaker 기기 동작"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "UltiMaker 기기 동작"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "응용 프로그램의 확장을 관리하고 Ultimaker 웹 사이트에서 확장을 검색할 수 있습니다."
|
||||
msgstr "응용 프로그램의 확장을 관리하고 UltiMaker 웹 사이트에서 확장을 검색할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6895,8 +6895,8 @@ msgstr "GCode 작성자"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Ultimaker 포맷 패키지 읽기를 지원합니다."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "UltiMaker 포맷 패키지 읽기를 지원합니다."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Er kan geen nieuw aanmeldingsproces worden gestart. Controleer of een an
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Kan de Ultimaker-accountserver niet bereiken."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Kan de UltiMaker-accountserver niet bereiken."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -729,15 +729,15 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p><b>Oeps, Ultimaker Cura heeft een probleem gedetecteerd.</p></b>\n <p>Tijdens het opstarten is een onherstelbare fout opgetreden."
|
||||
msgstr "<p><b>Oeps, UltiMaker Cura heeft een probleem gedetecteerd.</p></b>\n <p>Tijdens het opstarten is een onherstelbare fout opgetreden."
|
||||
" Deze fout is mogelijk veroorzaakt door enkele onjuiste configuratiebestanden. Het wordt aanbevolen een back-up te maken en de standaardinstelling van"
|
||||
" uw configuratie te herstellen.</p>\n <p>Back-ups bevinden zich in de configuratiemap.</p>\n <p>Stuur ons dit crashrapport"
|
||||
" om het probleem op te lossen.</p>\n "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Het crashrapport naar Ultimaker verzenden"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Het crashrapport naar UltiMaker verzenden"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Netwerkfout"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Nieuwe printer gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
|
||||
msgstr[1] "Nieuwe printers gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
|
||||
@ -1064,8 +1064,8 @@ msgstr[1] "Deze printers zijn niet gekoppeld aan de Digital Factory:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "U probeert verbinding te maken met een printer waarop Ultimaker Connect niet wordt uitgevoerd. Werk de printer bij naar de nieuwste firmware."
|
||||
msgstr "U probeert verbinding te maken met een printer waarop UltiMaker Connect niet wordt uitgevoerd. Werk de printer bij naar de nieuwste firmware."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr "Printen in de gaten houden"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Volg het printen in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Volg het printen in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "Kan niet naar UFP-bestand schrijven:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker Format Package"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1448,8 +1448,8 @@ msgstr "Wilt u materiaal- en softwarepackages synchroniseren met uw account?"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Wijzigingen gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Wijzigingen gedetecteerd van uw UltiMaker-account"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "Een fout melden"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Meld een fout via de issue tracker van Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Meld een fout via de issue tracker van UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> wordt gemaakt met behulp van profielen die onbekend zijn bij deze versie van Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> wordt gemaakt met behulp van profielen die onbekend zijn bij deze versie van UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
|
||||
"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Vanuit Ultimaker Cura kunt u de webcamfeeds voor cloudprinters niet bekijken. Klik op 'Printer beheren' om Ultimaker Digital Factory te bezoeken en deze"
|
||||
msgstr "Vanuit UltiMaker Cura kunt u de webcamfeeds voor cloudprinters niet bekijken. Klik op 'Printer beheren' om Ultimaker Digital Factory te bezoeken en deze"
|
||||
" webcam te bekijken."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2502,8 +2502,8 @@ msgstr "Eerst beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Monitor uw printers overal met Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Monitor uw printers overal met UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren. Hieronder ziet u een voorbeeld van alle gegevens die"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren. Hieronder ziet u een voorbeeld van alle gegevens die"
|
||||
" worden gedeeld:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
@ -2844,8 +2844,8 @@ msgstr "Cura-project opslaan"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze UltiMaker Original zijn uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Stroomlijn uw workflow en pas uw Ultimaker Cura-ervaring aan de eisen aan met plugins die zijn geleverd door onze fantastische gebruikersgemeenschap."
|
||||
msgstr "Stroomlijn uw workflow en pas uw UltiMaker Cura-ervaring aan de eisen aan met plugins die zijn geleverd door onze fantastische gebruikersgemeenschap."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Selecteer en installeer materiaalprofielen die zijn geoptimaliseerd voor uw Ultimaker 3D-printers."
|
||||
msgstr "Selecteer en installeer materiaalprofielen die zijn geoptimaliseerd voor uw UltiMaker 3D-printers."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3135,18 +3135,18 @@ msgstr "Meer laden"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Geverifieerde Ultimaker-plug-in"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Geverifieerde UltiMaker-plug-in"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Gecertificeerd Ultimaker-materiaal"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Gecertificeerd UltiMaker-materiaal"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Geverifieerd Ultimaker-pakket"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Geverifieerd UltiMaker-pakket"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Beheer hier uw Ultimaker Cura-plug-ins en materiaalprofielen. Zorg ervoor dat uw plug-ins up-to-date blijven en maak regelmatig een back-up van uw instellingen."
|
||||
msgstr "Beheer hier uw UltiMaker Cura-plug-ins en materiaalprofielen. Zorg ervoor dat uw plug-ins up-to-date blijven en maak regelmatig een back-up van uw instellingen."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare"
|
||||
msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar UltiMaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare"
|
||||
" gegevens verzonden of opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
@ -4804,8 +4804,8 @@ msgstr "Probleemoplossing"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Meld u aan op het Ultimaker-platform"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "Meld u aan op het UltiMaker-platform"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4819,8 +4819,8 @@ msgstr "Maak een back-up van uw materiaalinstellingen en plug-ins en synchronise
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Deel ideeën met 48,000+ gebruikers in de Ultimaker Community of vraag hen om ondersteuning"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "Deel ideeën met 48,000+ gebruikers in de UltiMaker Community of vraag hen om ondersteuning"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4829,20 +4829,20 @@ msgstr "Overslaan"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Maak een gratis Ultimaker-account aan"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Maak een gratis UltiMaker-account aan"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Help ons Ultimaker Cura te verbeteren"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Help ons UltiMaker Cura te verbeteren"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren, waaronder:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren, waaronder:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Instellingen voor printen"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "De gegevens die Ultimaker Cura verzamelt, bevatten geen persoonlijke informatie."
|
||||
msgstr "De gegevens die UltiMaker Cura verzamelt, bevatten geen persoonlijke informatie."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4938,8 +4938,8 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met het apparaat."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Kunt u geen verbinding maken met uw Ultimaker-printer?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "Kunt u geen verbinding maken met uw UltiMaker-printer?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4960,15 +4960,15 @@ msgstr "Verbinding maken"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Welkom bij Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Welkom bij UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||||
"few moments."
|
||||
msgstr "Volg deze stappen voor het instellen van\nUltimaker Cura. Dit duurt slechts even."
|
||||
msgstr "Volg deze stappen voor het instellen van\nUltiMaker Cura. Dit duurt slechts even."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
|
||||
msgstr "Cura is ontwikkeld door UltiMaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5853,8 +5853,8 @@ msgstr "Mijn printers"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Volg uw printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Volg uw printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5873,23 +5873,23 @@ msgstr "Volg printtaken en print opnieuw vanuit uw printgeschiedenis."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Breid Ultimaker Cura uit met plug-ins en materiaalprofielen."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Breid UltiMaker Cura uit met plug-ins en materiaalprofielen."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Word een 3D-printexpert met Ultimaker e-learning."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "Word een 3D-printexpert met UltiMaker e-learning."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Ondersteuning van Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "Ondersteuning van UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Leer hoe u aan de slag gaat met Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Leer hoe u aan de slag gaat met UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5898,8 +5898,8 @@ msgstr "Stel een vraag"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Consulteer de Ultimaker Community."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "Consulteer de UltiMaker Community."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5913,8 +5913,8 @@ msgstr "Laat ontwikkelaars weten dat er iets misgaat."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Bezoek de Ultimaker-website."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Bezoek de UltiMaker-website."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6234,8 +6234,8 @@ msgstr "- Voeg materiaalprofielen en plug-ins toe uit de Marktplaats\n- Maak bac
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Maak een gratis Ultimaker-account aan"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Maak een gratis UltiMaker-account aan"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6249,8 +6249,8 @@ msgstr "Laatste update: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ultimaker-account"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "UltiMaker-account"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Deze printer is niet gekoppeld aan uw account. Ga naar de Ultimaker Digital Factory om een verbinding tot stand te brengen."
|
||||
msgstr "Deze printer is niet gekoppeld aan uw account. Ga naar de UltiMaker Digital Factory om een verbinding tot stand te brengen."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6474,13 +6474,13 @@ msgstr "Nabewerking"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker-netwerkprinters."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar UltiMaker-netwerkprinters."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ultimaker-netwerkverbinding"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "UltiMaker-netwerkverbinding"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6514,8 +6514,8 @@ msgstr "Slice-informatie"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van UltiMaker Format Packages."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6531,8 +6531,8 @@ msgstr "Maakt verbinding met de digitale bibliotheek, zodat Cura bestanden kan o
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Library"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6569,12 +6569,12 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Biedt machineacties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades, enz.)"
|
||||
msgstr "Biedt machineacties voor UltiMaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades, enz.)"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Acties Ultimaker-machines"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Acties UltiMaker-machines"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6591,7 +6591,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Beheert extensies voor de toepassing en staat browsingextensies toe van de Ultimaker-website."
|
||||
msgstr "Beheert extensies voor de toepassing en staat browsingextensies toe van de UltiMaker-website."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6943,8 +6943,8 @@ msgstr "G-code-schrijver"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van UltiMaker Format Packages."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do serwera kont Ultimaker."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do serwera kont UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -701,8 +701,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Wyślij raport błędu do Ultimaker"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Wyślij raport błędu do UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Błąd sieci"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Próbujesz połączyć się z drukarką, na której nie działa Ultimaker Connect. Zaktualizuj drukarkę do najnowszej wersji firmware."
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Próbujesz połączyć się z drukarką, na której nie działa UltiMaker Connect. Zaktualizuj drukarkę do najnowszej wersji firmware."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
@ -1274,8 +1274,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Pakiet Formatu Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "Pakiet Formatu UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Zaktualizuj oprogramowanie drukarki, aby zdalnie zarządzać kolejką."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit UltiMaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Pierwsza dostępna"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
@ -2693,8 +2693,8 @@ msgstr "Wiećej informacji o zbieraniu anonimowych danych"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura zbiera anonimowe dane w celu poprawy jakości druku i komfortu użytkowania. Poniżej znajduje się przykład wszystkich udostępnianych danych:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura zbiera anonimowe dane w celu poprawy jakości druku i komfortu użytkowania. Poniżej znajduje się przykład wszystkich udostępnianych danych:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2718,8 +2718,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Proszę wybrać ulepszenia wykonane w tym Ultimaker Original"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Proszę wybrać ulepszenia wykonane w tym UltiMaker Original"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
@ -2995,17 +2995,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
@ -4284,8 +4284,8 @@ msgstr "Prywatność"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Czy anonimowe dane na temat wydruku mają być wysyłane do Ultimaker? Uwaga. Żadne modele, adresy IP, ani żadne inne dane osobiste nie będą wysyłane i/lub przechowywane."
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Czy anonimowe dane na temat wydruku mają być wysyłane do UltiMaker? Uwaga. Żadne modele, adresy IP, ani żadne inne dane osobiste nie będą wysyłane i/lub przechowywane."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Rozwiązywanie problemów"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
@ -4623,18 +4623,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Pomóż nam ulepszyć Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Pomóż nam ulepszyć UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura zbiera anonimowe dane w celu poprawy jakości druku i komfortu użytkownika, w tym:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura zbiera anonimowe dane w celu poprawy jakości druku i komfortu użytkownika, w tym:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4658,8 +4658,8 @@ msgstr "Ustawienia druku"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Dane zebrane przez Ultimaker Cura nie będą zawierać żadnych prywatnych danych osobowych."
|
||||
msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Dane zebrane przez UltiMaker Cura nie będą zawierać żadnych prywatnych danych osobowych."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "Nie można połączyć się z urządzeniem."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
@ -4749,12 +4749,12 @@ msgstr "Połącz"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Witaj w Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Witaj w UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
@ -5646,22 +5646,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the UltiMaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
@ -6210,13 +6210,13 @@ msgstr "Post Processing"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Zarządza połączeniami z sieciowymi drukarkami Ultimaker."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Zarządza połączeniami z sieciowymi drukarkami UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Połączenie sieciowe Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Połączenie sieciowe UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6250,8 +6250,8 @@ msgstr "Informacje o cięciu"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Zapewnia wsparcie dla zapisywania Pakietów Formatów Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Zapewnia wsparcie dla zapisywania Pakietów Formatów UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
@ -6300,13 +6300,13 @@ msgstr "Czytnik siatki trójkątów"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla urządzeń Ultimaker (na przykład kreator poziomowania stołu, wybór ulepszeń itp.)."
|
||||
msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla urządzeń UltiMaker (na przykład kreator poziomowania stołu, wybór ulepszeń itp.)."
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Czynności maszyny Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Czynności maszyny UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "Czytnik Skompresowanego G-code"
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
@ -6670,8 +6670,8 @@ msgstr "Zapisywacz G-code"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Zapewnia obsługę odczytu pakietów formatu Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Zapewnia obsługę odczytu pakietów formatu UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -7045,8 +7045,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Zapewnia widok Symulacji."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "Wyślij i nadzoruj zadania druku z każdego miejsca, używając konta Ultimaker."
