Spanish translation (#1866)

* Some Spanish string fixes

PO updated

* More spanish strings fixes

* Compiled MO

* Update spanish strings and MO

* Update

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Delete OrcaSlicer.mo

* update .mo files

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update OrcaSlicer_es.po

* Update spanish lang and english string

* Update OrcaSlicer_es.po

* revert .gitignore changes

* Update OrcaSlicer_es.po

---------

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Carlos Caruncho 2023-08-21 15:58:08 +02:00 committed by GitHub
parent 53c6db9168
commit c5df165824
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -4968,10 +4968,10 @@ msgid "Plate name"
msgstr "Nombre de Bandeja" msgstr "Nombre de Bandeja"
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "" msgstr "Personalizar"
msgid "First Layer print sequence" msgid "First Layer print sequence"
msgstr "" msgstr "Secuencia de impresión de primera capa"
msgid "Same as Global Bed Type" msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Lo mismo que el Tipo de Cama Global" msgstr "Lo mismo que el Tipo de Cama Global"
@ -5417,8 +5417,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir " "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" "un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
@ -6965,7 +6965,7 @@ msgid "Bed types supported by the printer"
msgstr "Tipos de cama que admite la impresora" msgstr "Tipos de cama que admite la impresora"
msgid "First layer print sequence" msgid "First layer print sequence"
msgstr "" msgstr "Secuencia de impresión de primera capa"
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
msgstr "Este G-Code se inserta en cada cambio de capa antes de levantar z" msgstr "Este G-Code se inserta en cada cambio de capa antes de levantar z"
@ -7219,7 +7219,7 @@ msgid "Brim ears"
msgstr "Orejas de borde" msgstr "Orejas de borde"
msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model." msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model."
msgstr "Solo dibujar bordes sobre los bordes afilados del modelo" msgstr "Solo dibujar bordes sobre los bordes afilados del modelo."
msgid "Brim ear max angle" msgid "Brim ear max angle"
msgstr "Máximo ángulo del borde de la oreja" msgstr "Máximo ángulo del borde de la oreja"
@ -8006,10 +8006,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid "" msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " "\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " "than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." "at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr "" msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a " "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " "\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
@ -10398,8 +10398,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Colocar en la cara\n" "Colocar en la cara\n"
"¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras " "¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras "
"quede sobre el lecho de impresión? Seleccione la función \"Colocar en la cara" "quede sobre el lecho de impresión? Seleccione la función \"Colocar en la "
"\" o pulse la tecla <b>F</b>." "cara\" o pulse la tecla <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid "" msgid ""