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "Wyślij i nadzoruj zadania druku z każdego miejsca, używając konta UltiMaker."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
|
||||
#~ msgid "New %s firmware available"
|
||||
@ -7091,8 +7091,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ "Ultimaker Cura. To zajmie tylko kilka chwil."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Co nowego w Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Co nowego w UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "The selected model was too small to load."
|
||||
@ -7139,8 +7139,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Połączony z Chmurą"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Połacz z Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Połacz z UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "You need to login first before you can rate"
|
||||
@ -7171,8 +7171,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Cześć %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker account"
|
||||
#~ msgstr "Konto Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker account"
|
||||
#~ msgstr "Konto UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Sign out"
|
||||
@ -7251,20 +7251,20 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Chmura Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Chmura UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
|
||||
#~ msgstr "Nowa generacja systemu drukowania 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- Wysyłaj zadania druku do drukarek Ultimaker poza siecią lokalną"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- Wysyłaj zadania druku do drukarek UltiMaker poza siecią lokalną"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- Przechowuj ustawienia Ultimaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu"
|
||||
#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- Przechowuj ustawienia UltiMaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
|
||||
@ -7347,8 +7347,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż Wszystkie Ustawienia"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Cura Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Cura UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "About Cura"
|
||||
@ -7431,8 +7431,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Lista kontrolna"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
|
||||
#~ msgstr "Proszę wybrać ulepszenia w tym Ultimaker 2."
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2."
|
||||
#~ msgstr "Proszę wybrać ulepszenia w tym UltiMaker 2."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Olsson Block"
|
||||
@ -7555,8 +7555,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania drukowania."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
|
||||
#~ msgstr "Wystąpił problem z konfiguracją twojego Ultimaker'a, przez który nie można rozpocząć wydruku. Proszę rozwiąż te problemy przed kontynuowaniem."
|
||||
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your UltiMaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
|
||||
#~ msgstr "Wystąpił problem z konfiguracją twojego UltiMaker'a, przez który nie można rozpocząć wydruku. Proszę rozwiąż te problemy przed kontynuowaniem."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@window:title"
|
||||
#~ msgid "Mismatched configuration"
|
||||
@ -7647,20 +7647,20 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Wystąpił błąd połączenia z chmurą."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Przesyłanie z Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Uploading via UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Przesyłanie z UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Połącz z Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Połącz z UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action"
|
||||
#~ msgid "Don't ask me again for this printer."
|
||||
#~ msgstr "Nie pytaj więcej dla tej drukarki."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "Możesz teraz wysłać i nadzorować zadania druku z każdego miejsca, używając konta Ultimaker."
|
||||
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "Możesz teraz wysłać i nadzorować zadania druku z każdego miejsca, używając konta UltiMaker."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connected!"
|
||||
@ -7699,8 +7699,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Zarządza ustawieniami połączenia sieciowego z drukarkami Ultimaker 3."
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Zarządza ustawieniami połączenia sieciowego z drukarkami UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "name"
|
||||
#~ msgid "UM3 Network Connection"
|
||||
@ -7803,8 +7803,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Wysyłanie danych do zdalnego klastra"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Połącz z Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Połącz z UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
|
||||
@ -7939,20 +7939,20 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Wybierz drukarkę połączoną z siecią, aby nadzorować."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
|
||||
#~ msgstr "Połącz drukarkę Ultimaker z twoją siecią lokalną."
|
||||
#~ msgid "Please connect your UltiMaker printer to your local network."
|
||||
#~ msgstr "Połącz drukarkę UltiMaker z twoją siecią lokalną."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
|
||||
#~ msgstr "Cura wysyła anonimowe dane do Ultimaker w celu polepszenia jakości wydruków oraz interakcji z użytkownikiem. Poniżej podano przykład wszystkich danych, jakie mogą być przesyłane."
|
||||
#~ msgid "Cura sends anonymous data to UltiMaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
|
||||
#~ msgstr "Cura wysyła anonimowe dane do UltiMaker w celu polepszenia jakości wydruków oraz interakcji z użytkownikiem. Poniżej podano przykład wszystkich danych, jakie mogą być przesyłane."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "I don't want to send this data"
|
||||
#~ msgstr "Nie chcę wysyłać danych"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "Pozwól wysłać te dane do Ultimakera i pomóż nam ulepszyć Curę"
|
||||
#~ msgid "Allow sending this data to UltiMaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "Pozwól wysłać te dane do UltiMakera i pomóż nam ulepszyć Curę"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "No print selected"
|
||||
@ -8134,8 +8134,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Nie chcę przesyłać tych danych"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "Zezwól na przesyłanie tych danych do Ultimaker i pomóż nam ulepszać Cura"
|
||||
#~ msgid "Allow sending these data to UltiMaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "Zezwól na przesyłanie tych danych do UltiMaker i pomóż nam ulepszać Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Printer type:"
|
||||
@ -8330,7 +8330,7 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Popraw przycz. modelu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>UltiMaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?<br>Przeczytaj <a href='%1'>instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
@ -8350,8 +8350,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Sprawdź kompatybilność"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip"
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
|
||||
#~ msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com."
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com."
|
||||
#~ msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na UltiMaker.com."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
|
||||
@ -8466,16 +8466,16 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ "Powrócono do \"{}\"."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3."
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label link to connect manager"
|
||||
#~ msgid "Add/Remove printers"
|
||||
@ -8736,12 +8736,12 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Przeglądarka wtyczek"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
|
||||
@ -8892,8 +8892,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Zapewnia możliwość zmiany ustawień maszyny (tj. obszaru roboczego, rozmiaru dyszy itd.)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Zarządza połączeniem sieciowym z drukarką Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Zarządza połączeniem sieciowym z drukarką UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
|
||||
@ -8932,8 +8932,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Pyta użytkownika czy zgadza się z naszą licencją"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla maszyn Ultimaker (tj. poziomowanie stołu, wybór ulepszeń, itd.)"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla maszyn UltiMaker (tj. poziomowanie stołu, wybór ulepszeń, itd.)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "GCode File"
|
||||
@ -9039,12 +9039,12 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgid "Resuming print..."
|
||||
#~ msgstr "Wznawianie drukowania ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek Ultimaker 3."
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Count is number of printers."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek Ultimaker 3."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej."
|
||||
@ -9053,8 +9053,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3."
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
|
||||
@ -9179,12 +9179,12 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Nieznany kod błędu: %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer status"
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
@ -9459,12 +9459,12 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Completed on: "
|
||||
@ -9780,8 +9780,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Zapewnia podłączanie wymiennego dysku i zapisywania na bieżąco."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Zarządza połączeniami sieciowymi z drukarkami Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Zarządza połączeniami sieciowymi z drukarkami UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
|
||||
@ -9944,12 +9944,12 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Zapewnia obsługę pisania plików 3MF."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
#~ msgstr "Działania maszyny Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
#~ msgstr "Działania maszyny UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Zapewnia działania maszyny Ultimaker (takie jak kreator poziomowania stołu, wybierania ulepszeń itd.)"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Zapewnia działania maszyny UltiMaker (takie jak kreator poziomowania stołu, wybierania ulepszeń itd.)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Cura Profile Reader"
|
||||
@ -9988,8 +9988,8 @@ msgstr "Etap Przygotowania"
|
||||
#~ msgstr "Jeśli drukarka nie ma na liście, przeczytaj <a href='%1'>przewodnik o rozwiązywaniu problemów z drukowaniem sieciowym</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Support library for scientific computing "
|
||||
|
@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Não foi possível iniciar processo de sign-in. Verifique se outra tenta
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Não foi possível contactar o servidor de contas da Ultimaker."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Não foi possível contactar o servidor de contas da UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Enviar relatório de falha à Ultimaker"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Enviar relatório de falha à UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Erro de rede"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Nova impressora detectada na sua conta Ultimaker"
|
||||
msgstr[1] "Novas impressoras detectadas na sua conta Ultimaker"
|
||||
@ -970,8 +970,8 @@ msgstr[1] "Estas impressoras não estão ligadas à Digital Factory:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -998,8 +998,8 @@ msgstr "Remover impressoras"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Você está tentando conectar a uma impressora que não está rodando Ultimaker Connect. Por favor atualiza a impressora para o firmware mais recente."
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Você está tentando conectar a uma impressora que não está rodando UltiMaker Connect. Por favor atualiza a impressora para o firmware mais recente."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "Monitorar impressão"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Rastrear a impressão na Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Rastrear a impressão na UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1218,8 +1218,8 @@ msgstr "Não foi possível escrever no arquivo UFP:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Pacote de Formato da Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "Pacote de Formato da UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "Você quer sincronizar os pacotes de material e software com sua conta?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Alterações detectadas de sua conta Ultimaker"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Alterações detectadas de sua conta UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1492,8 +1492,8 @@ msgstr "Relatar um bug"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Relatar um bug no issue tracker do Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Relatar um bug no issue tracker do UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1613,8 +1613,8 @@ msgstr "Arquivo de projeto <filename>{0}</filename> está corrompido: <message>{
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "O arquivo de projeto <filename>{0}</filename> foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "O arquivo de projeto <filename>{0}</filename> foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2237,8 +2237,8 @@ msgstr "Por favor atualize o firmware de sua impressora parar gerir a fila remot
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Fontes de webcam para impressoras de nuvem não podem ser vistas pelo Ultimaker Cura. Clique em \"Gerenciar impressora\" para visitar a Ultimaker Digital Factory e visualizar esta webcam."
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit UltiMaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Fontes de webcam para impressoras de nuvem não podem ser vistas pelo UltiMaker Cura. Clique em \"Gerenciar impressora\" para visitar a Ultimaker Digital Factory e visualizar esta webcam."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
@ -2303,8 +2303,8 @@ msgstr "Primeira disponível"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Monitora suas impressoras de todo lugar usando a Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Monitora suas impressoras de todo lugar usando a UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2588,8 +2588,8 @@ msgstr "Mais informações em coleção anônima de dados"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para poder aprimorar a qualidade de impressão e experiência do usuário. Abaixo segue um exemplo de todos os dados que são compartilhados:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "O UltiMaker Cura coleta dados anônimos para poder aprimorar a qualidade de impressão e experiência do usuário. Abaixo segue um exemplo de todos os dados que são compartilhados:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2613,8 +2613,8 @@ msgstr "Salvar o projeto Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Por favor selecionar quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker Original"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Por favor selecionar quaisquer atualizações feitas nesta UltiMaker Original"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2708,8 +2708,8 @@ msgstr "Instalar Complementos"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Simplifique seu fluxo de trabalho e personalize sua experiência do Ultimaker Cura com complementos contribuídos por nossa fantástica comunidade de usuários."
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Simplifique seu fluxo de trabalho e personalize sua experiência do UltiMaker Cura com complementos contribuídos por nossa fantástica comunidade de usuários."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "Instalar Materiais"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
|
||||
msgstr "Selecione e instale perfis de material otimizados para suas impressoras 3D Ultimaker."
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr "Selecione e instale perfis de material otimizados para suas impressoras 3D UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -2884,18 +2884,18 @@ msgstr "Carregar mais"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Complemento Verificado Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Complemento Verificado UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Material Certificado Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Material Certificado UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Pacote Verificado Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Pacote Verificado UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Gerir pacotes"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Gerencie seu complementos e perfis de materiais do Cura aqui. Se assegure de manter seus complementos atualizados e fazer backup de sua configuração regularmente."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados."
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a UltiMaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4442,8 +4442,8 @@ msgstr "Resolução de problemas"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Entre na plataforma Ultimaker"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "Entre na plataforma UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4457,8 +4457,8 @@ msgstr "Fazer backup e sincronizar seus ajustes de materiais e plugins"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da Comunidade Ultimaker"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da Comunidade UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4467,18 +4467,18 @@ msgstr "Pular"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta Ultimaker gratuita"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta UltiMaker gratuita"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Nos ajude a melhor o Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Nos ajude a melhor o UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para melhor a qualidade de impressão e experiência do usuário, incluindo:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "O UltiMaker Cura coleta dados anônimos para melhor a qualidade de impressão e experiência do usuário, incluindo:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4502,8 +4502,8 @@ msgstr "Ajustes de impressão"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Dados coletados pelo Ultimaker Cura não conterão nenhuma informação pessoal."
|
||||
msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Dados coletados pelo UltiMaker Cura não conterão nenhuma informação pessoal."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4572,8 +4572,8 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao dispositivo."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Não consegue conectar à sua impressora Ultimaker?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "Não consegue conectar à sua impressora UltiMaker?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4592,13 +4592,13 @@ msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Bem-vindo ao Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Bem-vindo ao UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr "Por favor siga estes passos para configurar o Ultimaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos."
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr "Por favor siga estes passos para configurar o UltiMaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5467,8 +5467,8 @@ msgstr "Minhas impressoras"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Monitora as impressoras na Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Monitora as impressoras na UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5487,23 +5487,23 @@ msgstr "Monitora trabalhos de impressão e reimprime a partir do histórico."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Estende o Ultimaker Cura com complementos e perfis de material."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Estende o UltiMaker Cura com complementos e perfis de material."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Torne-se um especialista em impressão 3D com Ultimaker e-learning."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "Torne-se um especialista em impressão 3D com UltiMaker e-learning."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Suporte Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "Suporte UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Saiba como começar com o Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Saiba como começar com o UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5512,8 +5512,8 @@ msgstr "Fazer uma pergunta"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Consultar a Comunidade Ultimaker."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "Consultar a Comunidade UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5527,8 +5527,8 @@ msgstr "Deixe os desenvolvedores saberem que algo está errado."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Visita o website da Ultimaker."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Visita o website da UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -5819,8 +5819,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta Ultimaker gratuita"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta UltiMaker gratuita"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -5834,8 +5834,8 @@ msgstr "Última atualização: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Conta na Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Conta na UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5874,8 +5874,8 @@ msgstr "A impressora de nuvem está offline. Por favor verifique se a impressora
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Esta impressora não está vinculada à sua conta. Por favor visite a Ultimaker Digital Factory para estabelecer uma conexão."
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the UltiMaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Esta impressora não está vinculada à sua conta. Por favor visite a UltiMaker Digital Factory para estabelecer uma conexão."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6049,13 +6049,13 @@ msgstr "Pós-processamento"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Administra conexões de rede a impressora Ultimaker conectadas."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Administra conexões de rede a impressora UltiMaker conectadas."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Conexão de Rede Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Conexão de Rede UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6089,8 +6089,8 @@ msgstr "Informação de fatiamento"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Provê suporte para a escrita de Ultimaker Format Packages (Pacotes de Formato da Ultimaker)."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Provê suporte para a escrita de UltiMaker Format Packages (Pacotes de Formato da Ultimaker)."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6104,8 +6104,8 @@ msgstr "Conecta-se à Digital Library, permitindo ao Cura abrir arquivos dela e
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Digital Library da Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Digital Library da UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6139,13 +6139,13 @@ msgstr "Leitor Trimesh"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Provê ações de máquina para impressoras da Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)."
|
||||
msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Provê ações de máquina para impressoras da UltiMaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)."
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ações de máquina Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ações de máquina UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6159,8 +6159,8 @@ msgstr "Leitor de G-Code Comprimido"
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Gerencia extensões à aplicação e permite navegar extensões do sítio web da Ultimaker."
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Gerencia extensões à aplicação e permite navegar extensões do sítio web da UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6509,8 +6509,8 @@ msgstr "Gerador de G-Code"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Provê suporte a leitura de Pacotes de Formato Ultimaker (UFP)."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Provê suporte a leitura de Pacotes de Formato UltiMaker (UFP)."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6825,8 +6825,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@description"
|
||||
#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgstr "Por favor se logue para adquirir complementos e materiais verificados para o Ultimaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgstr "Por favor se logue para adquirir complementos e materiais verificados para o UltiMaker Cura Enterprise"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Version"
|
||||
@ -6983,16 +6983,16 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Provê a Visão Simulada."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "Envia e monitora trabalhos de impressão de qualquer lugar usando sua conta Ultimaker."
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "Envia e monitora trabalhos de impressão de qualquer lugar usando sua conta UltiMaker."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "Conectar à Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "Conectar à UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
|
||||
#~ msgstr "Feeds de webcam para impressoras de nuvem não podem ser vistos pelo Ultimaker Cura."
|
||||
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura."
|
||||
#~ msgstr "Feeds de webcam para impressoras de nuvem não podem ser vistos pelo UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
|
||||
#~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
|
||||
@ -7059,8 +7059,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Finalizar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Account"
|
||||
#~ msgstr "Conta da Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Account"
|
||||
#~ msgstr "Conta da UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Your key to connected 3D printing"
|
||||
@ -7075,8 +7075,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "- Flexibilize-se ao sincronizar sua configuração e a acessar de qualquer lugar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
|
||||
#~ msgstr "- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers"
|
||||
#~ msgstr "- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7087,8 +7087,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ "o Ultimaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "O que há de novo no Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "O que há de novo no UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label ({} is object name)"
|
||||
#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
|
||||
@ -7119,12 +7119,12 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Impressoras adicionadas da Digital Factory:<ul>{}</ul>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "info:status"
|
||||
#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgstr "<ul>{}</ul>Para estabelecer uma conexão, por favor visite a <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>UltiMaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgstr "<ul>{}</ul>Para estabelecer uma conexão, por favor visite a <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
|
||||
#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
|
||||
#~ msgstr "{} será removida até a próxima sincronização de conta. <br> Para remover {} permanentemente, visite a <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Tem certeza que deseja remover {} temporariamente?"
|
||||
#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>UltiMaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
|
||||
#~ msgstr "{} será removida até a próxima sincronização de conta. <br> Para remover {} permanentemente, visite a <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Tem certeza que deseja remover {} temporariamente?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7159,8 +7159,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "A webcam não está disponível porque você está monitorando uma impressora de nuvem."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7199,8 +7199,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Conectado por Nuvem"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Conectar à Nuvem Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Conectar à Nuvem UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "You need to login first before you can rate"
|
||||
@ -7227,16 +7227,16 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@description"
|
||||
#~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
|
||||
#~ msgstr "Obter complementos e materiais verificados pela Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker"
|
||||
#~ msgstr "Obter complementos e materiais verificados pela UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label The argument is a username."
|
||||
#~ msgid "Hi %1"
|
||||
#~ msgstr "Oi, %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker account"
|
||||
#~ msgstr "Conta da Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker account"
|
||||
#~ msgstr "Conta da UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Sign out"
|
||||
@ -7331,20 +7331,20 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
|
||||
#~ msgstr "O fluxo de trabalho da nova geração de impressão 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- Enviar trabalhos de impressão a impressoras Ultimaker fora da sua rede local"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- Enviar trabalhos de impressão a impressoras UltiMaker fora da sua rede local"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- Armazenar seus ajustes do Ultimaker Cura na nuvem para uso em qualquer local"
|
||||
#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- Armazenar seus ajustes do UltiMaker Cura na nuvem para uso em qualquer local"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
|
||||
@ -7431,8 +7431,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar Todos Os Ajustes"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "About Cura"
|
||||
@ -7515,8 +7515,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Lista de verificação"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
|
||||
#~ msgstr "Por favor selecione quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker 2."
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2."
|
||||
#~ msgstr "Por favor selecione quaisquer atualizações feitas nesta UltiMaker 2."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Olsson Block"
|
||||
@ -7639,8 +7639,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível iniciar novo trabalho de impressão."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
|
||||
#~ msgstr "Há um problema com a configuração de sua Ultimaker, o que torna impossível iniciar a impressão. Por favor resolva este problema antes de continuar."
|
||||
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your UltiMaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
|
||||
#~ msgstr "Há um problema com a configuração de sua UltiMaker, o que torna impossível iniciar a impressão. Por favor resolva este problema antes de continuar."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@window:title"
|
||||
#~ msgid "Mismatched configuration"
|
||||
@ -7731,20 +7731,20 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Houve um erro ao conectar à nuvem."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Transferindo via Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Uploading via UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Transferindo via UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Conectar à Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Conectar à UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action"
|
||||
#~ msgid "Don't ask me again for this printer."
|
||||
#~ msgstr "Não me pergunte novamente para esta impressora."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "Você agora pode enviar e monitorar trabalhoas de impressão de qualquer lugar usando sua conta Ultimaker."
|
||||
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "Você agora pode enviar e monitorar trabalhoas de impressão de qualquer lugar usando sua conta UltiMaker."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connected!"
|
||||
@ -7790,8 +7790,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Ortogonal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Gerencia conexões de rede a impressoras Ultimaker 3."
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Gerencia conexões de rede a impressoras UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "name"
|
||||
#~ msgid "UM3 Network Connection"
|
||||
@ -7895,8 +7895,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Enviando dados ao cluster remoto"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Conectar à Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Conectar à UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
|
||||
@ -8031,20 +8031,20 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Por favor selecione uma impressora conectada à rede para monitorar."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
|
||||
#~ msgstr "Por favor conecte sua impressora Ultimaker à sua rede local."
|
||||
#~ msgid "Please connect your UltiMaker printer to your local network."
|
||||
#~ msgstr "Por favor conecte sua impressora UltiMaker à sua rede local."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
|
||||
#~ msgstr "O Cura envia dados anonimamente para a Ultimaker de modo a aprimorar a qualidade de impressão e experiência de usuário. Abaixo há um exemplo de todos os dados que são enviados."
|
||||
#~ msgid "Cura sends anonymous data to UltiMaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
|
||||
#~ msgstr "O Cura envia dados anonimamente para a UltiMaker de modo a aprimorar a qualidade de impressão e experiência de usuário. Abaixo há um exemplo de todos os dados que são enviados."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "I don't want to send this data"
|
||||
#~ msgstr "Não desejo enviar estes dados"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "Permitir enviar estes dados à Ultimaker para ajudar a melhorar o Cura"
|
||||
#~ msgid "Allow sending this data to UltiMaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "Permitir enviar estes dados à UltiMaker para ajudar a melhorar o Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "No print selected"
|
||||
@ -8246,8 +8246,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Eu não quero enviar estes dados"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "Permite o envio destes dados para a Ultimaker e nos auxilia a aprimorar o Cura"
|
||||
#~ msgid "Allow sending these data to UltiMaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "Permite o envio destes dados para a UltiMaker e nos auxilia a aprimorar o Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Printer type:"
|
||||
@ -8442,8 +8442,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Aderência à Mesa de Impressão"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?<br>Leia os <a href='%1'>Guias de Resolução de Problema da Ultimaker</a>"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>UltiMaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?<br>Leia os <a href='%1'>Guias de Resolução de Problema da UltiMaker</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Engine Log"
|
||||
@ -8462,8 +8462,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Verificar compatibilidade"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip"
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
|
||||
#~ msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com."
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com."
|
||||
#~ msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em UltiMaker.com."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
|
||||
@ -8582,16 +8582,16 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Contato"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3."
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora Ultimaker 3 conectadas"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora UltiMaker 3 conectadas"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label link to connect manager"
|
||||
#~ msgid "Add/Remove printers"
|
||||
@ -8857,12 +8857,12 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Navegador de complementos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
|
||||
@ -9013,8 +9013,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Provê um modo de alterar as configurações da máquina (tais como volume de impressão, tamanho de bico, etc)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Gerencia conexões de rede a impressoras Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Gerencia conexões de rede a impressoras UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
|
||||
@ -9053,8 +9053,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Pergunta ao usuário uma única vez sobre concordância com a licença"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Provê ações de máquina para Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc)"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Provê ações de máquina para UltiMaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "GCode File"
|
||||
@ -9160,12 +9160,12 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgid "Resuming print..."
|
||||
#~ msgstr "Continuando impressão..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras UltiMaker 3 conectadas."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Count is number of printers."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 conectadas."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de {count} impressoras UltiMaker 3 conectadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'. Por favor colete a impressão e confirme esvaziamento da mesa."
|
||||
@ -9174,8 +9174,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir '{job_name}'. Por favor altere a configuração da impressora para combinar com este trabalho para que ela comece a imprimir."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D (ainda) não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D (ainda) não está configurada para hospedar um grupo de impressoras UltiMaker 3 conectadas."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
|
||||
@ -9300,12 +9300,12 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Código de erro desconhecido: %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer status"
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
@ -9580,12 +9580,12 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras UltiMaker 3 conectadas."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3 conectadas"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras UltiMaker 3 conectadas"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Completed on: "
|
||||
@ -9901,8 +9901,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Provê suporte a conexão a quente e gravação em unidade removível."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Gerencia as conexões de rede em impressoras Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "Gerencia as conexões de rede em impressoras UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
|
||||
@ -10065,12 +10065,12 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Provê suporte para escrever arquivos 3MF."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
#~ msgstr "Ações de máquina Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
#~ msgstr "Ações de máquina UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Provê ações de máquina para impressoras Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "Provê ações de máquina para impressoras UltiMaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Cura Profile Reader"
|
||||
@ -10109,8 +10109,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Se a sua impressora não está listada, leia o <a href='%1'>guia de resolução de problemas em impressão de rede</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Support library for scientific computing "
|
||||
@ -10259,8 +10259,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação"
|
||||
#~ msgstr "Habilitar estruturas de suporte. Estas estruturas apóiam partes do modelo que tenham seções pendentes."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar suas impressões? Leia o <a href='%1'>Guia de Solução de Problemas da Ultimaker</a>."
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>UltiMaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar suas impressões? Leia o <a href='%1'>Guia de Solução de Problemas da UltiMaker</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
|
||||
|
@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Não é possível iniciar um novo processo de início de sessão. Verifi
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Não é possível aceder ao servidor da conta Ultimaker."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Não é possível aceder ao servidor da conta UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -733,15 +733,15 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p><b>Ups, o Ultimaker Cura encontrou um possível problema.</p></b>\n <p>Foi encontrado um erro irrecuperável durante o arranque da"
|
||||
msgstr "<p><b>Ups, o UltiMaker Cura encontrou um possível problema.</p></b>\n <p>Foi encontrado um erro irrecuperável durante o arranque da"
|
||||
" aplicação. Este pode ter sido causado por alguns ficheiros de configuração incorrectos. Sugerimos que faça um backup e reponha a sua configuração.</p>\n"
|
||||
" <p>Os backups estão localizados na pasta de configuração.</p>\n <p>Por favor envie-nos este Relatório de Falhas"
|
||||
" para podermos resolver o problema.</p>\n "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Enviar relatório de falhas para a Ultimaker"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Enviar relatório de falhas para a UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Erro de rede"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Nova impressora detetada a partir da sua conta Ultimaker"
|
||||
msgstr[1] "Novas impressoras detetadas a partir da sua conta Ultimaker"
|
||||
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgstr[1] "Estas impressoras não estão associadas à Digital Factory:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Está a tentar ligar a uma impressora que não tem o Ultimaker Connect. Atualize a impressora para o firmware mais recente."
|
||||
msgstr "Está a tentar ligar a uma impressora que não tem o UltiMaker Connect. Atualize a impressora para o firmware mais recente."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1216,8 +1216,8 @@ msgstr "Monitorizar a impressão"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Controle a impressão no Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Controle a impressão no UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "Não é possível escrever no ficheiro UFP:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Arquivo Ultimaker Format"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "Arquivo UltiMaker Format"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1452,8 +1452,8 @@ msgstr "Pretende sincronizar o material e os pacotes de software com a sua conta
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Foram detetadas alterações da sua conta Ultimaker"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Foram detetadas alterações da sua conta UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1615,8 +1615,8 @@ msgstr "Reportar um erro"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Reportar um erro no registo de problemas do Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Reportar um erro no registo de problemas do UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "O ficheiro de projeto <filename>{0}</filename> foi criado utilizando perfis que são desconhecidos para esta versão do Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "O ficheiro de projeto <filename>{0}</filename> foi criado utilizando perfis que são desconhecidos para esta versão do UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
|
||||
"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Não é possível visualizar os feeds das câmaras das impressoras na cloud a partir do Ultimaker Cura. Clique em \"Gerir impressora\" para visitar o Ultimaker"
|
||||
msgstr "Não é possível visualizar os feeds das câmaras das impressoras na cloud a partir do UltiMaker Cura. Clique em \"Gerir impressora\" para visitar o Ultimaker"
|
||||
" Digital Factory e ver esta câmara."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2507,8 +2507,8 @@ msgstr "Primeira disponível"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Monitorize as suas impressoras de qualquer lugar usando a Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Monitorize as suas impressoras de qualquer lugar usando a UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "O Ultimaker Cura recolhe dados anónimos para melhorar a qualidade da impressão e a experiência do utilizador. Segue-se um exemplo de todos os dados partilhados:"
|
||||
msgstr "O UltiMaker Cura recolhe dados anónimos para melhorar a qualidade da impressão e a experiência do utilizador. Segue-se um exemplo de todos os dados partilhados:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2848,8 +2848,8 @@ msgstr "Guardar projeto Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Selecione quaisquer atualizações realizadas a esta Ultimaker Original"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Selecione quaisquer atualizações realizadas a esta UltiMaker Original"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Simplifique o seu fluxo de trabalho e personalize a sua utilização do Ultimaker Cura com plug-ins criados pela nossa incrível comunidade de utilizadores."
|
||||
msgstr "Simplifique o seu fluxo de trabalho e personalize a sua utilização do UltiMaker Cura com plug-ins criados pela nossa incrível comunidade de utilizadores."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Selecione e instale perfis de materiais otimizados para as impressoras 3D Ultimaker."
|
||||
msgstr "Selecione e instale perfis de materiais otimizados para as impressoras 3D UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3139,18 +3139,18 @@ msgstr "Carregar mais"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Plug-in Aprovado pela Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Plug-in Aprovado pela UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Material Certificado pela Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Material Certificado pela UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Pacote Aprovado pela Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Pacote Aprovado pela UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Faça aqui a gestão dos plug-ins e perfis de materiais do Ultimaker Cura. Certifique-se de que mantém os plug-ins atualizados e que efetua regularmente"
|
||||
msgstr "Faça aqui a gestão dos plug-ins e perfis de materiais do UltiMaker Cura. Certifique-se de que mantém os plug-ins atualizados e que efetua regularmente"
|
||||
" uma cópia de segurança da sua configuração."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr "Podem alguns dados anónimos sobre a impressão ser enviados para a Ultimaker? Não são enviadas, nem armazenadas, quaisquer informações pessoais, incluindo"
|
||||
msgstr "Podem alguns dados anónimos sobre a impressão ser enviados para a UltiMaker? Não são enviadas, nem armazenadas, quaisquer informações pessoais, incluindo"
|
||||
" modelos, endereços IP ou outro tipo de identificação pessoal."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
@ -4807,8 +4807,8 @@ msgstr "Resolução de problemas"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Inicie a sessão na plataforma Ultimaker"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "Inicie a sessão na plataforma UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4822,8 +4822,8 @@ msgstr "Efetue uma cópia de segurança e sincronize as definições de materiai
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Partilhe ideias e obtenha ajuda dos mais de 48.000 utilizadores da Comunidade Ultimaker"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "Partilhe ideias e obtenha ajuda dos mais de 48.000 utilizadores da Comunidade UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4832,20 +4832,20 @@ msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Crie uma Conta Ultimaker gratuita"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Crie uma Conta UltiMaker gratuita"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Ajude-nos a melhorar o Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Ajude-nos a melhorar o UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "O Ultimaker Cura recolhe dados anónimos para melhorar a qualidade da impressão e a experiência do utilizador, incluindo:"
|
||||
msgstr "O UltiMaker Cura recolhe dados anónimos para melhorar a qualidade da impressão e a experiência do utilizador, incluindo:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Definições de impressão"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Os dados recolhidos pelo Ultimaker Cura não conterão quaisquer informações pessoais."
|
||||
msgstr "Os dados recolhidos pelo UltiMaker Cura não conterão quaisquer informações pessoais."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4941,8 +4941,8 @@ msgstr "Não foi possível ligar ao dispositivo."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Não se consegue ligar a uma impressora Ultimaker?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "Não se consegue ligar a uma impressora UltiMaker?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4963,15 +4963,15 @@ msgstr "Ligar"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Bem-vindo ao Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Bem-vindo ao UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||||
"few moments."
|
||||
msgstr "Siga estes passos para configurar o Ultimaker Cura. Este processo irá demorar apenas alguns momentos."
|
||||
msgstr "Siga estes passos para configurar o UltiMaker Cura. Este processo irá demorar apenas alguns momentos."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5671,7 +5671,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "O Cura foi desenvolvido pela Ultimaker B.V. em colaboração com a comunidade.\nO Cura tem o prazer de utilizar os seguintes projetos open source:"
|
||||
msgstr "O Cura foi desenvolvido pela UltiMaker B.V. em colaboração com a comunidade.\nO Cura tem o prazer de utilizar os seguintes projetos open source:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5856,8 +5856,8 @@ msgstr "As minhas impressoras"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Monitorize as impressoras no Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Monitorize as impressoras no UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5876,23 +5876,23 @@ msgstr "Monitorize os trabalhos de impressão e volte a imprimir a partir do his
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Tire mais partido do Ultimaker Cura com plug-ins e perfis de materiais."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Tire mais partido do UltiMaker Cura com plug-ins e perfis de materiais."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Torne-se um perito em impressão 3D com os cursos de e-learning da Ultimaker."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "Torne-se um perito em impressão 3D com os cursos de e-learning da UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Suporte da Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "Suporte da UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Saiba como começar a utilizar o Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Saiba como começar a utilizar o UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5901,8 +5901,8 @@ msgstr "Faça uma pergunta"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Consulte a Comunidade Ultimaker."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "Consulte a Comunidade UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5916,8 +5916,8 @@ msgstr "Informe os programadores quando houver algum problema."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Visite o site da Ultimaker."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Visite o site da UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6237,8 +6237,8 @@ msgstr "- Adicione definições de materiais e plug-ins do Marketplace\n- Efetue
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Crie uma conta Ultimaker gratuita"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Crie uma conta UltiMaker gratuita"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6252,8 +6252,8 @@ msgstr "Atualização mais recente: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Conta Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Conta UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Esta impressora não está associada à sua conta. Visite a Ultimaker Digital Factory para estabelecer uma ligação."
|
||||
msgstr "Esta impressora não está associada à sua conta. Visite a UltiMaker Digital Factory para estabelecer uma ligação."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6477,13 +6477,13 @@ msgstr "Pós-Processamento"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Gere as ligações de rede com as impressoras em rede Ultimaker."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Gere as ligações de rede com as impressoras em rede UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ligação de rede Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ligação de rede UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6517,8 +6517,8 @@ msgstr "Informações do seccionamento"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Permite a gravação de arquivos Ultimaker Format."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Permite a gravação de arquivos UltiMaker Format."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6534,8 +6534,8 @@ msgstr "Liga à Biblioteca Digital, permitindo ao Cura abrir ficheiros da Biblio
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca Digital Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca Digital UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6572,12 +6572,12 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Disponibiliza funções especificas para as máquinas Ultimaker (tais como, o assistente de nivelamento da base, seleção de atualizações, etc.)."
|
||||
msgstr "Disponibiliza funções especificas para as máquinas UltiMaker (tais como, o assistente de nivelamento da base, seleção de atualizações, etc.)."
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Funções para impressoras Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Funções para impressoras UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Faz a gestão de extensões da aplicação e permite a navegação das extensões a partir do website da Ultimaker."
|
||||
msgstr "Faz a gestão de extensões da aplicação e permite a navegação das extensões a partir do website da UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6946,8 +6946,8 @@ msgstr "Gravador de G-code"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Fornece suporte para ler pacotes de formato Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Fornece suporte para ler pacotes de formato UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Невозможно начать новый вход в систему.
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Нет связи с сервером учетных записей Ultimaker."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "Нет связи с сервером учетных записей UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -729,14 +729,14 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p><b>В ПО Ultimaker Cura обнаружена ошибка.</p></b>\n <p>Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми"
|
||||
msgstr "<p><b>В ПО UltiMaker Cura обнаружена ошибка.</p></b>\n <p>Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми"
|
||||
" файлами конфигурации с неправильными данными. Рекомендуется создать резервную копию конфигурации и сбросить ее.</p>\n <p>Резервные"
|
||||
" копии хранятся в папке конфигурации.</p>\n <p>Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы.</p>\n "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Отправить отчет о сбое в Ultimaker"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Отправить отчет о сбое в UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Ошибка сети"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[1] "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr[2] "Эти принтеры не подключены Digital Factory:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Вы пытаетесь подключиться к принтеру, на котором не работает Ultimaker Connect. Обновите прошивку принтера до последней версии."
|
||||
msgstr "Вы пытаетесь подключиться к принтеру, на котором не работает UltiMaker Connect. Обновите прошивку принтера до последней версии."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1216,8 +1216,8 @@ msgstr "Мониторинг печати"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Отслеживайте печать в Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Отслеживайте печать в UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "Невозможно записать в файл UFP:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Пакет формата Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "Пакет формата UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "Хотите синхронизировать пакеты матери
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "В вашей учетной записи Ultimaker обнаружены изменения"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "В вашей учетной записи UltiMaker обнаружены изменения"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "Сообщить об ошибке"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Сообщите об ошибке в системе отслеживания проблем Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Сообщите об ошибке в системе отслеживания проблем UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Файл проекта <filename>{0}</filename> создан с использованием профилей, несовместимых с данной версией Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Файл проекта <filename>{0}</filename> создан с использованием профилей, несовместимых с данной версией UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
|
||||
"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Каналы веб-камеры для облачных принтеров невозможно просмотреть из Ultimaker Cura. Щелкните «Управление принтером», чтобы просмотреть эту веб-камеру на"
|
||||
msgstr "Каналы веб-камеры для облачных принтеров невозможно просмотреть из UltiMaker Cura. Щелкните «Управление принтером», чтобы просмотреть эту веб-камеру на"
|
||||
" сайте Ultimaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2507,8 +2507,8 @@ msgstr "Первое доступное"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Следите за своими принтерами откуда угодно с помощью Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Следите за своими принтерами откуда угодно с помощью UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем. Ниже приведен пример всех передаваемых"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем. Ниже приведен пример всех передаваемых"
|
||||
" данных:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
@ -2848,8 +2848,8 @@ msgstr "Сохранить проект Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, укажите любые изменения, внесённые в Ultimaker Original"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, укажите любые изменения, внесённые в UltiMaker Original"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Оптимизируйте свои рабочие процессы и настройте Ultimaker Cura с помощью встраиваемых модулей, разработанных экспертами нашего замечательного сообщества."
|
||||
msgstr "Оптимизируйте свои рабочие процессы и настройте UltiMaker Cura с помощью встраиваемых модулей, разработанных экспертами нашего замечательного сообщества."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Выберите и установите профили материалов, оптимизированные для 3D-принтеров Ultimaker."
|
||||
msgstr "Выберите и установите профили материалов, оптимизированные для 3D-принтеров UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3139,18 +3139,18 @@ msgstr "Загрузить еще"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Проверенный плагин Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Проверенный плагин UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Сертифицированный материал Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Сертифицированный материал UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Проверенный пакет Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Проверенный пакет UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Здесь можно управлять встраиваемыми модулями Ultimaker Cura и профилями материалов. Регулярно обновляйте встраиваемые модули и создавайте резервные копии"
|
||||
msgstr "Здесь можно управлять встраиваемыми модулями UltiMaker Cura и профилями материалов. Регулярно обновляйте встраиваемые модули и создавайте резервные копии"
|
||||
" настроек."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr "Можно ли отправлять анонимную информацию о вашей печати в Ultimaker? Следует отметить, что ни модели, ни IP-адреса и никакая другая персональная информация"
|
||||
msgstr "Можно ли отправлять анонимную информацию о вашей печати в UltiMaker? Следует отметить, что ни модели, ни IP-адреса и никакая другая персональная информация"
|
||||
" не будет отправлена или сохранена."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
@ -4810,8 +4810,8 @@ msgstr "Поиск и устранение неисправностей"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Войдите на платформу Ultimaker"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "Войдите на платформу UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4825,8 +4825,8 @@ msgstr "Выполняйте резервное копирование и син
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Делитесь идеями и получайте помощь от 48 000 пользователей в сообществе Ultimaker"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "Делитесь идеями и получайте помощь от 48 000 пользователей в сообществе UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4835,20 +4835,20 @@ msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Создайте бесплатную учетную запись Ultimaker"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Создайте бесплатную учетную запись UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Помогите нам улучшить Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Помогите нам улучшить UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем, включая перечисленные ниже:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем, включая перечисленные ниже:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Параметры печати"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Данные, собранные Ultimaker Cura, не содержат каких-либо персональных данных."
|
||||
msgstr "Данные, собранные UltiMaker Cura, не содержат каких-либо персональных данных."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4944,8 +4944,8 @@ msgstr "Не удалось подключиться к устройству."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Не удается подключиться к принтеру Ultimaker?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "Не удается подключиться к принтеру UltiMaker?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4966,15 +4966,15 @@ msgstr "Подключить"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Приветствуем в Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "Приветствуем в UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||||
"few moments."
|
||||
msgstr "Выполните указанные ниже действия для настройки\nUltimaker Cura. Это займет немного времени."
|
||||
msgstr "Выполните указанные ниже действия для настройки\nUltiMaker Cura. Это займет немного времени."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\nCura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:"
|
||||
msgstr "Cura разработана компанией UltiMaker B.V. совместно с сообществом.\nCura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5862,8 +5862,8 @@ msgstr "Мои принтеры"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Следите за своими принтерами в Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Следите за своими принтерами в UltiMaker Digital Factory."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5882,23 +5882,23 @@ msgstr "Отслеживайте задания печати и запускай
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Расширяйте возможности Ultimaker Cura за счет плагинов и профилей материалов."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Расширяйте возможности UltiMaker Cura за счет плагинов и профилей материалов."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Пройдите электронное обучение Ultimaker и станьте экспертом в области 3D-печати."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "Пройдите электронное обучение UltiMaker и станьте экспертом в области 3D-печати."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Поддержка Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "Поддержка UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Узнайте, как начать работу с Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "Узнайте, как начать работу с UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5907,8 +5907,8 @@ msgstr "Задать вопрос"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Посоветуйтесь со специалистами в сообществе Ultimaker."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "Посоветуйтесь со специалистами в сообществе UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5922,8 +5922,8 @@ msgstr "Сообщите разработчикам о неполадках."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Посетите веб-сайт Ultimaker."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "Посетите веб-сайт UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6239,8 +6239,8 @@ msgstr "- Добавляйте настройки материалов и пла
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Создайте бесплатную учетную запись Ultimaker"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Создайте бесплатную учетную запись UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6254,8 +6254,8 @@ msgstr "Последнее обновление: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Учетная запись Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Учетная запись UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Этот принтер не связан с вашей учетной записью. Посетите сайт Ultimaker Digital Factory, чтобы установить привязку."
|
||||
msgstr "Этот принтер не связан с вашей учетной записью. Посетите сайт UltiMaker Digital Factory, чтобы установить привязку."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6479,13 +6479,13 @@ msgstr "Пост обработка"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Управляет сетевыми соединениями с сетевыми принтерами Ultimaker 3."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "Управляет сетевыми соединениями с сетевыми принтерами UltiMaker 3."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Соединение с сетью Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Соединение с сетью UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6519,8 +6519,8 @@ msgstr "Информация о нарезке модели"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Предоставляет поддержку для записи пакетов формата Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Предоставляет поддержку для записи пакетов формата UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6536,8 +6536,8 @@ msgstr "Подключается к цифровой библиотеке, по
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Цифровая библиотека Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Цифровая библиотека UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6574,12 +6574,12 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Предоставляет дополнительные возможности для принтеров Ultimaker (такие как мастер выравнивания стола, выбора обновления и так далее)"
|
||||
msgstr "Предоставляет дополнительные возможности для принтеров UltiMaker (такие как мастер выравнивания стола, выбора обновления и так далее)"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Действия с принтерами Ultimaker"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "Действия с принтерами UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Позволяет управлять расширениями приложения и просматривать расширения с веб-сайта Ultimaker."
|
||||
msgstr "Позволяет управлять расширениями приложения и просматривать расширения с веб-сайта UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6948,8 +6948,8 @@ msgstr "Средство записи G-кода"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Предоставляет поддержку для чтения пакетов формата Ultimaker."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Предоставляет поддержку для чтения пакетов формата UltiMaker."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Yeni bir oturum açma işlemi başlatılamıyor. Başka bir aktif oturum
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "Ultimaker hesabı sunucusuna ulaşılamadı."
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "UltiMaker hesabı sunucusuna ulaşılamadı."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -729,14 +729,14 @@ msgid ""
|
||||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p><b>Ultimaker Cura doğru görünmeyen bir şeyle karşılaştı.</p></b>\n <p>Başlatma esnasında kurtarılamaz bir hata ile karşılaştık. Muhtemelen"
|
||||
msgstr "<p><b>UltiMaker Cura doğru görünmeyen bir şeyle karşılaştı.</p></b>\n <p>Başlatma esnasında kurtarılamaz bir hata ile karşılaştık. Muhtemelen"
|
||||
" bazı hatalı yapılandırma dosyalarından kaynaklanıyordu. Yapılandırmanızı yedekleyip sıfırlamanızı öneriyoruz.</p>\n <p>Yedekler yapılandırma"
|
||||
" klasöründe bulunabilir.</p>\n <p>Sorunu düzeltmek için lütfen bu Çökme Raporunu bize gönderin.</p>\n "
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "Çökme raporunu Ultimaker’a gönder"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "Çökme raporunu UltiMaker’a gönder"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Ağ hatası"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "Ultimaker hesabınızdan yeni yazıcı tespit edildi"
|
||||
msgstr[1] "Ultimaker hesabınızdan yeni yazıcılar tespit edildi"
|
||||
@ -1064,8 +1064,8 @@ msgstr[1] "Bu yazıcılar Digital Factory ile bağlantılandırılmamış:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
|
||||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "Ultimaker Connect çalıştırmayan bir yazıcıya bağlanmaya çalışıyorsunuz. Lütfen yazıcının donanım yazılımını son sürüme güncelleyin."
|
||||
msgstr "UltiMaker Connect çalıştırmayan bir yazıcıya bağlanmaya çalışıyorsunuz. Lütfen yazıcının donanım yazılımını son sürüme güncelleyin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr "Baskı izleme"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory'de baskıyı izleyin"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory'de baskıyı izleyin"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "UFP dosyasına yazamıyor:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker Biçim Paketi"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker Biçim Paketi"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1447,8 +1447,8 @@ msgstr "Malzeme ve yazılım paketlerini hesabınızla senkronize etmek istiyor
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Ultimaker hesabınızda değişiklik tespit edildi"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "UltiMaker hesabınızda değişiklik tespit edildi"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr "Hata bildirin"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura'nın sorun izleyicisinde hata bildirin."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura'nın sorun izleyicisinde hata bildirin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||||
"unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "<filename>{0}</filename> proje dosyası, Ultimaker Cura'nın bu sürümünde bilinmeyen profiller kullanılarak yapılmış."
|
||||
msgstr "<filename>{0}</filename> proje dosyası, UltiMaker Cura'nın bu sürümünde bilinmeyen profiller kullanılarak yapılmış."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click "
|
||||
"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "Bulut yazıcıları için web kamerası akışları Ultimaker Cura'dan görüntülenemez. Ultimaker Digital Factory'i ziyaret etmek ve bu web kamerasını görüntülemek"
|
||||
msgstr "Bulut yazıcıları için web kamerası akışları UltiMaker Cura'dan görüntülenemez. Ultimaker Digital Factory'i ziyaret etmek ve bu web kamerasını görüntülemek"
|
||||
" için \"Yazıcıyı Yönet\"i tıklayın."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
@ -2501,8 +2501,8 @@ msgstr "İlk kullanılabilen"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory'yi kullanarak yazıcılarınızı her yerden izleyin"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory'yi kullanarak yazıcılarınızı her yerden izleyin"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Aşağıda, paylaşılan tüm verilerin bir örneği verilmiştir:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Aşağıda, paylaşılan tüm verilerin bir örneği verilmiştir:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2841,8 +2841,8 @@ msgstr "Cura projesini kaydet"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "Lütfen UltiMaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with "
|
||||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "Muhteşem kullanıcı topluluğumuzun katkıda bulunduğu eklentilerle iş akışınızı kolaylaştırın ve Ultimaker Cura deneyiminizi kendinize uygun hale getirin."
|
||||
msgstr "Muhteşem kullanıcı topluluğumuzun katkıda bulunduğu eklentilerle iş akışınızı kolaylaştırın ve UltiMaker Cura deneyiminizi kendinize uygun hale getirin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D "
|
||||
"printers."
|
||||
msgstr "Ultimaker 3D yazıcılarınız için optimize edilmiş malzeme profillerini seçin ve yükleyin."
|
||||
msgstr "UltiMaker 3D yazıcılarınız için optimize edilmiş malzeme profillerini seçin ve yükleyin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -3132,18 +3132,18 @@ msgstr "Daha fazla yükle"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Eklenti"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "UltiMaker Tarafından Doğrulanmış Eklenti"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Ultimaker Sertifikalı Malzeme"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "UltiMaker Sertifikalı Malzeme"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Paket"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker Tarafından Doğrulanmış Paket"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura eklentilerinizi ve malzeme profillerini burada yönetin. Eklentilerinizi güncel tuttuğunuzdan ve ayarınızı düzenli olarak yedeklediğinizden"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura eklentilerinizi ve malzeme profillerini burada yönetin. Eklentilerinizi güncel tuttuğunuzdan ve ayarınızı düzenli olarak yedeklediğinizden"
|
||||
" emin olun."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz."
|
||||
msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler UltiMaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4797,8 +4797,8 @@ msgstr "Sorun giderme"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "Ultimaker platformuna giriş yapın"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "UltiMaker platformuna giriş yapın"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4812,8 +4812,8 @@ msgstr "Malzeme ayarlarınızı ve eklentilerinizi yedekleyin ve senkronize edin
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "Ultimaker Topluluğunda fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "UltiMaker Topluluğunda fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4822,20 +4822,20 @@ msgstr "Atla"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ücretsiz Ultimaker Hesabı oluşturun"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "Ücretsiz UltiMaker Hesabı oluşturun"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura'yı geliştirmemiz yardım edin"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura'yı geliştirmemiz yardım edin"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||||
"experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Bu veriler aşağıdakileri içerir:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Bu veriler aşağıdakileri içerir:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "Yazdırma ayarları"
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura tarafından toplanan veriler herhangi bir kişisel bilgi içermeyecektir."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura tarafından toplanan veriler herhangi bir kişisel bilgi içermeyecektir."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4931,8 +4931,8 @@ msgstr "Cihaza bağlanılamadı."
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "Ultimaker yazıcınıza bağlanamıyor musunuz?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "UltiMaker yazıcınıza bağlanamıyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4953,15 +4953,15 @@ msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura'ya hoş geldiniz"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura'ya hoş geldiniz"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||||
"few moments."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura'yı kurmak\n için lütfen aşağıdaki adımları izleyin. Bu sadece birkaç saniye sürecektir."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura'yı kurmak\n için lütfen aşağıdaki adımları izleyin. Bu sadece birkaç saniye sürecektir."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5661,7 +5661,7 @@ msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
||||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||||
msgstr "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\nCura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:"
|
||||
msgstr "Cura, topluluk iş birliği ile UltiMaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\nCura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||||
@ -5846,8 +5846,8 @@ msgstr "Yazıcılarım"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory'de yazıcıları izleyin."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory'de yazıcıları izleyin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5866,23 +5866,23 @@ msgstr "Baskı işlerini takip edin ve baskı geçmişinizden yeniden baskı iş
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura'yı eklentilerle ve malzeme profilleriyle genişletin."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura'yı eklentilerle ve malzeme profilleriyle genişletin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "Ultimaker e-öğrenme ile 3D baskı uzmanı olun."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "UltiMaker e-öğrenme ile 3D baskı uzmanı olun."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Ultimaker desteği"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "UltiMaker desteği"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura ile işe nasıl başlayacağınızı öğrenin."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura ile işe nasıl başlayacağınızı öğrenin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5891,8 +5891,8 @@ msgstr "Soru gönder"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "Ultimaker Topluluğundan yardım alın."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "UltiMaker Topluluğundan yardım alın."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5906,8 +5906,8 @@ msgstr "Geliştiricileri sorunlarla ilgili bilgilendirin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Ultimaker web sitesini ziyaret edin."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "UltiMaker web sitesini ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -6219,13 +6219,13 @@ msgid ""
|
||||
"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
|
||||
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
||||
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
|
||||
msgstr "- Marketplace'den malzeme profilleri ve eklentiler ekleyin\n- Malzeme profillerinizi ve eklentilerinizi yedekleyin ve senkronize edin\n- Ultimaker topluluğunda"
|
||||
msgstr "- Marketplace'den malzeme profilleri ve eklentiler ekleyin\n- Malzeme profillerinizi ve eklentilerinizi yedekleyin ve senkronize edin\n- UltiMaker topluluğunda"
|
||||
" fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "Ücretsiz Ultimaker hesabı oluşturun"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "Ücretsiz UltiMaker hesabı oluşturun"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -6239,8 +6239,8 @@ msgstr "Son güncelleme: %1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ultimaker hesabı"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "UltiMaker hesabı"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt "@status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "Yazıcı hesabınızla bağlanmamış. Bağlantı kurmak için lütfen Ultimaker Digital Factory bölümünü ziyaret edin."
|
||||
msgstr "Yazıcı hesabınızla bağlanmamış. Bağlantı kurmak için lütfen UltiMaker Digital Factory bölümünü ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6464,13 +6464,13 @@ msgstr "Son İşleme"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "Ultimaker ağındaki yazıcılar için ağ bağlantılarını yönetir."
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "UltiMaker ağındaki yazıcılar için ağ bağlantılarını yönetir."
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ultimaker Ağ Bağlantısı"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "UltiMaker Ağ Bağlantısı"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6504,8 +6504,8 @@ msgstr "Dilim bilgisi"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Ultimaker Biçim Paketleri yazmak için destek sağlar."
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "UltiMaker Biçim Paketleri yazmak için destek sağlar."
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6521,8 +6521,8 @@ msgstr "Digital Library'ye bağlanarak Cura'nın Digital Library'deki dosyaları
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Library"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6559,12 +6559,12 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)"
|
||||
msgstr "UltiMaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, yükseltme seçme vb.)"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ultimaker makine eylemleri"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "UltiMaker makine eylemleri"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt "description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||||
"the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "Uygulamanın uzantılarını yönetir ve Ultimaker web sitesinden uzantıların incelenmesini sağlar."
|
||||
msgstr "Uygulamanın uzantılarını yönetir ve UltiMaker web sitesinden uzantıların incelenmesini sağlar."
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6933,8 +6933,8 @@ msgstr "G-code Yazıcı"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "Ultimaker Biçim Paketlerinin okunması için destek sağlar."
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "UltiMaker Biçim Paketlerinin okunması için destek sağlar."
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
|
@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "无法开始新的登录过程。请检查是否仍在尝试进行另一
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "无法连接 Ultimaker 帐户服务器。"
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "无法连接 UltiMaker 帐户服务器。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -700,8 +700,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "向 Ultimaker 发送错误报告"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "向 UltiMaker 发送错误报告"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "网络错误"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "从您的 Ultimaker 帐户中检测到新的打印机"
|
||||
|
||||
@ -1020,8 +1020,8 @@ msgstr[0] "这些打印机未链接到 Digital Factory:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1047,8 +1047,8 @@ msgstr "删除打印机"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "您正在尝试连接未运行 Ultimaker Connect 的打印机。请将打印机更新至最新固件。"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "您正在尝试连接未运行 UltiMaker Connect 的打印机。请将打印机更新至最新固件。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1165,8 +1165,8 @@ msgstr "监控打印"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "在 Ultimaker Digital Factory 中跟踪打印"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "在 UltiMaker Digital Factory 中跟踪打印"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1274,8 +1274,8 @@ msgstr "无法写入到 UFP 文件:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker 格式包"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker 格式包"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1396,8 +1396,8 @@ msgstr "是否要与您的帐户同步材料和软件包?"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "检测到您的 Ultimaker 帐户有更改"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "检测到您的 UltiMaker 帐户有更改"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "报告错误"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "在 Ultimaker Cura 问题跟踪器上报告错误。"
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "在 UltiMaker Cura 问题跟踪器上报告错误。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1687,8 +1687,8 @@ msgstr "项目文件 <filename>{0}</filename> 损坏: <message>{1}</message>。"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "项目文件 <filename>{0}</filename> 是用此 Ultimaker Cura 版本未识别的配置文件制作的。"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "项目文件 <filename>{0}</filename> 是用此 UltiMaker Cura 版本未识别的配置文件制作的。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2329,8 +2329,8 @@ msgstr "请及时更新打印机固件以远程管理打印队列。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "无法从 Ultimaker Cura 中查看云打印机的网络摄像头馈送。请单击“管理打印机”以访问 Ultimaker Digital Factory 并查看此网络摄像头。"
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit UltiMaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "无法从 UltiMaker Cura 中查看云打印机的网络摄像头馈送。请单击“管理打印机”以访问 Ultimaker Digital Factory 并查看此网络摄像头。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
@ -2396,8 +2396,8 @@ msgstr "第一个可用"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "使用 Ultimaker Digital Factory 从任意位置监控打印机"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "使用 UltiMaker Digital Factory 从任意位置监控打印机"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -2695,8 +2695,8 @@ msgstr "更多关于匿名数据收集的信息"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "为了改善打印质量和用户体验,Ultimaker Cura 会收集匿名数据。以下是所有数据分享的示例:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "为了改善打印质量和用户体验,UltiMaker Cura 会收集匿名数据。以下是所有数据分享的示例:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2720,8 +2720,8 @@ msgstr "保存 Cura 项目"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "请选择适用于 Ultimaker Original 的升级文件"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "请选择适用于 UltiMaker Original 的升级文件"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2816,8 +2816,8 @@ msgstr "安装插件"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "使用由我们卓越的用户社区提供的插件,简化您的工作流程并自定义 Ultimaker Cura 体验。"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr "使用由我们卓越的用户社区提供的插件,简化您的工作流程并自定义 UltiMaker Cura 体验。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -2875,8 +2875,8 @@ msgstr "安装材料"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
|
||||
msgstr "选择并安装针对您的 Ultimaker 3D 打印机经过优化的材料配置文件。"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr "选择并安装针对您的 UltiMaker 3D 打印机经过优化的材料配置文件。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -2997,18 +2997,18 @@ msgstr "加载更多"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "Ultimaker 验证插件"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr "UltiMaker 验证插件"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgstr "Ultimaker 认证材料"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr "UltiMaker 认证材料"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker 验证包"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker 验证包"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
msgctxt "@header"
|
||||
@ -3017,8 +3017,8 @@ msgstr "管理包"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "在此处管理您的 Ultimaker Cura 插件和材料配置文件。请确保将插件保持为最新,并定期备份设置。"
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr "在此处管理您的 UltiMaker Cura 插件和材料配置文件。请确保将插件保持为最新,并定期备份设置。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@ -4283,8 +4283,8 @@ msgstr "隐私"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "您愿意将关于您的打印数据以匿名形式发送到 Ultimaker 吗?注意:我们不会记录/发送任何模型、IP 地址或其他私人数据。"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "您愿意将关于您的打印数据以匿名形式发送到 UltiMaker 吗?注意:我们不会记录/发送任何模型、IP 地址或其他私人数据。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4596,8 +4596,8 @@ msgstr "故障排除"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "登录 Ultimaker 平台"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "登录 UltiMaker 平台"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4611,8 +4611,8 @@ msgstr "备份和同步材料设置和插件"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "在 Ultimaker 社区分享观点并获取 48,000 多名用户的帮助"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "在 UltiMaker 社区分享观点并获取 48,000 多名用户的帮助"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4621,18 +4621,18 @@ msgstr "跳过"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "创建免费的 Ultimaker 帐户"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "创建免费的 UltiMaker 帐户"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "帮助我们改进 Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "帮助我们改进 UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "为了改善打印质量和用户体验,Ultimaker Cura 会收集匿名数据,这些数据包括:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "为了改善打印质量和用户体验,UltiMaker Cura 会收集匿名数据,这些数据包括:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4656,8 +4656,8 @@ msgstr "打印设置"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura 收集的数据不会包含任何个人信息。"
|
||||
msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura 收集的数据不会包含任何个人信息。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4727,8 +4727,8 @@ msgstr "无法连接到设备。"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "无法连接到 Ultimaker 打印机?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "无法连接到 UltiMaker 打印机?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4747,12 +4747,12 @@ msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "欢迎使用 Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "欢迎使用 UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请按照以下步骤设置\n"
|
||||
"Ultimaker Cura。此操作只需要几分钟时间。"
|
||||
@ -5626,8 +5626,8 @@ msgstr "我的打印机"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "在 Ultimaker Digital Factory 中监控打印机。"
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "在 UltiMaker Digital Factory 中监控打印机。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5646,23 +5646,23 @@ msgstr "监控打印作业并从打印历史记录重新打印。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "用插件和材料配置文件扩展 Ultimaker Cura。"
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "用插件和材料配置文件扩展 UltiMaker Cura。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "通过 Ultimaker 线上课程教学,成为 3D 打印专家。"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "通过 UltiMaker 线上课程教学,成为 3D 打印专家。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Ultimaker 支持"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "UltiMaker 支持"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "了解如何开始使用 Ultimaker Cura。"
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "了解如何开始使用 UltiMaker Cura。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5671,8 +5671,8 @@ msgstr "提问"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "咨询 Ultimaker 社区。"
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "咨询 UltiMaker 社区。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5686,8 +5686,8 @@ msgstr "向开发人员报错。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "访问 Ultimaker 网站。"
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "访问 UltiMaker 网站。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -5983,8 +5983,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "创建免费的 Ultimaker 帐户"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "创建免费的 UltiMaker 帐户"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -5998,8 +5998,8 @@ msgstr "上次更新时间:%1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ultimaker 帐户"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "UltiMaker 帐户"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6038,8 +6038,8 @@ msgstr "云打印机离线。请检查打印机是否已开启并连接到 Inter
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "此打印机未链接到您的帐户。请访问 Ultimaker Digital Factory 以建立连接。"
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the UltiMaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "此打印机未链接到您的帐户。请访问 UltiMaker Digital Factory 以建立连接。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6213,13 +6213,13 @@ msgstr "后期处理"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "管理与 Ultimaker 网络打印机的网络连接。"
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "管理与 UltiMaker 网络打印机的网络连接。"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ultimaker 网络连接"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "UltiMaker 网络连接"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6253,8 +6253,8 @@ msgstr "切片信息"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "支持写入 Ultimaker 格式包。"
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "支持写入 UltiMaker 格式包。"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6268,8 +6268,8 @@ msgstr "连接到 Digital Library,以允许 Cura 从 Digital Library 打开文
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Library"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6303,13 +6303,13 @@ msgstr "Trimesh 阅读器"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "为最后的机器提供机器操作(例如,热床调平向导,选择升级等)。"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ultimaker 打印机操作"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "UltiMaker 打印机操作"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6323,8 +6323,8 @@ msgstr "压缩 G-code 读取器"
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "管理对应用程序的扩展并允许从 Ultimaker 网站浏览扩展。"
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "管理对应用程序的扩展并允许从 UltiMaker 网站浏览扩展。"
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6673,8 +6673,8 @@ msgstr "G-code 写入器"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "支持读取 Ultimaker 格式包。"
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "支持读取 UltiMaker 格式包。"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6988,8 +6988,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@description"
|
||||
#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgstr "请登录以获取经验证适用于 Ultimaker Cura Enterprise 的插件和材料"
|
||||
#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgstr "请登录以获取经验证适用于 UltiMaker Cura Enterprise 的插件和材料"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Version"
|
||||
@ -7146,16 +7146,16 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "提供仿真视图。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "使用您的 Ultimaker account 帐户从任何地方发送和监控打印作业。"
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "使用您的 UltiMaker account 帐户从任何地方发送和监控打印作业。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "连接到 Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "连接到 UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
|
||||
#~ msgstr "无法从 Ultimaker Cura 中查看云打印机的网络摄像头馈送。"
|
||||
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura."
|
||||
#~ msgstr "无法从 UltiMaker Cura 中查看云打印机的网络摄像头馈送。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
|
||||
#~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
|
||||
@ -7219,8 +7219,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Account"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 帐户"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Account"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 帐户"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Your key to connected 3D printing"
|
||||
@ -7235,8 +7235,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "- 通过同步设置并将其加载到任何位置保持灵活性"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
|
||||
#~ msgstr "- 使用 Ultimaker 打印机上的远程工作流提高效率"
|
||||
#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers"
|
||||
#~ msgstr "- 使用 UltiMaker 打印机上的远程工作流提高效率"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7247,8 +7247,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ "Ultimaker Cura。此操作只需要几分钟时间。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura 新增功能"
|
||||
#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cura 新增功能"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label ({} is object name)"
|
||||
#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
|
||||
@ -7279,12 +7279,12 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "从 Digital Factory 添加的打印机:<ul>{}</ul>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "info:status"
|
||||
#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgstr "<ul>{}</ul>要建立连接,请访问 <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。"
|
||||
#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>UltiMaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgstr "<ul>{}</ul>要建立连接,请访问 <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
|
||||
#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
|
||||
#~ msgstr "{} 将被删除,直至下次帐户同步为止。<br>要永久删除 {},请访问 <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。<br><br>是否确实要暂时删除 {}?"
|
||||
#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>UltiMaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
|
||||
#~ msgstr "{} 将被删除,直至下次帐户同步为止。<br>要永久删除 {},请访问 <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。<br><br>是否确实要暂时删除 {}?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7319,8 +7319,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "网络摄像头不可用,因为您正在监控云打印机。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7358,8 +7358,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "通过云连接"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "连接到 Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "连接到 UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "You need to login first before you can rate"
|
||||
@ -7386,16 +7386,16 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@description"
|
||||
#~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
|
||||
#~ msgstr "获取经过 Ultimaker 验证的插件和材料"
|
||||
#~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker"
|
||||
#~ msgstr "获取经过 UltiMaker 验证的插件和材料"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label The argument is a username."
|
||||
#~ msgid "Hi %1"
|
||||
#~ msgstr "%1,您好"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker account"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 帐户"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker account"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 帐户"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Sign out"
|
||||
@ -7490,20 +7490,20 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "语言:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
|
||||
#~ msgstr "下一代 3D 打印工作流程"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- 将打印作业发送到局域网外的 Ultimaker 打印机"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- 将打印作业发送到局域网外的 UltiMaker 打印机"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- 将 Ultimaker Cura 设置存储到云以便在任何地方使用"
|
||||
#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- 将 UltiMaker Cura 设置存储到云以便在任何地方使用"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
|
||||
@ -7590,8 +7590,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "显示所有设置"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "About Cura"
|
||||
@ -7674,8 +7674,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "检查表"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
|
||||
#~ msgstr "请选择适用于 Ultimaker 2 的升级文件。"
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2."
|
||||
#~ msgstr "请选择适用于 UltiMaker 2 的升级文件。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Olsson Block"
|
||||
@ -7798,8 +7798,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "无法启动新的打印作业。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 配置存在问题,导致无法开始打印。请解决此问题,然后再继续。"
|
||||
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your UltiMaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 配置存在问题,导致无法开始打印。请解决此问题,然后再继续。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@window:title"
|
||||
#~ msgid "Mismatched configuration"
|
||||
@ -7890,20 +7890,20 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "连接到云时出错。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "通过 Ultimaker Cloud 上传"
|
||||
#~ msgid "Uploading via UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "通过 UltiMaker Cloud 上传"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "连接到 Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "连接到 UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action"
|
||||
#~ msgid "Don't ask me again for this printer."
|
||||
#~ msgstr "对此打印机不再询问。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "您现在可以使用您的 Ultimaker account 帐户从任何地方发送和监控打印作业。"
|
||||
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "您现在可以使用您的 UltiMaker account 帐户从任何地方发送和监控打印作业。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connected!"
|
||||
@ -7949,7 +7949,7 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "正交"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "管理与最后的3个打印机的网络连接。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "name"
|
||||
@ -8053,8 +8053,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "发送数据至远程群集"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "连接到 Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "连接到 UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
|
||||
@ -8189,11 +8189,11 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "请选择已连接网络的打印机进行监控。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
|
||||
#~ msgstr "请将 Ultimaker 打印机连接到您的局域网。"
|
||||
#~ msgid "Please connect your UltiMaker printer to your local network."
|
||||
#~ msgstr "请将 UltiMaker 打印机连接到您的局域网。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
|
||||
#~ msgid "Cura sends anonymous data to UltiMaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
|
||||
#~ msgstr "Cura向最终用户发送匿名数据,以提高打印质量和用户体验。下面是发送的所有数据的一个示例。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -8201,8 +8201,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "我不想发送此数据"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "允许向 Ultimaker 发送此数据并帮助我们改善 Cura"
|
||||
#~ msgid "Allow sending this data to UltiMaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "允许向 UltiMaker 发送此数据并帮助我们改善 Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "No print selected"
|
||||
@ -8404,7 +8404,7 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "我不想发送这些数据"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgid "Allow sending these data to UltiMaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "允许将这些数据发送到最后一个,帮助我们改进Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
@ -8600,8 +8600,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "打印平台附着"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "需要帮助改善您的打印?<br>阅读 <a href=‘%1’>Ultimaker 故障排除指南</a>"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>UltiMaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "需要帮助改善您的打印?<br>阅读 <a href=‘%1’>UltiMaker 故障排除指南</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Engine Log"
|
||||
@ -8620,8 +8620,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "检查兼容性"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip"
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
|
||||
#~ msgstr "点击查看 Ultimaker.com 上的材料兼容情况。"
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com."
|
||||
#~ msgstr "点击查看 UltiMaker.com 上的材料兼容情况。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
|
||||
@ -8740,16 +8740,16 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "联系方式"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "这台打印机是一组共 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "这台打印机是一组共 %1 台已连接 UltiMaker 3 打印机的主机。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label link to connect manager"
|
||||
#~ msgid "Add/Remove printers"
|
||||
@ -9015,12 +9015,12 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "插件浏览器"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
|
||||
@ -9171,8 +9171,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "提供更改打印机设置(如成形空间体积、喷嘴口径等)的方法"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "管理与 Ultimaker 3 打印机的网络连接"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "管理与 UltiMaker 3 打印机的网络连接"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
|
||||
@ -9211,8 +9211,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "询问用户一次是否同意我们的许可"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "为 Ultimaker 打印机提供操作选项(如平台调平向导、选择升级等)"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "为 UltiMaker 打印机提供操作选项(如平台调平向导、选择升级等)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "GCode File"
|
||||
@ -9318,12 +9318,12 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgid "Resuming print..."
|
||||
#~ msgstr "恢复打印..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Count is number of printers."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "这台打印机是一组共 {count} 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "这台打印机是一组共 {count} 台已连接 UltiMaker 3 打印机的主机。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} 已完成打印 '{job_name}'。 请收起打印品并确认清空打印平台。"
|
||||
@ -9332,8 +9332,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} 已保留用于打印 '{job_name}'。 请更改打印机配置以匹配此项作业,以便开始打印。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "无法发送新打印作业:此 3D 打印机(尚)未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "无法发送新打印作业:此 3D 打印机(尚)未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
|
||||
@ -9458,12 +9458,12 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "未知错误代码: %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer status"
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
@ -9737,12 +9737,12 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "这台打印机是一组 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "这台打印机是一组 %1 台已连接 UltiMaker 3 打印机的主机"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Completed on: "
|
||||
@ -10058,8 +10058,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "提供可移动磁盘热插拔和写入文件的支持。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "管理与 Ultimaker 3 打印机的网络连接"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "管理与 UltiMaker 3 打印机的网络连接"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
|
||||
@ -10222,12 +10222,12 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "提供对写入 3MF 文件的支持。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 打印机操作"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 打印机操作"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "为 Ultimaker 打印机提供操作选项 (如平台调平向导、选择升级等)"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "为 UltiMaker 打印机提供操作选项 (如平台调平向导、选择升级等)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Cura Profile Reader"
|
||||
@ -10266,8 +10266,8 @@ msgstr "准备阶段"
|
||||
#~ msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读<a href='%1'>网络打印故障排除指南</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Support library for scientific computing "
|
||||
|
@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "無法開始新的登入程序。檢查是否有其他登入仍在進行
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
|
||||
msgstr "無法連上 Ultimaker 帳號伺服器。"
|
||||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||||
msgstr "無法連上 UltiMaker 帳號伺服器。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -701,8 +701,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send crash report to Ultimaker"
|
||||
msgstr "傳送錯誤報告給 Ultimaker"
|
||||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||||
msgstr "傳送錯誤報告給 UltiMaker"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "網路錯誤"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||||
msgctxt "info:status"
|
||||
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr[0] "從你的 Ultimaker 帳號偵測到新的印表機"
|
||||
|
||||
@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr[0] "印表機未連到 Digital Factory:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||||
msgctxt "info:name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1048,8 +1048,8 @@ msgstr "移除印表機"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "你正在嘗試連接到一台未安裝 Ultimaker Connect 的印表機。請將印表機更新至最新版本的韌體。"
|
||||
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||||
msgstr "你正在嘗試連接到一台未安裝 UltiMaker Connect 的印表機。請將印表機更新至最新版本的韌體。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
@ -1166,8 +1166,8 @@ msgstr "監控列印"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||||
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "在Ultimaker Digital Factory中追蹤您的列印"
|
||||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr "在UltiMaker Digital Factory中追蹤您的列印"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1275,8 +1275,8 @@ msgstr "無法寫入 UFP 檔案:"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Ultimaker Format Package"
|
||||
msgstr "Ultimaker 格式的封包"
|
||||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||||
msgstr "UltiMaker 格式的封包"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||||
@ -1397,8 +1397,8 @@ msgstr "你要使用你的帳號同步線材資料和軟體套件嗎?"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
||||
msgstr "從你的 Ultimaker 帳號偵測到資料更動"
|
||||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||||
msgstr "從你的 UltiMaker 帳號偵測到資料更動"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -1558,8 +1558,8 @@ msgstr "回報問題"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "於Ultimaker Cura問題追蹤器中回報問題."
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "於UltiMaker Cura問題追蹤器中回報問題."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr "專案檔案<filename>{0}</filename> 已毀損 : <message>{1}</message>.
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "專案檔案 <filename>{0}</filename> 使用了此版本 Ultimaker Cura 未知的參數製作。"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "專案檔案 <filename>{0}</filename> 使用了此版本 UltiMaker Cura 未知的參數製作。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2331,8 +2331,8 @@ msgstr "請更新你印表機的韌體以便遠端管理工作隊列。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "網路攝影機無法從Ultimaker Cura中瀏覽,請點擊\"管理列印機\"並從Ultimaker Digital Factory中瀏覽網路攝影機."
|
||||
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit UltiMaker Digital Factory and view this webcam."
|
||||
msgstr "網路攝影機無法從UltiMaker Cura中瀏覽,請點擊\"管理列印機\"並從Ultimaker Digital Factory中瀏覽網路攝影機."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||||
msgctxt "@label:status"
|
||||
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "可用的第一個"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
|
||||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||||
@ -2697,8 +2697,8 @@ msgstr "更多關於匿名資料收集的資訊"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura 搜集匿名資料以提高列印品質和使用者體驗。以下是共享資料的範例:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura 搜集匿名資料以提高列印品質和使用者體驗。以下是共享資料的範例:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||||
msgctxt "@text:window"
|
||||
@ -2722,8 +2722,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
|
||||
msgstr "請選擇適用於 Ultimaker Original 的更新檔案"
|
||||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||||
msgstr "請選擇適用於 UltiMaker Original 的更新檔案"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||||
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers."
|
||||
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||||
@ -2999,17 +2999,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Plug-in"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Certified Material"
|
||||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Ultimaker Verified Package"
|
||||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||||
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||||
@ -4285,8 +4285,8 @@ msgstr "隱私權"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "你願意將關於你的列印資料以匿名形式發送到 Ultimaker 嗎?注意:我們不會記錄或發送任何模型、IP 位址或其他私人資料。"
|
||||
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
||||
msgstr "你願意將關於你的列印資料以匿名形式發送到 UltiMaker 嗎?注意:我們不會記錄或發送任何模型、IP 位址或其他私人資料。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@ -4598,8 +4598,8 @@ msgstr "故障排除"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
|
||||
msgstr "登入Ultimaker 論壇"
|
||||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||||
msgstr "登入UltiMaker 論壇"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4613,8 +4613,8 @@ msgstr "備份及同步您的線材設定與插件"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
|
||||
msgstr "分享創意並可從Ultimaker社群中超過48000的使用者得到幫助"
|
||||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||||
msgstr "分享創意並可從UltiMaker社群中超過48000的使用者得到幫助"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -4623,18 +4623,18 @@ msgstr "略過"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "創建免費的Ultimaker帳戶"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "創建免費的UltiMaker帳戶"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "協助我們改進 Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "協助我們改進 UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura 搜集匿名資料以提高列印品質和使用者體驗,包含:"
|
||||
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura 搜集匿名資料以提高列印品質和使用者體驗,包含:"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4658,8 +4658,8 @@ msgstr "列印設定"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "Ultimaker Cura 收集的資料不包含任何個人資訊。"
|
||||
msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
||||
msgstr "UltiMaker Cura 收集的資料不包含任何個人資訊。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
@ -4729,8 +4729,8 @@ msgstr "無法連接到裝置。"
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
||||
msgstr "無法連接到 Ultimaker 印表機?"
|
||||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||||
msgstr "無法連接到 UltiMaker 印表機?"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4749,13 +4749,13 @@ msgstr "連接"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
||||
msgstr "歡迎來到 Ultimaker Cura"
|
||||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||||
msgstr "歡迎來到 UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||||
msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr "請依照步驟安裝Ultimaker Cura. 這會需要幾分鐘的時間."
|
||||
msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
||||
msgstr "請依照步驟安裝UltiMaker Cura. 這會需要幾分鐘的時間."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -5623,8 +5623,8 @@ msgstr "我的列印機"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "從Ultimaker Digital Factory中監控我的列印機."
|
||||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||||
msgstr "從UltiMaker Digital Factory中監控我的列印機."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
@ -5643,23 +5643,23 @@ msgstr "監控列印工作並於從您的歷史紀錄中再次列印."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "使用插件及線材參數擴充Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||||
msgstr "使用插件及線材參數擴充UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
|
||||
msgstr "使用Ultimaker e-learning成為一位3D列印專家."
|
||||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||||
msgstr "使用UltiMaker e-learning成為一位3D列印專家."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
msgid "Ultimaker support"
|
||||
msgstr "Ultimaker 支援"
|
||||
msgid "UltiMaker support"
|
||||
msgstr "UltiMaker 支援"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
|
||||
msgstr "學習如何開始使用Ultimaker Cura."
|
||||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||||
msgstr "學習如何開始使用UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5668,8 +5668,8 @@ msgstr "提出問題"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Consult the Ultimaker Community."
|
||||
msgstr "諮詢Ultimaker社群."
|
||||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||||
msgstr "諮詢UltiMaker社群."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||||
msgctxt "@label:button"
|
||||
@ -5683,8 +5683,8 @@ msgstr "讓開發者了解您遇到的問題."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||||
msgid "Visit the Ultimaker website."
|
||||
msgstr "參觀Ultimaker網站."
|
||||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||||
msgstr "參觀UltiMaker網站."
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -5980,8 +5980,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create a free Ultimaker account"
|
||||
msgstr "創建免費的Ultimaker帳戶"
|
||||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||||
msgstr "創建免費的UltiMaker帳戶"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -5995,8 +5995,8 @@ msgstr "最後一次更新:%1"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Ultimaker Account"
|
||||
msgstr "Ultimaker 帳號"
|
||||
msgid "UltiMaker Account"
|
||||
msgstr "UltiMaker 帳號"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
@ -6035,8 +6035,8 @@ msgstr "雲端印表機為離線狀態。請檢查印表機是否已開機並連
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "此印表機未連接到你的帳號。請前往 Ultimaker Digital Factory 建立連接。"
|
||||
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the UltiMaker Digital Factory to establish a connection."
|
||||
msgstr "此印表機未連接到你的帳號。請前往 UltiMaker Digital Factory 建立連接。"
|
||||
|
||||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||||
msgctxt "@status"
|
||||
@ -6210,13 +6210,13 @@ msgstr "後處理"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
|
||||
msgstr "管理與 Ultimaker 網絡印表機的網絡連線。"
|
||||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||||
msgstr "管理與 UltiMaker 網絡印表機的網絡連線。"
|
||||
|
||||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Network Connection"
|
||||
msgstr "Ultimaker 網絡連線"
|
||||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||||
msgstr "UltiMaker 網絡連線"
|
||||
|
||||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6250,8 +6250,8 @@ msgstr "切片資訊"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "提供寫入 Ultimaker 格式封包的支援。"
|
||||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "提供寫入 UltiMaker 格式封包的支援。"
|
||||
|
||||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6265,8 +6265,8 @@ msgstr "連結至\"數位博物館\",允許Cura從\"數位博物館\"打開或
|
||||
|
||||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker Digital Library"
|
||||
msgstr "Ultimaker 數位博物館"
|
||||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||||
msgstr "UltiMaker 數位博物館"
|
||||
|
||||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6300,13 +6300,13 @@ msgstr "Trimesh 讀取器"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "提供 Ultimaker 機器的操作(例如平台調平精靈,選擇升級等)。"
|
||||
msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||||
msgstr "提供 UltiMaker 機器的操作(例如平台調平精靈,選擇升級等)。"
|
||||
|
||||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Ultimaker machine actions"
|
||||
msgstr "Ultimaker 印表機操作"
|
||||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||||
msgstr "UltiMaker 印表機操作"
|
||||
|
||||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "壓縮檔案 G-code 讀取器"
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website."
|
||||
msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||||
@ -6670,8 +6670,8 @@ msgstr "G-code 寫入器"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
||||
msgstr "提供讀取 Ultimaker 格式封包的支援。"
|
||||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||||
msgstr "提供讀取 UltiMaker 格式封包的支援。"
|
||||
|
||||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
@ -6964,8 +6964,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@description"
|
||||
#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgstr "請登入以取得 Ultimaker Cura Enterprise 驗証的外掛及線材"
|
||||
#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for UltiMaker Cura Enterprise"
|
||||
#~ msgstr "請登入以取得 UltiMaker Cura Enterprise 驗証的外掛及線材"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Version"
|
||||
@ -7122,16 +7122,16 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "提供模擬檢視。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "利用你的 Ultimaker 帳號在任何地方傳送和監控列印作業。"
|
||||
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "利用你的 UltiMaker 帳號在任何地方傳送和監控列印作業。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "連接到 Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "連接到 UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
|
||||
#~ msgstr "無法從Ultimaker Cura中查看你的雲端列印機."
|
||||
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura."
|
||||
#~ msgstr "無法從UltiMaker Cura中查看你的雲端列印機."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
|
||||
#~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
|
||||
@ -7195,8 +7195,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Account"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 帳號"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Account"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 帳號"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "Your key to connected 3D printing"
|
||||
@ -7211,8 +7211,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "- 通過同步設定可在任何地方將其載入以保持靈活性"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
|
||||
#~ msgstr "- 透過 Ultimaker 印表機上的遠端工作流程提高效率"
|
||||
#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers"
|
||||
#~ msgstr "- 透過 UltiMaker 印表機上的遠端工作流程提高效率"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7223,8 +7223,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ "Ultimaker Cura。這只需要一點時間。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura 新功能"
|
||||
#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cura 新功能"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label ({} is object name)"
|
||||
#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
|
||||
@ -7255,12 +7255,12 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "從 Digital Factory 新增印表機:<ul>{}</ul>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "info:status"
|
||||
#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgstr "<ul>{}</ul>要建立連線,請前往 <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。"
|
||||
#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>UltiMaker Digital Factory</a>."
|
||||
#~ msgstr "<ul>{}</ul>要建立連線,請前往 <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
|
||||
#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
|
||||
#~ msgstr "直到下次帳號同步前 {} 將被移除。<br>要永久移除 {},請前往 <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。<br><br>你確定要暫時移除 {} 嗎?"
|
||||
#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>UltiMaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
|
||||
#~ msgstr "直到下次帳號同步前 {} 將被移除。<br>要永久移除 {},請前往 <a href='https://mycloud.UltiMaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>。<br><br>你確定要暫時移除 {} 嗎?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7295,8 +7295,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "由於你正在監控一台雲端印表機,因此無法使用網路攝影機。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -7334,8 +7334,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "透過雲端服務連接"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "連接到 Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "連接到 UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "You need to login first before you can rate"
|
||||
@ -7362,16 +7362,16 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@description"
|
||||
#~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
|
||||
#~ msgstr "取得經 Ultimaker 驗証過的外掛和耗材"
|
||||
#~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker"
|
||||
#~ msgstr "取得經 UltiMaker 驗証過的外掛和耗材"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label The argument is a username."
|
||||
#~ msgid "Hi %1"
|
||||
#~ msgstr "嗨 %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker account"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 帳號"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker account"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 帳號"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button"
|
||||
#~ msgid "Sign out"
|
||||
@ -7466,20 +7466,20 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "語言:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
|
||||
#~ msgstr "下一世代的 3D 列印流程"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- 將列印作業傳送到你區域網路外的 Ultimaker 印表機"
|
||||
#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
|
||||
#~ msgstr "- 將列印作業傳送到你區域網路外的 UltiMaker 印表機"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- 將你的 Ultimaker Cura 設定儲存在雲端以便隨處使用"
|
||||
#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
||||
#~ msgstr "- 將你的 UltiMaker Cura 設定儲存在雲端以便隨處使用"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text"
|
||||
#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
|
||||
@ -7566,8 +7566,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "顯示所有設定"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker Cura"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker Cura"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "About Cura"
|
||||
@ -7650,8 +7650,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "檢查清單"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
|
||||
#~ msgstr "請選擇適用於 Ultimaker 2 的更新檔案。"
|
||||
#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2."
|
||||
#~ msgstr "請選擇適用於 UltiMaker 2 的更新檔案。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Olsson Block"
|
||||
@ -7774,8 +7774,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "無法開始新的列印作業。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 的設定有問題導致無法開始列印。請在繼續之前解決這個問題。"
|
||||
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your UltiMaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 的設定有問題導致無法開始列印。請在繼續之前解決這個問題。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@window:title"
|
||||
#~ msgid "Mismatched configuration"
|
||||
@ -7866,20 +7866,20 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "連接到雲端服務時發生錯誤。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "透過 Ultimaker Cloud 上傳"
|
||||
#~ msgid "Uploading via UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "透過 UltiMaker Cloud 上傳"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "連接到 Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "連接到 UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action"
|
||||
#~ msgid "Don't ask me again for this printer."
|
||||
#~ msgstr "對此印表機不要再次詢問。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
|
||||
#~ msgstr "現在你可以利用你的 Ultimaker 帳號在任何地方傳送和監控列印作業。"
|
||||
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
|
||||
#~ msgstr "現在你可以利用你的 UltiMaker 帳號在任何地方傳送和監控列印作業。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connected!"
|
||||
@ -7925,8 +7925,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "正交"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "管理與 Ultimaker 3 印表機的網絡連線。"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "管理與 UltiMaker 3 印表機的網絡連線。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "name"
|
||||
#~ msgid "UM3 Network Connection"
|
||||
@ -8029,8 +8029,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "正在傳送資料到遠端叢集"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "連接到 Ultimaker Cloud"
|
||||
#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
|
||||
#~ msgstr "連接到 UltiMaker Cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
|
||||
@ -8165,20 +8165,20 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "請選擇要監控的網絡連線印表機。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
|
||||
#~ msgstr "請將你的 Ultimaker 印表機連接到區域網路。"
|
||||
#~ msgid "Please connect your UltiMaker printer to your local network."
|
||||
#~ msgstr "請將你的 UltiMaker 印表機連接到區域網路。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
|
||||
#~ msgstr "Cura 傳送匿名資料給 Ultimaker 以提高列印品質和使用者體驗。以下是傳送資料的例子。"
|
||||
#~ msgid "Cura sends anonymous data to UltiMaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
|
||||
#~ msgstr "Cura 傳送匿名資料給 UltiMaker 以提高列印品質和使用者體驗。以下是傳送資料的例子。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "I don't want to send this data"
|
||||
#~ msgstr "我不想傳送這些資料"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "允許將這些資料傳送給 Ultimaker 以協助我們改進 Cura"
|
||||
#~ msgid "Allow sending this data to UltiMaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "允許將這些資料傳送給 UltiMaker 以協助我們改進 Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "No print selected"
|
||||
@ -8380,8 +8380,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "我不想傳送這些資料"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@text:window"
|
||||
#~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "允許將這些資料傳送給 Ultimaker 並協助我們改進 Cura"
|
||||
#~ msgid "Allow sending these data to UltiMaker and help us improve Cura"
|
||||
#~ msgstr "允許將這些資料傳送給 UltiMaker 並協助我們改進 Cura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Printer type:"
|
||||
@ -8576,8 +8576,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "列印平台附著"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "需要幫助改善你的列印?閱讀 <a href=『%1』>Ultimaker 故障排除指南</a>"
|
||||
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>UltiMaker Troubleshooting Guides</a>"
|
||||
#~ msgstr "需要幫助改善你的列印?閱讀 <a href=『%1』>UltiMaker 故障排除指南</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Engine Log"
|
||||
@ -8596,8 +8596,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "檢查相容性"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@tooltip"
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
|
||||
#~ msgstr "點擊查看 Ultimaker.com 上的耗材相容性。"
|
||||
#~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com."
|
||||
#~ msgstr "點擊查看 UltiMaker.com 上的耗材相容性。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
|
||||
@ -8716,16 +8716,16 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "聯繫"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組 Ultimaker 3 印表機的主機。"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組 UltiMaker 3 印表機的主機。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "這台印表機是 %1 台 Ultimaker 3 印表機群組的主機。"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "這台印表機是 %1 台 UltiMaker 3 印表機群組的主機。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機"
|
||||
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "%1 未設定成管理一組連線的 UltiMaker 3 印表機的主機"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label link to connect manager"
|
||||
#~ msgid "Add/Remove printers"
|
||||
@ -8992,12 +8992,12 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "外掛瀏覽器"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
|
||||
@ -9148,8 +9148,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "提供更改印表機設定(如成形空間體積、噴頭口徑等)的方法"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "管理與 Ultimaker 3 印表機的網路連接"
|
||||
#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "管理與 UltiMaker 3 印表機的網路連接"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
|
||||
@ -9188,8 +9188,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "詢問使用者是否同意我們的授權協議"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "description"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "提供 Ultimaker 印表機專屬功能(如平台調平精靈、選擇升級等)"
|
||||
#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
|
||||
#~ msgstr "提供 UltiMaker 印表機專屬功能(如平台調平精靈、選擇升級等)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
#~ msgid "GCode File"
|
||||
@ -9295,12 +9295,12 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgid "Resuming print..."
|
||||
#~ msgstr "繼續列印..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機。"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 UltiMaker 3 印表機的主機。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Count is number of printers."
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "這台印表機是 {count} 台連線的 Ultimaker 3 印表機群組的主機。"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "這台印表機是 {count} 台連線的 UltiMaker 3 印表機群組的主機。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} 已完成列印 '{job_name}'。請收起列印件並確認清空列印平台。"
|
||||
@ -9309,8 +9309,8 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "{printer_name} 已為了列印 '{job_name}' 保留。請更改印表機設定配合此列印作業,以便開始列印。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "無法傳送新的列印作業:這台印表機尚未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機。"
|
||||
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers."
|
||||
#~ msgstr "無法傳送新的列印作業:這台印表機尚未設定成管理一組連線的 UltiMaker 3 印表機的主機。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
|
||||
@ -9435,12 +9435,12 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "未知錯誤代碼: %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer name"
|
||||
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgid "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Printer status"
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
@ -9711,12 +9711,12 @@ msgstr "準備介面"
|
||||
#~ msgstr "確定"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機"
|
||||
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 UltiMaker 3 印表機的主機"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "這台印表機是 %1 台 Ultimaker 3 印表機群組的主機"
|
||||
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers"
|
||||
#~ msgstr "這台印表機是 %1 台 UltiMaker 3 印表機群組的主機"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label"
|
||||
#~ msgid "Completed on: "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user